CUA625BHA - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CUA625BHA BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CUA625BHA BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CUA625BHA - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CUA625BHA de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO CUA625BHA BLACK & DECKER
Los aspiradores con múltiples selecciones de potencia CUA625BH, CUA625BHP y CUA625BHA de BLACK + DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico.

Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
Instrucciones de seguridad

Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
- En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones pueden conllevar un riesgo de lesiones.
- Conserve este manual para futuras consultas.
- Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas capacitadas.
Uso del aparato
- No utilice el aparato para recoger líquidos o materiales inflamables.
- No utilice el aparato cerca del agua.
- No sumerja el aparato en agua.
- No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador
alejado de fuentes de calor, aceites y bordes afilados.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o han recibido formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y que comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizar el aparato, compruebe que no tenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.
- No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
- Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
- Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.
- Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual.
Instrucciones de seguridad adicionales
Después de la utilización
- Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o antes de limpiar la base de carga.
- Cuando no utilice el aparato, debe guardarlo completamente cargado en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales.
Dichos riesgos incluyen:
- Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
- Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
- Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
♦ Deterioro auditivo.
- Riesgos para la salud causados por la respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente roble, haya, tablero semiduro de fibras y cuarzo en polvo de hormigón).
Cargadores
El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características.
Advertencia No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.
- Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la batería del aparato. Otras baterías podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
- Nunca intente cargar baterías no recargables.
- Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos.
- No exponga el cargador al agua.
- No abra el cargador.
- No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
- Durante la carga, el aparato/batería debe colocarse en una zona correctamente ventilada.
Seguridad eléctrica
Símbolos del cargador

Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.

Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características.

La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos:

Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.

Utilice solamente con el cargador S013C-33-40
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características.
- Interruptor de encendido/apagado
- Mango
2a.Correadetransporte
3. Mango/varilla
3a. Puerto de tubo flexible
3b. Pestillo de extensión del tubo
4. Accesorio de boquilla estrecha extensible
5. Aspirador a mano
5a. Depósito de polvo
6. Puerta del recipiente para el polvo
7. Base del cargador
7a. Soporte para accesorios
8. Bisagra de la tapa del recipiente para el polvo
9. Conector de manguera
10. Manguera flexible
11. Botón de liberación del mango/varilla
12. Bastidor
12a. Luz
13. Puerto de la manguera del chasis
14. Cabeza para suelos
15. Herramienta de accesorios 3 en 1
16. Accesorio para pelos de mascotas (solo para el modelo CUA625BHP).
17. Herramienta de cepillo largo (solo para el modelo CUA625BHA)
22a. Disco perfumado (solo para el modelo CUA625BHP)
Uso
Encendido y apagado (Fig. A)
Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
La unidad se inicia en el ajuste de potencia media. El rendimiento se puede ajustar utilizando el interruptor deslizante de control de potencia (J2) Posición izquierda = mín. Posición derecha = máx. (tal como se ve en uso desde arriba).
Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
Nota: Utilice el aparato en modo de alta velocidad con el sacudidor encendido para alfombras. Utilice el aparato en modo de baja velocidad con el sacudidor apagado para madera y suelos laminados.
Nota: La unidad tiene un modo intuitivo de “espera” que le permite recordar la última configuración utilizada antes de ponerse en marcha.
Nota: Si deja la unidad sin atender cuando la está utilizando, coloque la unidad en posición vertical de tal manera que en caso de caer accidentalmente quede apoyada a una esquina o pared y manténgala alejada de personas y animales domésticos.
Panel de control (Fig. J)
La unidad está equipada con un panel de control de tecnología inteligente con tecnología de detección inteligente para ofrecer una experiencia de limpieza más cómoda.
Las características que incluye la unidad son las siguientes:

J1 Botón táctil del SENSORDEL SUELO
La tecnología inteligente del sensor del suelo aumenta la succión en alfombras y cambia al modo económico en tareas más fáciles de limpiar, como por ejemplo baldosas, optimizando así el tiempo de funcionamiento de la batería. Cuando esta función está activa, se enciende el LED (J1a). Para maximizar el tiempo de funcionamiento en todas las superficies, desactive esta función tocando la zona área (J1).





max
J2 Interruptor deslizante táctil del control de encendido
El panel de botones táctiles le permite controlar el nivel de potencia de la unidad desde el mínimo hasta el máximo, deslizando el dedo a lo largo de esta área.

J3 Botón táctil del Sacudidor
Le permite encender/apagar la función del sacudidor.
![]() | |
| J4 Indicador de potenciaLe permite controlar el nivel de potencia que se está utilizando. | |
![]() | |
| J5 Indicador del SENSORDE BATERÍAEl indicador LED de batería muestra la carga restante y le avisa cuando la batería está baja. El LED final parpadeará de forma continuada cuando solamente quede un minuto de tiempo de funcionamiento. Cuando la unidad esté completamente descargada, parpadearán todos los LED. | |
![]() | |
| J6 SENSOR DEFILTROLa tecnología del sensor inteligente detecta automáticamente (el símbolo se ilumina en rojo) cuando el filtro se obstruye y necesita una limpieza. | |
Nota: El LED DEL SENSOR DELFILTRO parpadeará y la unidad se apagará automáticamente cuando haya alguna obstrucción en la manguera flexible o en los filtros que cause que el motor se sobrecaliente. Desconecte y elimine la causa del bloqueo inmediatamente.
Utilización del mango/varilla (Fig. B, C, D, E)
◆ Presione el botón de liberación del mango/varilla (11) para liberar el mango/varilla (3) del chasis (12).
Libere el conector de la manguera (9) del puerto de la manguera del chasis (13), tal y como se muestra en la figura B.
◆ Presione el botón de liberación del chasis (12a) para sacar el mecanismo de elevación de aspirado (5) del chasis (12) como se muestra en la figura C.
- Conecte el conector de la manguera (9) al puerto de tubo flexible (3a) asegurándose de que el pestillo (9a) encaje en su sitio de forma segura, tal como se indica en la figura D.
♦ Extienda la boquilla estrecha (4) como se muestra en la figura E, hasta que encaje en su posición.
Para retraer la boquilla estrecha (4) presione el pestillo de extensión del tubo (3b) dejando que vuelva a su posición normal.
Utilización de la herramienta de accesorios 3 en 1 (Fig. F)
◆ El mango/varilla 3 en 1 (15) tiene tres configuraciones.
1. Modo cepillo.
2. Modo boquilla estrecha.
3. Modo tapicería.
- El mango/varilla 3 en 1 puede conectarse directamente al conector de la manguera (9) o a la boquilla estrecha extensible (4) tal como se muestra en la figura F.
Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. G, H)
Para extraer el sacudidor (14a) del cabezal para suelo (14), pulse el botón de extracción (14b) como se muestra en la figura G.
- Ahora puede sacar el sacudidor (18).
Las piezas de los extremos también son extraíbles y le permiten limpiar los cepillos de pelos u otros residuos que pudieran haberse acumulado, tal y como se muestra en la figura H.
Nota: Si se queda atrapado algún objeto en el sacudidor, este se parará automáticamente. Apague el aparato, saque el objeto y continúe.
Nota: La unidad CUA625BHP incluye una barra especializada para el sacudido de pelos (18a) para el aspirado de pelos de mascotas.
Cargar (Fig. I)
- Coloque el aparato en la base del cargador (7) como se muestra en la figura I.
◆ Enchufe la base de carga (7) en una toma de corriente. - Encienda la toma de corriente. El indicador LED de carga parpadeará y aumentará en secciones.
Los LED se apagan cuando la unidad está completamente cargada.
◆ El aparato debe cargarse durante 6 horas.
Nota: La base de carga se proporciona con dos tornillos y conectores de pared para asegurarla a una pared, proporcionando así mayor estabilidad, tal y como se muestra en la figura I.
| Patrones del LED sensor de la batería | |
| Fallo de la batería (todos los LED) | |
| Fallo del cargador (todos los LED) | |
| Batería caliente (todos los LED) | |
Diagnóstico de la batería
Si el aparato detecta que la batería dispone de poca energía, el indicador de carga parpadeará a gran velocidad al pulsar el botón de encendido. Realice el procedimiento siguiente:
◆ Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica.
◆ Deje cargar el aparato.
Si el aparato detecta que la batería está dañada, el indicador de carga parpadeará a gran velocidad cuando el aparato esté en carga. Realice el procedimiento siguiente:
- Lleve el aparato y el cargador a un centro de servicio autorizado para que los revisen.
Nota: puede llevar hasta 60 minutos determinar si la batería es defectuosa. Si la batería está demasiado fría o demasiado caliente, el LED parpadeará en forma rápida y lenta, alternadamente, y repetirá la secuencia.
Vaciar el recipiente de polvo (Fig. K, L, N)
- Sosteniendo la unidad sobre lugar adecuado para el desecho de residuos, presione el botón de liberación del recipiente de polvo (6a) para liberar la tapa del recipiente de polvo (6) como se muestra en la figura K.
- Empuje el mango de compactación (19) hacia abajo para vaciar el contenido del recipiente de polvo (5a) como se muestra en la figura L.
Compactación del contenido del depósito de polvo (Fig. M, N)
- Con la tapa del depósito de polvo (6) cerrada, empuje el mango de compactación hacia abajo para compactar el contenido del depósito de polvo (5a), aumentando así su capacidad, tal y como se muestra en la figura N.
N1 = antes de compactar. N2 = después de compactar.
Liberación del depósito de polvo (Fig. O, P)
Nota: El recipiente de polvo se puede sacar de la unidad cuando está en el modo de chasis, como se muestra en la figura O, o cuando se utiliza en el modo de descarga del recipiente de aspiración, como se muestra en la figura P.
◆ Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (20) para extraer el depósito de polvo.
Libere el depósito de polvo (5a) del mecanismo de elevación del recipiente de aspirado (5).
Utilizando el mango de depósito de polvo (21) y sujetando la unidad sobre un recipiente adecuado para la eliminación de residuos, presione el botón de liberación del depósito de polvo (6a) para liberar la tapa del depósito de polvo (6) y empuje el mango de compactación (19) para vaciar el contenido del depósito de polvo (5a) como se muestra en la figura Q.
Limpieza de los filtros del recipiente de polvo (Fig.
R,S,T)
- Presione la palanca de liberación del depósito de polvo (20) hacia abajo para liberar el depósito de polvo como se muestra en la figura O.
- Levante el conjunto del filtro (22) del depósito de polvo (5a) girando en sentido contrario a las agujas del reloj tal y como se muestra en la figura R.
Nota: El prefiltro del aparato CUA625BHP está equipado con un disco perfumado en un envoltorio de papel (22a) que se puede conectar para liberar un aroma agradable cuando se utilice el aparato
- Ahora puede extraer el filtro (23) del prefiltro (22), tal y como se muestra en la Figura T.
- El depósito de polvo se puede separar en dos partes, (5b) y (5c), para facilitar el realizar una limpieza más profunda, tal como se muestra en la figura S.
◆ Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón.
◆ Lave los filtros con agua tibia y jabón (Fig. U).
◆ Compruebe que los filtros estén secos.
- Vuelva a colocar los filtros en el aparato y asegúrese de que estén correctamente colocados.
◆ Cierre el depósito de polvo (5a). Vuelva a conectar el mecanismo de elevación del recipiente de aspirado asegurándose de que el pestillo (20) encaja en su lugar.
Limpieza de los filtros del aspirador manual (Fig. U, V)
◆ Levante el panel de acceso al filtro (23), de modo que pueda ver la cámara del filtro (25).
◆ El filtro (24) se puede retirar ahora para su limpieza.
Nota: La unidad CUA625BHA está equipada con un filtro HEPA (26) para ayudar en la protección contra alergias.
- Ambos tipos de filtros se pueden limpiar con agua tibia y jabón (Fig. W, X).
Correa de transporte (Fig. Y)
Se suministra una correa de transporte (2a) para facilitar el uso del aspirador manual. Se fija fácilmente al mango (2) a través de un pasador de velcro, tal como se muestra en la figura Y.
Mantenimiento
¡Advertencia! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. No sumerja el aparato en agua.
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Advertencia Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:
- Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.
- Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta o el cargador con un cepillo suave o un paño seco.
- Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Sustitución de los filtros
Es necesario cambiar los filtros cada 6 o 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Encontrará filtros de repuesto en el distribuidor BLACK+DECKER.
ESPAÑOL
(Traducción de las instrucciones originales)
| CUABF10 - Kit de filtros estándar | Filtro plegado + descarga de espuma |
| CUAHF10 - Kit HEPA Filtro plegado HEPA + descarga de HEPA | |
Advertencia sobre los discos perfumados.

Fragancia a lino y algodón.
Lávese bien la cara, las manos y cualquier parte de la piel expuesta después de tocar el producto. Use guantes protectores, ropa protectora, protección ocular y protección facial. Si entra en contacto con los ojos: Aclare bien con agua durante varios minutos. Si lleva
lentillas quíteselas y siga aclarando. En caso de irritación cutánea: Consulte o hágase atender por un médico. Evite la dispersión en el medioambiente. No ingiera el producto.
- Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anteriormente.
◆ Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente.
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com
Datos técnicos
| CUA625BH CU | A625BHP CUA6 | 25BHA | ||
| Tensión V 21.6 | 21.6 21.6 | |||
| Vatios-hora V/I | 54 54 54 | |||
| Peso Kg 4.35 4 | 35 4.35 |
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.
Limpeza dos filtros de escape do aspirador portátil (Fig. U, V)
| CUABF10 - Conjunto de filtros padrão | Filtro de pregas + escape de espuma |
| CUAHF10 - Conjunto HEPA | Filtro de pregas HEPA + escape HEPA |
Aviso sobre os discos ambientadores.



