PANASONIC SRHZ106 - Olla arrocera

SRHZ106 - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRHZ106 PANASONIC en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC SRHZ106 - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES 中文 ZH
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SRHZ106

Categoría : Olla arrocera

Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRHZ106 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRHZ106 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SRHZ106 PANASONIC

DE TÉLÉPHONERegistro del propietarioNÚMERO DE MODELO FECHA DE COMPRANÚMERO DE SERIE NOMBRE DEL VENDEDOREl número de modelo y el número de serie de este producto se encuentran en la parte posterior del cuerpo principal. DIRECCIÓN DEL VENDEDORNÚMERO DE TELÉFONO 05SR-HZ106EIGHosyo.indd405SR-HZ106EIGHosyo.indd4 2016/06/2014:10:082016/06/2014:10:08 Operating Instructions

Uso doméstico solamenteModelo de 1,0 LN.º de modelo

  • HZ106 Le agradecemos por haber adquirido este producto Panasonic.●Este producto es para uso doméstico solamente.●Lea el manual de instrucciones cuidadosamente para asegurar el funcionamiento correcto y seguro.●Antes del uso, asegúrese de leer las “MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y las “Precauciones de seguridad”. (Páginas 3–7)●Guarde las instrucciones de funcionamiento así como la garantía para usarlas en el futuro.Garantía limitada incluidaEspañol Contenido páginaMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES p. 3
  • Precauciones de seguridad p. 4
  • Notas sobre el uso p. 8
  • Nombres de los componentes/Accesorios p. 9
  • Cocinar arroz p. 10
  • (Cuando desee cocinar de inmediato)Uso correcto de los ajustes p. 12
  • Uso de los distintos ajustes p. 14
  • Mantener caliente p. 15
  • ●Mantener caliente/RecalentarUso del temporizador p. 16
  • ●Cuando la hora actual es incorrectaRecetas ●Arroz Gomoku/Sekihan p. 17
  • ●Rollos de Sushi/Chagayu (Gachas de té) p. 18
  • ●Soya y arroz mezclado Hijiki/Ensalada de arroz multigrano p. 19
  • Limpieza p. 20
  • ●Cuando se utiliza por primera vez y en cada uso●Controles periódicos●Cuando le preocupe la limpieza de la olla arrocera ¿Tiene una falla mi olla arrocera? p. 22
  • ¿Qué signifi ca esto? p. 23
  • Qué hacer cuando p. 24
  • Especifi caciones USA/CAN 04SR-HZ106EIGsp.indd104SR-HZ106EIGsp.indd1 2016/08/0418:05:402016/08/0418:05:40 Refine_16-08-04 18:21:55 Refine_0085_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-08-03 16:45:47 Refine_0084_03_SR-HZ106_EIG_ct.p1.pdf p. 28

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir en todo momento las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. No toque las superfi cies calientes. Use las asas o las perillas.

3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, los enchufes ni el

aparato en agua u otro líquido.

4. Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por niños o cerca de niños.

5. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de realizar la limpieza. Deje

que se enfríe antes de poner o quitar piezas.

6. No opere ningún aparato con un cable de alimentación o enchufe dañado o después de un mal

funcionamiento del aparato o si está dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.

7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

8. No utilice al aire libre.

9. No permita que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que

entre en contacto con superfi cies calientes.

10. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni sobre un horno caliente.

11. Debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros

12. Para desconectar, ponga los controles en “apagar”, enseguida desenchufe el enchufe de la

13. No utilice el aparato para otro uso distinto al pretendido.

14. Este producto es para uso doméstico solamente.

15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: a. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable de alimentación más largo. b. El cable de alimentación debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser jalado por niños o que pueda ocasionar tropiezos accidentales. c. No se recomienda el uso de cables de extensión. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista califi cado. No intente modifi car el enchufe de ninguna manera. 04SR-HZ106EIGsp.indd304SR-HZ106EIGsp.indd3 2016/07/2119:25:062016/07/2119:25:06 Refine_16-07-21 19:32:48 Refine_0087_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-05-26 17:01:12 Refine_0086_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf44 16-08-04 20:06:23 100103270_SR-HZ105_Tori4 Precauciones de seguridad Con el fin de evitar accidentes o lesiones al usuario, otras personas y daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones.● Los siguientes gráficos indican el grado de daño ocasionado por la operación incorrecta. ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN: Indica riesgo de sufrir lesiones o daños a la propiedad.● Los símbolos se clasifican y se explican a continuación:Este símbolo indica prohibición.Este símbolo indica el requisito que se debe seguir. ADVERTENCIA ● No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el enchufe está conectada vagamente a la toma de corriente.(Podría ocasionar una descarga eléctrica, o fuego ocasionado por un cortocircuito.) ➜ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un centro de servicio autorizado o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. ● No dañe el cable de alimentación ni el enchufe.•Las siguientes acciones están estrictamente prohibidas.Dañar, modificar, poner en contacto o cerca de elementos que emiten calor, doblar a la fuerza, torcer, jalar, poner en contacto sobre bordes afilados, colocar objetos pesados en la parte superior, atar, pinchar el cable de alimentación ni transportar el aparato usando el cable de alimentación. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica debido a los daños en el cable de alimentación o

en el enchufe. ● No conecte o desconecte el enchufe con las manos mojadas.

  • Siempre asegúrese de que las manos estén completamente secas antes de manipular el enchufe o al encender el aparato.(Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones.) ● No introduzca ningún objeto en la rejilla de ventilación o en el espacio.•Especialmente objetos metálicos, tales como pasadores o alambres. Podría ocasionar una descarga eléctrica, o fuego ocasionado por una avería. ● No lave el cuerpo principal con agua, sumerja el aparato en agua ni salpique con agua.(Podría ocasionar una descarga eléctrica, o fuego ocasionado por un cortocircuito.) ➜ Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si entra agua en el aparato. Ventilación de escapeVentilación de entrada 04SR-HZ106EIGsp.indd404SR-HZ106EIGsp.indd4 2016/07/2113:45:092016/07/2113:45:09

Español ADVERTENCIA ● No modifique, desmonte ni repare el aparato.(Puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones.) ➜ Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para una reparación. ● No utilice el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. (Puede causar un incendio, quemaduras, lesiones o descargas eléctricas.)

  • Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si el producto es usado de forma inadecuada, o por no cumplir estas instrucciones. ● No acerque la cara a la válvula de vapor ni al tapón de vapor ni las toque con la mano durante la cocción o justo después de que finalice.•Preste especial atención a los niños.(Puede causar una quemadura.) ● No coloque nada en la olla interior que bloquee el agujero en la tapa interior. El vapor se puede fugar o el contenido bajo cocción podría salir

expulsado, lo que ocasionaría quemaduras o lesiones.<Ejemplos de métodos de cocción prohibidos>•Cocinar con ingredientes o condimentos en una bolsa de plástico.•Cocinar usando papel de aluminio, etc. para cubrir directamente los ingredientes. ● No abra la tapa exterior ni cambie de lugar el aparato durante la cocción.

El vapor se puede fugar o el contenido bajo cocción podría salir expulsado, lo que ocasionaría

quemaduras o lesiones. ● Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan la experiencia o el conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.(Pueden sufrir quemaduras, lesiones o descargas eléctricas.) ● Utilice sólo una toma de corriente nominal de 15 amperios mínimo y corriente eléctrica alterna de 120 voltios. Enchufar otros dispositivos en la misma toma de corriente podría ocasionar sobrecalentamiento eléctrico,

lo que podría ocasionar un incendio. ● Inserte firmemente el enchufe.(Puede causar humo, un incendio o descarga eléctrica.) ● Limpie regularmente el enchufe.

Un enchufe con suciedad puede ocasionar deficiencias de aislamiento debido a la humedad y a la incorporación de pelusa, lo que podría ocasionar un incendio. ➜ Desconecte el enchufe y limpie con un paño seco.Válvula de vaporAgujero en la tapa interior 04SR-HZ106EIGsp.indd504SR-HZ106EIGsp.indd5 2016/08/0418:05:412016/08/0418:05:41 Refine_16-08-04 18:21:59 Refine_0089_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-07-21 13:56:37 Refine_0088_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf45 16-08-04 20:06:23 100103270_SR-HZ105_Tori6 ADVERTENCIA ● Dejar de utilizar el aparato inmediatamente y desconéctelo cuando se presenten anormalidades o fallos.(Puede causar humo, un incendio o descarga eléctrica.)Ejemplos de anormalidades o fallos:•El enchufe y el cable de alimentación se sobrecalientan anormalmente.•El cable de alimentación está dañado o presenta fallos cuando se toca.•El cuerpo principal está deformado o extremadamente caliente.•Sale humo del cuerpo principal o se detecta un olor a quemado.•El cuerpo principal está agrietado, suelto o genera ruidos extraños.•El ventilador en la parte inferior no gira durante la cocción. ➜ Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para las inspecciones o reparaciones de inmediato. ● Cierre la tapa exterior firmemente hasta que haga clic.

Para evitar quemaduras o lesiones ocasionadas por la fuga de vapor o por abrir la tapa exterior.•Para garantizar el cierre de la tapa exterior, quite cualquier objeto extraño como granos de arroz en el aro de acero inoxidable, junta de la tapa interior o en la superficie interna de la tapa exterior. ● Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. •No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa o encimera. Si jala el cable de alimentación puede ocasionar que se caiga el aparato de la mesa o de la encimera

ocasionando lesiones. ● Siempre mantenga los niños alejados del aparato.(Pueden sufrir quemaduras, lesiones o descargas eléctricas.)•Los niños no comprenden los peligros que pueden ocurrir por el uso incorrecto de aparatos eléctricos. ● Tenga cuidado de no tropezarse o quedar atorado en el cable de alimentación durante el uso. De lo contrario, puede sufrir lesiones o el cable de alimentación dañado puede ocasionar un incendio o

descargas eléctricas. PRECAUCI

● No exponga el enchufe al vapor.•No exponga el enchufe a vapor cuando esté conectado.(Podría ocasionar una descarga eléctrica, o fuego ocasionado por un cortocircuito.) ➜ Cuando use un armario con una mesa deslizante, use el aparato donde el enchufe no esté expuesto a vapor. ● No utilice otra olla interior distinta a la especificada o si está deformada. (Puede causar una quemadura o lesiones debido a un sobrecalentamiento o un mal funcionamiento.)Superfi cie interna de la tapa exteriorJuntaAro de acero inoxidable Precauciones de seguridad 04SR-HZ106EIGsp.indd604SR-HZ106EIGsp.indd6 2016/07/2113:45:152016/07/2113:45:15

● No toque los elementos de calentamiento mientras el aparato está en uso o después de cocinar.•El tapón de vapor, la tapa interior y las piezas de metal, como el aro de acero inoxidable, cerca de la olla interior.(Puede causar una quemadura.) ➜ Utilice un paño seco o mitones para horno al quitar la olla interior cuando esté caliente. ● No toque el botón de enganche mientras mueve el aparato.(Podría ocasionar que se abra la tapa exterior, lo que podría ocasionar quemaduras.) ● No utilice el aparato en los siguientes lugares.•Lugares donde pueda ser salpicado con agua o cerca de una fuente de calor.(Puede ocasionar una descarga eléctrica, fugas eléctricas o un incendio.)•Sobre una superficie no uniforme o sobre una alfombrilla no resistente al calor.(Podría ocasionar lesiones, quemaduras o incendios.)•Cerca de una pared o mueble.(Puede causar decoloración, deformación o daño.) ➜ Abra la tapa exterior en un área en la que no entrará en contacto con objetos cercanos como la pared o un mueble.•Sobre una lámina de aluminio o alfombra electrónica.(El material de aluminio puede generar calor y causar humo o un incendio.) ● No encienda el aparato sin el arroz y el agua en el interior.(Puede causar una quemadura.) ● Asegúrese de sostener el enchufe cuando lo desconecte.(De lo contrario, podría ocasionar una descarga eléctrica, o fuego ocasionado por un cortocircuito.) ● Siempre apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de sacar la olla interior.

De lo contrario podría ocasionar quemaduras, lesiones, descargas eléctricas o fuego ocasionados por un cortocircuito debido al deterioro del aislante. ● Desenchufe y permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo y guardarlo.•No mueva el aparato mientras está caliente.(Tocar elementos calientes puede causar quemaduras.) ● Si se utiliza el aparato en un estante de la cocina, etc., asegúrese de que el vapor no esté confinado dentro de un espacio cerrado.(Puede causar decoloración o deformación.)

  • Si se utiliza un estante deslizable, jale la bandeja hacia afuera completamente para asegurar que la plataforma anterior no se exponga al vapor. ● Consulte a un médico si usa un marcapasos implantado.•El funcionamiento de este aparato puede afectar a su marcapasos.Si la alimentación se detiene durante el usoIncluye si quita el enchufe, o si se activa el disyuntor de circuito de alimentación durante el uso. ●Si se presenta un corte de alimentación, la olla arrocera regresará al estado en el que se encontraba antes de que se suspendiera la alimentación. ●Si se suspende la alimentación por un tiempo prolongado, la olla arrocera regresará al siguiente estado cuando se reanude la alimentación.Cocinar: continúa la cocción.El arroz se puede cocinar de una manera insatisfactoria.Mantener caliente: continúa manteniendo caliente el arroz.
  • Se comenzará a cocinar inmediatamente si el tiempo fi jado del temporizador ha transcurrido. El arroz podría no cocinarse en el tiempo establecido. Para más detalles sobre la “Restricción de ajuste de temporizador”, consulte P. 28. 04SR-HZ106EIGsp.indd704SR-HZ106EIGsp.indd7 2016/07/0511:01:382016/07/0511:01:38 Refine_16-07-05 11:03:38 Refine_0091_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-07-21 13:56:41 Refine_0090_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf46 16-08-04 20:06:23 100103270_SR-HZ105_Tori8 Para mantener la olla arrocera en buenas condiciones a largo plazo, observe lo siguiente. Acerca de la olla arrocera ■Si coloca la olla arrocera sobre una repisa deslizante, asegúrese de comprobar que es lo suficientemente resistente para soportar la carga. (Si no es así, la olla arrocera podría caerse.)●Al agregar agua y arroz a la olla arrocera;15 lbs. / 7 kg aprox.■No cubra la parte superior de la olla arrocera cuando está en uso.●Paños de cocina, etc. El vapor podría estar confi nado cerca de la olla arrocera, lo que puede ocasionar deformaciones en la tapa exterior y botones o fallos en la pantalla. ■No utilice en un sitio expuesto a la luz solar directa. (Si lo hace, puede causar decoloración.)■No utilice en un sitio (alfombrilla, bolsa de plástico, papel aluminio, tela, etc.) donde la parte inferior de la olla arrocera (las ventilas de entrada y escape) esté limitada. (Si lo hace, podría dañar la olla arrocera.)■Compruebe periódicamente las ventilas de entrada y escape en la parte inferior de la olla arrocera y enseguida quite el polvo presente, etc. (P. 21)■No utilice la olla arrocera con objetos extraños como granos de arroz u otra suciedad adheridos a la misma. Hacerlo podría ocasionar que se muestre un mensaje de error y que se queme el arroz o que no se cocine de manera satisfactoria. Borde o parte inferiorSensor de olla Sensor de tapa(olla interior)Goma de soporte de la olla interior(3 sitios)■No coloque la olla arrocera cerca de dispositivos vulnerables a los campos magnéticos. ●Radios, televisiones, prótesis auditivos, etc. Se puede escuchar ruido o se puede reducir el

nivel de volumen. ●Tarjetas IC/tarjetas bancarias, etc. (Los registros de la tarjeta pueden perderse o averiarse.)■No acerque imanes a la olla arrocera. (Si lo hace, podría provocar operaciones defectuosas.)■No utilice la olla arrocera sobre una hornilla de inducción.(Si lo hace, podría dañar la olla arrocera o la hornilla.)■No utilice la olla arrocera en exteriores. El suministro de alimentación inestable podría ocasionar que la olla arrocera presente fallos. Acerca de la olla interior ■No utilice la olla interior excepto en la olla arrocera.●No la utilice sobre una hornilla de gas o de inducción, o en un horno de microondas. ■No golpee con objetos duros. De lo contrario podría raspar o abollar la superfi cie exterior. ■Observe lo siguiente para evitar que se pele o se raye el recubrimiento interno. Durante la preparación ●No utilice una batidora u otra herramienta al lavar el arroz. ●No permita que un colador de metal, etc. entre en contacto con el revestimiento interno. Cuando se ha cocido el arroz ●No mezcle el vinagre con el arroz mientras se encuentra en la olla interior (para sushi, etc.).●No utilice un cucharón de metal (para gachas, etc.).●No toque ni golpee la olla interior (al servir, etc.). Durante la limpieza (P. 20–21) ●No la utilice como recipiente de lavado.No coloque cucharas ni otros cubiertos en la olla interior.●Después de la cocción con el condimento, no deje la comida en la olla interior. ➜ Después de cocinar arroz mezclado, etc., retírelo de la olla interior tan pronto como sea posible y lave la olla interior. ●No use un secador de platos ni lavavajillas/secadora.●Después del lavado, no deje en otra vajilla a secar. ●No lave ni frote con material abrasivo, fregador de metal, fregador de nylon, etc. ➜ Lave usando una esponja suave. No lave usando un estropajo. Nota ●Lo siguiente no afecta el rendimiento o la salud humana. [Superfi cie exterior] Raspaduras poco profundas, dentaduras pequeñas o golpes. [Superfi cie interior] Desprendimiento del recubrimiento interno. ➞ Se puede comprar una olla interior nueva en un centro de servicio autorizado si la olla interior ha cambiado en forma o si tiene dudas sobre las condiciones de la olla interior. Notas sobre el uso 04SR-HZ106EIGsp.indd804SR-HZ106EIGsp.indd8 2016/08/0418:05:452016/08/0418:05:45

Español Nombres de los componentes/Accesorios ■Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave los accesorios, la olla interior, la tapa interior y el tapón de vapor. (P. 20–21) Nota ●Como medio auxiliar para personas con discapacidad visual, los botones “Start (Empezar)” y “Cancel/Off (Cancelar/ Apagar)” tienen las partes “ ” y “ ” en relieve. Olla interiorTapa interior●La tapa exterior no se puede cerrar si no se ha colocado la tapa interior.Tapa exterior Asa Sensor de tapaPalanca de liberación de la tapa interiorBotón de enganche●Presione el botón de enganche para abrir la tapa exterior. ●Si la película protectora en la superfi cie comienza a despegarse, elimínela.Goma de soporte de la olla interior (3 sitios)Sensor de olla Accesorios Vaso de medición(Aprox. 6,1 fl oz. / 180 mL)Cuchara de arrozCucharónSoporte de la cuchara de arroz Montaje de soporte de la cuchara de arroz Monte el soporte de la cuchara de arroz en la sección dentada de la asa. Inserte la cuchara de arroz.●Se puede montar en el lado izquierdo o derecho. EnchufeCable de alimentaciónPantallaTapón de vapor●Elimine la cinta antes de usar. 04SR-HZ106EIGsp.indd904SR-HZ106EIGsp.indd9 2016/07/2213:31:252016/07/2213:31:25 Refine_16-07-22 13:35:41 Refine_0093_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-08-04 18:21:59 Refine_0092_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf47 16-08-04 20:06:23 100103270_SR-HZ105_Tori10 Lave el arroz suavemente.Si lava excesivamente el arroz puede ocasionar que los granos se dividan, lo que ocasionará que el arroz se pegue o se queme.Mida el agua y el arroz correctamente. Mida el arroz●Mida la cantidad deseada por medio del vaso de medición suministrada. (Aprox. 6,1 fl oz. / 180 mL por taza) Lave el arroz① Primero, agregue agua en abundancia, agite y elimine el agua de inmediato.② Repita este proceso 2 a 5 veces, agitando suavemente para lavar el arroz cada vez. Es aceptable si el agua de cocción está ligeramente turbia. ●Agite el arroz sin enjuagado suavemente desde la parte inferior. Para permitir que el agua penetre más y fácilmente el arroz sin enjuagado.Precaución●No deje el arroz en un colador en ningún momento.

Los granos de arroz podrían romperse, lo que puede ocasionar que el arroz se pegue o se queme al cocinarlo. Cocinar arroz Cuando desee cocinar de inmediato Lavar el arroz y agregar agua Agregue agua●Agregue agua hasta la marca (nivel de agua) del ajuste de cocción deseado. (P. 12)

Asegúrese de que la olla interior esté sobre una superfi cie

nivelada y compruebe las marcas en ambos lados.●Agregue la cantidad correcta de agua para el número de tazas de arroz.Ajuste agua aproximadamente 1 a 3 fl oz. / 30 a 90 mL del nivel de agua para el ajuste “Eco (Eco)”, o 1 a 2 fl oz. / 30 a 60 mL del nivel de agua para otros ajustes, según sus preferencias. Agregar demasiado agua podría evitar que el arroz se cocine

correctamente.•Use un poco menos de agua al indicado para arroz recién cosechado.•Use un poco menos de agua al indicado para arroz más fi rme y un poco más de agua al indicado para arroz más blando.●Asegúrese de que el arroz sea uniforme.●No es necesario mojar el arroz. Al pulsar el botón “Start (Empezar)”, el agua será absorbida automáticamente.Uso del ajuste “White Rice (Arroz blanco)/Delicious (Exquisito)” con 3 tazas de arrozTres reglaspara un arroz exquisito 04SR-HZ106EIGsp.indd1004SR-HZ106EIGsp.indd10 2016/06/2010:54:132016/06/2010:54:13

Español Compruebe el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)” Por defecto, para el arroz se usa el ajuste “White Rice (Arroz blanco)” y para el menú “Delicious (Exquisito)/Regular (Normal)” al momento de comprar la olla arrocera. Al cambiar: (P. 14)Presione . La cocción comienza.●Cuando suena el zumbador después de la cocción, la etapa de vapor ha fi nalizado. Mezcle el arroz de inmediato. Esto permite que se evapore el

exceso de humedad.Configuración

Ajuste la olla interior uniformemente (compruebe que no esté inclinada.) ●Limpie el agua, etc. del exterior de la olla interior.●Compruebe que la tapa interior y el tapón de vapor estén en su sitio. (P. 20–21)Cocción Inserte el enchufe●Asegúrese de que el enchufe esté fi rmemente conectado.¡Cosas a tomar en cuenta!●Donde sea posible, elija arroz recién procesado.●Después de abrir una bolsa de arroz, úsela a la brevedad.●Mantenga el arroz en el refrigerador.Use el agua adecuada.Recomendamos el uso de agua corriente o agua corriente fi ltrada.●El uso de agua alcalina (con un pH superior a 9) puede ocasionar que el arroz se pegue o adquiera un color amarillo.●El uso de agua mineral dura (con una dureza de 100 o superior) puede ocasionar que el arroz se seque o que esté duro. 04SR-HZ106EIGsp.indd1104SR-HZ106EIGsp.indd11 2016/07/2117:58:202016/07/2117:58:20 Refine_16-07-21 18:01:23 Refine_0095_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-06-20 10:57:56 Refine_0094_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf

16-08-04 20:06:23 100103270_SR-HZ105_Tori12 Uso correcto de los ajustes Selección de arroz Selección de menú Nivel de agua Tiempo de cocción (aprox.) Mejor sabor White Rice (Arroz blanco) Rinse-Free (Sin enjuagado) Delicious (Exquisito) Regular(Normal) Hard (Duro) Soft (Blando)DeliciousRegular/Soft :56 min Hard :52 min Cocción normal Tiempo y ahorro de energía Eco (Eco) Eco 44 min Cocinar quinoa o cocción rápida Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida) La quinoa sólo se puede cocinar una taza a la vez.El arroz es ligeramente más fi rme.Puede suavizar el arroz mojándoloantes de la cocción rápida.Quinoa : ―* (Quinoa)28–32 minQuick : Quick(Rápida)23–33 min Cocinar una cantidad pequeña 1-2 Serv. (1-2 Serv.) (0,5 a 1,5 tazas)White Rice 55 min Cocinar arroz para sushi o arroz para curry Sushi/Curry (Sushi/Curry) Sushi・Curry47 min Cocinar arroz para congelado Freeze (Congelado) White Rice 53 min Cocinar arroz mezclado o arroz glutinoso Mixed (Mezclada) Mixed 48–55 minAl cocinar arroz glutinoso :Sticky Rice43–51 min Cocinar gachas Porridge (Gachas) Puede cocinar dos tipos de gachas, espeso o aguado.Porridge(Thick/Thin)52–68 min Cocinar arroz integral Brown Rice (Arroz integral) No hay selección disponible Brown Rice* 103–112 min Cocinar arroz de distintos granos Multi Grain (Multigrano) No hay selección disponible White Rice* 50–55 min

Una taza de quinoa requiere dos tazas de agua.

Para el nivel de agua correcto, siga las instrucciones del envase si están disponibles. La cantidad de agua se puede ajustar en conformidad con las preferencias personales. ●No mezcle arroz integral y arroz blanco (arroz sin enjuagado incluido). (Dos distintos tipos de arroz no se cocerán correctamente.)

El arroz se cocina lentamente para obtener el mejor sabor. ●Extrae la dulzura y el sabor.●Le permite seleccionar la dureza del arroz cocinado. Intente primero “Regular (Normal)” y enseguida ajuste al gusto.Selección de durezaRegular(Normal) Hard (Duro) Soft (Blando)

El arroz se cocina rápidamente y con la menor energía posible. ●Si el arroz se siente duro, realice lo siguiente para suavizarlo.• Después de cocinar y mezclar el arroz, deje que se asiente.• La próxima vez que cocine arroz, agregue más agua. (Llene aproximadamente 1 a 3 fl oz. / 30 a 90 mL por encima de la marca de nivel de agua.)• Después de remojar el arroz de 30 minutos a 2 horas, presione el botón “Start (Empezar)”.Comparación de consumo de energíaEco (Eco)Delicious (Exquisito)/Regular (Normal)Para 3 tazas de arroz153 Wh 218 WhCondiciones de medición: temperatura ambiental 73,4 ± 3,6°F / 23 ± 2

El arroz se cocina para evitar la aglomeración y se pueda suavizar fácilmente cuando se congela y luego se descongela en el microondas. Cómo congelar Cuando el arroz esté todavía caliente, sáquelo con la cuchara de arroz aproximadamente en porciones de 2/3 de taza (aprox. 5,3 oz. / 150 ) sobre una envoltura de plástico, aplane suavemente las porciones y enseguida envuélvalas. (Aprox. 1 pulg. / 3 cm de espesor) Una vez enfriadas las porciones a la temperatura ambiente, colóquelas en el congelador.Consejos para la congelación●Congele el arroz rápidamente. Debido a que si mantiene el arroz cocido caliente por un periodo prolongado de

tiempo se disminuye el sabor.

Coloque el arroz sobre una bandeja de aluminio y enseguida congélelo para ayudar a conservar su calidad.(Debido a que esto hará que se congele con mayor rapidez.)Como descongelar (calentar) arroz

Siga las instrucciones de operación de su microondas.Si la descongelación (calentamiento) del arroz no se realiza según las instrucciones de operación, use los tiempos de calentamiento aproximados mostrados a continuación como guía y ajuste basándose en qué tan cocido esté el arroz.Tiempo aproximado de calentamiento1 porción: aprox. 2/3 de taza (aprox. 5,3 oz. / 150

Seleccione “Delicious (Exquisito)” Presione . ” se mueve directamente a “Delicious (Exquisito)”.●Para cambiar la durezaPresionenuevamente para seleccionar la dureza.

Presione el botón “Start (Empezar)” PresioneParpadeando La cocción comienza.●Cuando suena el zumbador después de la cocción, la etapa de vapor ha fi nalizado. Mezcle el arroz de inmediato.

Esto permite que se evapore el exceso de

humedad.La opción está seleccionadacuando parpadea.

Seleccione el tipo de arroz Presione . Para el ajuste “White Rice (Arroz blanco)” o “Rinse-Free (Sin enjuagado)”, Seleccione un menú Presione .Ajuste “ ” en un menú.

Presione el botón “Start (Empezar)” PresioneParpadeando La cocción comienza.●Cuando suena el zumbador después de la cocción, la etapa de vapor ha fi nalizado. Mezcle el arroz de inmediato. Esto permite que se evapore el exceso de

humedad.La opción está seleccionadacuando parpadea.Notas ●Se almacenan los ajustes “White Rice (Arroz blanco)” y “Rinse-Free (Sin enjuagado)”. (También se almacenarán los ajustes “Delicious (Exquisito)” y “Eco (Eco)”.) ●Se visualizará “Regular (Normal)”, “Hard (Duro)”, “Soft (Blando)” y “Clean (Limpiar)” al seleccionarse. ●Para facilitar la diferenciación entre los puntos de decisión (por ejemplo, el botón “Menu Select (Selección de menú)” está en “Delicious (Exquisito)”), el sonido del pitido cambia a “bip-bip”. ●Desde el inicio de la cocción, la olla arrocera muestra el tiempo hasta que el arroz esté listo. Tenga presente que para los ajustes “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)”, “Mixed (Mezclada)”, “Porridge (Gachas)”, “Brown Rice (Arroz integral)” y “Multi Grain (Multigrano)”, la olla arrocera mostrará el tiempo actual hasta aproximadamente 10 minutos antes de que el arroz esté listo. A continuación, cambiará al tiempo hasta que esté listo el arroz. Uso del ajuste “Delicious (Exquisito)” Selección de un tipo de arroz y el menú 04SR-HZ106EIGsp.indd1404SR-HZ106EIGsp.indd14 2016/05/2616:53:562016/05/2616:53:56

Español Mantener caliente (automático) ●Cuando fi nalice la cocción, los ajustes cambian automáticamente a la función mantener caliente. Mezcle el arroz inmediatamente después de que

fi nalice la cocción.●Delicious (Exquisito)●1-2 Serv. (1-2 Serv.)●Eco (Eco)●Sushi/Curry (Sushi/Curry)●Quick (Rápida)●Freeze (Congelado) (P. 13)Se recomienda congelar el arroz rápidamente para evitar que se pierda sabor y textura.La olla arrocera cambiará automáticamente a la función mantener caliente, pero no recomendamos esto.●Mixed (Mezclada)Usar la función mantener caliente también puede ocasionar que se manche la tapa interior y afecta de forma adversa el sabor del arroz. ●Porridge (Gachas)Si las gachas se mantienen calientes, podrían volverse muy pegajosas. ●Quinoa (Quinoa) ●Sticky Rice (Arroz glutinoso)●Brown Rice (Arroz integral)●Multi Grain (Multigrano)Se puede afectar adversamente el sabor.Precauciones ●No utilice la función mantener caliente más de 12 horas. ●Para evitar olores y condensación durante el estado mantener caliente: No cancele la función mantener caliente ni desconecte el enchufe cuando deje el arroz en la olla arrocera.●Para evitar olores:No use la función mantener caliente con la cuchara de arroz aun en la olla arrocera.Notas ●Un tiempo para mantener caliente de hasta 23 horas se muestra en unidades de 1 hora (se lee “0” en la pantalla para tiempos de menos de 1 hora).●Después de 24 horas, la pantalla vuelve a la hora actual. Recalentar (Manual) ●Arroz que se va a calentar a alta temperatura a partir del estado mantener caliente.

En el estado mantener caliente Mezcle el arroz Notas●No se puede usar la función de recalentar en las siguientes situaciones.•Cuando el arroz está frío (el zumbador suena 4 veces).•Cuando no está en uso la función mantener caliente.●Recalentar dos o más veces afectará de forma adversa el sabor del arroz.

Presione el botón “Keep Warm (Mantener caliente)/Reheat (Recalentar)” PresioneIluminación Inicia la función recalentar.●Cuando suena el zumbador, mezcle el arroz de inmediato. El arroz está listo para comerse.Parpadeando (Aprox. 5–7 min)●Para recalentar a partir del estado mantener caliente●Para volver al estado mantener caliente●Para desactivar la función mantener caliente Presione y a continuación desconecte el enchufe. Mantener caliente 04SR-HZ106EIGsp.indd1504SR-HZ106EIGsp.indd15 2016/07/0615:28:292016/07/0615:28:29 Refine_16-07-06 15:30:47 Refine_0099_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-05-26 17:01:18 Refine_0098_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf50 16-08-04 20:06:24 100103270_SR-HZ105_Tori16 Temporizador●Se pueden ajustar dos temporizadores. (Estos se almacenan hasta que los cambie). Puede resultar conveniente almacenar los tiempos usados con frecuencia, usando, por ejemplo, “Timer 1 (Temporizador 1)” para el desayuno y “Timer 2 (Temporizador 2)” para la cena.Por ejemplo: ajuste a las 7:30 a.m. Compruebe que la hora actual es la correcta●Si la hora es incorrecta, ajústela siguiendo el procedimiento de la derecha. Comprobación de ajuste(Establezca el ajuste deseado. Paso 1–2 en P. 14) Seleccione “Timer 1 (Temporizador 1)” o “Timer 2 (Temporizador 2)”Presione .●Cada vez que lo presione el botón cambia la selección.

Ajuste la hora en la cual debe estar listo el arrozAvanzar (unidades de 1 hora)Avanzar (unidades de 10 min)●Manténgalo pulsado para ciclar el tiempo más rápido. Presione el botón “Start (Empezar)”PresioneParpadeando Finaliza el ajuste.●Cuando suena el zumbador después de la cocción, la etapa de vapor ha fi nalizado. Mezcle el arroz de inmediato. Esto permite que se evapore el exceso de

humedad.Notas ●Si el tiempo es insufi ciente para el ajuste del temporizador, este no permitirá el ajuste y la cocción iniciará de inmediato. (Consulte “Restricción de ajuste de temporizador” en la P. 28.) ●El temporizador no se puede usar con el ajuste “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” o “Mixed (Mezclada)”. ●Si el ajuste del temporizador es 13 horas o más (8 horas o más cuando la temperatura de agua es alta), el arroz se fermentará, entonces genera un olor indeseable. ●Al cocinar con el temporizador, no se visualiza el tiempo hasta que esté listo el arroz. ●Cuando cocine con el temporizador, el arroz puede absorber el exceso de agua. Esto puede resultar en que el arroz se vuelve muy blando o se queme. ➞ Reduzca la cantidad de agua ligeramente si el arroz es blando. (Reduzca el agua aproximadamente 1 a 2 fl . oz. / 30 a 60 mL del nivel de agua.) Cuando la hora actual es incorrecta●El tiempo se visualiza en el formato de 24 horas. Inserte el enchufe Mantenga pulsado o durante 1 segundo o más●Suelte el dedo cuando escuche un “pitido”. Ajuste el tiempoAvanzar (unidades de 1 hora)Avanzar (unidades de 1 min)●Manténgalo pulsado para ciclar el tiempo más rápido.●El tiempo no se puede establecer durante el uso, por ejemplo de los ajustes cocinar/mantener caliente/temporizador. ●Cuando se agote la batería de litio, al desconectar el enchufe se perderán los datos almacenados como la hora actual y los ajustes del temporizador. (P. 22) ●La batería de litio está fi ja en el interior del cuerpo principal y el usuario no la puede sustituir. Para sustituir una batería de litio, consulte a un centro de servicio autorizado.Este producto contiene una batería de litio de celda tipo moneda CR que contiene material de perclorato: se requiere manipulación especial.Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateParpadeandoCuando se detiene el parpadeo, se establece la hora.■ Para ver el tiempo actual después de establecer el temporizador.PresioneIluminación●Mantenga pulsado para visualizar.ParpadeandoParpadeandoApagadoIluminación Uso del temporizador ●Para volver a realizar una operación●Para cancelar un ajuste

Para arroz mezclado y glutinoso... ●Asegúrese de tener la cantidad correcta de agua antes de agregar los ingredientes. ●Utilice 75 g o menos de ingredientes por cada taza de arroz. (Una cantidad excesiva no se cocinará bien.) ●Corte los ingredientes en trozos pequeños y colóquelos en la parte superior del arroz. (Mezclarlos provocará que el arroz no se cocine correctamente.)● Comience a cocinar inmediatamente. (Si espera dejará que los condimentos se asienten y el arroz no se cocinará correctamente.) Arroz Gomoku Ingredientes (6 porciones)Una porción: 309 kcalArroz blanco . . . . . . . . . . . . . . 3 tazasIngredientes Bardana, konnyaku . . . 30 g cada uno Shiitake seco . . . . . . . . . . . . . 2 piezasTofu frito . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ piezaPollo, zanahoria . . . . . . 50 g cada unoCondimentosSalsa de soya ligera, sake . . . 1 cucharadaMirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ cucharaSal, cubo de sopa instantánea. . . . . . . . . . ½ cucharada de cada uno PreparaciónBardana … Rebane en forma delgada y agregue agua.Konnyaku … Hierva y corte fi namente.Shiitake seco … Corte fi namente después de remojar en agua tibia.Tofu frito … Aplique agua hervida para quitar el aceite, luego corte fi namente.Pollo … Corte fi namente.Zanahoria … Corte en tiras delgadas.Lave el arroz blanco, agregue condimentos y agua hasta el nivel “Nivel de agua: Mixed 3”, mezcle todo y asegúrese de que el arroz sea plano y uniforme.Agregue los ingredientes en la parte superior del arroz blanco. (No mezcle los ingredientes en el arroz.) Seleccione el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)”Rice Select(Selección de arroz)White Rice (Arroz blanco) o Rinse-Free (Sin enjuagado)Menu Select(Selección de menú)Mixed (Mezclada) FinalizarCuando suena el zumbador, voltee el arroz para que afl oje y esponje. Sekihan Ingredientes (6 porciones)Una porción: 295 kcalArroz glutinoso. . . . . . . . . . . . . 3 tazasFrijoles Azuki . . . . . . . . . ⅓ taza (50 g)Caldo de frijol Azuki (para cocinar el arroz)AderezoGomashio . . . . . . . Según se requieraArroz glutinoso Ajuste del nivel de agua

Si ha mezclado con arroz blanco, vierta un poco más de agua al indicado en la marca de nivel de agua para “Sticky Rice” (Arroz glutinoso). (Aproximadamente 60 mL por cada taza de arroz blanco) Hervir los frijoles AzukiHierva los frijoles azuki con agua en abundancia y enseguida, una vez hervidos, vierta el caldo.Agregue agua nuevamente y deje hervir con fl ama baja para mantener una ligera fi rmeza en los frijoles.Una vez que hayan hervido los frijoles, vierta el caldo en un recipiente separado para enfriar. Coloque los frijoles en un colador y cubra con un paño húmedo. Preparación de cocciónLave el arroz glutinoso, colóquelo en un colador y cúbralo con un paño húmedo. Espere aproximadamente 30 minutos para que se drene el agua.Coloque el arroz glutinoso en la olla interior y agregue el caldo de frijoles azuki hasta el nivel “Nivel de agua: Sticky Rice 3” y asegúrese de que el arroz esté uniformemente plano.Si no tiene sufi ciente caldo, complételo agregando agua.Coloque los frijoles azuki en la parte superior del arroz glutinoso. (No mezcle los ingredientes en el arroz.) Seleccione el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)”Rice Select(Selección de arroz)White Rice (Arroz blanco) o Rinse-Free (Sin enjuagado)Menu Select(Selección de menú)Mixed (Mezclada) FinalizarCuando suene el zumbador, voltee el arroz para afl ojarlo y para que esponje, colóquelo sobre un plato y espolvoree un poco de gomashio.Español Recetas 04SR-HZ106EIGsp.indd1704SR-HZ106EIGsp.indd17 2016/06/2010:55:182016/06/2010:55:18 Refine_16-06-20 10:57:54 Refine_0101_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-06-23 11:45:39 Refine_0100_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf

  • 16-08-04 20:06:24 100103270_SR-HZ105_Tori18 Recetas Para arroz de sushi
  • Para asegurar la penetración completa de sabor del arroz, transfi era el arroz cuando todavía está caliente al recipiente de arroz para sushi y mezcle con vinagre para sushi. (No mezcle el vinagre de sushi cuando el arroz esté en la olla interior.) ●Para conservar el brillo del arroz, enfríe rápidamente con un ventilador.●Para evitar la adherencia, coloque la cuchara de arroz en ángulo y mezcle rápidamente con movimientos para corte. Rollos de sushi Ingredientes (4 porciones)Arroz blanco p. 3
  • tazasKonbu ×5 cmHojas de Nori p. 5
  • Según se requieraVinagre para sushi Vinagre p. 90
  • mLAzúcar p. 2
  • ½ cucharadasSal ½ cucharadaIngredientesAtún, calamar, camarón, salmón, hueva de salmón, pepino, huevos, rábano en vinagre, verduras verdes, aguacate y cualquier otro ingrediente deseado Según se requiera p. 1

Preparación Lave el arroz blanco, agregue agua hasta el nivel “Nivel de agua: Sushi·Curry 3” y asegúrese de que el arroz esté uniformemente plano.Coloque el kombu en la parte superior del arroz blanco.

Seleccione el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)” Rice Select(Selección de arroz)White Rice (Arroz blanco) o Rinse-Free (Sin enjuagado)Menu Select(Selección de menú)Sushi/Curry (Sushi/Curry)

Hacer arroz para sushi Coloque el ingrediente “A” en una cazuela y caliente ligeramente para hacer vinagre para sushi.Humedezca la parte interna de la cazuela para arroz de sushi con agua. Cuando suene el zumbador, retire el kombu y transfi era el arroz cocido al recipiente para arroz de sushi.Vierta el vinagre para sushi uniformemente sobre el arroz, enseguida mezcle el arroz haciendo movimientos de corte mientras lo enfría con un ventilador.Para garantizar que el arroz de sushi no se seque, cúbralo con un paño húmedo.

Enrollar el sushi Disperse el arroz para sushi sobre una hoja de nori y coloque los ingredientes deseados sobre la misma y a continuación enrolle la hoja de nori. Para gachas... ●Existen marcas de nivel de agua para “Porridge (Thick y Thin)” para permitir que realice gachas con la consistencia de su preferencia. (“Thin” tendrá una consistencia más líquida.) ●No use productos lácteos. (De lo contrario el arroz no se cocinará correctamente.) ●Los saborizantes se deben agregar después de haber cocido el arroz. (De lo contrario los condimentos se asentarán y el arroz no se cocinará correctamente.)● Use 150 g o menos de ingredientes por taza de arroz. (Una cantidad excesiva no permitirá la cocción correcta.) ●Esta olla arrocera no se puede usar para hacer gachas con arroz cocido. ●No use arroz integral. (De lo contrario las gachas no se cocinarán correctamente.) Chagayu (Gachas de té) Ingredientes (4 porciones)Una porción: 133 kcalArroz blanco . . . . . . . . . . . . . . . 1 tazaTé verde tostado, fuerte . . . . 1100 mLCondimentosSal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una pizcaAderezoHojas de té . . . . . . Según se requiera

Preparación Lave el arroz blanco, agregue té verde tostado frío hasta el nivel “Nivel de agua: Porridge (Thin) 1” y asegúrese de que el arroz esté uniformemente plano.

Seleccione el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)” Rice Select(Selección de arroz)White Rice (Arroz blanco) o Rinse-Free (Sin enjuagado)Menu Select(Selección de menú)Porridge (Gachas)

  • Para arroz integral
  • ●Debido a que el tiempo de cocción de este arroz es prolongado, se puede cocinar junto con legumbres secas sin tener que rehidratarlas antes.Al realizar esto, agregue agua hasta el nivel de la taza para arroz integral y las legumbres combinadas. ●Asegúrese de tener la cantidad correcta de agua antes de agregar los ingredientes. ●Utilice 75 g o menos de ingredientes por cada taza de arroz. (Una cantidad excesiva no se cocinará bien.) ●Corte los ingredientes en trozos pequeños y colóquelos en la parte superior del arroz. (Mezclarlos provocará que el arroz no se cocine correctamente.) Soya y arroz mezclado Hijiki Ingredientes (6 porciones)Una porción: 260 kcalArroz integral ½ tazasSoya (seca) p. 2
  • ½ taza (65 g)IngredientesMe-hijiki (seco) p. 15
  • gTofu frito (en rodajas fi nas) p. 1
  • piezaCondimentosSalsa de soya oscura cucharadasSal, aceite Según se requiera p. 2

Preparación Lave ligeramente el arroz integral y la soya, colóquelos en la olla interior agregue agua hasta el nivel “Nivel de agua: Brown Rice 3” y asegúrese de que el arroz esté uniformemente plano.

Seleccione el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)” Rice Select(Selección de arroz)Brown Rice (Arroz integral)Menu Select(Selección de menú)

Preparación de ingredientes Me-hijiki…Rehidrate en agua durante 20 minutos hasta que esté blando.Fría el me-hijiki en aceite y enseguida cubra con agua hasta hervir.Una vez evaporada el agua, agregue el tofu frito y los condimentos y hierva nuevamente hasta que se evapore el líquido.

  • Finalizar Cuando suene el zumbador, mezcle los ingredientes y agregue sal al gusto. (No realice esta mezcla en la olla interior.) Ensalada de arroz multigrano Ingredientes (4 porciones)Una porción: 285 kcalArroz blanco p. 1
  • tazaArroz multigrano p. 30
  • gIngredientesJamón sin curar, pimiento dulce y rojo, pimientos dulces y amarillos, pepino, queso procesado p. 50
  • g cada unoLechuga de hoja roja p. 3
  • hojasOlivas negras p. 20
  • gAderezoVinagre de vino cucharadasSal ½ cucharadaPimienta p. 3
  • Una pizcaAceite de oliva p. 1
  • cucharada Cebolla (picada fi namente) g p. 50

Preparación Lave el arroz blanco, agregue agua hasta el nivel “Nivel de agua: White Rice 1” y asegúrese de que el arroz esté uniformemente plano.Coloque el arroz multigrano en la parte superior del arroz blanco. Para el nivel de agua correcto, siga las instrucciones del envase

si están disponibles.

Seleccione el ajuste y presione el botón “Start (Empezar)” Rice Select(Selección de arroz)Multi Grain (Multigrano)Menu Select(Selección de menú)

Mezclar el aderezo Haga el aderezo y mézclelo con el arroz cocido. (No realice esta mezcla en la olla interior.)

Finalizar Corte todos los ingredientes excepto la lechuga de hoja roja en aproximadamente cubos de 5 mm, y a continuación mézclelos con el arroz frío.Coloque las hojas de la lechuga roja en el plato y disponga artísticamente el arroz encima de las mismas.Español 04SR-HZ106EIGsp.indd1904SR-HZ106EIGsp.indd19 2016/08/0316:30:582016/08/0316:30:58 Refine_16-08-03 16:34:56 Refine_0103_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-06-20 10:57:54 Refine_0102_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf52 16-08-04 20:06:24 100103270_SR-HZ105_Tori20 Cuando se utiliza por primera vez y en cada uso <No utilice ninguna de las siguientes opciones>Estropajos metálicos, estropajos de nylon, etc.Bencina, diluyente, pulimento, lejía, alcohol antibacteriano, etc. Lavavajillas/secadora o secadora de platos ■ Después de retirar, lave con una esponja suave.Olla interior Cuchara de arrozCucharónTapa interiorTapón de vaporSoporte de la cuchara de arroz ■ Después de usar los condimentos, como el arroz mezclado, lave a la brevedad.(Debido a que esto puede ocasionar olores, corrosión o putrefacción.)No lave usando un estropajo. Tapón de vapor Retire y lave.●La condensación y la suciedad tienden a permanecer en el tapón de vapor, por lo tanto lávela después de cada uso. Esto podría ocasionar malos olores o putrefacción.■ Extracción①Jale hacia arriba para retirar.

Abra la palanca mientras sujeta la pestaña.Pestaña Palanca■ Colocación (En el orden inverso a la extracción.)① Inserte el eje y cierre la palanca de forma segura hasta que escuche un “clic”.② Coloque la tapa exterior. Asegúrese de que está colocada fi rmemente. Precauciones●No quite la junta. (Esto puede hacer que el vapor se escape.)●Si se sale la junta, vuelva a colocarla a lo largo de la ranura. desmonte. Eje Las sacudidas provocan ruido debido a la bola que se encuentra en el interior.Junta Limpieza ●Para la limpieza, desconecte el enchufe y asegúrese de que el cuerpo principal se haya enfriado.●La junta instalada tanto en el cuerpo principal como en la tapa interior no se puede quitar. No jale con fuerza excesiva ni perfore con objetos puntiagudos.(Esto puede causar defectos, delaminación y daños.)●Después de lavar, limpie con un paño seco.

Aro de acero inoxidable • Goma de soporte de la olla interior (3 sitios)Limpie con un paño húmedo.Precaución●No lave vertiendo agua, etc.

Español Controles periódicos ●¡Compruebe aproximadamente una vez al mes y limpie si hay suciedad!Parte inferior de olla arrocera(Ventilas de entrada/escape)Elimine el polvo y objetos extraños usando un aspirador, etc. Cuando le preocupe la limpieza de la olla arrocera Función de limpieza Si el olor es muy fuerte o la suciedad no se elimina de la tapa interior o válvula de vapor...Preparación① Vierta agua en la olla interior.(“White Rice”: Nivel de agua 3–4) ② Coloque la olla interior en el cuerpo principal y cierre la tapa exterior. Visualice “Clean (Limpiar)”Presione . Presione el botón “Start (Empezar)”PresioneParpadeando La función de limpieza inicia. Cuando suena el zumbador después de aproximadamente 45 minutos, presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)”Presione .●Después de enfriar el agua, deséchela.Notas ●Puede ser efi caz cortar un limón en rodajas y añadirlas al agua.●Es posible que no se puede quitar por completo los olores o la suciedad. Olla interior (P. 8)

Soporte de la cuchara de arroz Lave con líquido para lavavajillas suave.Precaución●No use la olla interior como recipiente para lavar. Esto podría ocasionar que se desprenda el revestimiento interno.

Sensor de tapa • Sensor de olla Limpie con un paño húmedo.●Si es difícil eliminar la suciedad, vierta líquido suave para lavavajillas sobre un estropajo de nylon y limpie suavemente. Nota ●Usar el sensor de tapa o el sensor de olla cuando están sucios podría quemarse el arroz o cocinarse de forma insatisfactoria. Superficie interna de la tapa exterior • Junta Limpie con un paño húmedo. ●Quite el tapón de vapor y limpie la superfi cie interna de la tapa exterior, la porción de fi jación del tapón de vapor y la junta. Tapa interior Quítela y lávela con líquido para lavavajillas suave.■ Extracción■ Colocación

Inserte la tapa interior en las ranuras. (Ambos lados)

Presione la tapa exterior hasta que escuche un “clic”.Precaución●Después de cocinar con los condimentos (para arroz mezclado, etc.), lave a la brevedad. Debido a que esto puede ocasionar olores,

corrosión o putrefacción.

Mueva la palanca de liberación de la tapa interior hacia la derecha.(La tapa interior se inclina hacia adelante.)

Palanca de liberación de la tapa interiorRanuras

16-08-04 20:06:24 100103270_SR-HZ105_Tori22 ¿Tiene una falla mi olla arrocera? Compruebe lo siguiente antes de solicitar un servicio. Síntoma ¡Compruebe aquí!Página CocciónEl tiempo de cocción es mayor al esperado. ●Si se cocina arroz sucesivamente, el tiempo de cocción podría prolongarse (hasta aproximadamente 45 minutos).●La olla arrocera podría detener el conteo del tiempo restante para realizar ajustes.●¿La cantidad de agua en la olla interior es demasiada? Si aumenta la cantidad de agua, el tiempo de cocción podría prolongarse (hasta aproximadamente 15 minutos).

El vapor es emitido desde una sección distinta a la válvula de vapor. ●¿Hay arroz atorado en las juntas de la tapa exterior y la tapa interior o el borde de la olla interior? o ¿Se inclinó la olla interior al colocarla?●¿Ha lavado la tapa interior cada vez y la ha colocado correctamente?●¿Se ha deformado de alguna manera la olla interior?→ Se puede comprar una olla interior nueva en un centro de servicio autorizado si la olla interior ha cambiado de forma.●No jale las juntas de la tapa exterior y de la tapa interior usando fuerza excesiva o perforándola con objetos puntiagudos ya que esto podría ocasionar defectos, delaminación y daños.→ Si se fuga el vapor, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

Estado Cocinar/Mantener calienteLa olla arrocera realiza ruidos. ●Ruido de zumbido Sonido de ventilador que permite que el calor escape.●Ruido agudo Sonido de IH (calentamiento de inducción).Es posible que algunas veces escuche esto en el estado de mantener caliente.●Silbido Sonido de expulsión de vapor.Al abrir/cerrar la tapa exterior●Ruido seco Sonido de la bola que rueda en el tapón de vapor.

TemporizadorLa cocción inicia inmediatamente a pesar del uso del temporizador. ●¿Es correcta la hora actual? (El tiempo se visualiza en el formato de 24 horas.)●¿Se ha establecido el temporizador en una hora que está fuera de la “Restricción de ajuste de temporizador”?

He establecido el temporizador pero no inicia la cocción. ●Cuando se usa el temporizador, el arroz se remoja antes de que inicie la cocción y de esta manera el tiempo de remojo después de que inicia la cocción es más corto.En consecuencia, la cocción comienza un poco más tarde de lo que cabría esperar.

La cocción, dependiendo de los ajustes de esta, podría iniciar aproximadamente

40 minutos antes de que esté listo el arroz.

El arroz no está listo en el tiempo establecido en el temporizador. ●¿Es correcta la hora actual? (El tiempo se visualiza en el formato de 24 horas.)●¿Ha pulsado el botón “Start (Empezar)”?●¿Se ha establecido el temporizador en una hora que está fuera de la “Restricción de ajuste de temporizador”?

Otro La operación de un botón no funciona. ●¿Está encendida la luz del botón?Las operaciones del botón no funcionarán por ejemplo, cuando están en uso las opciones cocinar/mantener caliente/temporizador. → Presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)”.

El botón “Keep Warm (Mantener caliente)/Reheat (Recalentar)” no responde. ●¿Está desactivada la función mantener caliente?●¿Está frío el arroz? (El zumbador sonará 4 veces.)El recalentamiento no es posible si la temperatura es de 122°F / 50°C o inferior.

La pantalla está en blanco. ●¿Aparece “18:30” cuando conecta el enchufe?[Se muestra] La batería de litio se ha descargado.Mientras está conectado el enchufe, las comidas se pueden cocinar y mantener calientes; sin embargo, al desconectar el enchufe se borrarán los ajustes del reloj, del temporizador, etc., de la memoria. La hora actual se debe ajustar cada vez que use el temporizador. La batería de litio está fi ja en el interior del cuerpo principal y el usuario no la puede sustituir.[No se visualiza] Hay un fallo en los circuitos electrónicos.→ Para sustituir o reparar la batería de litio, consulte a un centro de servicio autorizado.

Se observaron chispas en el enchufe. ●Algunas veces se pueden ver chispas al insertar o desconectar el enchufe. Este es un fenómeno particular de las técnicas IH (calentamiento por inducción) y no indican un fallo.

Si por error agrega agua o arroz al cuerpo principal, desconecte y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 04SR-HZ106EIGsp.indd2204SR-HZ106EIGsp.indd22 2016/08/0418:05:522016/08/0418:05:52

Español ¿Qué significa esto? Mensaje de error ¡Compruebe aquí!●¿Está ajustada correctamente la olla interior?① Ajuste la olla interior proporcionada.②Presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)” para que desaparezca el mensaje de error.

Después de cerrar la tapa exterior, el mensaje de error desaparecerá por un momento sin tener que pulsar el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)”. ③Opérelo nuevamente. ●¿El objeto extraño o sucio está adherido a la parte inferior de la olla interior, la tapa interior, el sensor de tapa o el sensor de olla? (P. 8)→ Quite el objeto extraño o la suciedad y presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)”.●¿Hay demasiada agua en la olla interior?→ Presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)”. (En la próxima cocción, reduzca la cantidad de agua ligeramente.)●¿Ha estado en uso la función mantener caliente por más de 96 horas?→ Presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)”.●¿Está abierta la tapa exterior?●¿Está colocado el tapón de vapor? (P. 20)→ Si se ha extraviado el tapón de vapor, adquiera otro en un centro de servicio autorizado.Sin embargo, el arroz se puede cocinar o mantener caliente sin el tapón de vapor colocado•El arroz podría no cocinarse correctamente. (El arroz se secará si se mantiene caliente.)•El líquido podría salir expulsado. “U15” se puede visualizar nuevamente después de que se haya cocinado el arroz.●¿El objeto extraño o la suciedad están adheridos al interior del tapón de vapor?→ Retire el objeto extraño o la suciedad. (P. 20) ●¿La ventilación de entrada o escape en la parte inferior de la olla arrocera está bloqueada con polvo, etc.?→ Elimine el polvo usando el siguiente procedimiento. ① Presione el botón “Cancel/Off (Cancelar/Apagar)” y enseguida   desconecte el enchufe.② Una vez enfriado el cuerpo, retire la olla interior. ③Retire el polvo de las ventilas de entrada/escape de la parte inferior de la olla arrocera. (P. 21)●¿Se usa la olla arrocera sobre una alfombrilla, etc.? (P. 8)→ No use la olla arrocera en un lugar donde la parte inferior de la olla arrocera esté limitada.Si ninguno de los métodos descritos anteriormente ayudan a mejorar, consulte a un centro de servicio autorizado para solicitar una reparación. ●Intente desconectar el enchufe y vuelva a conectarla.Si aparece nuevamente “H ○○”, esta es una avería.

16-08-04 20:06:24 100103270_SR-HZ105_Tori24 Qué hacer cuando... ●La olla arrocera no tiene un fallo. Compruebe lo siguiente antes de solicitar un servicio. Demasiado pegajoso (blando) ●¿Ha medido las cantidades de arroz y agua correctamente? (P. 10) ●¿Existen muchos granos rotos en el arroz? ●¿Ha remojado el arroz por periodos prolongados? (Al usar el temporizador, por ejemplo.)

  • Cuando use el temporizador, intente reducir ligeramente la cantidad de agua. (Reduzca el agua aproximadamente 1 a 2 fl . oz. / 30 a 60 mL del nivel de agua.) ● ¿Está usando agua caliente para lavar el arroz? ● ¿Está usando más de la cantidad especifi cada de arroz con el ajuste “1-2 Serv. (1-2 Serv.)” para pequeñas cantidades? (0,5 a 1,5 tazas)● ¿Cuando se cocina el arroz, lo mezcla de inmediato?● Cuando cocina arroz recién cosechado, ¿usa menos agua de lo normal? (Reduzca el agua aproximadamente 1 a 2 fl . oz. / 30 a 60 mL del nivel de agua.) ● ¿Deja el arroz en el colador después de lavarlo? P. 10 Esto podría ocasionar que se rompan los granos de arroz y el arroz se puede volver pegajoso una

vez cocinado. ● ¿Prefi ere el arroz más fi rme?

Reduzca ligeramente la cantidad de agua. (Reduzca el agua aproximadamente 1 a 2 fl . oz. / 30 a 60 mL del nivel de agua.)

  • Intente usar el ajuste “Delicious (Exquisito)/Hard (Duro)”. Demasiado duro (seco) ●¿Ha medido las cantidades de arroz y agua correctamente? (P. 10) ●¿Está usando el ajuste “Eco (Eco)” o “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)”? (P. 12) ● El arroz sin enjuagado tiende a ser más seco y más duro.→ Para tener un arroz cocido más blando, remoje el arroz en agua antes de cocinarlo.● ¿Prefi ere arroz más blando?•Aumente la cantidad de agua ligeramente.

Aumente la cantidad de agua aproximadamente 1 a 3 fl . oz. / 30 a 90 mL desde el

nivel de agua para el ajuste “Eco (Eco)”y 1 a 2 fl . oz. / 30 a 60 mL para otros ajustes.

  • Intente remojar el arroz (de 30 minutos a 2 horas) antes de la cocción.•Intente usar el ajuste “Delicious (Exquisito)/Soft (Blando)”. El arroz está quemado ●¿Se ha procesado y lavado correctamente el arroz? ●¿Hay suciedad u objetos extraños atorados en el sensor de tapa, sensor de olla, parte inferior de la olla interior o en el interior del cuerpo principal? ●¿Está utilizando arroz sin enjuagado? El arroz sin enjuagado tiende a quemarse con mayor facilidad.
  • Antes de cocinar el arroz, lávelo ligeramente con agua para suavizarlo.→ Seleccione “Rinse-Free (Sin enjuagado)” cuando cocine el arroz.●¿Está utilizando el temporizador? (¿Ha remojado el arroz por un tiempo prolongado?)● ¿Existen muchos granos rotos en el arroz? ● ¿Deja el arroz en el colador después de lavarlo?

P. 10 Esto podría ocasionar que se rompan los granos de arroz y el arroz se puede

quemar cuando se cocina.● Cocinar arroz con condimentos como el arroz mezclado podría quemarse fácilmente.● Un color ocre en el arroz en la parte inferior de la olla interior no indica una falla.→ Si no hay mejora después de los siguientes pasos antes descritos, consulte “ Si le preocupa que se queme el producto”. (P. 27) 04SR-HZ106EIGsp.indd2404SR-HZ106EIGsp.indd24 2016/08/0419:39:442016/08/0419:39:44

Español Síntoma ¡Compruebe aquí! Aparece condensación. ●¿Cuando se cocina el arroz, lo mezcla de inmediato? ●Durante el estado mantener caliente, ¿desactivó la función mantener caliente con arroz aun presente en la olla arrocera? o ¿desconectó el enchufe y dejó el arroz en la olla arrocera? El arroz emite olores. ●Durante el estado mantener caliente, ¿desactivó la función mantener caliente con arroz aun presente en la olla arrocera? o ¿desconectó el enchufe y dejó el arroz en la olla arrocera? ●¿Ha estado en operación la función mantener caliente por 12 horas o más? ●Después de cocinar arroz con condimentos, como el arroz mezclado, puede permanecer un olor.●¿Agregó arroz frío durante el estado mantener caliente?●¿Se ha procesado y lavado correctamente el arroz? ●¿Está usando la función mantener caliente con la cuchara de arroz en el interior de la olla arrocera? ●¿Limpia y mantiene la olla arrocera correctamente cada vez que la usa? Si no limpia ni mantiene correctamente la olla arrocera se puede afectar el aroma y el sabor de sus comidas.El uso continuo de la olla arrocera sin limpiarla correctamente echará a perder sus comidas.→ Cuando el olor es muy notable,①Lave cuidadosamente la olla interior, la tapa interior y el tapón de vapor.②Si esto no elimina el olor, use la función de limpieza. (P. 21) El arroz tiene un color amarillo. ●¿Ha estado en operación la función mantener caliente por 12 horas o más?●¿Se ha procesado y lavado correctamente el arroz?●Con ciertos tipos de arroz, después de cocinarlo puede permanecer un color amarillo en el arroz. El arroz está seco. ●¿Ha estado en operación la función mantener caliente por 12 horas o más?●¿Ha recalentado repetidamente?●¿Se ha colocado correctamente el tapón de vapor?●¿Hay arroz atorado en las juntas de la tapa exterior y la tapa interior o el borde de la olla interior?, ¿está deformada la olla interior? o ¿Se inclinó la olla interior al colocarla? Las gachas están pegajosas. ●¿Ha remojado el arroz por periodos prolongados? (Al usar el temporizador, por ejemplo.)●¿Ha utilizado la función mantener caliente en las gachas? Se forma una película delgada. ●¿Está lavando el arroz demasiado, ocasionando que se rompan los granos de arroz?●¿Se ha lavado correctamente el arroz?

El almidón en el arroz se disuelve y vuelve a formar una película delgada en la superfi cie. No es perjudicial.

El arroz se pega en la olla interior ●Dependiendo del tipo de arroz, el arroz blando o glutinoso puede pegarse fácilmente. La superficie del arroz cocinado no es uniforme. ●¿Se dispersó uniformemente el arroz antes de cocinarlo?●Esto pudo haber sido por la fuerte energía de calentamiento que es característica de IH (Calentamiento por inducción). Esto no es un mal funcionamiento. Una superfi cie no uniforme podría formarse bajo las siguientes condiciones. ● El arroz no se ha lavado correctamente. ● Existe una gran cantidad de granos de arroz rotos. ● Los granos de arroz se han roto debido al lavado brusco del arroz. ● La cantidad que se va a cocinar es demasiado baja. 04SR-HZ106EIGsp.indd2504SR-HZ106EIGsp.indd25 2016/06/2010:55:582016/06/2010:55:58 Refine_16-06-20 10:57:48 Refine_0109_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-08-04 19:41:56 Refine_0108_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf

Presione y ajuste “ ” en “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” ●Seleccione “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” en “White Rice (Arroz blanco)” o “Rinse-Free (Sin enjuagado)”.

Presione No escuchará un pitido. Presione No escuchará un pitido. Presione

Presione ●El ajuste por defecto es “74”. Cuando hay olores Presione Ajuste en “76”.Después de 10 segundos El ajuste fi naliza automáticamente.Cuando el color ha cambiado o está seco Presione Ajuste en “72”.Después de 10 segundos El ajuste fi naliza automáticamente. Qué hacer cuando... ●Si las sugerencias de la P. 24–25 no ofrecen ninguna mejora, puede cambiar los ajustes. ●Los pasos 2, 3 y 4 deben completarse cada uno en un tiempo de 16 segundos. Cuando no se realiza ninguna operación durante 16 segundos, la pantalla regresa a la hora actual. (El ajuste no se puede realizar.) → Reinicie el procedimiento.●Después de completar el ajuste, la pantalla regresa a la hora actual.●Para regresar al ajuste anterior, siga nuevamente el procedimiento. 04SR-HZ106EIGsp.indd2604SR-HZ106EIGsp.indd26 2016/06/0814:00:292016/06/0814:00:29

Español Si le preocupa que se queme el producto.

Presione y ajuste “ ” en “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” ●Seleccione “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” en “White Rice (Arroz blanco)” o “Rinse-Free (Sin enjuagado)”.

Presione No escuchará un pitido. Presione No escuchará un pitido. Presione

Presione Ajuste en “So:Lo”.Después de 10 segundos El ajuste fi naliza automáticamente. Para detener el sonido del zumbido (sonido final) durante la cocción, vuelva a calentar y realice la limpieza.

Presione y ajuste “ ” en “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” ●Seleccione “Quinoa/Quick (Quinoa/Rápida)” en “White Rice (Arroz blanco)” o “Rinse-Free (Sin enjuagado)”.

Mantenga pulsado (durante aproximadamente 5 segundos)●Este cambio no desactiva los sonidos del botón. 04SR-HZ106EIGsp.indd2704SR-HZ106EIGsp.indd27 2016/06/0814:00:402016/06/0814:00:40 Refine_16-06-08 14:02:52 Refine_0111_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf Refine_16-06-08 14:02:51 Refine_0110_04_SR-HZ106_EIG_sp.p1.pdf56 16-08-04 20:06:24 100103270_SR-HZ105_Tori28 Especificaciones Selección de arrozSelección de menúTiempo de cocciónaproximado Función mantener caliente

Restricción de ajuste de temporizadorCapacidad de cocción (taza)( ) es para cuando se agregan otros ingredientes.White Rice(Arroz blanco)Rinse-Free(Sin enjuagado)Delicious(Exquisito)Regular (Normal):56 min A partir de 70 min antes de fi nalizar0,5–5,5Hard (Duro):52 minSoft (Blando):56 minEco(Eco)44 min A partir de 60 min antes de fi nalizar0,5–5,5Quinoa/Quick(Quinoa/Rápida)Quinoa (Quinoa):28–32 min

Con “×”, la olla arrocera cambiará automáticamente a la función mantener caliente, pero no recomendamos esto. (P. 15)

No pueden seleccionar los menús (“Delicious (Exquisito)”, “Porridge (Gachas)”, etc.).SR-HZ106Fuente de alimentación 120 V 60 HzConsumo de alimentación (aprox.)Cocción 1200 WMantener caliente700 W (29,8 Wh*

La energía consumida por hora durante el estado mantener caliente. (Temperatura ambiente 68°F / 20°C, máxima cantidad de arroz.)