PIONEER PDP5060HD - TELEVISOR

PDP5060HD - TELEVISOR PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDP5060HD PIONEER en formato PDF.

📄 225 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER PDP5060HD - page 154
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Televisor de pantalla de plasma
Marca Pioneer
Modelo PDP5060HD
Tamaño de la pantalla 50 pulgadas (127 cm)
Resolución 1280 x 768 píxeles
Amplificador de audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)
Alimentación (pantalla) 120 V CA, 60 Hz, 363 W (en espera 0,2 W)
Alimentación (receptor multimedia) 120 V CA, 60 Hz, 43,3 W (en espera 31 W)
Dimensiones (pantalla) 1270 x 737 x 93 mm
Peso (pantalla) 32,8 kg
Dimensiones (receptor multimedia) 420 x 90 x 295 mm
Peso (receptor multimedia) 5,8 kg
Funciones principales Sintonizador digital ATSC, entradas HDMI, i.LINK, PIP, congelar imagen, subtítulos, restricción parental
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos químicos.
Seguridad Desconectar antes de limpiar. No exponer a la lluvia o humedad. Usar un enchufe con conexión a tierra.
Piezas de repuesto y reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario. Confiar toda reparación a personal cualificado.
Información general Manual de instrucciones de 225 páginas disponible en francés. Temperatura de funcionamiento: 0°C a 40°C.

Preguntas frecuentes - PDP5060HD PIONEER

¿Cómo conectar el cable de alimentación?
Conecte el cable de alimentación a un enchufe de red con conexión a tierra. Use solo el cable suministrado. No conecte el cable hasta que no se hayan realizado todas las demás conexiones.
¿Qué hacer si el mando a distancia no funciona?
Verifique que el selector de modo esté en TV. Reemplace las pilas si es necesario (alcalinas AA). Dirija el mando hacia el sensor inferior derecho de la pantalla. Aleje cualquier obstáculo o fuente de luz intensa.
¿Cómo ajustar los canales automáticamente?
Presione HOME MENU, seleccione Ajuste del sintonizador > Ajuste/canales > Ant. A (o B) > Presintonización auto. Elija Antena o Cable. La búsqueda se realiza automáticamente.
¿Cómo usar la pantalla dividida (PIP)?
Presione la tecla SPLIT para alternar entre modo 2 imágenes, imagen en imagen o una sola imagen. Use SWAP para intercambiar las imágenes y SHIFT para mover la imagen pequeña.
¿Cómo congelar una imagen?
Presione FREEZE para congelar la imagen animada a la derecha de la pantalla. Presione de nuevo para cancelar.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'SD04' o 'SD05'?
Estos códigos indican una temperatura interna demasiado alta. Verifique que las rejillas de ventilación no estén obstruidas. Deje enfriar el aparato. Si el problema persiste, contacte a un técnico cualificado.
¿Cómo limpiar la pantalla y el gabinete?
Use un paño suave y seco. Para la pantalla, se proporciona un paño de limpieza. No use nunca productos químicos ni paños húmedos, ya que el agua podría penetrar y dañar el aparato.
¿Cómo activar la restricción parental?
Presione HOME MENU, seleccione Ajuste del sintonizador > Control parental > Estado > Encendido. Ingrese la contraseña (por defecto 1234). Luego puede definir clasificaciones MPAA o TV.
¿Cómo conectar un reproductor de DVD?
Conecte el reproductor de DVD a una de las entradas (HDMI, componente, S-Video, etc.) en la parte posterior del receptor multimedia. Presione la tecla de entrada correspondiente (INPUT 1, 2, 3, 4) para mostrar la imagen.
¿Cómo reducir el consumo de energía?
Use la función Ahorro de energía en el menú Control de alimentación. También puede activar la puesta en espera en ausencia de señal o comando (solo modo AV).

Preguntas de los usuarios sobre PDP5060HD PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDP5060HD - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDP5060HD de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO PDP5060HD PIONEER

Manual de instrucciones

PIONEER PDP5060HD - 1

DOLBY

PIONEER PDP5060HD - 2

(●)®

PIONEER PDP5060HD - 3

WOW

PIONEER PDP5060HD - 4

PMI ^TM

HIGH-DEFINIT

El relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero se utiliza para alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" no aislada dentro del producto, que puede ser de magnitud suficiente para presentar el riesgo de choque eléctrico a las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DENTRO DEL PRODUCTO QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.

PIONEER PDP5060HD - ATENCIÓN: - 1

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan el aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9) No anule el propósito de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con puesta a tierra tiene dos patillas y un tercer contacto de puesta a tierra. La patilla ancha o el tercer contacto se proveen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se ajusta en su toma de corriente, consulte un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de modo que no sea pisado o apretado particularmente en las clavijas, receptáculos, y en el punto que salen del aparato.
11) Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.

12) Utilice solamente el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se utiliza un carrito, tenga cuidado de no mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones debido a una queda.

PIONEER PDP5060HD - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

13) Desenchufe este aparato durante tempestades o cuando no utilice el aparato durante largos períodos de tiempo.

14) Encargue el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparatado ha sufrido daños de alguna manera, como daños en el cable de alimentación o clavija, entrada de líquidos u objetos en el aparato, exposición del aparato a la lluvia o humedad, cuando el aparato no funcione normalmente, o haya caído.

Aviso al instalador del sistema CATV.

Esta nota se provee para llamar la atención del instalador del sistema CATV al Artículo 820-40 de NEC que provee las directrices para la conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que se debe conectar el cable de tierra al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO NO ES IMPERMEABLE. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD, Y NO PONGA NINGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DE ESTE APARATO, COMO JARRONES O MACETAS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÉTICOS, FRASCOS DE REMEDIOS, ETC.

ADVERTENCIA: El manoseo del cable de este producto o de cables asociados con los accesorios vendidos con el producto le exponen al plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California y otras entidades gubernamentales como una causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Lave las manos tras el manoseo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes:

— Reoriente o reubique la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
— Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda.

Información al usuario

Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo.

[Para el modelo canadiense]

Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá.

PRECAUCIÓN:

Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.

COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.

Nombre del producto: Sistema de Pantalla de Plasma

(Pantalla de plasma)

(Media Receiver)

Número del modelo: PDP-5050HD PDP/4350HD

(PDP-505PU) (PDP-435PU)

Categoría del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B

Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div.

Dirección: P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801-1760 U.S.A.

Teléfono: (800) 421-1625

URL para clientes de negocios:

http://www.PioneerUSA.com

AVISO IMPORTANTE: El número de serie para este equipo se encuentra en el panel trasero. Sírvase escribir este número de serie en su tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro. Esto es para su seguridad.

ADVERTENCIA: Asegúrese de enchufar este equipo a una tomada de CA con conexión a tierra.

Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

01 Información de orientación importante para el usuario

02 Precauciones de seguridad

03 Precauciones relacionadas con la operación

04 Accesorios suministrados

Pantalla de plasma 11

Media Receiver 11

05 Nombres de los componentes

Pantalla de plasma 12

Media Receiver 12

Mando a distancia 14

06 Preparación

Instalación de la pantalla de plasma 15

Instalación del Media Receiver.... 16

Instalación vertical del Media Receiver 16

Conexión del cable de sistema 18

Encaminamiento de los cables 19

Preparación del mando a distancia 20

Instalación de las pilas 20

Precauciones relacionadas con las pilas 20

Rango de operación permisible del mando

a distancia 20

Precauciones relacionadas con el mando a distancia 20

Conexiones de los cables para ver canales de

TV digitales y/o convencionales 21

Conexión de antenas VHF/UHF y de un convertidor de TV por cable 21

Conexiones de cable para ver canales de TV digitales

(VHF/UHF) por vía aérea.... 21

Conexión de antenas VHF/UHF 21

Cambio entre antena A y B 22

Colocación de la tarjeta de cable 22

Conexión de cable de alimentación 23

07 Operaciones básicas

Encendido (modo de espera) 24

Apagado (modo de espera) 24

Visualización de canales de TV 25

Selección de la antena 25

Cambio de canales 25

Cambio del volumen y sonido 26

Visualización de un rótulo de canal 26

Utilización del servicio POD 27

Cambio del idioma 27

Configuración del modo MTS/SAP 27

Utilización de las funciones de multipantalla ...... 28

División de la pantalla 28

Congelamiento de imágenes 29

08 Configuración de los menús

Configuración de los menús 30

Menús del modo AV 30

Menús del modo PC 30

Operaciones de los menús 30

09 Configuración del sintonizador

Configuración de los canales de TV 31

Utilización del autobúsqueda de canales ...... 31

Configuración para saltar los canales no deseados 31

Configuración de los canales de TV 31

Cambio de los nombres de los canales de TV ...... 32

Comprobación de la intensidad de la señal ..... 32

Comprobación de la identificación de la tarjeta de cable 32

Activación de la adquisición de datos 32

Control familiar 33

Cambio de la contraseña 33

Borrado de la contraseña 34

Activación del control familiar 34

Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) 34

Configuración de las clasificaciones de TV ...... 35

Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV) 35

Bloqueo de programas de TV no clasificados (NR) ... 35

Sistemas de clasificaciones canadienses 36

Configuración de las clasificaciones canadienses en inglés 36

Configuración de las clasificaciones canadienses en francés 37

Desactivación temporal del control familiar ..... 37

Configuración de sus canales favoritos 37

Configuración de la subtitulación 37

Activación de la subtitulación 38

Selección del tipo de subtitulación convencional ..... 38

Selección de la subtitulación digital 38

Selección de los parámetros de la subtitulación digital 38

Ajuste del reloj 39

10 Ajustes y configuraciones

Temporizador de apagado 40

Selección AV 40

Ajustes de la imagen 41

Ajuste profesional 41

Ajustes del sonido 42

FOCUS 43

Surround frontal 43

Control de la alimentación 43

Ahorro de energía 43

Apagado: sin señal (modo AV solamente) 43

Apagado: sin operación (modo AV solamente) ...... 44

Gestión de energía (modo PC solamente) 44

Ajuste de las posiciones de la imagen (modo AV solamente) 44

Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) 45

Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) 45

Selección de un tamaño de pantalla 46

Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) 47

Configuración del idioma 47

11 Preajuste del temporizador

Preajuste de programas de TV utilizando el temporizador 48

Reglas de prioridad para los preajustes superpuestos ... 49

12 Utilización de un equipo externo

Visualización de la imagen de un DVD 50

Conexión de un reproductor DVD 50

Visualización de la imagen de un DVD 50

Visualización de la imagen de una videograbadora ..... 50

Conexión de una videograbadora 50

Visualización de la imagen de una videograbadora .. 50

Utilización de la entrada HDMI 51

Conexión de un equipo HDMI 51

Reproducción con consola de videojuegos o videocámara 52

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara 52

Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara 52

Grabación de programas de TV digitales utilizando una videograbadora o grabadora DVD 52

Prevención de realimentación indeseable 52

Conexión de una grabadora 53

Conexión de otro equipo de audio....53 Conexión de un receptor de AV....53

Visualización de una imagen D-VHS 54

¿Qué es i.LINK? 54

¿Qué dispositivos i.LINK pueden conectarse? ..... 54

¿Qué se puede grabar a través de i.LINK? ...... 54

Conexión de grabadoras D-VHS 54

Cuando conecte una única grabadora D-VHS ..... 54

Cuando conecte dos grabadoras D-VHS 54

Visualización de una imagen D-VHS 55

Avisos útiles e importantes 55

Configuración para controlar una grabadora D-VHS 56

Edición de la lista i.LINK 56

Configuración para el modo de espera i.LINK ...... 57

Operación desde la pantalla del panel de control ..... 57

Visualización de la imagen de una computadora ..... 58

Conexión de una computadora 58

Visualización de la imagen de una computadora ..... 58

Gráfica de compatibilidad con computadora 58

Conexión del controlador de videograbadora .... 59

Lista de fabricantes de equipos de grabación que pueden controlarse 60

Conexión de los cables de control 61

Acerca de SR+ 61

13 Funciones útiles del mando a distancia

Función de aprendizaje del mando a distancia ...... 62

Utilización de la función de aprendizaje 62

Preajuste de los códigos de fabricante 62

Códigos de los fabricantes 63

Utilización del mando a distancia para controlar otros

dispositivos 64

Botones de control de receptor 64

Botones de control de cable 65

Botones de control SAT 66

Botones de control de videograbadora 67

Botones de control DVD/DVR 68

14 Apéndice

Solución de problemas 69

Especificaciones 71

01 Información de orientación importante para el usuario

Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-5050HD/PDP-4350HD/PDP-5045HD/PDP-4345HD de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información.

Con el PureVision PDP-5050HD/PDP-4350HD/PDP-5045HD/PDP-4345HD de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada.

Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP-5050HD/PDP-4350HD/PDP-5045HD/PDP-4345HD de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de Pioneer durante muchos años, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación.

Consejos para la utilización

Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:

  • Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas).
  • Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla de un reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes.
  • Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo.
  • Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de tiempo.
  • Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo "JUEGO" dentro de "Selección AV". Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez.
  • Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla "PANORÁMICA" o "COMPLETA" durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior.
  • Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo de espera.

Consejos para la instalación

El diseño del sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-5050HD/PDP-4350HD/PDP-5045HD/PDP-4345HD de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental.

Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER. La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañías.

Para evitar un fallo de funcionamiento o sobrecalentamiento cuando instale, asegúrese de que todas las aberturas de ventilación de la unidad principal no estén bloqueadas. Para garantizar la radiación de calor apropiada:

  • Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte las páginas 15 y 16
  • No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada.
  • No tape la unidad con un paño, etc.
  • Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad.
  • No ponga el producto sobre una alfombra o manta.
  • No deje el producto volcado, excepto en el caso de la instalación vertical del Media Receiver.
  • No vuelva el producto al revés.

La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas.

Un fallo de funcionamiento puede deberse a muchos factores: lugar de instalación inadecuado, ensamblaje/instalación/montaje incorrecto, operación incorrecta o modificaciones en el producto. Sin embargo, PIONEER no se hace responsable de accidentes o fallos de funcionamiento causados por los factores susodichos.

PIONEER PDP5060HD - Consejos para la instalación - 1

NOTA

Las garantías locales no cubren las características y los efectos típicos de la pantalla con matriz basada en fósforo como, por ejemplo, imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel y la existencia de un pequeñísimo número de células de luz inactivas en la pantalla.

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 1

PRECAUCIÓN

Imagen remanente del panel

- La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.

1. Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente

Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas.

2. Imagen remanente (imagen retenida) debido al quemado

Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos períodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por períodos de tiempo más cortos durante varios días, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente.

- La función de ahorro de energía podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 43).

PIONEER no siempre garantiza la grabación o reproducción normal de vídeo/audio cuando se opera un reproductor D-VHS a través de i.LINK.

PIONEER PDP5060HD - Acerca de las operaciones a través de i.LINK - 1

PRECAUCIÓN

NO COLOQUE ESTE PRODUCTO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL PRODUCTOR PUEDE CAER, CAUSANDO SERIAS LESIONES PERSONALES Y SERIOS DAÑOS AL PRODUCTO. UTILICE SOLAMENTE UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL PRODUCTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL PRODUCTO Y UTILICE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.

LA COMBINACIÓN DE PRODUCTO Y CARRITO DEBE TRASLADARSE CON CUIDADO. PARADAS BRUSCAS, FUERZA EXCESIVA, Y SUPERFICIES DESNIVELADAS PUEDEN CAUSAR LA QUEDA DE LA COMBINACIÓN DE PRODUCTO Y CARRITO.

PIONEER PDP5060HD - PRECAUCIÓN - 1

La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.

  1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.

  2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.

  3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.

  4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de operación.

  5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.

  6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.

  7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.

  8. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.

  9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.

PIONEER PDP5060HD - PRECAUCIÓN - 2

  1. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.

  2. Fuente de alimentación—Este producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.

  3. Protección del cable de alimentación—Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.

  4. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.

  5. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

  6. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.

  7. Trabajo de servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.

  8. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones.

a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados.

b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior.

c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.

e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.

f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado.

  1. Piezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.

  2. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.

  3. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.

  4. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).

  5. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces.

  6. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.

  7. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel.

  8. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 32,8 kg (72,3 libras) para modelo PDP-505PU, aproximadamente 38 kg (83,8 libras) para modelo PDP-504PU, aproximadamente 26,8 kg (59,1 libras) para modelo PDP-435PU y aproximadamente 30,5 kg (67,3 libras) para modelo PDP-434PU. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.

Precauciones relacionadas con la instalación

Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional.

Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes

  • Solicite la instalación a su revendedor.
  • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
  • Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes).

Cuando utilice otros componentes

  • Consulte su revendedor.
  • Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación:

Vista trasera Agujero de montaje Agujero de montaje Línea mediana Línea mediana

La ilustración muestra PDP-5045HD/4345HD.

Vista lateral Superficie de montaje Ménsula de montaje (o componente equivalente) Pantalla de plasma Tornillo M8 12 a 18 mm (0,5 a 0,7 pulgadas)

PIONEER PDP5060HD - Cuando utilice otros componentes - 3

PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.
  • Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm (0,5 a 0,7 pulgadas) de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba.
  • Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma.
  • Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una superficie plana, porque contiene un cristal.
  • Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados.
  • No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados.

PIONEER PDP5060HD - PRECAUCIÓN - 1

NOTA

  • R ecomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER.
  • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 1

PRECAUCIÓN

La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.

Función de protección de la pantalla de plasma

Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de computadoras) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos.

Rayos infrarrojos

La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado.

Interferencia de radio

Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, computadora o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto.

Ruido de motor de ventilador

Cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se pone alta, la velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta. Esto puede hacerlo sentir considerablemente el ruido del motor del ventilador. El motor del ventilador se mantiene en funcionamiento hasta que se desenchufe el cable de alimentación del Media Receiver de la toma de corriente.

No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.

- Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja.

Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo

- Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente.

Condensación

- La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto. Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento.

Limpieza de la pantalla

- Al limpiar la pantalla de este producto, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de la pantalla puede arañarse. - Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.

Limpieza de la caja

  • Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la caja con mucha fuerza, la superficie de la caja puede arañarse.
  • La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
  • No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
  • Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.

Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma

  • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma.
  • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra.
  • No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.

Pantalla de plasma

PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 1

Cable de alimentación (2 m/6,6 pies)

PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 2

PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 3
Abrazadera rápida × 3

PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 4
Banda de bola × 3

PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 5
Tarjeta de garantía

PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 6
Almohadilla para altavoz × 3 (Solamente para PDP-5045HD/4345HD) (Utilice cuando instale los altavoces opcionales en la parte inferior de la pantalla de plasma.)

Media Receiver

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 1

Cable de alimentación (2 m/6,6 pies)

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 2

Mando a distancia Cable de sistema

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 3

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 4
Pila de tamaño AA × 2 (Pila alcalina)

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 5
Soporte

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 6
Tornillo × 4 (para soporte)

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 7

Tapa de agujero de tornillo × 4
PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 8

Manual de instrucciones

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 9
Guía de instrucciones

PIONEER PDP5060HD - Media Receiver - 10

NOTA

- Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media Receiver para cada unidad respectiva.

Pantalla de plasma

Las ilustraciones muestran PDP-5045HD/4345HD.

Vista frontal
POWER 1 2 3 4 5 6 7 VOLUME CHANNEL STANDARD UNIT OUTPUT CHANNEL CHANNEL

(vista derecha)

1 Botón POWER
2 Indicador STANDBY
3 Indicador POWER ON
4 Sensor del mando a distancia
5 Botón STANDBY/ON
6 Botón INPUT (entrada)
7 Botones VOLUME +/- (volumen)
8 Botones CHANNEL +/- (canal)

Vista trasera
PIONEER PDP5060HD - Pantalla de plasma - 2

Los terminales tiene la cara hacia abajo.

9 Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO)
10 Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO)
11 Terminales de altavozes (derecho/izquierdo)
12 Terminal AC INLET (entrada de CA)

Media Receiver

Vista frontal
Pioneer 1 2 3 4 5 Tire de esta sección para abrir la puerta. 6 7 8 9 10 11

1 Botón POWER
2 Indicador POWER ON
3 Indicador STANDBY
4 Indicador REC TIMER (temporizador de grabación)
5 Indicador DATA ACQUISITION
6 Terminales INPUT 4 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/PB, CR/PR)
7 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO)
8 Terminal INPUT 4 (VIDEO)
9 Terminales INPUT 4 (AUDIO)
10 Terminal PC INPUT (AUDIO)
11 Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)

Vista trasera
1 3 6 9 0 1 8 IN OUT CONTROL WCR CONTROL ANTENNA D ANT ENAV/ CABLE IN CABLE CABLE (TS) S400 DIGITAL OUT CONTROL SERVICE ONLY MONITOR OUT S-VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L R-AUDIO-L S-VIDEO INPUT 1 COMPO Y CAFE CRP1 S-AUDIO-L INPUT 3 Y Cable CRP4 INPUT 1 INPUT 3 HDMI AC IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

1 Terminal CONTROL IN
2 Terminal CONTROL OUT
3 Terminal VCR CONTROL
4 Terminal ANTENNA B IN
5 Terminal ANTENNA/CABLE A IN
6 Terminal INPUT 2 (VIDEO)
7 Terminales INPUT 2 (AUDIO)
8 Terminales i.LINK
9 Ranura Cable CARD
10 Terminales INPUT 1 (AUDIO)
11 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL)
12 Terminales INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/PB, CR/PR)
13 Terminal AC IN
14 Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica)

15 Terminal ANTENNA B OUT
16 Terminal INPUT 2 (S-VIDEO)
17 Terminal MONITOR OUT (S-VIDEO)
18 Terminal MONITOR OUT (VIDEO)
19 Terminal MONITOR OUT (AUDIO)
20 Terminal INPUT 1 (VIDEO)
21 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO)
22 Terminales INPUT 3 (AUDIO)
23 Terminales INPUT 3 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/PB, CR/PR)
24 Terminales HDMI (INPUT1/INPUT3)
25 Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO)
26 Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO)

Mando a distancia

Interruptor de modo (con "TV" seleccionado) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pioneer PLASMA DISPLAY TV T CBL/SAT/CR DVD /DWR INPUT 1 2 3 4 PC LINK ANT MTS ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ CH ENTER CH RETURN CH MUTING VOL RETURN HOME MENU SAT/DVD MENU ENTER DTV SAT INFO SAT GUIDE A B C D FONORTE CH MENU SPLIT FREEZE DISPLAY SCREEN GWW SHIFT SLIPT SELECTION SOURCE REC STOP RECEIVER INPUT VOL EDIT/LEARN

Con interruptor de modo en TV

1 TV : Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera.
2 LED de confirmación de transmisión
3 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de la pantalla de plasma. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PC, i.LINK)
4 • (punto): Introduce un punto.
5 CH RETURN: Vuelve al canal anterior.
6 CH +/-: Selecciona un canal.
7 RETURN: Vuelve a la pantalla del menú anterior.

8 / A/▼Selecciona un ítem deseado en la pantalla del menú.
9 DTV INFO: Visualiza más información sobre programas DTV.
10 SPLIT: Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen, y pantalla simple.
11 FREEZE: Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la función.
12 SWAP: Intercambia entre dos pantallas en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen.
13 SHIFT: Desplaza la ubicación de la pantalla pequeña en el modo de imagen-en-imagen.
14 ☎:Cuando se pulsa, todos los botones en el mando a distancia se encienden. La iluminación se apagará si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 5 segundos. Este botón se utiliza para realizar operaciones en lugares oscuros.
15 ANT: Selecciona la antena (A, B). Para los detalles, consulte las páginas 21 y 22.
16 MTS: Selecciona el MTS/SAP.
17 0 - 9: Selecciona un canal.
18 CH ENTER: Ejecuta un número de canal.
19 VOL +/-: Ajusta el volumen.
20 ☒ MUTING: Silencia el sonido.
21 HOME MENU: Visualiza la pantalla de menú.
22 ENTER: Ejecuta un comando.
23 FAVORITE CH (A, B, C, D):
Selecciona cualquiera de los cuatro canales preajustados. Consulte la página 37 para los detalles sobre cómo configurar FAVORITE CH. Mientras ve televisión, puede alternar entre los canales ajustados pulsando A, B, C y D.
24 SCREEN SIZE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
25 DISPLAY: Visualiza la información de canal.
26 AV SELECTION: Selecciona las configuraciones de audio y vídeo. (Modo AV: ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO. Modo PC: ESTÁNDAR, USUARIO.)
27 SLEEP: Configura el temporizador de apagado.

NOTA

  • Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.
  • Consulte las páginas 62 a 68 para la operación de los botones no listados en esta página.

Instalación de la pantalla de plasma

Más de 50 cm (19 11/16 pulgadas) Más de 10 cm (3 1/16 pulgadas)

La ilustración muestra PDP-5045HD/4345HD.

Ubicación

  • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.
  • La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m (9,8 pies).
  • Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla.

PIONEER PDP5060HD - Ubicación - 1

PRECAUCIÓN

- Si se pone cualquier objeto encima del Media Receiver, éste no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente.

PIONEER PDP5060HD - PRECAUCIÓN - 1

NOTA

- P ermita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera.

Utilización del soporte PIONEER opcional

Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte.

PIONEER PDP5060HD - Utilización del soporte PIONEER opcional - 1

PRECAUCIÓN

- Este producto puede utilizarse solamente con el soporte modelo PDK-TS04. La utilización con otros soporte puede resultar en la inestabilidad del producto, lo que podría causar lesiones a las personas.

Utilización de los altavoces PIONEER opcionales

Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.

PIONEER PDP5060HD - Utilización de los altavoces PIONEER opcionales - 1

PRECAUCIÓN

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +0°C a +40°C (+32°F a +104°F); humedad relativa inferior a 85% RH (orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados)

Evite instalar en los lugares siguientes:

  • Bajo la exposición directa a la luz del sol
    • Bajo una luz artificial fuerte
  • En alta humedad
  • Mal ventilado

Instalación del Media Receiver
Pantalla de plasma Media Receiver (instalación vertical) (instalación horizontal)

Cable de sistema (aprox. 3 metros/9,8 pies)

PIONEER PDP5060HD - Entorno de funcionamiento - 2

PRECAUCIÓN

  • No coloque una videograbadora ni cualquier otro dispositivo encima del Media Receiver.
  • Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media Receiver.
  • No bloquee las aberturas de ventilación laterales o la abertura trasera para el ventilador del Media Receiver.

Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 5 cm (2 pulgadas)

Más de 10 cm (3 ^15 / _16 pulgadas)

Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 10 cm (3 15/16 pulgadas) Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 5 cm (2 pulgadas)

Instalación vertical del Media Receiver

Puede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente.

1. Inserte el soporte en el lado del Media Receiver.

Lado derecho

2. Fije el soporte con los tornillos suministrados.

Tornillos

PIONEER PDP5060HD - Fije el soporte con los tornillos suministrados. - 2

3. Quite las almohadillas amortiguadoras.

Almohadilla amortiguadora

Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos. Estos elementos son necesarios para poner el Media Receiver en la posición horizontal.

4. Cierre los agujeros de tornillo utilizando das tapas suministradas.

Retire la hoja de separación. Tapa de agujero de tornillo Alinee con el agujero y fije.

PIONEER PDP5060HD - Cierre los agujeros de tornillo utilizando das tapas suministradas. - 2

PRECAUCIÓN

- Después de haber instalado el Media Receiver verticalmente, utilice siempre el soporte suministrado. Si se coloca la unidad directamente en el piso, los orificios de ventilación se bloquearán, lo que podría causar una falla mecánica.

Conexión del cable de sistema

Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma

Pantalla de plasma (vista trasera)
SYSTEM CABLE WHITE BLACK SPEAKERS SPEAKER IMPEGANCE 80-950 /SPEAKER AC INLET (BLANCO) (NEGRO) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Cable de sistema

Conexión del cable de sistema al Media Receiver
Media Receiver (vista trasera)
PIONEER PDP5060HD - Conexión del cable de sistema - 2

- L OS TERMINALES DE ALTAVOCES PUEDEN ESTAR BAJO VOLTAJE PELIGROSO CUANDO ENCHUFE O DESENCHUFE LOS CABLES DE ALTAVOZ. PARA PREVENIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO TOQUE LAS PARTES NO AISLADAS ANTES DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.

Encaminamiento de los cables

Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos.

Cuando los altavoces están instalados en los lados
(vista trasera)
Cable de altavoz Lazos sujetacables (suministrados con el soporle)* Abrazaderas rápidas Cable de altavoz

Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal

Fije las abrazaderas rápidas utilizando los 4 agujeros marcados con ↑ a continuación, dependiendo del encaminamiento de los cables.

PIONEER PDP5060HD - Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal - 1

Fijación e extracción de las abrazaderas rápidas

Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera.

Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fijelas cuidadosamente.

Utilice alicates para girar la abrazadera 90°, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira.

PIONEER PDP5060HD - Fijación e extracción de las abrazaderas rápidas - 1

Cuando los altavoces están instalados en la parte inferior (Solamente para PDP-5045HD/4345HD)
PIONEER PDP5060HD - Fijación e extracción de las abrazaderas rápidas - 2

Cable de altavoz Cable de altavoz Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)*

* Lazo sujetacables

Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de modo que queden invisibles desde la parte delantera. En ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a las secciones de conexión de los cables.

Preparación del mando a distancia

Instalación de las pilas

1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.

PIONEER PDP5060HD - Instalación de las pilas - 1

2 Coloque las dos pilas de tamaño AA suministradas.

PIONEER PDP5060HD - Instalación de las pilas - 2

- Las polaridades de las pilas deben corresponder con los indicadores (+) y (−) en el compartimiento de las pilas.

3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.

PIONEER PDP5060HD - Instalación de las pilas - 3

Precauciones relacionadas con las pilas

  • El mando a distancia no puede operar el sistema si las pilas están agotadas. Si éste es el caso, reemplace las pilas por nuevas.
  • No utilice pilas de manganeso. Cuando reemplace las pilas, utilice pilas alcalinas.
  • No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
  • No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del ácido en las pilas viejas.
  • No deje pilas gastas en el mando a distancia; esto causará la fuga del ácido. Si encuentra cualquier fuga de ácido, limpie completamente con un paño.
  • Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento.
  • Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia.

PIONEER PDP5060HD - Precauciones relacionadas con las pilas - 1

PRECAUCIÓN

- C U ANDO TIRE LAS PILAS USADAS, ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES Y CON LAS INSTRUCCIONES DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE APLICABLES A SU PAÍS O ÁREA.

Rango de operación permisible del mando a distancia

Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (SR) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m (23 pies), y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda.

7 m (23 pies) Sensor del mando a distancia 30° 30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

  • No exponga el mando a distancia a impactos, líquidos o alta humedad.
  • No ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol; la unidad podría deformarse.
  • P uede que el mando a distancia no funcione correctamente si la ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de mando a distancia.
  • Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione.
  • A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas cuando sea necesario.
  • La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma.
  • Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla.

Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales

Este sistema está equipado con dos terminales para la entrada de señales de emisión de TV: ANTENNA/CABLE A IN y ANTENNA B. El terminal ANTENNA/CABLE A IN acepta señales de emisión de TV tanto digitales cuanto convencionales, mientras el terminal ANTENNA B acepta solamente señales de emisión de TV convencionales. Cuando utilice un TV por cable para ver canales de TV digitales y/o convencionales, conecte el terminal ANTENNA/CABLE A IN como se muestra. Además, puede conectar una antena al terminal ANTENNA B como se muestra. Utilice una antena exterior para disfrutar de imágenes más claras. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo-F, enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del Media Receiver.

Conexión de antenas VHF/UHF y de un convertidor de TV por cable
PIONEER PDP5060HD - Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales - 1

flowchart
graph TD
    A["Media Receiver (parte trasera)"] --> B["Divisor"]
    B --> C["TV por cable"]
    B --> D["Convertidor de TV por cable"]
    D --> E["Antenna B IN OUT"]
    F["Antenna/CABLE A IN"] --> B

PIONEER PDP5060HD - Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales - 2

NOTA

- Asegúrese de conectar los cables coaxiales como se muestra arriba. Si no se hace la conexión correctamente, puede que falle la recepción de la señal.

Conexiones de cable para ver canales de TV digitales (VHF/UHF) por vía aérea

Cuando utilice antenas VHF y UHF para ver canales de TV digitales, conecte los cables coaxiales como se muestra.

Conexión de antenas VHF/UHF
PIONEER PDP5060HD - Conexiones de cable para ver canales de TV digitales (VHF/UHF) por vía aérea - 1

flowchart
graph TD
    A["Antena VHF"] --> B["Mezclador U/V"]
    C["Antena UHF"] --> D["Divisor"]
    B --> D
    D --> E["Antenna B IN OUT"]
    D --> F["Antenna/CABLE A IN"]
    G["Media Receiver (parte trasera)"] --> D

PIONEER PDP5060HD - Conexiones de cable para ver canales de TV digitales (VHF/UHF) por vía aérea - 2

NOTA

- Asegúrese de conectar los cables coaxiales como se muestra arriba. Si no se hace la conexión correctamente, puede que falle la recepción de la señal.

Cambio entre antena A y B

Para ver emisiones a través de las dos antenas, simplemente pulse ANT en el mando a distancia.

  • Mientras ve un programa, pulse ANT para ver la imagen recibida desde la otra antena.
  • Pulsar ANT mientras ve en el modo de 2 pantallas (imagen de TV e imagen de vídeo) con TV seleccionado visualizará la imagen de TV de la otra antena.
  • P'ulsar ANT mientras esté vendo en el modo de 2 pantallas con dos imágenes de TV visualizadas no surtirá ningún efecto.
  • Pulsar ANT mientras ve en el modo de 2 pantallas con dos imágenes de vídeo visualizadas cambiará la pantalla seleccionada a una imagen de TV.

Colocación de la tarjeta de cable

El Media Receiver está equipado con una ranura para la colocación de una tarjeta de cable. Cuando esté vendo canales de TV digitales y/o de alta definición por cable, la tarjeta le permite utilizar el servicio POD provisto por la compañía de TV por cable; POD es la abreviatura de Point of Deployment. Este servicio presenta varios tipos de información útil, usando texto HTML.

1 Compruebe que el terminal ANTENNA/CABLE A IN ha sido conectado con el cable coaxial desde el convertidor de TV por cable. Consulte la página 21.
2 Sostenga la orejeta de la tapa de la ranura en la parte trasera del Media Receiver, y extraiga la tapa desenganchando la orejeta.

Orejeta Cable CARD DIGITAL OUT OPTICAL (TS) S400 INPUT 1 COMPONENT VIDEO DB/PB CR/PR VIDEO R AUDIO-L INPUT 1 OUTPUT 1

3 Coloque la tarjeta de cable especificada en la ranura Cable CARD hasta donde vaya.

Cable CARD DIGITAL OUT OPTICAL A USB R-ADDITION VDD R-ADDITION SWEED R-ADDITION INPUT1 R-ADDITION OUTPUT1 R-ADDITION OUTPUT2

PIONEER PDP5060HD - Colocación de la tarjeta de cable - 3

NOTA

  • Asegúrese de colocar solamente la tarjeta de cable especificada.
  • No coloque una tarjeta PCMCIA.

Conexión de cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación después que haya completado las conexiones de todos los componentes.

Pantalla de plasma (vista trasera)
SYSTEM CABLE WHITE BLACK SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE BI~100 /SPEAKER AC INLET Cable de alimentación

Filtro de ruido
Elimina parcialmente el ruido
causado por la fuente de energía.

Filtro de ruido
Elimina parcialmente el ruido causado por la fuente de energía.

PIONEER PDP5060HD - Conexión de cable de alimentación - 2

PRECAUCIÓN

  • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
  • No utilice un voltaje de suministro diferente del voltaje indicado, ya que esto puede causar un incendio o choque eléctrico.
  • P ara el sistema de pantalla de plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de puesta a tierra para una protección eficaz. Conecte siempre el cable de alimentación a una toma de corriente para tres patillas y asegúrese de que el cable esté puesto a tierra correctamente.

PIONEER PDP5060HD - PRECAUCIÓN - 1

NOTA

  • Apague siempre la alimentación de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de conectar los cables de alimentación.
  • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no planee utilizar el sistema de pantalla de plasma durante un largo período de tiempo.

Encendido (modo de espera)

1 Pulse POWER en la pantalla de plasma si el indicador STANDBY está apagado.
- El indicador STANDBY de la pantalla de plasma se enciende en rojo.
2 Compruebe que los indicadores STANDBY están encendidos en rojo y, a continuación, pulse TV en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma o POWER en el Media Receiver para encender el sistema.
- Los indicadores POWER ON de la pantalla de plasma y Media Receiver se encienden en verde.

PIONEER PDP5060HD - Encendido (modo de espera) - 1

NOTA

- En este manual, "system" significa la pantalla de plasma y el Media Receiver.

Apagado (modo de espera)

1 Pulse TV ⏻ en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma o POWER en el Media Receiver.

  • El sistema entra en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla.
  • Ambos indicadores STANDBY se encienden en rojo.
  • Se recomienda colocar el sistema en el modo de espera pulsando TV en el mando a distancia. Esto permite que el sistema reciba automáticamente la información de programa de TV digital en el modo de espera.

PIONEER PDP5060HD - Apagado (modo de espera) - 1

NOTA

- Si no planea utilizar este sistema durante un largo período de tiempo, pulse POWER en la pantalla de plasma y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Pantalla de plasma
STANDBY Indicator POWER ON

Botón POWER
La ilustración muestra PDP-5045HD/4345HD.

(vista derecha) Botón STANDBY/ ON

Media Receiver
Pioneer Indicator STANDBY Indicator POWER ON

Botón POWER

Indicadores del estado de la pantalla de plasma/Media Receiver

Estado de los indicadores Estado del sistema
Pantalla de plasma Media Receiver
POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY
La pantalla de plasma y el Media Receiver están apagados. O los cables de alimentación están desenchufados.
El sistema está encendido.
El sistema está en el modo de espera.
ParpadeandoEl cable de alimentación del Media Receiver está desenchufado.
La pantalla de plasma está apagada. O el cable de alimentación de la pantalla de plasma está desenchufado.

Para casos diferentes de los de arriba, consulte "Solución de problemas" en la página 69.

Visualización de canales de TV

A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte "Configuración de los canales de TV" en la página 31.

PIONEER PDP5060HD - Visualización de canales de TV - 1

NOTA

- Cuando vea un programa de TV digital, puede que aparezcan mensajes de alerta de emergencia que se desplazan en la parte superior de la pantalla. Estos mensajes se transmiten por las emisoras de TV cuando necesario en situaciones de emergencia.

Selección de la antena

Tras comprobar que el interruptor de modo en el mando a distancia está en "TV", pulse ANT en el mando a distancia para seleccionar la antena A o B.

- Haga esta selección dependiendo de las conexiones a los terminales de entrada de antena en el Media Receiver (página 21).

Cambio de canales

Para aumentar el número de canal, pulse CH + en el mando a distancia. Para disminuir el número de canal, pulse CH -

  • El botón CHANNEL +/- en la pantalla de plasma funciona de la forma que CH +/- en el mando a distancia.
  • Pulse CH RETURN para cambiar el canal sintonizado actualmente al canal sintonizado anteriormente. Pulse CH RETURN nuevamente para restaurar el canal sintonizado actualmente.

Utilización de 0 - 9 y • (punto) del mando a distancia

Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9. Para seleccionar canales secundarios, utilice también el botón • (punto).

EJEMPLO

  • P ara seleccionar el canal 5 (canal de 1 dígito), pulse 5.
  • Para seleccionar el canal 25 (canal de 2 dígitos), pulse 2 y, a continuación, 5.
  • Para seleccionar el canal 125 (canal de 3 dígitos), pulse 1, 2 y, a continuación, 5.
  • Para seleccionar el canal secundario 10.01, pulse 1, 0, (punto), 0 y, a continuación, 1.
  • P ara seleccionar el canal secundario 10.001 (para TV por cable), pulse 1, 0, • (punto), 0, 0 y, a continuación, 1.

PIONEER PDP5060HD - EJEMPLO - 1

NOTA

  • Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente.
  • Cada vez que cambia un canal, aparece un rótulo de canal con la información acerca del canal seleccionado actualmente. Para eliminar el rótulo de canal, pulse DTV INFO. Para más información acerca del rótulo de canal, consulte "Visualización de un rótulo de canal" en la página 26.

Pantalla de plasma (vista derecha) CHANNEL +/-

TV ANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH ENTER + CH RETURN CH - DTV/ SAT INFO

Rótulo de canal
PIONEER PDP5060HD - NOTA - 3

Cambio del volumen y sonido

Para aumentar el volumen, pulse VOL + en el mando a distancia. Para disminuir el volumen, pulse VOL -

  • El botón VOLUME +/- en la pantalla de plasma funciona de la forma que VOL +/- en el mando a distancia.
  • Para silenciar la salida de sonido, pulse MUTING. "OX" aparece en la pantalla. Para cancelar el silenciamiento, pulse MUTING de nuevo. Pulsar VOL + también cancela el silenciamiento.

Pantalla de plasma
(vista derecha) VOLUME +/- VOLUME MUTING VOL

Ajuste del volumen
PIONEER PDP5060HD - Cambio del volumen y sonido - 2

Visualización de un rótulo de canal

Mientras ve un programa de TV digital, pulsar DTV INFO hace que aparezcan los rótulos siguientes. Pulsar DTV INFO de nuevo hace que el rótulo desaparezca.

DTV/ SAT INFO

PIONEER PDP5060HD - Visualización de un rótulo de canal - 2

1 Nombre de la emisora
2 Hora actual
3 Número del canal
4 Entrada (Ant. A o Ant. B)
5 Horario de los programas
6 Título del programa
7 Descripción de la clasificación y del programa de TV (Puede que esto no se encuentre disponible para algunos programas.)

PIONEER PDP5060HD - Visualización de un rótulo de canal - 3

NOTA

  • La información precedente no se visualiza si no está incluida en las señales de emisión.
  • Si se visualiza "en la derecha inferior de un rótulo del canal que contienen una descripción de programa, pulse para desplazar la descripción del programa.

Utilización del servicio POD

Si ve canales de TV digitales y/o de alta definición por cable, puede utilizar el servicio POD provisto por la compañía de TV por cable. Este servicio presenta varios tipos de información útil, usando texto HTML.

9 HOME MENU

Pulse HOME MENU, 9, 9, y, a continuación, 9 para visualizar la información POD.

PIONEER PDP5060HD - Utilización del servicio POD - 2

NOTA

- Si ha activado la adquisición de datos utilizando este menú, la información POD se adquiere automáticamente aun cuando el sistema está en el modo de espera. Consulte la página 32.

Cambio del idioma

Si ha seleccionado un programa de TV digital que provee servicios multi-idioma, puede cambiar entre los idiomas pulsando MTS en el mando a distancia.

PIONEER PDP5060HD - Cambio del idioma - 1

Cada vez que se pulsa MTS, el idioma cambia.

PIONEER PDP5060HD - Cambio del idioma - 2

NOTA

  • Los idiomas cambiables difieren dependiendo de la emisión actual.
  • Si el idioma seleccionado a través de la configuración de idioma está disponible cuando se cambia el canal o programa, se oye tal idioma.

Configuración del modo MTS/SAP

Cuando vea programas de TV convencionales, puede disfrutar del sonido estéreo y/o programas con audio secundario (SAP), utilizando la función de sonido de televisión multicanal (MTS).

- Emisiones estéreo

Puede disfrutar, por ejemplo, de deportes, de espectáculos y de conciertos en sonido estéreo dinámico.

- Emisiones SAP

Sonido PRINCIPAL: La pista sonora normal del programa (mono o estéreo).

Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementar y otra información. (SAP es sonido monofónico.)

PIONEER PDP5060HD - - Emisiones SAP - 1

NOTA

  • Los canales de TV convencionales en este manual asignan los canales de TV que se reciben a través de las frecuencias VHF/UHF convencionales o canales de TV por cable convencionales.
  • Cuando un sonido estéreo está difícil de oír, puede cambiar manualmente al modo MONO para obtener un sonido más claro.
  • Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Si desea escuchar de nuevo el sonido estéreo, debe seleccionar el modo ESTÉREO.
  • Seleccionar MTS mientras la fuente de entrada es ENTRADA 1 a 4 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de vídeo.

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 1

Cada vez que se pulsa MTS. MTS cambia como se muestra a continuación.

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 2

flowchart
graph LR
    A["EstÉREO"] --> B["SAP"]
    B --> C["MONO"]

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 3

NOTA

- En cada uno de los modos MTS/SAP seleccionado con el botón MTS, la visualización cambia dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.

Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO - 1
En el modo ESTÉREO

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO - 2
En el modo SAP

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO - 3
En el modo MONO

Cuando se está recibiendo señales de sonido PRINCIPAL + SAP

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido PRINCIPAL + SAP - 1
En el modo ESTÉREO

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido PRINCIPAL + SAP - 2
En el modo SAP

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido PRINCIPAL + SAP - 3
En el modo MONO

Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO + SAP

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO + SAP - 1
En el modo ESTÉREO

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO + SAP - 2
En el modo SAP

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO + SAP - 3
En el modo MONO

Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO - 1
En el modo ESTÉREO

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO - 2
En el modo SAP

PIONEER PDP5060HD - Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO - 3
En el modo MONO

Utilización de las funciones de multipantalla

División de la pantalla

Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen.

2 pantallas

PIONEER PDP5060HD - División de la pantalla - 1

1 Pulse SPLIT para seleccionar el modo de visualización.

- Cada vez que se pulsa SPLIT, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.

- En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse SWAP para intercambiar la posición de las 2 pantallas visualizadas.

La pantalla izquierda es la pantalla activa, que se indica por "J. El usuario puede operar la imagen y el sonido.

PIONEER PDP5060HD - División de la pantalla - 2

  • En el modo de 2 pantallas, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla izquierda.
  • En el modo de imagen-en-imagen, pulse SHIFT para desplazar la posición de la pantalla pequeña en el sentido contrario de las agujas del reloj.

PIONEER PDP5060HD - División de la pantalla - 3

2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada.

- Cuando esté vendo programas de TV, pulse CH +/- para cambiar el canal.

PIONEER PDP5060HD - División de la pantalla - 4

NOTA

  • La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia.
  • Cuando se pulsa HOME MENU o DTV INFO, el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente.
  • Cuando las dos pantallas muestran la misma transmisión analógica a través de la antena A y B, puede que la calidad de la imagen difiera entre las dos pantallas.

Congelamiento de imágenes

Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo.

Imagen normal Imagen fija

FREEZE

1 Pulse FREEZE.

- Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.

2 Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la función.

PIONEER PDP5060HD - Congelamiento de imágenes - 3

NOTA

  • Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen.
  • Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia.

Configuración de los menús

Menús del modo AV

Home Menu Ítem Página
Imagen Selección AV 40
Contraste 41
Brillo 41
Color 41
Matiz
Nitidez
Ajuste profesional
Reponer
SonidoAgudos42
Graves42
Balance42
Reponer42
FOCUS43
Surround frontal43
Control de la alimentaciónAhorro de energía43
Apagado: sin señal43
Apagado: sin operación44
Temporizador de apagado40
OpciónPosición44
Máscara lateral47
Entrada HDMI51, 52
Salida monitor52, 53
Salida audio digital54
Idioma47
Config. sintonizadorAjustes de canal31, 32
Control Familiar33–37
Favoritos37
Sub-Títulos37–39
Grabaciones56–57
Reloj39
Medidores48, 49

Menús del modo PC

Home Menu Ítem Página
Imagen Selección AV 40
Contraste 41
Brillo 41
Rojo
Verde
Azul
Reponer
SonidoAgudos42
Graves42
Balance42
Reponer42
FOCUS43
Surround frontal43
Control de la alimentaciónAhorro de energía43
Gestión de energía44
Temporizador de apagado40
OpciónAutoconfiguración45
Configuración manual45

Operaciones de los menús

A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales.

RETURN HOME MENU ENTER

1 Pulse HOME MENU.
2 Pulse ↑ para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
3 Repita el paso 2 hasta que acceda al ítem de submenú deseado.

  • El número de niveles de menú difiere dependiendo de los ítems de menú.
  • Si selecciona “Config. sintonizador” o “Medidores”, aparece una barra de menús en la parte inferior de la pantalla. Para seleccionar el ítem de un submenú en la barra, pulse ♦ en lugar de / . ♠ ♣

4 Pulse ♦ para seleccionar una opción (o parámetro) y, a continuación, pulse ENTER.

- Para algunos ítems de menú, pulse ⚠ en lugar de

PIONEER PDP5060HD - Operaciones de los menús - 2

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Operaciones de los menús - 3

NOTA

- Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando RETURN.

Configuración de los canales de TV

En esta sección se describe cómo buscar y configurar los canales de TV que pueden verse bajo las condiciones actuales. A menos que configure los canales de TV utilizando autobúsqueda de canales, puede que no sea posible sintonizar esos canales.

Utilización del autobúsqueda de canales

La función autobúsqueda de canales busca y configura los canales de TV.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀ a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ant. A" o "Ant. B". (▲▼, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Autobúsqueda de Can." (▲★a continuación, ENTER)
6 Seleccione "Aire" o "Cable". (▲★a continuación, ENTER)

Mustes de Canal Ant. A Auto Presjuse de lon Cable Ant. A Auto busqueda de Canal -Aire Cable 2.0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Cable 4.0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 6.0 Inclada Iniciar búsqueda Cancelar Home Menu Salir

  • La búsqueda de canales comienza automáticamente.

Austes de Canal Ant. A Auto Prestaste de Can. Cable Ant. A Autobúsqueda de Can. • Cable Un Momento Por Favor... Cancelar Home Menu Salir

  • P ara salir del autobúsqueda de canales en el medio, pulse D.

7 Cuando se finalice autobúsqueda de canales, pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Utilización del autobúsqueda de canales - 3

NOTA

- Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que se requiera añadir los canales de salida del convertidor de TV por cable manualmente.

Configuración para saltar los canales no deseados

De los canales de TV buscados y configurados mediante autobúsqueda de canales, puede seleccionar canales que se salten al operar CH +/-

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀ a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ant. A" o "Ant. B". (◀, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Guardar Canal/Evadir". (▲ yla continuación, ENTER)
6 Seleccione un canal que desee saltar. (▲ y★ a continuación, ENTER)

Huides de Canal Ant. A Guardar Cana/Evadir Ant. A Guardar Cana/Evad 2.0 4.0 6.0 Home Menu Salir

  • La marca de verificación desaparece para un canal que se va saltar.

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Configuración para saltar los canales no deseados - 2

NOTA

  • P ara restaurar los canales saltados, utilice el procedimiento precedente, seleccionando un canal saltado en el paso 6.
  • Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que se requiera añadir los canales de salida del convertidor de TV por cable manualmente.

Configuración de los canales de TV

En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV que no han sido configurados por autobúsqueda de canales.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲/▼) y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀)→, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ant. A" o "Ant. B". (✗) ↓, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Agregar un Canal". (♠)▼, a continuación, ENTER)
6 Seleccione un número de canal que desee añadir. (▲★ a continuación, ENTER)
- T ambién puede utilizar los botones 0 - 9 para introducir un número de canal.

Justes de Canal Ant. A Agregar un Canal Ant. A Agregar un Canal 0001.000 Home Menu Salir

  • Después que pulse ENTER, aparece una pantalla de confirmación.

7 Pulse A para finalizar el proceso de configuración.

8 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Cambio de los nombres de los canales de TV

Puede cambiar los nombres de los canales de TV que ha configurado para la antena B. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀ y a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ant. B". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Nombrar el Canal". (▲▼a continuación, ENTER)
6 Seleccione un canal. (▲▼a continuación, ENTER)
- T ambién puede utilizar los botones 0 – 9 para introducir un número de canal.

Ajustes de Canal, Ant. B Nombrar el Canal Ant. B Nombrar el Canal Home Menu: Salir

7 Introduzca hasta 7 caracteres alfanuméricos utilizando ♠, ♦/→ y, a continuación, ENTER.

- Para borrar el último carácter, pulse B.

Ajustes de Canal, Ant. B Ant. B Nombrar el Canal Nombre: DTV2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 5 6 7 8 9 0 . @ / ) . - _ : & [SPACE] A Borrar/Aceptar DBancelar Home Menu Salir

8 Pulse A.

9 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Comprobación de la intensidad de la señal

Cuando ha seleccionado la antena A, puede comprobar la intensidad de la señal del canal actual. Puede utilizar esta función cuando esté recibiendo un canal a través de una antena VHF/UHF.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀ y▶ a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ant. A". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Fuerza de Señal". (♠ y♥a continuación, ENTER)

Austes de Canal Ant. A Fuerza de Señal Ant. A Fuerza de Señal Máximo: 100 Actual: 100 Home Menu Salir

- Ajuste la dirección de la antena de modo que la intensidad actual de la señal alcance la intensidad máxima de la señal tan cerca como sea posible.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Comprobación de la identificación de la tarjeta de cable

El Media Receiver tiene una ranura para una tarjeta de cable que se utiliza para administrar su información por la compañía de TV por cable. El siguiente procedimiento le permite comprobar la identificación de su tarjeta de cable y la identificación del Host.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲y▲a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "POD ID". (♠) ↓ - La identificación del Host y la identificación de la tarjeta de cable aparecen.
5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Activación de la adquisición de datos

Utilice esta función para permitir que el sistema adquiera información automáticamente acerca de los programas de TV digitales aun cuando esté en el modo de espera.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲y▲a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajustes de Canal". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Adqu. Datos". (▲ y★a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Activado(a)". (▲▼a continuación, ENTER)
6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Activación de la adquisición de datos - 1

NOTA

- El indicador DATA ACQUISITION en la parte frontal del Media Receiver se enciende mientras se está adquiriendo datos.

Control familiar

Con el control familiar, los padres pueden prevenir que los niños vean programas de TV o contenidos de vídeo y DVD inapropiados. Cuando se intenta ver un programa (o contenido) bloqueado por los padres, la pantalla de plasma visualiza un mensaje sin ninguna imagen. El control familiar funciona tanto para los canales de TV convencionales como digitales.

En los Estados Unidos, hay tres sistemas de clasificación: clasificaciones de TV, guías familiares de TV y clasificaciones de película. La clasificación de película se provee por la Asociación de la Industria Cinematográfica de Estados Unidos (MPAA) y se utiliza para las películas originales que no han sido editadas para televisión.

Para el sistema de clasificación en Canadá, consulte las páginas 36 y 37.

Sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA)

Clasificación Descripción
Basado en la edadGAudiencias generales. Todas las edades admitidas.
PGOrientación familiar sugerida. Puede que algún material no sea adecuado para los niños.
PG-13Fuerte atención a los padres. Puede que algún material sea inadecuado a niños menores de 13 años de edad.
R Restricto.Bajo 17 se requiere compañía de uno de los padres o tutor adulto (la edad varía en algunas jurisdicciones).
NC-17 Nadie de 17 y menor admitido.
AdultosUna clasificación que ahora ha sido reemplazada por NC-17.
NR No clasificado.

PIONEER PDP5060HD - Control familiar - 1

NOTA

- El sistema de clasificación de cine voluntario sólo utiliza un nivel basado en la edad.

Clasificación de TV

Clasificación Descripción
Basado en la edadTV-Y Todos los niños
TV-Y7 Niños de 7 y mayores
TV-G Audiencias generales
TV-PG Orientación familiar sugerida
TV-14 Fuerte atención a los padres
TV-MA Audiencias maduras solamente

Guías familiares de TV

ClasificaciónContenido
FV(Fantasia Violenta)V(Violencia)S(Escenas sexuales)L(Lenguaje adulto)D(Diálogo que sugiere sexualidad)
Basado en la edadTV-Y(Todos los niños)
TV-Y7(Dirigido a niños más viejos)X
TV-G(Audiencias generales)
TV-PG(Orientación familiar sugerida)XXXX
TV-14(Fuerte atención a los padres)XXXX
TV-MA(Audiencias maduras solamente)XXX

X: Se puede ajustar la clasificación del contenido.

Cambio de la contraseña

Utilizar una contraseña impide que otras personas cambien las configuraciones del control familiar. Ha sido configurada una contraseña (1234) antes del embarque. Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (♠/♦ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◄/► y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Clave". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Cambio de Clave". (♠/♦ y, a continuación, ENTER)

Control Familiar Clave Clave Cambio de Clave Borrar Clave xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

6 Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
7 Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
8 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 7.

- Una pantalla de confirmación aparece.

9 Pulse A.

10 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Cambio de la contraseña - 2

NOTA

- Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano.

Borrado de la contraseña

Utilice el procedimiento siguiente para borrar la contraseña.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◀ y▶ a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Clave". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Borrar Clave". (▲ y a continuación, ENTER)

Control Familiar Clave Clave Cambio de Clave Borrar Clave Home Menu Salir

6 Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.

- Una pantalla de confirmación aparece.

7 Pulse A.

8 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Borrado de la contraseña - 2

NOTA

- El procedimiento precedente reajustará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1234).

Activación del control familiar

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Status". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Encendido(a)". (▲ y▼a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Activación del control familiar - 1

NOTA

- Si selecciona "Apagado(a)" en el paso 5, seleccione "Reajuste al Encender" o "No Reajuste". Con "Reajuste al Encender" seleccionado, el control familiar se activa automáticamente cuando se apaga y se enciende el sistema. Con "No Reajuste" seleccionado, el control familiar permanece desactivado cuando se apaga y se enciende el sistema.

Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA)

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Clasificaciones MPAA". (▲ y★ a continuación, ENTER)
5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. (↑/↓, a continuación, ENTER)

Control Familiar Classificaciones MPAM Classificaciones MPA + G PG-13 Classificaciones MPAM Bloqueñas G, PG, PG-13, R, NC-17. Adultos, N/R Home Menu Salir

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) - 2

NOTA

- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente.

Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.

PDP-5045HD/PDP-4345HD N° de su contraseña:

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 1

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 2

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 3

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 4

Si se olvida de la contraseña

Cuando se visualice el mensaje "Introduzca su Clave" en el paso 6 en "Borrado de contraseña", pulse el botón ENTER del mando a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a "1234".

Configuración de las clasificaciones de TV

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◀ y a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Clasificaciones TV". (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. (↑/↓ y, a continuación, ENTER)

Control Familiar Clasificaciones TV Clasificaciones TV TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG Clasificaciones Blocueadas de TV xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Configuración de las clasificaciones de TV - 2

NOTA

- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente.

Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV)

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◀ y a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Guía Familiar de TV". (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. (▲★a continuación, ENTER)

Control Familiar Guía Familiar de TV Guía Familiar de TV Fantasia Vialenta Vibilencia Escenes Sexuales Clasificaciones Bocueadas de TV para Guías Familiares Home Menu Salir

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV) - 2

NOTA

- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente.

Bloqueo de programas de TV no clasificados (NR)

Utilice el siguiente procedimiento para bloquear programas de TV cuya información de clasificación no se encuentra disponible.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Sin Clasificaciones". (▲ y▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Bloquear" o "No Bloquear". (▲y/a continuación, ENTER)

Control Familiar Sin Clasificaciones Sin Clasificaciones - Bloquar No Bloquar xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
  • El valor predeterminado de fábrica es "No Bloquear".

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Sistemas de clasificaciones canadienses

En Canadá, puede elegir las clasificaciones canadienses en inglés o las clasificaciones canadienses en francés. Estas clasificaciones se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radio y Televisión (CRTC).

Clasificaciones canadienses en inglés

Clasificación Descripción
Basado en la edadE Exento: Incluye noticias, deportes,documentarios y otros programas deinformación; espectáculos de conversación,vídeos de música, y programas de variedad.
C Niños: Destinado a niños menores de 8años de edad. Tiene especial atención atemas que podrían amenazar el sentido deseguridad y bien-estar.
C8+ Niños mayores de 8 años de edad: Nocontiene violencia como la única manera opreferida, aceptable de resolver unconflicto; ni encoraja los niños a imitaracciones peligrosas que pueden ver en lapantalla.
G General: Considerado aceptable para todasedades. Visualización apropiada para toda la familia, contiene muy poca violencia,física, verbal o emocional.
PG Guía familiar: Destinado a la audienciageneral, pero puede que no sea adecuadopara niños muy pequeños (menores de 8años de edad), ya que podría contenertemas o cuestiones controversiales.
14+Arriba de 14 años de edad: Podría contenertemas donde la violencia es uno de loselementos dominantes de la historia, perodebe ser integral al desarrollo de la trama ocarácter. Lenguaje usado podría ser profanoy presencia de desnudez dentro delcontexto del tema.
18+Adultos: Destinados a telespectadoresmayores de 18 años de edad y podríacontener violencia, que mientras estuvierarelacionada con el desarrollo de la trama,carácter o tema, se destinan a lavisualización de adultos. Podría contenerlenguaje gráfico y representaciones de sexoy desnudez.

Clasificaciones canadienses en francés

Clasificación Descripción
Basado en la edadE Programación exenta.
G General: Todas las edades y niños, contiene violencia directa mínima, pero puede integrarse a la trama de una manera humorosa y no realista.
8ans+ General pero no aconsejable para niños pequeños: Puede visualizarse por una amplia audiencia pública, pero podría contener escenas que molestan los niños menores de ocho años de edad que no pueden distinguir entre situaciones imaginarias y reales. Recomendado para visualización con padres.
13ans+Arriba de 13 años de edad: Podría contener escenas frecuentes de violencia y, por lo tanto, se recomienda su visualización con los padres.
16ans+Arriba de 16 años de edad: Podría contener escenas frecuentes de violencia y violencia intensa.
18ans+Arriba de 18 años de edad: Solamente para visualización de adultos. Podría contener escenas frecuentes de violencia y violencia extrema.

Configuración de las clasificaciones canadienses en inglés

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (◄/► y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Clasif. Inglés Canadiense". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. (↑/↓y, a continuación, ENTER)

Control Familiar Classif. Ingles Canadiense Classif. Ingles Canadiense E C C8+ Clasificaciones Bloqueadas de Ingles Canadiense xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Configuración de las clasificaciones canadienses en francés

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Control Familiar". (←/→ y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Clasif. Francés Canadiense". (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. (▲☆a continuación, ENTER)

Control Familiar Classif. Francés Canadiense Classif. Francés Canadiense E G 8 ans+ Classificaciones Bloqueadas de Francés Canadiense E, G, 8 ans+, 15 ans+, 16 ans+, 18 ans+ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 - 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Desactivación temporal del control familiar

Cuando el control familiar está funcionando y censura un programa de TV bloqueado (o contenido), la pantalla de plasma visualiza un mensaje sin ninguna imagen.

El método para desactivar temporalmente el control familiar difiere, dependiendo de la fuente de entrada seleccionada actualmente.

Pulse ENTER y, a continuación, introduzca su contraseña de 4 dígitos.

9 Control Familiar WWW/WWW xxxxxxxxxxxxxxxxxx 1000.0000 xxxxxxxxxxxxxxxxxx (Ant. B) xxxxxxxxxxxxxxxxxx NEWLISA Control Familiar Desactivado

- La pantalla de introducción de contraseña permanece visualizada solamente durante un minuto. Después que desaparezca la pantalla, pulsar ENTER hace que la misma aparezca nuevamente.

Introduzca 1 - 4:

Introduzca su contraseña de 4 dígitos. No necesita pulsar ENTER primero, pulsar ENTER hace que la pantalla de introducción de contraseña desaparezca.

Introduzca contraseña.

- La pantalla de introducción de contraseña de arriba también se visualiza en el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, y mientras una imagen está congelada.

- La pantalla de introducción de contraseña permanece visualizada solamente durante un minuto. Después que desaparezca la pantalla, pulsar ENTER hace que la misma aparezca nuevamente.

Configuración de sus canales favoritos

Configure hasta 10 canales de TV a cada uno de los cuatro botones de color del mando a distancia (40 canales en total). Luego, puede seleccionar rápidamente desde solamente sus canales favoritos.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Favoritos". (◀ y▶ a continuación, ENTER)
4 Seleccione un botón de color (A, B, C, D). (▲ y/a continuación, ENTER)
5 Seleccione un canal de TV que desee registrar. (▲ y/a continuación, ENTER)

Favorites Favorites A Favoritos A A 2.0 •A 4.0 •A 6.0 Lista A de Canales Favoritos A4.0 A6.0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

  • Aparece una estrella junto a los canales favoritos actualmente seleccionados.
  • P ara registrar otro canal de TV en el mismo botón de color, repita el paso 5. Para registrar otro canal de TV en un botón de color diferente, repita los pasos 4 y 5.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Configuración de la subtitulación

Su sistema de pantalla de plasma está equipado con un descodificador de subtitulación. La subtitulación le permite ver conversaciones, narraciones y efectos sonoros en programas de TV y vídeos domésticos como subtítulos en la pantalla de plasma.

Puede disfrutar de la subtitulación digital cuando esté vendo programas de TV digitales. La subtitulación digital le permite cambiar los parámetros como fuentes y colores.

- No todos los programas y vídeos ofrecen la subtitulación. Sírvase comprobar el símbolo "CC" para asegurarse de que los subtítulos pueden visualizarse.

Activación de la subtitulación

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Sub-Títulos". (◀ y a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Status". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Encendido(a)" o "Encendido en Mudo". (▲▼ y, a continuación, ENTER)

CC Sub-Titulos Status Status Apapado(a) - Encendido(a) Encendido en Mudio xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

Ítem Descripción

Apagado(a) No muestra la subtitulación. (valor predeterminado)

Encendido(a) Siempre muestra la subtitulación.

Encendido en Mudo Muestra la subtitulación sólo mientras el sonido está silenciado.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ítem Descripción - 1

NOTA

- P ara MONITOR OUT, sólo se emiten las señales de subtitulación convencional; no se emiten las señales de subtitulación digital.

Selección del tipo de subtitulación convencional

Seleccione el tipo de subtitulación convencional que desea ver después de sintonizar un canal de TV convencional. Esta selección también entra en efecto cuando se selecciona un programa de TV que provea solamente subtitulación convencional.

  • "CC1", "CC2", "CC3" o "CC4" visualizan los subtítulos de dramas de TV y programas de noticias mientras permiten una visualización completa de la imagen.
  • " T exto 1", "Texto 2", "Texto 3" o "Texto 4" superponen en la imagen otra información (ej., guía de TV, tiempo) que es independiente del programa que se está vendo.
    1 Pulse HOME MENU.
    2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲y▲a continuación, ENTER)
    3 Seleccione "Sub-Títulos". (◀ y▶ a continuación, ENTER)
    4 Seleccione "Ajustes Analógicos". (▲ a continuación, ENTER)
    5 Seleccione la subtitulación deseada. (▲ y★a continuación, ENTER)

CC Sub-Tritulos Ajustes Analógicos CC1 CC2 - CC3 CC4 Texto 1 Home Menu: Salir

- El valor predeterminado de fábrica es "CC1".

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Selección de la subtitulación digital

Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar la subtitulación digital.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Sub-Títulos". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione“Ajustes Digitales”. (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Servicio Digital". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
6 Seleccione la subtitulación deseada. (▲ yla continuación, ENTER)

Sub-Titulos Ajustes Digitales Servicio Digital Ajustes Digitales Servicio Digital Servicio 1 Servicio 2 Servicio 3 Servicio 4 Servicio 5 Home Menu Salir

- El valor predeterminado es "Servicio 1".

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Selección de la subtitulación digital - 2

NOTA

- Usualmente el servicio de subtitulación primaria se ofrece para el Servicio 1, y el servicio de idioma secundario se ofrece para el Servicio 2, si esos servicios están disponibles.

Selección de los parámetros de la subtitulación digital

Utilice el procedimiento siguiente para cambiar los parámetros de la subtitulación digital como tamaño de fuente, tipo de fuente, colores de primer y segundo plano.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Sub-Títulos". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ajustes Digitales". (▲ y a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Tamaño de Letra", "Letra Tipo" o cualquier otro ítem. (♠/♥, a continuación, ENTER)
6 Seleccione el parámetro deseado. (▲ y▼a continuación, ENTER)

Sub-Títulos Ajustes Digitales Tamaño de Letra Grance Estándar Préqueno Ajustes Digitales Tamaño de Letra Home Menu Salir

7 Repita los pasos 5 y 6 como sea necesario. (←, ↑/↓)

8 Pulse HOME MENU para salir del menú.

En la tabla siguiente se muestran los parámetros seleccionables para cada ítem.

Ítem Selección
Tamaño de LetraAuto/ Grande / Estándar/ Pequeño
Letra Tipo1Auto/ Letra Tipo 1/ Letra Tipo 2/ Letra Tipo 3/ Letra Tipo 4/ Letra Tipo 5/ Letra Tipo 6/ Letra Tipo 7
Color de LetraAuto/ Negro/ Blanco/ Rojo/ Verde/ Azul/ Amarillo/ Rosa Fuerte/ Azul Cielo
Nivel Opaco de LetraAuto/ Sólido/ Transparente/ Translúcido/ Intermitente
Color de FondoAuto/ Negro/ Blanco/ Rojo/ Verde/ Azul/ Amarillo/ Rosa Fuerte/ Azul Cielo
Nivel Opaco de FondoAuto/ Sólido/ Transparente/ Translúcido

1 Letra Tipo 1 (espacio fijo con serif)/ Letra Tipo 2 (espacio proporcional con serif)/ Letra Tipo 3 (espacio fijo sin serif)/ Letra Tipo 4 (espacio proporcional sin serif)/ Letra Tipo 5 (letra casual)/ Letra Tipo 6 (letra cursiva)/ Letra Tipo 7 (letra mayúscula pequeña)

Con "Auto" seleccionado, se utilizan los parámetros especificados por el proveedor; si no se han especificado por el proveedor, se utilizan los parámetros predeterminados en negritas. Si se seleccionan parámetros diferentes de "Auto", se utilizan los parámetros seleccionados independientemente de las especificaciones del proveedor.

Ajuste del reloj

Cuando "Auto Ajuste" está seleccionado para el ajuste del reloj, el sistema adquiere y configura la información de la hora automáticamente. También puede ajustar la hora manualmente. Si desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente o si ocurre un apagón, la hora ajustada se borra.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲▼a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Reloj". (←/→ y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Zona de Horario". (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione una zona de horario para su área. (▲▼a continuación, ENTER)

Reloj Zona de Horario Zona de Horario: 9:55 pm EDT Lunes 05/17/04 Home Menu Salir

6 Seleccione "D.S.T." (←, ↑/↓ y, a continuación, ENTER)
7 Seleccione "Aplica" o "No Aplica". (▲ y/a continuación, ENTER)

- Haga esta selección dependiendo si se utiliza el horario de verano en su área.

Reloj Cambio de Hora D.S.T. •Aplica No Aplica Zona de Horario: 9.56 pm EDT Lunes 05/17/04 Home Menu / Salir

8 Seleccione "Ajuste Man/Auto". (◄/▲,◄) continuación, ENTER)
9 Seleccione "Auto Ajuste" o "Ajuste Manual". (▲ y/a continuación, ENTER)
10 Si selecciona "Auto Ajuste", seleccione una antena (A o B) y un número de canal utilizando ↑/↓ ENTER.

Reloj Ajuste Man/Auto Que canal para el Reloj Ajuste Man/Auto •Auto Ajusta 2.0 Ant. A Zona de Horario: 11:36 pm PDT Lunes: 05/17/04 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

- La fecha y la hora se corrigen automáticamente con los datos del canal seleccionado. Si selecciona "Ajuste Manual", ajuste la fecha y la hora manualmente utilizando ↑/↓/↔ ENTER.

Reloj Ajuste Man/Auto Dia y Hora 3 4 3 17/04 11:58pm 5 6 Zona de Horario: 11:58 pm PDT Lunas 05/17/04 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

11 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ajuste del reloj - 5

NOTA

  • Cuando no se ha ajustado la hora, el indicador REC TIMER parpadea en la parte frontal del Media Receiver.
  • Cuando no se ha ajustado la hora todavía, no se puede ver la información de rótulo de canal, no puede utilizar la selección automática de canal, ni preajustar programas de TV para grabación.

Temporizador de apagado

Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. Pulse SLEEP para seleccionar el tiempo deseado.

  • El temporizador comienza a contar.
  • Cada vez que se pulsa SLEEP, la selección cambia como se muestra a continuación:

PIONEER PDP5060HD - Temporizador de apagado - 1

flowchart
graph TD
    A["30 60-99"] --> B["120"]
    B --> C["(minutos)"]
    D["(cancela)"] --> E["Apagado"]
    E --> F["←"]
    F --> G["←"]

- El valor predeterminado de fábrica es "Apagado(a)".

PIONEER PDP5060HD - Temporizador de apagado - 2

NOTA

  • Para cancelar el temporizador de apagado, seleccione "Apagado(a)" pulsando SLEEP.
  • Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el tiempo restante aparece cada minuto.

También puede utilizar el menú para configurar el temporizador de apagado.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Temporizador de apagado". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione el parámetro deseado. (▲▼a continuación, ENTER)
4 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Selección AV

Seleccione entre cinco opciones de visualización, dependiendo del entorno actual (ej., brillo de la habitación), del tipo de programa de TV actual, o del tipo de entrada de imagen desde el equipo externo.

1 Pulse AV SELECTION.
- El modo de selección AV actual aparece.
2 Pulse AV SELECTION de nuevo antes que el modo visualizado desaparezca.
- Para la fuente AV, el modo cambia en el orden siguiente: ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO.
- Para la fuente PC, el modo cambia entre ESTÁNDAR y USUARIO.

También puede utilizar el menú para cambiar las opciones.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Imagen". (▲/▼y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Selección AV". (▲ y▼ a continuación, ENTER)
4 Seleccione la opción deseada. (↑ y↓ a continuación, ENTER)

Selección AV ● ESTÁNDAR DINÁMICO PELÍCULA JUEGO USUARIO

Para la fuente de AV

Ítem Descripción
ESTÁNDARPara una imagen altamente definida en una sala con brillo normal
DINÁMICOPara una imagen muy nítida con máximo contrasteEste modo no permite el ajuste manual de la calidad de la imagen.
PELÍCULA Para una película
JUEGO Reduce el brillo de la imagen para una visualización más fácil.
USUARIO Permite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada.

Para la fuente de PC

Ítem Descripción
ESTÁNDAR (valor predeterminado)Para una imagen altamente definida en una sala con brillo normal
USUARIOPermite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Ajustes de la imagen

Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Imagen". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione un ítem que desee ajustar. (↑ y/a continuación, ENTER)

Imagen Selección AV ESTÁNDAR Contraste 40 Brillo 0 Color 0 Matiz 0 Nitidez 0 Ajuste profesional >> Reponer

Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece:

Imagen Selección AV ESTÁNDAR Contraste 40 Brillo 0 Rojo R 0 Verde G 0 Azul B 0 Reponer

4 Seleccione el nivel deseado. (◀ y▶ a continuación, ENTER)

Contraste 40

- Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ítem pulsando ↑/↓.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Para la fuente de AV

Ítem Botón Botón ← →
ContrastePara menos contrastePara más contraste
BrilloPara menos brillo Para más brillo
ColorPara menos intensidad de colorPara más intensidad de color
MatizLos tonos de la piel tiran a moradoLos tonos de la piel tiran a verde
NitidezPara menos nitidezPara más nitidez

Para la fuente de PC

Ítem Botón Botón ← →
ContrastePara menos contrastePara más contraste
BrilloPara menos brilloPara más brillo
RojoPara rojo más débilPara rojo más fuerte
VerdePara verde más débilPara verde más fuerte
AzulPara azul más débilPara azul más fuerte

PIONEER PDP5060HD - Ajustes de la imagen - 4

NOTA

  • Para hacer las configuraciones para "PureCinema", "Temperatura de color", "MPEG NR", "DNR", "CTI" y "DRE", seleccione "Ajuste profesional" en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Para los procedimientos subsiguientes, consulte "Ajuste profesional".
  • Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse ↑ para seleccionar "Reponer" en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse ↑/↓ para seleccionar "Si" y, a continuación, pulse ENTER.

Ajuste profesional

Este sistema provee varias funcionadas avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Imagen". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ajuste profesional". (♠ a continuación, ENTER)
4 Seleccione un ítem que desee ajustar. (↑ y/a continuación, ENTER)

- Puede seleccionar "PureCinema", "Temperatura de color", "MPEG NR", "DNR", "CTI", o "DRE".

5 Seleccione el parámetro deseado. (♠ y♦a continuación, ENTER)

- Para los parámetros que pueden seleccionarse, vea la tabla.

PureCinema

Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a continuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.

SeleccionesApagado(a)Desactiva la función PureCinema.
EstándarProduce imágenes fluidas y vívidas (específicas para película) detectando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de 1080i HDTV (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo.
ADVProduce imágenes en movimiento fluidas y de calidad (como se ve en las pantallas de cine) convirtiendo a 72 Hz cuando se visualizan imágenes de DVD (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo.

Observación No es posible seleccionar "Estándar" cuando las señales 480p o 720p están siendo introducidas.

10 Ajustes y configuraciones

Temperatura del color

Ajusta la temperatura del color produciendo un mejor balance del blanco.

Selecciones Alta Blanco con tono azulado

Media Tono natural

Baja Blanco con tono rojizo

MPEG NR

Elimina el ruido de mosquito de imágenes de vídeo cuando, por ejemplo, se ve un canal de TV digital o se reproduce un DVD, produciendo así imágenes sin ruidos.

Selecciones Apagado(a) Desactiva la función MPEG NR.

Encendido(a) Activa la función MPEG NR.

DNR

Elimina el ruido de vídeo para imágenes más claras. DNR es la abreviatura de Digital Noise Reduction.

Selecciones Apagado(a) Desactiva la función DNR.

Alta DNR mejorado

Media DNR estándar

Baja DNR moderado

CTI

Provee imágenes con contornos de color más claros. CTI es la abreviatura de Color Transient Improvement.

Selecciones Apagado(a) Desactiva la función CTI.

Encendido(a) Activa la función CTI.

DRE

Ajusta las porciones oscuras y brillantes en las imágenes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede mejor.

Selecciones Apagado(a) Desactiva la función DRE.

Encendido(a) Activa la función DRE.

Ajustes del sonido

Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la página 40.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Sonido". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione un ítem que desee ajustar. (↑)↓
4 Seleccione el nivel deseado. (◀)→

Sonido [ESTÁNDAR] Agudos - + 2 + Graves 0 Balance 0 Reponer FOCUS Apagado Surround frontal Apagado

Ítem BotónBotón ←
AgudosPara agudos más débilesPara agudos más fuertes
GravesPara graves más débilesPara graves más fuertes
BalanceDisminuye el audio del altavoz derechoDisminuye el audio del altavoz izquierdo

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ajustes del sonido - 2

NOTA

- Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse ↑ para seleccionar "Reponer" en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse ↑/↓ para seleccionar "Si" y, a continuación, pulse ENTER.

FOCUS

Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce contornos de sonido claros.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Sonido". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "FOCUS". (▲)↓
4 Seleccione el parámetro deseado. (←)→

Ítem Descripción

Apagado(a) Desactiva la función FOCUS. (valor predeterminado)

Encendido(a) Activa la función FOCUS.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Surround frontal

Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Sonido". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Surround frontal". (▲)↓
4 Seleccione el parámetro deseado. (←)→

Ítem Descripción

Apagado(a) Desactiva tanto SRS como TruBass.
SRS Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo.
TruBass Proporciona graves profundos y ricos (valor predeterminado) utilizando una nova tecnología.
TruBass + SRS Proporciona los efectos TruBass y SRS al mismo tiempo.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Surround frontal - 1

NOTA

  • SRS(O) designa un estado en donde FOCUS está activado y TruBass + SRS ha sido seleccionado para el Surround frontal.
    • SRS(0) marca registrada de SRS Labs, Inc.
  • La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.

Control de la alimentación

El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.

Ahorro de energía

Puede ahorrar el consumo de energía disminuyendo el brillo de la imagen. Cuando no necesite ver la pantalla y desee disfrutar solamente de audio, también puede desactivar la pantalla.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Control de la alimentación". (▲ y/a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Ahorro de energía". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ahorrar" o "Desactivar imagen". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)

ÍtemDescripción
Estándar (valor predeterminado)No reduce el brillo de la imagen.
AhorrarReduce el brillo de la imagen para ahorrar energía.
Desactivar imagenDesactiva la pantalla para ahorrar energía. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón que no sea VOL ± y MUTING.Esta configuración no se memoriza por el sistema.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ahorro de energía - 1

NOTA

- También puede seleccionar esta función utilizando el menú principal cuando la fuente de entrada es un PC.

Apagado: sin señal (modo AV solamente)

El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Control de la alimentación". (▲ y/a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Apagado: sin señal". (♠ a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Activar". (▲★a continuación, ENTER)

ÍtemDescripción
Desactivar (valor predeterminado)No coloca el sistema en el modo de espera.
ActivarColoca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Apagado: sin señal (modo AV solamente) - 1

NOTA

  • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.
  • Puede que el sistema no entre en el modo de espera cuando hay señales de ruido en el Media Receiver tras el fin de la transmisión de TV.

Apagado: sin operación (modo AV solamente)

El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Control de la alimentación". (▲ y/a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Apagado: sin operación". (↑ y/a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Activar". (▲▼a continuación, ENTER)

Ítem Descripción

Desactivar No coloca el sistema en el modo de espera. (valor predeterminado)

Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ítem Descripción - 1

NOTA

- Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.

Gestión de energía (modo PC solamente)

El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna de la computadora.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Control de la alimentación". (▲ y/a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Gestión de energía". (▲ y▼a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Modo 1" o "Modo 2". (▲▼a continuación, ENTER)

Ítem Descripción

Apagado(a) Sin gestión de alimentación (valor predeterminado)

Modo 1 • Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna de la computadora durante ocho minutos.
- Aun cuando comience a utilizar la computadora y se reciba una señal nuevamente, el sistema permanece apagado.
- El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON de la pantalla de plasma o de TV del mando a distancia.

Modo 2 • Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe una señal durante ocho segundos.

- Cuando comience a utilizar la computadora y se introduce una señal nuevamente, el sistema se enciende.

- El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON de la pantalla de plasma o de TV del mando a distancia.

Ajuste de las posiciones de la imagen (modo AV solamente)

Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Posición". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ajuste de la posición H/V". (▲ y/a continuación, ENTER)

Posición Ajuste de la posición H/V Reponer

5 Ajuste la posición vertical (♠) ↓ la posición horizontal (◄/►).

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ajuste de las posiciones de la imagen (modo AV solamente) - 2

NOTA

- Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse ♠ para seleccionar "Reponer" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse ♠ para seleccionar "Si" y, a continuación, pulse ENTER.

- Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada.

Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente)

Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de una computadora.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (▲/▼ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Autoconfiguración". (★ a continuación, ENTER)

Opción Autoconfiguración >> Configuración manual >>

- La configuración automática comienza.

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) - 2

NOTA

  • Una vez que se finalice la configuración automática, se visualiza "Ajuste automático completado.".
  • Aunque aparezca "Ajuste automático completado.", puede que la configuración automática tenga fallado, dependiendo de las condiciones.
  • La configuración automática puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo.
  • Asegúrese de conectar la computadora al Media Receiver y de encenderlo antes de iniciar la configuración automática.

Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente)

Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la configuración automática. Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando sea necesario.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Configuración manual". (▲ y a continuación, ENTER)
4 Seleccione un ítem que desee ajustar. (▲▼a continuación, ENTER)

Configuración manual Ajuste de la posición H/V Reloj 0 Fase 0 Reponer

5 Realice el ajuste. (◀ y▶/) ▲ ↓
- Utilice / solamente cuando ajuste la posición vertical tras seleccionar "Ajuste de la posición H/V".

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) - 2

NOTA

- P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse ↑ para seleccionar "Reponer" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse ↑/↓ para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse ENTER.

10 Ajustes y configuraciones

Modo AV
PIONEER PDP5060HD - Ajustes y configuraciones - 1

flowchart
graph TD
    A["4:3"] --> B["PANORÁMICA"]
    A --> C["COMPLETA"]
    B --> D["CINE ZOOM"]
    C --> D

Modo PC excepto para señales XGA
PIONEER PDP5060HD - Ajustes y configuraciones - 2

flowchart
graph TD
    A["4:3"] --> B["Punto a Punto"]
    A --> C["COMPLETA"]

Modo PC para señales XGA
PIONEER PDP5060HD - Ajustes y configuraciones - 3

flowchart
graph TD
    A["4:3"] --> B["COMPLETA2"]
    A --> C["COMPLETA1"]

Selección de un tamaño de pantalla

En el modo de pantalla simple, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla entre las opciones disponibles para el tipo de señales de vídeo que estén siendo recibidas actualmente.

- Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo.

Modo AV

Ítem Descripción
4:3Para imágenes “estándar” 4:3. Una barra lateral aparece en cada lado.
COMPLETAPara imágenes anamórficas 16:9
ZOOMPara imágenes tipo buzón 16:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas.
CINEPara imágenes tipo buzón 14:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas.
PANORÁMICAEn este modo, las imágenes se alargan progresivamente hacia cada lado de la pantalla.

Modo PC excepto para señales XGA

Ítem Descripción

4:3 Rellena la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada.
COMPLETA Visualización de pantalla completa 16:9
Punto a Punto Adapta las señales de entrada al mismo número de pixels de la pantalla.

Modo PC para señales XGA

(Ej., entrada de 1024 × 768 a PDP-5045HD)

Item Descripción

4:3 Adapta las señales de entrada al mismo número de pixels de la pantalla.Optimizado para visualización de 1024 × 768
COMPLETA1Visualización de pantalla completa 16:9Optimizado para visualización de 1024 × 768
COMPLETA2Para visualización de señal anchaUtilice cuando visualice señales con una resolución de 1280 × 768 .

PIONEER PDP5060HD - Modo PC para señales XGA - 1

NOTA

  • En el modo de 2 pantallas, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla izquierda.
  • El modo PC precedente es para el modelo PDP-5045HD. Para el modelo PDP-4345HD, el número de pixels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varían ligeramente.
  • Mientras esté vendo un programa de TV de alta definición, pulsar SCREEN SIZE cambia entre pantalla COMPLETA y PANORÁMICA.
  • Si ve una transmisión de TV de alta definición con PANORÁMICA seleccionada, puede que se pierda parte de la pantalla (por ejemplo, interfaz gráfica). En este caso, seleccione COMPLETA.

Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)

Con el tamaño de pantalla 4:3 seleccionado para el modo AV, puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Máscara lateral". (▲ y★ a continuación, ENTER)
4 Seleccione el parámetro deseado. (♦ y a continuación, ENTER)

Ítem Descripción

Fija Ajusta siempre el mismo brillo para las (valor predeterminado) máscaras laterales grises.

Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de las imágenes.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Configuración del idioma

Puede seleccionar un idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como, por ejemplo, para los menús, entre tres idiomas: Inglés, Francés y Español.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Idioma". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione un idioma. (←)→

Idioma Menú Español

5 Seleccione HOME MENU para salir del menú.

Preajuste de programas de TV utilizando el temporizador

Utilizando el menú, puede preajustar fácilmente los programas de TV para verlos después (selección automática de canal), para grabarlos con una grabadora D-VHS, o grabarlos a través del controlador de videograbadora suministrado.

Con el sistema dejado encendido, la función autobúsqueda de canales selecciona automáticamente el programa de TV preajustado al llegar su hora de emisión. Así, no perderá ningún programa de TV importante cuando esté disfrutando de un otro programa de TV.

Para las conexiones con una grabadora D-VHS, consulte las páginas 54 y 55. Para las conexiones con el controlador de videograbadora suministrado, consulte la página 59.

PIONEER PDP5060HD - Preajuste de programas de TV utilizando el temporizador - 1

NOTA

  • P uede hacer hasta 32 preajustes en total.
  • En los pasos de 4 a 8, también puede pulsar ←/→ para desplazar el cursor.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Medidores". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione un número de lista. (▲ y▼a continuación, ENTER)

Medicores Dia(s) Empleza/Termina Canal AerokPan Gstar Lun. 5:17 9:58p - 10:58p A 2.0 NingunoXXXXXXXXXXXXXX A B D Borrar Medidor MedidorB Mendido Nuevo Medidor

4 Especifique una fecha. (↑/↓ y, a continuación, ENTER)

- Las selecciones incluyen los días de semana (ej., Lunes), "Entre semana", "Fines de semana" y "Todos los días". Seleccionar una de las opciones hace que el temporizador se active periódicamente.

Medicores Dia(S) Empieza/Termina Canal Apano por Gatar Lun. 5/17 Mar. 5/18 Mio. 5/19 9:56p - 10:56p A 2.0 Ninguno xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Joe. 5/20 Vie. 5/21 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx A B D Borrar Medidor/Meditor Subjandiz Suovo Medidor

5 Especifique las horas inicial y final. (▲ y/a continuación, ENTER para cada campo)

Medicores Dia(s) Empleza/Termina Cana Apcat:pan Galar 1 2 3.56p - 10.56p A 2.0 Ninguo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx A B Nuevo Medi-Borrar Medicor/Medico-Bondado Salir

6 Seleccione antena A o B. (↑/↓ y, a continuación, ENTER)

Medicores Dia(s) Empieza/Termina Genai Acand para Gatar 1 Mie 5/19 3.58p - 10:58p + A 2.0 NingunoXXXXXXXXXXXXXX A B D Borrar Medidor/Meditor Subjardido Suovo Medidor

7 Especifique un número de canal. (▲ y▼a continuación, ENTER para cada dígito)

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 5

8 Seleccione un dispositivo de grabación. (▲ y/a continuación, ENTER)

- P ara preajustar la selección automática de canal, seleccione "Ninguno".

Mediclores Dia(s) Empieza/Termina Canal Cuparca para Gradar Mormare Advantz 0-VHS Borrar Medidor/Mediarla Sperio Nuevo Medidor

9 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Una pantalla de alarma aparece brevemente antes que el temporizador preajustado sea activado. Cuando esté vendo un canal de TV a través de la antena A o B en un modo de pantalla simple, la pantalla le permite cancelar el preajuste mediante la pulsación de D.

Medidor de Alerta El siguiente medidor esta apunto de empezar: Dom. 1:0 12:00 am – 12:00 am Ant. A 0.0 A Cancelar MedidorAceptar

Los iconos juntos a los números de lista tienen los siguientes significados.

IconoSignificado
Preajuste para grabación; sin conflictos con otros temporizadores.
Preajuste para selección automática de canal; sin conflictos con otros temporizadores.
Preajuste para grabación; entra en conflicto con otros temporizadores.
Preajuste para selección automática de canal; entra en conflicto con otros temporizadores.
Preajuste para grabación; el inicio del temporizador ha sido retardado.
Preajuste para selección automática de canal; el inicio del temporizador ha sido retardado.

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 8

NOTA

  • Si el temporizador es puesto para grabar un futuro programa digital en una videograbadora, se debe primero apagar el control familiar. El no apagar el control familiar causará solo la grabación de una pantalla negra. Refiera al "Desactivación temporal del control familiar" en la página 37.
  • Para cambiar el preajuste de programa de TV, repita el procedimiento precedente. Para cancelar el preajuste, pulse D después de seleccionar un número de lista en el paso 4.
  • Encienda el equipo de grabación por lo menos 30 segundos antes del inicio del programa preajustado; de lo contrario la grabación no se realizará.
  • Cuando realice el preajuste para grabación, finalice las operaciones dos minutos (un minuto para la selección automática de canal) antes del inicio del programa; de lo contrario, puede que el preajuste falle.
  • La selección automática de canal no se realiza cuando el sistema está en el modo de espera.
  • La grabación no se realiza si no hay una cinta D-VHS que se puede grabar en la grabadora D-VHS cuando comience el programa preajustado. Esto también es verdad cuando una grabadora D-VHS especificada no está conectada.
  • Para grabar con una videograbadora, compruebe que los terminales de salida de vídeo en el Media Receiver han sido conectados a los terminales de entrada de señal en la videograbadora.
  • Los preajustes se ponen inefectivos si la hora inicial y la hora final son idénticas.

Reglas de prioridad para los preajustes superpuestos

Cuando los programas de TV preajustados se superponen, las tres reglas siguientes se utilizan para determinar una prioridad más alta. Si existe más de una de las tres reglas, las reglas se aplican en el orden de 1, 2 y 3.

Regla 1: El preajuste para grabación tiene una prioridad más alta sobre el preajuste para la selección automática de canal.

Preajuste para grabación Preajuste para selección automática de canal El área sombreada no se ejecuta.

Regla 2: Si dos preajustes se superponen, el preajuste con la hora inicial más temprana tiene una prioridad más alta. Si dos preajustes son consecutivos, puede que la última parte del primer programa no se grabe durante 60 segundos (o menos) porque la grabación del segundo programa comienza en la hora inicial exacta.

Programa A Programa B El área sombreada no se ejecuta.

Regla 3: Si preajustes se superponen en la misma hora inicial, el preajuste con un número de lista más alta tiene una prioridad más alta.

12 Utilización de un equipo externo

Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un reproductor DVD, videograbadora, computadora, consola de videojuegos y videocámara.

Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia (página 14) o el botón INPUT de la pantalla de plasma.

PIONEER PDP5060HD - Utilización de un equipo externo - 1

PRECAUCIÓN

- P ara proteger todos los equipos, apague siempre el sistema antes de conectar un reproductor DVD, videograbadora, computadora, consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo.

PIONEER PDP5060HD - PRECAUCIÓN - 1

NOTA

- Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, computadora, etc.) atentamente antes de hacer las conexiones.

Visualización de la imagen de un DVD

Conexión de un reproductor DVD

Utilice el terminal INPUT 1 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual.

Media Receiver (vista trasera) Cable de AV (disponible comercialmente) Cable de vídeo componente (disponible comercialmente) Cable S-Video (disponible comercialmente)

Reproductor DVD

Visualización de la imagen de un DVD

Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 1 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA1.

PIONEER PDP5060HD - Visualización de la imagen de un DVD - 1

NOTA

  • Consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD para el tipo de señal.
  • Los terminales INPUT 1 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S-Video, 3) Vídeo.
  • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán.
  • T también puede utilizar los terminales INPUT 3 cuando conecte sólo con los terminales de salida de vídeo componente en un reproductor DVD.

Visualización de la imagen de una videograbadora

Conexión de una videograbadora

Utilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual.

Visualización de la imagen de una videograbadora

Para ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 2 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA2.

PIONEER PDP5060HD - Visualización de la imagen de una videograbadora - 1

NOTA

  • Los terminales INPUT 2 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) S-Video, 2) Vídeo.
  • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán.

Utilización de la entrada HDMI

Los terminales INPUT 1 e INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.

Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1 (o INPUT 3) del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA1 (o ENTRADA3).

Tabla de correlación de las señales de entrada

1920*1080i@59,94/60Hz
720*480p@59,94/60Hz
1280*720p@59,94/60Hz
720(1440)*480i@59,94/60Hz

PIONEER PDP5060HD - Utilización de la entrada HDMI - 1

NOTA

- Las señales de PC no se soportan.

Conexión de un equipo HDMI
Media Receiver (vista trasera) Cable HDMI (disponible comercialmente) Cable de audio (disponible comercialmente) Haga esta conexión al introducir señales de audio analógicas. Equipo HDMI

Para activar el terminal HDMI:

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Entrada HDMI". (▲y▼a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Valor". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Activar". (▲y▼a continuación, ENTER)

Ítem Descripción

Desactivar Desactiva el terminal HDMI. (valor predeterminado)
Activar Activa el terminal HDMI.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Para especificar el tipo de señales de vídeo digitales:

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Entrada HDMI". (▲y▼a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Vídeo". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
5 Seleccione el tipo de señales de vídeo digitales. (▲ y/a continuación, ENTER)
- Si se selecciona "Auto", se hará un intento para identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de vídeo digitales.

Ítem Descripción

Auto Identifica automáticamente las señales de (valor predeterminado) vídeo digitales.
Color-1 Señales de video componente digitales(4:2:2) bloqueadas
Color-2 Señales de video componente digitales(4:4:4) bloqueadas
Color-3 Señales RGB digitales bloqueadas

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

NOTA

  • Si selecciona un parámetro diferente de "Auto", haga un ajuste que produzca un color natural.
  • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de vídeo digital.
  • Para los tipos de señales de vídeo digitales que se deben especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.

Para especificar el tipo de señales de audio:

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Entrada HDMI". (▲y▼a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Audio". (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione el tipo de señales de audio. (▲ y/a continuación, ENTER)
- Si se selecciona "Auto", se hará un intento para identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio.

12 Utilización de un equipo externo

Ítem Descripción

Auto Identifica automáticamente las señales de (valor predeterminado) audio introducidas.

Digital Acepta las señales de audio digitales.

Analógico Acepta las señales de audio analógicas.

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Ítem Descripción - 1

NOTA

  • Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de audio.
  • Para los tipos de señales de audio que se deben especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
  • Dependiendo del equipo que se va conectar, también necesita conectar cables de audio analógicos.

Reproducción con consola de videojuegos o videocámara

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara

Utilice los terminales INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.

Consola de videojuegos/Videocámara

PIONEER PDP5060HD - Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara - 1

NOTA

  • Los terminales INPUT 4 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S-Video, 3) Vídeo.
  • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán.

Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara

Para ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 4 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA4.

Grabación de programas de TV digitales utilizando una videograbadora o grabadora DVD

Si conecta un equipo de grabación como una videograbadora o grabadora DVD a los terminales MONITOR OUT en la parte trasera del Media Receiver, puede grabar, por ejemplo, programas de TV digitales utilizando el equipo de grabación. También puede grabar programas de TV digitales más fácilmente utilizando el controlador de videograbadora suministrado. Conecte el controlador de videograbadora al terminal de control de videograbadora en la parte trasera del Media Receiver y, a continuación, posicione el controlador de modo que su sección de emisión de luz que hacia el sensor del mando a distancia del equipo de grabación. Para más información, consulte la página 59.

Prevención de realimentación indeseable

Puede evitar la realimentación indeseable que puede afectar adversamente la calidad de las imágenes. Especifique el terminal de salida cuya salida desee prohibir.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Salida monitor". (▲▼, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Prohibición ENTRADA1", "Prohibición ENTRADA2", "Prohibición ENTRADA3" o "Prohibición ENTRADA4". (↑/↓, a continuación, ENTER)
5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Conexión de una grabadora

PIONEER PDP5060HD - Conexión de una grabadora - 1

NOTA

- Acerca de los terminales MONITOR OUT

Los terminales MONITOR OUT no pueden emitir las señales siguientes:

1 Las señales de vídeo introducidas por el terminal COMPONENT VIDEO
2 Las señales de vídeo de una computadora personal
3 Las señales S-Video cuando se esté recibiendo un canal de TV convencional
4 Las señales S-Video cuando se estén introduciendo señales de vídeo (INPUT 1, 2 y 4)
5 Señales de vídeo y audio digitales de los terminales HDMI

- Cuando esté vendo imágenes reproducidas en una videograbadora o grabadora DVD conectada a los terminales MONITOR OUT, seleccione una fuente de entrada (ej., recepción de canal de TV) en el equipo de grabación que sea diferente de las fuentes de entrada externa. La selección de una fuente de entrada externa puede causar imágenes distorsionadas o con ruido.

- Las señales de transmisión analógica no se envían al terminal MONITOR OUT (S-VIDEO). Esto también ocurre con las señales compuestas que vienen de la ENTRADA 1, 2 ó 4.

Conexión de otro equipo de audio

El terminal de salida de audio digital (óptico) en este sistema puede emitir señales Dolby Digital. Utilizando un cable digital óptico, conecte un receptor de AV al terminal de salida de audio digital (óptico) en la parte trasera del Media Receiver. Esto permite que el audio de una emisión de TV digital se reproduzca en alta calidad.

Si su receptor de AV no tiene un terminal de entrada de audio digital (óptico), conecte los terminales MONITOR OUT (AUDIO) en la parte trasera del Media Receiver a los terminales de entrada de audio del receptor de AV.

PIONEER PDP5060HD - Conexión de otro equipo de audio - 1

NOTA

- Cuando utilice el terminal de salida de audio digital (óptico), debe hacer ajustes dependiendo de su receptor de AV. Para más información, consulte el manual de instrucciones que acompaña el receptor de AV.

Conexión de un receptor de AV
Media Receiver (vista trasera)
Cable de audio (disponible comercialmente) Cable digital óptico (disponible comercialmente) Receptor de AV

12 Utilización de un equipo externo

Cambio del tipo de señal de audio óptica

Configure el terminal de salida DIGITAL AUDIO (OPTICAL), dependiendo de su receptor de AV.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Opción". (↑/↓ y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Salida audio digital". (▲▼a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Dolby Digital" o "PCM". (▲ y▼ a continuación, ENTER)

Ítem Descripción

PCM Siempre emite en el formato PCM,(valor predeterminado) independientemente de los tipos de señales.
Dolby DigitalPara señales codificadas en Dolby Digital, emite en el formato Dolby Digital. Para señales codificadas en PCM, emite en el formato PCM.

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Visualización de una imagen D-VHS

i.LINK es una interfaz serial digital para la manipulación de vídeo digital, audio digital y otros datos en dos direcciones. i.LINK es un término de Sony para el bus de transporte de datos IEEE 1394. Se puede conectar un equipo de AV digital compatible con i.LINK utilizando un único cable i.LINK. La interfaz i.LINK permite que el sistema PDP controle uno de hasta dos dispositivos compatibles con i.LINK (en conexión) que se pueden identificar.

Para los dispositivos i.LINK, este sistema soporte solamente grabadoras D-VHS. Los terminales i.LINK en este sistema no pueden conectarse con otros equipos como grabadoras DVD, cámaras de vídeo digital, computadoras y dispositivos periféricos de PC debido a diferencias de especificaciones.

Con grabadoras D-VHS conectadas a este sistema a través de i.LINK, se puede grabar solamente programas de TV digitales. No se puede grabar los canales de TV convencionales ni los contenidos de fuentes de entrada externa y computadoras.

Conexión de grabadoras D-VHS

Utilice los terminales i.LINK al conectar grabadoras D-VHS.

Cuando conecte una única grabadora D-VHS

Cuando conecte dos grabadoras D-VHS

Puede conectar dos grabadoras D-VHS directamente a los terminales i.LINK en la parte trasera del Media Receiver.

Media Receiver Cables i.LINK Grabadora D-VHS Grabadora D-VHS

También puede conectar hasta dos grabadoras D-VHS en cadena utilizando cables i.LINK.

PIONEER PDP5060HD - Cuando conecte dos grabadoras D-VHS - 2

flowchart
graph LR
    A["Media Receiver"] -->|Cables i.LINK| B["Grabadora D-VHS"]
    B --> C["Grabadora D-VHS"]
  • Utilice cables S400 i.LINK con clavijas de 4 patillas, más cortos de 3,5 m (11,48 pies).
  • Algunos dispositivos i.LINK no pueden reemitir datos cuando están apagados.
  • No haga las siguientes conexiones en bucle:

PIONEER PDP5060HD - Precauciones relacionadas con conexiones i.LINK - 1

flowchart
graph LR
    A["Media Receiver"] --> B["Grabadora D-VHS"]
    A --> C["No!"]
    B --> C

PIONEER PDP5060HD - Precauciones relacionadas con conexiones i.LINK - 2

Visualización de una imagen D-VHS

Para ver la imagen una D-VHS, pulse i.LINK del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar i.LINK.

Avisos útiles e importantes

Información útil

  • Las grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK pueden reproducir programas de TV digitales grabados con este sistema.
  • Las grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK pueden grabar solamente programas de TV digitales. Utilizando i.LINK, estas grabadoras no pueden grabar los programas de canales de TV convencionales ni el contenido de las fuentes de entrada externa.
  • Este sistema puede ser conectado simultáneamente con hasta dos grabadoras D-VHS que soportan i.LINK. Luego, puede controlar una de estas grabadoras D-VHS (funciones básicas solamente).
  • P uede que algunas grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK no permitan a este sistema controlar a través de la pantalla del panel de control o visualizar imágenes y emitir el sonido.
  • Utilice cintas D-VHS para grabar los programas de TV digitales utilizando las grabadoras D-VHS conectadas. No es posible utilizar cintas VHS o cintas S-VHS.
  • P uede que algunas grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK no permitan a este sistema reproducir imágenes y sonidos grabados en una cinta VHS, cinta S-VHS o cinta D-VHS (con señales analógicas). Si éste es el caso, conecte los terminales de salida analógicos de la grabadora D-VHS a los terminales INPUT 1, 2, 3 ó 4 de este sistema. Consulte la página 50.
  • Este sistema soporta la tecnología DTCP (protección de la transmisión de contenidos digitales). La DTCP es una tecnología de protección contra copias que presenta una codificación de datos y autenticación de dispositivo.
  • Puede que i.LINK no permita la copia de vídeo, audio y otros datos con copia restricta, de un dispositivo i.LINK a otro. Puede que también no permita la transferencia de vídeo, audio y otros datos con equipos que no soportan la DTCP.

Precauciones

  • Mientras una grabadora D-VHS conectada a través de i.LINK está grabando o reproduciendo, no encienda ni apague la otra grabadora D-VHS conectada (que no está en uso) ni enchufe o desenchufe el cable i.LINK de la grabadora D-VHS. Hacer esto puede causar una interrupción de la imagen y sonido.
  • Algunas grabadoras D-VHS que soportan i.LINK no pueden reemitir datos cuando están apagadas. Consulte el manual de instrucciones que acompaña su grabadora D-VHS. Este sistema le permite cambiar la configuración para la reemisión de datos en el modo de espera. Consulte "Configuración para el modo de espera i.LINK" en la página 57.

Configuración para controlar una grabadora D-VHS

Puede operar la grabadora D-VHS conectada a partir de la pantalla de plasma que muestra la pantalla de panel de control. Después de hacer las conexiones, utilice el menú para especificar el modelo de la grabadora D-VHS que desee operar. Sólo puede operar una única grabadora D-VHS a partir de la pantalla de plasma.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y/a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Grabaciones". (◀ y▶a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ajuste i.LINK". (★ a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Lista i.LINK". (▲▼a continuación, ENTER)
6 Seleccione el modelo de grabadora D-VHS que se va operar. (↑/↓, a continuación, ENTER)

Grabaciones Ajuste i.LINK Lista i.LINK Ajuste i.LINK Lista i.LINK D-VHSkXXXX XXXX Control ... A B C Mover BorrarRenorObrarConectar Home Menu Salir

7 Pulse A para seleccionar "Conectar".
8 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Configuración para controlar una grabadora D-VHS - 2

NOTA

- La información siguiente aparece en la extremidad derecha de la lista i.LINK para indicar el estado de conexión de las grabadoras D-VHS.

Control: La conexión de datos con la grabadora D-VHS ha sido establecida y la grabadora está lista para controlar.

Enlace: La grabadora D-VHS ha sido conectada físicamente y puede ser controlada si está seleccionada para control.

—: Actualmente no conectado físicamente

- Cuando conectado a cualquier dispositivo que no sea D-VHS, el dispositivo no se encuentra en la lista i.LINK.

La lista i.LINK muestra todos los dispositivos conectados a través de las interfaces i.LINK. En esta lista, puede cambiar el nombre u orden de los dispositivos, o borrar la información de un dispositivo.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (↑/↓y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Grabaciones". (▲y)a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ajuste i.LINK". (▲ y▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione "Lista i.LINK". (▲y▼a continuación, ENTER)
6 Seleccione el dispositivo deseado. (↑) ↓

i.Grabaciones Ajuste i.LINK Lista i.LINK Ajuste i.LINK Lista i.LINK D-VHS XXXX XXXX Control Home Menu Salir

El procedimiento siguiente difiere dependiendo de qué desee realizar.

Para cambiar el nombre de un dispositivo:

7 Pulse B para seleccionar "Renombrar".
8 Introduzca hasta 7 caracteres utilizando ⚠, ⚣ y← → ENTER.

Grabaciones Ajuste i.LINK Lista i.LINK Ajuste i.LINK Lista i.LINK Nuevo Nombre: D-VHS A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 5 6 7 8 9 0 . @ / ) , - _ : ' & SPACE A Aceptar B Borrar D Cancelar Home Menu Salir

9 Pulse A.

10 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Para cambiar el orden de los dispositivos:

7 Pulse C para seleccionar "Mover".
8 Seleccione la nueva posición deseada. (▲y/a continuación, ENTER)
- El dispositivo seleccionado se desplaza a la posición seleccionada.
9 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Para borrar la información acerca de un dispositivo:

7 Pulse D para seleccionar "Borrar".
- Un mensaje de confirmación aparece.
- Un mensaje de advertencia aparece si el dispositivo seleccionado ha sido preajustado para grabación con el temporizador o si está encendido. En este caso, no es posible borrar el dispositivo que se ha seleccionado.

8 Pulse A para ejecutar el borrado.

9 Pulse HOME MENU para salir del menú.

Utilice el procedimiento siguiente para activar la transferencia de datos entre múltiples dispositivos i.LINK aún cuando el sistema esté en el modo de espera.

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲ y/a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Grabaciones". (←/→ y, a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ajuste i.LINK". (▲★a continuación, ENTER)
5 Seleccione "i.LINK en Espera". (▲▼a continuación, ENTER)
6 Seleccione "Activado(a)". (↑ y a continuación, ENTER)
7 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - Configuración para el modo de espera i.LINK - 1

NOTA

- Con "Activado(a)" seleccionado, el sistema reemite datos entre múltiples dispositivos i.LINK aún cuando el sistema esté en el modo de espera; los circuitos i.LINK se energizan en ese modo.

En el modo de espera

Dispositivo i.LINK Media Receiver Dispositivo i.LINK

PIONEER PDP5060HD - En el modo de espera - 1
Sin reemisión de datos

Operación desde la pantalla del panel de control

La pantalla del panel de control aparece cuando se pulsa i.LINK. La pantalla desaparece cuando se pulsa i.LINK de nuevo. Para seleccionar un botón en la pantalla del panel de control, pulse ↑/↓ o ←/→ y, a continuación, pulse ENTER del mando a distancia.

D-VHS4 XXXXXXX XXX No1394 00:00:00 D-VOH54 REC D-VOH54 A Ajuste I.LINK

1 Muestra el estado actual de la grabadora D-VHS.
2 Muestra el nombre del dispositivo actualmente seleccionado.
3 Muestra la salida del tiempo del contador por la grabadora D-VHS.
4 Muestra el nombre del fabricante de la grabadora D-VHS que se va operar.
5 Muestra el nombre del modelo de la grabadora D-VHS que se va operar.
6 Muestra el tipo de la cinta de vídeo insertada, D para D-VHS, S para S-VHS, y ninguna visualización para VHS.
7 Aparece cuando cualquier cinta ha sido insertada.
8 Aparece cuando la cinta insertada ha sido protegida contra grabación. No se puede utilizar la cinta insertada para grabación cuando esta indicación aparece.
9 Aparece cuando la grabadora D-VHS ha sido preajustada para grabación y está en el modo de espera.

10 Enciende y apaga la grabadora D-VHS.

11 Inicia la grabación.

12 Retrocede al inicio del programa actual.

13 Retrocede la cinta.

14 Establece una pausa en la cinta.

15 Detiene el movimiento de la cinta actual.

16 Inicia la reproducción.

17 Avanza al inicio del programa siguiente.

18 Avanza la cinta.

19 Sale de la pantalla del panel de control y visualiza el menú de configuración i.LINK.

20 Le permite cambiar la grabadora D-VHS que se va operar. Después de pulsar este botón, pulse ↑/↓ para seleccionar el modelo deseado de la lista y, a continuación, pulse ENTER.

PIONEER PDP5060HD - Operación desde la pantalla del panel de control - 2

NOTA

  • Si no hay un dispositivo i.LINK conectado, se visualiza "No hay dispositivos i.LINK conectados." En este caso, conecte dispositivos i.LINK.
  • Si ningún equipo conectado tiene soporte para control, no es posible ejecutar el control.

12 Utilización de un equipo externo

Visualización de la imagen de una computadora

Conexión de una computadora

Utilice los terminales PC para conectar una computadora.

PIONEER PDP5060HD - Conexión de una computadora - 1

NOTA

  • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.
  • P uede que la función Plug & Play no funcione correctamente, dependiendo de la computadora en uso.

Visualización de la imagen de una computadora

Al hacer la conexión a una computadora, el tipo de señal d entrada se detecta automáticamente. Si la imagen de la computadora no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar la configuración automática en el menú. Consulte la página 45.

Para ver la imagen de una computadora, pulse PC del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar "PC".

PIONEER PDP5060HD - Visualización de la imagen de una computadora - 1

NOTA

- Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos audiovisuales.

Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 1
(vista frontal)

Nº del contacto Nombre de la señal

1 R
2 G
3 B
4 No conectado
5 No conectado
6 GND (masa)
7 GND (masa)
8 GND (masa)
9 +5V
10 GND (masa)
11 No conectado
12 SDA
13 HD
14 VD
15 SCL

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 2

NOTA

- Para utilizar algunos tipos de computadoras Macintosh, puede que sea necesario un adaptador para Macintosh.

Gráfica de compatibilidad con computadora

Resolución Frecuencia Observaciones

720×40070 Hz
640×48060 Hz
65 HzMacintosh 13" (67 Hz)
72 Hz
75 Hz
800×60056 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
832×62474.5 HzMacintosh 16"
1024×76860 Hz
70 Hz
75 HzMacintosh 19"
1280×76856 Hz
60 Hz
70 Hz

Conexión del controlador de videograbadora

Conecte el controlador de videograbadora suministrado al Media Receiver. Esto le permite preajustar programas de TV digitales para grabación; consulte la página 48. Cuando llega la hora especificada, el sistema en el modo de espera se enciende automáticamente y se graba el programa de TV especificado utilizando la videograbadora o grabadora DVD conectada.

PIONEER PDP5060HD - Conexión del controlador de videograbadora - 1

NOTA

  • Asegúrese de dejar la videograbadora encendida cuando preajuste programas de TV para grabación con el controlador de videograbadora.
  • Asegúrese de conectar firmemente el controlador de videograbadora al terminal de control de videograbadora en la parte trasera del Media Receiver. Si hace una conexión incorrecta al terminal CONTROL IN o CONTROL OUT, el mando a distancia y otras operaciones pueden desactivarse.

Utilice el procedimiento siguiente para definir el fabricante del equipo de grabación:

1 Pulse HOME MENU.
2 Seleccione "Config. sintonizador". (▲y, a continuación, ENTER)
3 Seleccione "Grabaciones". (▲y→a continuación, ENTER)
4 Seleccione "Ajuste su VCR". (▲▼a continuación, ENTER)
5 Seleccione el fabricante del equipo de grabación. (↑/↓, a continuación, ENTER)

Grabaciones Ajuste su VCR Ajuste su VCR XXXXX XXXXX XXXXX xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Home Menu Salir

  • La pantalla para prueba de grabación aparece.
    6 Compruebe que el equipo de grabación esté encendido, e inserte la cinta en la abertura.
  • Inserte una cinta que no haya problema en borrar su contenido. Se borrará el contenido porque los códigos de grabación y parada se emiten en la prueba.
  • Compruebe que la sección de emisión de luz del cable del controlador de videograbadora esté hacia el equipo de grabación.

7 Pulse A para ejecutar la prueba de grabación. - Si el equipo de grabación no comienza y detiene la grabación, compruebe y cambie el fabricante especificado para el equipo de grabación.

8 Pulse A para seleccionar "Sí, Guardar Ajuste".

9 Pulse HOME MENU para salir del menú.

PIONEER PDP5060HD - NOTA - 2

NOTA

  • Aunque especifique correctamente el fabricante del equipo de grabación, puede que se desactive el control de algunos modelos.
  • Realice la prueba de grabación cuando el equipo de grabación no esté en el modo de espera de grabación o no esté grabando.
  • La prueba de grabación dura aproximadamente 10 segundos.
  • PIONEER ha sido configurada como el ajuste de fábrica.

12 Utilización de un equipo externo

Lista de fabricantes de equipos de grabación que pueden controlarse

FabricanteFabricanteFabricanteFabricante
AdmiralHarley DavidsonPhilcoToshiba
AdvantzHarman/KardonPhilipsTotevision
AdventuraHarwoodPilotUnitech
AikoHeadquarterPioneerVector
AiwaHitachiPortlandVector Research
AkaiJVCProfitronicVideo Concepts
American HighJensenProscanVideosonic
AshaKECProtecWards
AudiovoxKLHPulsarWhite Westinghouse
BeaumarkKenwoodQuarterXR-1000
Bell & HowellKodakQuartzYamaha
BroksonicLXIQuasarZenith
CCELloyd'sRCAPuede que algunos modos de los fabricantes listados no permitan el control a través del controlador de videograbadora.
CalixLogikRadio Shack
CanonMEIRadix
CapehartMGARandex
CarverMGN TechnologyRealistic
CineralMTCRicoh
CitizenMagnasonicRunco
ColtMagnavoxSTS
CraigMagninSalora
Curtis MathesMarantzSamsung
CybernexMartaSanky
DaewooMatsushitaSansui
DaytronMemorexSanyo
DenonMinoltaScott
DynatechMitsubishiSears
ElectrohomeMotorolaSemp
ElectrophonicMultitechSharp
EmerexNADShintom
EmersonNECShogun
FisherNikkoSinger
FujiNikonSony
FunaiNoblexSylvania
GEOlympusSymphonic
GarrardOptimusTMK
Go VideoOptionicaTatung
GoldStarOrionTeac
GradientePanasonicTechnics
GrundigPenneyTeknika
HI-QPentaxThomas

Conexión de los cables de control

Conecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo SR. Luego, puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia del Media Receiver. Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos a distancia al sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma para operar los equipos conectados.

PIONEER PDP5060HD - Conexión de los cables de control - 1

NOTA

  • Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados.
  • Complete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control.

Acerca de SR+

El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR+, que permite operaciones enlazadas con un receptor de AV PIONEER. La función SR+ ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP. Para más información, consulte el manual de instrucciones que acompaña el receptor de AV PIONEER que soporta SR+.

PIONEER PDP5060HD - Acerca de SR+ - 1

NOTA

- Durante la conexión a través de SR+, el volumen de este sistema se minimiza temporalmente.

Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido monofónico con conector miniplug (sin resistencia).

Función de aprendizaje del mando a distancia

Puede operar los productos de AV conectados (receptor de AV, caja de TV por cable, sintonizador SAT, videograbadora, grabadora DVD, reproductor LD) utilizando la función de aprendizaje de su mando a distancia. Este mando a distancia tiene una función que puede memorizar cada código de mando a distancia.

2 a 5 cm (0,8 a 2,0 pulgadas)

Mando a distancia Mando a distancia (Accesorio suministrado) de producto de AV

Utilización de la función de aprendizaje

1 Deslice el Interruptor de modo para el dispositivo cuya señal de mando a distancia desea que se realice el aprendizaje.
2 EDIT/LEARN y 2 al mismo tiempo.

- EI LED parpadea.

3 Pulse un botón que se va aprender.

  • EI LED se enciende.
  • Para las funciones que pueden aprenderse, consulte las páginas 64 a 68.
  • Cuando se finalice el aprendizaje, el LED comienza a parpadear nuevamente.

4 Pulse EDIT/LEARN de nuevo para salir del modo de aprendizaje.

PIONEER PDP5060HD - Utilización de la función de aprendizaje - 1

NOTA

  • Para salir del modo de aprendizaje en el medio, pulse EDIT/LEARN de nuevo.
  • Si se cambia la selección del Interruptor de modo en el modo de aprendizaje, el modo de aprendizaje se cancela.
  • Si no se realiza ninguna operación durante más de un minuto, el modo de aprendizaje se cancela.
  • Toma aproximadamente 2 segundos para completar la transmisión de código. No interrumpa la transmisión en el medio. Espere hasta que el LED parpadee nuevamente.
  • P uede reposicionar todos los códigos aprendidos a los valores predeterminados de fábrica. Fuera del modo de aprendizaje, mantenga pulsado TV 🔒, a continuación, pulse y VOL + (sección del receptor) al mismo tiempo.

Preajuste de los códigos de fabricante

1 Deslice el Interruptor de modo para el dispositivo al cual desea preajustar la señal de mando a distancia.
2 Pulse EDIT/LEARN y 1 al mismo tiempo.

- EI LED parpadea.

3 Pulse 0 - 9 para introducir el código del fabricante. Consulte la página 63.

- El modo de preajuste se finalice una vez que el LED no se enciende más.

PIONEER PDP5060HD - Preajuste de los códigos de fabricante - 1

NOTA

  • Para salir del modo de edición en el medio, pulse EDIT/LEARN de nuevo.
  • Si se cambia la selección del Interruptor de modo en el modo de edición, el modo de edición se cancela.
  • Si no se realiza ninguna operación durante más de un minuto, el modo de edición se cancela.
  • Cuando introduce un código no listado, el LED parpadea rápidamente.
  • Si la tabla en la página 63 no incluye su fabricante deseado o el mando a distancia no funciona, puede hacer que la memoria aprenda su señal mediante el modo de aprendizaje.
  • El modo inicial es "000" (PIONEER).

Códigos de los fabricantes

13 Funciones útiles del mando a distancia

Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos

Interruptor de modo (con "TV" seleccionado) Pioneer PLASMA DISPLAY 1 2 3

Botones de control de receptor

Cuando se conecta un receptor Pioneer a la pantalla, se puede operar el receptor utilizando los botones 1 a 3.

Cuando se conecta un receptor no Pioneer a la pantalla, primero se debe aprender las señales para 1 a 3 antes de operar. Consulte la página 62.

1 RECEIVER (STANDBY/ON)

Enciende y apaga el receptor.

2 RECEIVER INPUT

Selecciona la fuente de entrada conectada al receptor.

3 RECEIVER VOL +/-

Ajusta el nivel del volumen del receptor. Pulse VOL + para aumentar el volumen y VOL - para disminuirlo.

PIONEER PDP5060HD - RECEIVER VOL +/- - 1

NOTA

• (RECEIVER) MUTING

Permite al mando a distancia aprender la señal de silenciamiento del receptor. Utilice este botón cuando el interruptor de modo está en una posición diferente de TV.

- Los botones realizados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.

CBL/SAT Interruptor de modo (con"CBL/SAT" seleccionado) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH ENTER 4 5 + CH RETURN + ENTER A B C D SOURCE Pioneer PLASMA DISPLAY

Botones de control de cable

Cuando el Interruptor de modo está en CBL/SAT, se puede utilizar el convertidor de TV por cable conectado a la pantalla con 1 a 5.

También se puede operar los convertidores de TV por cable hechos por otros fabricantes y no preajustados utilizando el mando a distancia si 1 a 5 han aprendido las funciones.

Consulte la página 62.

1 0 -9

Pulse un botón (o botones) que corresponde(n) al canal que desea ver.

2 CH +/-

Pulse CH + o CH – para sintonizar una canal más alto o más bajo.

3 SOURCE

Enciende y apaga el convertidor de TV por cable.

4 CH ENTER *

Fije el canal seleccionado con los botones de selección directa de canal.

5 CH RETURN *

Pulse para cambiar entre el canal actual y el canal que estaba vendo antes.

* Algunos fabricantes no preajustan CH ENTER y CH RETURN. Utilice estos botones para aprender, si necesario.

PIONEER PDP5060HD - Botones de control de cable - 1

NOTA

- No se pueden seleccionar CABLE y SAT al mismo tiempo.

- Los botones realizados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.

13 Funciones útiles del mando a distancia

CBL/SAT Interruptor de modo (con "CBL/SAT" seleccionado) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH ENTER 6 2 + CH RETURN - RETURN HOME MENU SAT/DVD MENU 7 3 ENTER DTV SAT INFO SAT GUIDE 4 - FAVORITE CH A B C D 8 SOURCE 5 Pioneer PLASMA DISPLAY

Botones de control SAT

Cuando se preajusta SAT por la función de aprendizaje del mando a distancia, los botones del mando a distancia funcionarán como se muestra a continuación.

- Cuando se ajusta el Interruptor de modo en CLB/SAT, también se puede operar los sintonizadores satélite hechos por otros fabricantes y no preajustados con el mando a distancia, si 1 a 8 han aprendido las funciones. Consulte la página 62.

1 0 -9

Pulse un botón (o botones) que corresponde(n) al canal que desea ver.

2 CH +/-

Pulse CH + o CH - para sintonizar una canal más alto o más bajo.

3 ENTER, /↑/↓ ← →

ENTER: Pulse para activar la función seleccionada.

+/★/◄P»lse el botón para seleccionar los ítems en la pantalla SAT GUIDE o SAT MENU.

4 S ATINFO

Cuando se pulsa este botón, la información en la emisión satélite aparece.

- Utilice este botón para aprender, si necesario.

5 SOURCE

Enciende o apaga el sintonizador satélite.

6 CH ENTER

Fije el canal seleccionado con los botones de selección directa de canal.

- Utilice este botón para aprender, si necesario.

7 S AT MENU

Cuando se pulsa este botón, la pantalla del menú de emisión satélite aparece.

8 S ATGUIDE

Cuando se pulsa este botón, la pantalla de guía de emisión satélite aparece.

PIONEER PDP5060HD - S ATGUIDE - 1

NOTA

- No se pueden seleccionar CABLE y SAT al mismo tiempo.

- Los botones realizados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.

VCR Interruptor de modo (con "VCR" seleccionado) 1 + CH - 2 3 SOURCE REC STOP 6 4 7 5 8 Pioneer PLASMA DISPLAY

Botones de control de videograbadora

Cuando se preajusta la videograbadora por la función de aprendizaje del mando a distancia, los botones del mando a distancia funcionan de la manera siguiente cuando el Interruptor de modo del mando a distancia está en la posición "VCR".

  • Cuando se pulsa un botón selector de entrada que tenga el mismo número del terminal de entrada donde la videograbadora está conectada, se puede operar la videograbadora utilizando 1 a 8.
  • T ambién se puede operar las videograbadoras hechas por otros fabricantes y no preajustados utilizando el mando a distancia si 1 a 8 han aprendido las funciones. Consulte la página 62.

1 CH +/-

Pulse para seleccionar el canal del sintonizador de TV en la videograbadora.

2 ▶ (PLAY)

Selecciona la reproducción.

3 (REW)

Retrocede la cinta y permite la búsqueda de imagen.

4 SOURCE ⏻

Enciende y apaga la videograbadora.

5 II (PAUSE/STILL)

Establece pausas e imágenes fijas.

6 ▶▶ (FF)

Avanza rápidamente la cinta y permite la búsqueda de imagen.

7 ● (REC)

Inicia la grabación.

8 ■ (STOP)

Detiene el transporte de la cinta.

PIONEER PDP5060HD - ■ (STOP) - 1

NOTA

- Los botones realizados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.

13 Funciones útiles del mando a distancia

Interruptor de modo (con "DVD/DVR" seleccionado) 1 CH RETURN SAT/DVD MENU ENTER 7 8 9 3 4 SOURCE REC STOP 10 5 6 11 12 Pioneer PLASMA DISPLAY

Botones de control DVD/DVR

Cuando se preajusta un reproductor DVD/DVR por la función de aprendizaje del mando a distancia, los botones del mando a distancia funcionan de la manera siguiente cuando el Interruptor de modo del mando a distancia está en la posición DVD/DVR.

  • Cuando se pulsa un botón selector de entrada que tenga el mismo número del terminal de entrada donde el reproductor DVD o grabadora DVD está conectado(a), se puede operar el reproductor/grabadora utilizando 1 a 12.
  • T ambién se puede operar los reproductores DVD o grabadoras DVD hechos por otros fabricantes y no preajustados utilizando el mando a distancia si 1 a 12 han aprendido las funciones. Consulte la página 62.

1 CH +/- (grabadora DVD solamente)

Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD.

2 RETURN

Mientras se visualice el menú DVD, pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamente.

3 ▶ (PLAY)

Selecciona la reproducción.

4 ◀◀ (SCAN)/I◀◀ (CHAPTER SEARCH)

Continúe pulsando para volver más. Pulse una vez rápidamente para ir al inicio del capítulo que está siendo reproducido actualmente. Cada vez que lo pulsa, vuelve al inicio del capítulo anterior.

5 SOURCE

Enciende y apaga el reproductor DVD o grabadora DVD.

6 II (PAUSE/STILL)

Establece pausas e imágenes fijas.

7 S A T/DVD MENU (reproductor DVD, grabadora DVD)

Cuando se pulsa este botón, el menú DVD aparece.

8 ENTER, / ↗/ reproductor DVD, grabadora DVD)

ENTER: Pulse para activar la función seleccionada.

+/★/←Pulse el botón para seleccionar ítems en la pantalla DVD MENU.

9 DVD TOP MENU (reproductor DVD, grabadora DVD)

Cuando se pulsa este botón, el menú superior DVD aparece.

10 ▶▶ (SCAN)/▶▶I (CHAPTER SEARCH)

Continúe pulsando para un avance rápido. Pulse una vez rápidamente para ir al inicio del capítulo siguiente. Cada vez que lo pulsa, desplaza al inicio del capítulo subsiguiente.

11 ● (REC)

Inicia la grabación.

12 ■ (STOP)

La reproducción se detiene cuando se pulsa una vez. Con algunos reproductores DVD o grabadoras DVD, pulsar el botón dos veces puede abrir la bandeja de disco.

11, 12 REC STOP

Mantenga pulsado ● y, a continuación, pulse este botón para detener la grabación. Esta operación sólo tiene efecto en grabadoras DVD Pioneer.

PIONEER PDP5060HD - 11, 12 REC STOP - 1

NOTA

  • No se puede seleccionar el reproductor DVD o grabadora DVD al mismo tiempo.
  • Los botones realizados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.

Solución de problemas

ProblemaSolución posible
No se enciende el sistema.A segúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente.(Consulte la página 18.)¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 23.)¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 24.)Compruebe si pulsó TV a en el mando a distancia. (Consulte la página 24.)Si el indicador del sistema se enciende en rojo, pulse TV.
Rectángulos verdes y rojos aparecen alternativamente en la pantalla.¿No está el cable de sistema desconectado o casi desconectado? (Consulte la página 18.)
No se puede operar el sistema.Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto.En este caso, utilice el sistema después de haber conectado primero la alimentación de la pantalla de plasma y del Media Receiver, o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nuevo después de pasar 1 ó 2 minutos.
El mando a distancia no funciona.¿Está el interruptor de modo ajustado correctamente? Ajústelo correctamente a TV.(Consulte la página 14.)¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, -) bien alineadas? (Consulte la página 20.)¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.) (Consulte la página 20.)Opere el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma. (Consulte la página 20.)¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?¿Illumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?
No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio.Compruebe si la fuente de entrada para vídeo o PC ha sido seleccionada accidentalmente mientras desee visualizar un canal de TV. (Consulte la página 25.)Compruebe si ha activado la función de control paterno. (Consulte la página 33.)Introduzca una contraseña para cancelar temporalmente la función de control paterno.(Consulte la página 37.)
No hay imagen.¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 50 a 58.)¿Se está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 58.)¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte la página 41.)
Se general el audio pero no se visualiza una imagen.Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para ahorro de energía. Con esta opción seleccionada, la pantalla se desactiva; sólo se general el audio. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón que no sea VOL +/- y MUTING. (Consulte la página 43.)
Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio.Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 26.)Compruebe si ha silenciado el sonido. (Consulte la página 26.)Cuando utilice un vídeo o PC como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también está conectado. (Consulte las páginas 50 a 54 y 58.)
El sonido se revierte entre la derecha e izquierda.Sólo se genera el sonido por un altavoz.Compruebe si las conexiones de los cables de altavoz no están invertidas entre los canales derecho e izquierdo, o si el cable de altavoz de un de los altavoces no está desconectado. (Consulte las páginas 12 y 18.)¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte las páginas 42 y 43.)
La imagen queda cortada.¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte las páginas 44 y 45.)¿Se ha seleccionado el tamaño de pantalla correcto? (Consulte la página 46.)
El color no está normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado.Ajuste el tono de la imagen. (Consulte la página 41.)¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
La alimentación se desconecta repentinamente.¿Está el temporizador de apagado configurado? (Consulte la página 40.)Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte las páginas 43 y 44.)La temperatura interna del sistema ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloque la ventilación o la limpieza. (Consulte las páginas 15 y 16.)

Código Mensaje Comprobación

SD04 Apagando. Temperatura demasiado elevada. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta.Compruebe la temperatura PDP.
SD05Apagando. Circuitos de protección interna activados, Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre la pantalla de ¿Hay un cortocircuito en el cable de altavoz? plasma y los altavoces.
SD11Apagando. Temperatura demasiado elevada. Compruebe si la temperatura ambiente del Media Receiver está alta.Compruebe la temperatura alrededor del receptor.

14 Apéndice

El programa de video que usted mira puede ser de alta definición (HD) o la definición estándar (SD). El sistema de pantalla de Plasma es diseñado a escalar a cada tipo de definición correctamente. Si el tipo video de la definición de los programas cambia mientras que una ventana del menú se exhibe en la pantalla (por ejemplo: HD→SD o SD→HD), el tamaño del menú puede encogerse o ampliarse temporalmente hasta que se termina el escalamiento. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando usted cambia entre la televisión y un video digital externo (D-VHS), o cuando su programa grabado cambia entre diversos tipos de la definición mientras que el menú que se exhibe en la pantalla se apaga.

Si sucede esto, el menú volverá a su tamaño normal después de dos o tres segundos. Esta acción es normal, y no indica un problema con su sistema de pantalla de Plasma.

Especificaciones

ÍtemPantalla de plasma de 50", Modelo: PDP-505PU/PDP-504PUPantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-435PU/PDP-434PU
Número de pixels1280 × 768 pixels1024 × 768 pixels
Amplificador de audio13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)
Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass
Requisitos de energíaPDP-505PU: 120 V CA, 60 Hz, 363 W(0,2 W Modo de espera) (0,2 W Modo de espera)PDP-504PU: 110–240 V CA, 50/60 Hz, 363 W(0,3 W Modo de espera, 120 V)PDP-435PU: 120 V CA, 60 Hz, 298 WPDP-434PU: 110–240 V CA, 50/60 Hz, 298 W(0,3 W Modo de espera, 120 V)
DimensionesPDP-505PU: 1270 (An.) × 737 (Al.) × 93 (Pr.) mm(50 (An.) × 29 (Al.) × 3 ^11 / _16 (Pr.) pulgadas)PDP-504PU: 1270 (An.) × 737 (Al.) × 98 (Pr.) mm(50 (An.) × 29 (Al.) × 3 ^7 / _8 (Pr.) pulgadas)PDP-435PU: 1120 (An.) × 652 (Al.) × 93 (Pr.) mm(44 ^1 / _8 (An.) × 25 ^11 / _16 (Al.) × 3 ^11 / _16 (Pr.) pulgadas)PDP-434PU: 1120 (An.) × 652 (Al.) × 98 (Pr.) mm(44 ^1 / _8 (An.) × 25 ^11 / _16 (Al.) × 3 ^7 / _8 (Pr.) pulgadas)
PesoPDP-505PU: 32,8 kg (72,3 libras)PDP-504PU: 38 kg (83,8 libras)PDP-435PU: 26,8 kg (59,1 libras)PDP-434PU: 30,5 kg (67,3 libras)
ÍtemMedia Receiver, Modelo: PDP-AR05U/PDP-R05U
Sistema de recepción(Digital)Sistema de TV digital ATSC
Tipo de circuitoDemodulación 8VSB/64QAM/256QAM/QPSK
Sintonizador VHF/UHFCanalesVHF 2–13, canales UHF 14–69
CATVCanales 2–135
Formato de audioDolby Digital
Sistema de recepción(Analogica)Sistema NTSC patrón de TV Americano
Tipo de circuitoDetección de señal de vídeo, detección síncrona completa PLL, sistema de sintetizador digital PLL
Sintonizador VHF/UHFCanalesVHF 2–13, canales UHF 14–69
CATVANTENNA/CABLE A IN: Canales 1–135 Cable: Canales 1–125
Múltiplex de audioSistema BTSC
TerminalesParte traseraANTENNA/CABLE A IN75 Ω UNBAL, tipo F para entrada DTV/VHF/UHF/CATV
Antena B75 Ω UNBAL, tipo F para entrada VHF/UHF/CATVBucle
i.LINK (TS)S400 (2)
INPUT 1Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO, entrada HDMI
INPUT 2Entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO
INPUT 3Entrada COMPONENT VIDEO, entrada AUDIO, entrada HDMI
Salida de monitorSalida S-VIDEO, salida VIDEO, salida AUDIO
Salida de audio digitalÓptica (1)
Salida de control de videograbadora1
CONTROL IN1
CONTROL OUT1
Cable CARDPOD (Point of Deployment)
Parte frontalINPUT 4Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO
PCEntrada RGB analógica, entrada AUDIO
Visualización en la pantallaInglés/Francés/Español
Requisitos de energía120 V CA, 60 Hz, 43,3 W (31 W Modo de espera, 120 V)
Dimensiones420 (An.) × 90 (Al.) × 295 (Pr.) mm(16 9/16 (An.) × 3 9/16 (Al.) × 11 10/16 (Pr.) pulgadas)
Peso5,8 kg (12,8 libras)
  • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

14 Apéndice

Marcas registradas

  • FOCUS, WOW, SRS y el símbolo (●)® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
    Las tecnologías FOCUS y WOW están incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc.
  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
  • HDMI, el logotipo de HDMI, y la interfaz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
  • Este producto incluye fuentes FontAvenue® bajo licencia de NEC Corporation.
    FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.
  • "i.LINK" y el logotipo "i.LINK" son marcas registradas.
  • DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
  • CableCARD es una marca registrada de Cable Television Laboratories, Inc.
  • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones.

Protección de derechos del autor

- Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos del autor que está protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor se debe autorizar por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente al uso doméstico y otros usos limitados del usuario, salvo autorización en contrario de Macrovision. Queda prohibido realizar la ingeniería inversa o el desmontaje.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : PDP5060HD

Categoría : TELEVISOR