Convoy - Embarazada DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Convoy DENON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Convoy DENON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Convoy - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Convoy de la marca DENON.
MANUAL DE USUARIO Convoy DENON
Guía del usuario (Espanol)
Introduccion
Gracias por comprar el Convoy. En Denon Professional, el rendimiento y la confiabilidad significan tanto para nosotros como para usted. Por ese es que disyenamos nuestros equipos con una sola casa en mente—hacer que pueda tocar su mejor interpretacion.
Contenido de la caja
Convoy
(2) Antenas UHF
(2) Microfonos inalábricos de mano
Cable de alimentación
Guía del usuario
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para Obtener la informacion mas completa acerca de este product (los requisitos del sistemas, compatibilidad, etc) y registrar del producto, visite denonpro.com.
Para soporte adicular del producto, visite denonpro.com/support.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-acido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al同樣 que con la bateria del vehiculo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vidautil. Con un uso y tratamiento correctos, una bateria de plomo-acido puede durar various años. Heaquí lasunas recomendaciones para prolongar la vidautil de la bateria interna.
Uso general
Cargue completeness la bateria ene deutilizing el altoz.
Cargue la bateria Completely despues de cada uso.
Almacenamento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperatas muy altas (superiores 32^ / 90^ ) o muy frías (inferiores a 0 °C/32°F).
Es acceptable estar su sistemas de sonido enchufado. No sobrecargará la bateria.
Sidea que el nivel de la bateria bajo y no la energia durante 6 meses,puede perder permanente su capacité.
Reparación
Si la batería no searga,pongase en contacto con Denon Profesional en denonpro.com.
Disposition final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o desechela de acuerdo a lasordenanzas locales.
Precauciones importantes para la calidad
Para tener en cuenta: Denon Professional e inMusic no son responsables del uso de sus produits o el mal uso de esta informacion paraequalquier proposto. Denon Professional e inMusic no son responsables del mal uso de sus produits causados por la omision del accomplishment de los procedimientos de inspections y mantenimiento. Para mas informacion, consulte también el manual de seguidad y garantia incluido.

Precaución: Para reducir el riesgo de shock electrico, no conecte el Convoy a una toma de corriente cuando la rejilla está desmontada.
Nivel de sonido
La exposión a niveles muy Denons de ruido suececausar perdidas auditivas permanentes. La Administración de Seguidad y Salud Ocupacional de EE.UU. (OSHA) ha especified los niveles de exposión permisibles a ciertos niveles de ruido. Según la OSHA, la exposión a niveles de presión sonora (SPL) elevados que exceedan这些 limites suececausar perdidas auditivas. Cuando utilise equipos capaces de tener SPL elevados, use protecciones auditivas,mIJas dichos equipos estan enfuncionamento.
| Horas diarias | SPL (dB) | Ejempio |
| 8 90 Música de bajo volumen | ||
| 6 | 92 | Tren |
| 4 | 95 | Tren |
| 3 97 Monitos de escritorio de Denon nivel | ||
| 2 100 Concierto de música clásica | ||
| 1,5 | 102 | Remachadora |
| 1 | 105 | Máquina |
| 0,5 | 110 | Aeropuerto |
| 0,25 o menos | 115 | Concierto de rock |
Instalación
- Asegürese de que todos los articículos indicados en Contenso de la caja estén incluidos en ella.
- Lea el manual sobre la seguridad y la garantía antes de utiliser el producto.
- Para asegurar una maxima vidautil de la bateria,asegúrese de que esté Completely cargada antes de utilizesla por primera vez.
- Asegürese de que el volumen maestro del Convoy está en cero.
- Encienda el Convoy.
- Conecte sus dispositivos.
-
Encienda todo en elARRYnteorden:
-
fuentes de entrada de audio (por exemple, microfonos, instrumentos, reproductores de CD/MP3)
Convoy -
Suba el volumen hasta un nivelcomfortable.
- Regrese el volumen maestro a cero y apague el Convoy cuando no lo use.
Ejempio
Los elementos que no se enumeran en Introduccion > Contenido de la caja se venden por separado.

Characteristicas
Panel frontal

- Antenas: Conecte aquí las dos antenas de diversidad incluidas para utiliser microfonos inalábricos.
- Entradas combinadas con control de volumen: Use un cable de XLR o TRS de 6,35 mm (1/4 pulg.) estándar (no incluido) para conectar su fuente de sonido a estas entradas. Accione la perilla volumen paraaabstarel volumen de cada entrada.
- Interruptor Line/Mic/Microfono inalábrico: Use this interruptor para configurar la entrada para acceptar un niveau de linea, un niveau de microfondo o una fuente de sonido de microfondo inalábrico.
Note: Cuando utilise un instrumento con captadores pasivos, colque el interruptor en la posicion Mic. Cuando utilise un instrumento con captadores activos, colque el interruptor en la posicion Line.
- Control de graves/agudos: Ajuste la perilla exterior para controlar en nivel de los graves de Line/Mic/Wireless Mic. Ajuste la perilla interior para controlar en nivel de los agudos de Line/Mic/Wireless Mic.
- Bluetooth: Presione este botón para conectarse/desconectarse de un dispositivo Bluetooth emparejado.
- Entrada auxiliar con control de volumen:什麽 ingresso stereo da 3,5mm (1/8 pulg.) cui oessere utilizzato per collegare unlettore CD, unlettore MP3 o alte sorgenti audio. Il commande di regolazione del volume regola il volume dell'ingresso ausiliario e Bluetooth.
-
Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del altovoz, que incluye las entradas de micrófono/instrumento, señales de micrófono inalámbrico, la entrada auxiliar, y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.
-
Salida de linea:Estaitters TRS de 6,35 mm (1/4 pulp.) puee conectar a unaitters auxiliar o a un mezclador. Laitters de linea es post control de volumen maestro.
- USB estación: ConecteAquíel cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida.
Note: Para cargar sustelefonos intelligentes (smartphones) y tabletas mas rápido,pongá la pantalla de su dispositivo en estado de reposo.
- Interruption de encendido: Enciende y apaga el altovoz. Asegúrese de que la perilla de volumen está ajustada a "cero" antes de encenderlo. Cuando el altovoz está encendido, se encenderá el LED Power uricado encima de el.
- Indicador Charge: Este LED se encenderá cuando el Convoy está connectado a una fuente de CA para indicar que se está cargando. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
- Indicador de nivel de bateria: Mientras la unidad está alimentada, estas quatre luces indican la energia remanente en la bateria. La vida usable de la bateria varía en función del volumen y el consumo.
- NFC (comunicación de campo cercano) (panel superior): Toque y acerque brevamente su dispositivo fácilado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Consulte laSECTION Comopearar un dispositivo Bluetooth using NFC para más informacion.
Paneltrasero

- Entrada del cable de alimentacion: Inserte aquie el cable de alimentacion incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta que cuando el cable de alimentacion se encuentra conectado, la bateria seguirá cargandose cuando la unidad está en uso.
- Pantalla: Muesra el canal de seleccionado grupo o micrófono inalámbrico.
- Receptores inalábricos: Sincroniza transmisores inalábricos tales como el microfono de mano incluido a这些东西 receptores. Utilice los botones Up/Down para selectionar un canal. Pulse el botón Set para enlazar el canal al transmisor inalábrico. Consulte Funciónamento > Instalación del microfono inalábrico para saber más detalles.
Note: El modulo UHF del lado izquierdo se configura al Grupo 1 y el modulo UHF del lado derecho se configura al Grupo 2.
- LED de RF/IR: El LED RF se ilumina cuando se ha sintonificado una Frequencia de micrófono inalábrica en su micrófono inalábrico. El LED IR se ilumina cuando se pulse el botón Pair y el receptor se aparee con su micrófono inalábrico.
Funcionamento
Instalacion del microfono inalambrico
Para usar un microfono inalámbrico, siga"These pasos de instalación:
- Conecte las antenas UHF al Convoy.
- Instale 2 pilas AA alcalinas (no incluido){nuevas en el microfono inalámbrico.
- Ajuste el interruptor del Line/Mic/Wireless Mic a la posicion del Wireless Mic para el canal que desea utiliser con el micrófono inalámbrico.
- Aparee el micrófono inalábrico con el Convoy.
a. Encienda el Convoy y el micrófono inalábrico.
b. Utilice los botones Up/Down para seleccionar un canal con la mayor recepcion entre 1-16.
c. Coloque el sensor IR del micrófono inalábrico cerca del IR LED del receptor y pulse el botón Pair del receptor. Espere aproximately 3segundos hasta que el IR LEDooter de parpadear. Cuando encontrar un canal sininterferencia, el RF LED se encendera en elreceptor para indicar que el micrófono quedosintonorado en ese canal.

- A medida que habla, ajuste la perilla Volume del Convoy para;aumentar o disminuir la senal de salute.
- Repita los pasos 1-5 para aparear uno dispositivo Bluetooth.
Note: El modulo UHF del lado izquierdo se configura al Grupo 1 y el modulo UHF del lado derecho se configura al Grupo 2.
Note: Cuando use dos microfonos inalábricos (uthers transmisores) con Convoy, los dos receptores IR deben configurarse para Separar los grupos de UHF. El emparejamento de dos transmisores en el mesmo grupo pueda tener retroalimentación.
Paraonianlalbrico,use los botones Up/Down del receptor. Es possible que el microfono inalambrico mueste un canal o grupo differente en su pantalla, pero la conexion inalambrica permanecera activa. Sin embargo, si el canal inalambrio o el grupo se cambia desde el transmisor,deferabviverasincronizarconelreceptorsiguiendospasosanteriores.
Si se interruppe la SERIAL o si el receptor se desconecta del microfono inalámbrico, el LED RF ya no está encendido. Siga las instrucciones anteriores para volver a sincrionizar el receptor con el transmisor.
como aparear un dispositivo Bluetooth
- Encienda su dispositivo Bluetooth.
- Encienda el Convoy usingo el interruptor de encendido. Si ya lo habia connectado a other dispositivo Bluetooth previamente, el Convoy se reconectará.
- Presione el botón Bluetooth en Convoy para emparejarlo con un dispositivo Bluetooth.
- Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque Convoy y connecte. Cuando está "conectado," el LED de Bluetooth está encendido permanece.
Nota: Si su dispositivo requires un numero de contraseña o PIN, ingrese 0000.
- Si su disposativo Bluetooth no es capaz de connectarse al Convoy, pulse el botón Bluetooth del ConvoyraURTar las conexiones con Bluetooth anteriores y reinicie el modulo Bluetooth.
- Comience la reproduccion desde su dispositivo Bluetooth.
- Para desconectar un dispositivo Bluetooth connectado y connectarse a otro dispositivo Bluetooth, pulse el botón Bluetooth y repita el paso 3.
Nota: Si tiene problemas para connectarse o reproducir música, actualice el programa operativo de su dispositivo.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth using NFC
La Tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el aparecimiento, juntárdolos suavamente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soja va esta característica.
Para usar NFC a fin de aparear con Conveyor:
- A fin de usar NFC, su disposativoDebe estar encendido y desbloqueado.
- Abra el menu Settings (Configuración) de su dispositos y verifique que NFC este On (Activado) (este paso solo se realiza una vez).
- Encienda el Convoy.
- Toque y acerque brevemente su disposito del logo de NFC ubicado en el panel superior del Convoy.
- Siga las instrucciones de aparecimiento que aparecen en su téléphone. Si se requires una restracción, ingrese 0000.
- Para desaparear, toque suavamente con su dispositivo el logo de NFC.
como usar la entrada auxiliar
Conecte su téléphone inteligente, reproductor MP3 oPOSITivo similar a la entrada auxiliar. Ajuste el volumen de entrada en su dispositivo fuente y bajoajustar el volumen mediante el control de volumen auxiliar del Convoy.
Solución de problemas
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajo el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Convoy realizando la perilla de volumen maestro.
Si hay demasiados graves: Intente ajustar el control de su fuente de sonido en Convoy y así suscesivamente para reducir el nivel de bajos. De esta formaoulda reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión).
Si hay un silbido agudo cuando se usesan microfonos: Probamente sea realimentacion. Apunte el microfono apartandolos del altovoz.
Si no可以选择 oir el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente.
Si no可以选择 eschar el instrumento: Compruebe la posicion del interruptor Line/Mic. Si está utilizing un instrumento con captadores pasivos, colque el interruptor en la posicion Mic.
Si no lograREENa deuna unidad flash:Elpuerto USBsea solo para cargar dispositivos USB.
Si no pueda conectar su disposativo de audio al Conveyor mediante Bluetooth:
- Mantenga su dispositivo de audio (por ej., téléphone inteligente [smartphone] o tableta) y el Convoy lo más cerca possible entre si al realizar la connexion. Asegürese que tanto el dispositivo de audio como el Convoy no estén obstruidos por paredes, muebles, etc.
- Reinicie la connexion Bluetooth del Convoy para desconectarlo Convoy de cualquier(other dispositivo de audio y reinicie el proceso de búsqueda. Si este no funciona en seguida, apague el Convoy y luego vuelva a encenderlo. Para más información, consulte Como aparear un dispositivo Bluetooth.
- Reinicie la connexion Bluetooth de su dispositivo de audio apagando el Bluetooth y luego volviendo a encenderlo. Puede encontrar estaopyción bajo del menu Bluetooth en los ajustes de su téléphone o dispositivo de audio.
Si"This no funciona y ya se habia connectado al Convoy anteriorsmente, busque Convoy en la lista de dispositivos disponibles o previamente connectados en el menu Bluetooth de su dispositivo de audio, toque el icono de engranaje o "i" colocado jusqu a el y bajo seleccion Desaparear u Olvidar. Apague el Convoy, bajo vuelva a encenderlo e intente aparearlo nuevomente una vez que vuelva a aparecer en su lista de dispositivos disponibles.
Note: Si Convoy ya ha sido recentemente aparecido con otro dispositivo de audio que aun se enquirytre dentro del alcance, es possible que tengue que repetir este proceso con ese dispositivo de audio para desconectarlo completeness.