SRHZ106 - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRHZ106 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRHZ106 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRHZ106 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRHZ106 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SRHZ106 PANASONIC
Registro del propietario
NUMERO DE MODELO FECHA DE COMPRA
NUMERO DE SERIES NOMEBRE DEL VENDEDOR
El numero de numero y el numero de series de este producto
n
DIRECCION DEL VENDEDOR
NUMERO DE TELEFONO
Instruciones de operación
Arrocera / calentadora electrónica de IH
Uso domestico solamente
Modelo de 1.0 L
N.° de Modelo
SR-HZ106

Contedio
pagina
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
Precauclones de seguridad 4
Notas sobre el uso. 8
Nombres de los componentes/Accesorios 9
Cocinar amoz 10 (Cuando dusee cocinar de immediato)
Uso correcto de los ajustes 12
Uso de los distinctos ajustes. 14
Mantener caliente 15
Mantener caliente/Recalentar
Uso del temporizador 16
Cuando la hora actual es incorrecta
R
Amoz Gomoku/Sekihan 17
Rollos de Sushi/Chagayu (Gachas de té) 18
Soya y arroz mezclado Hijiki
Ensalada de arroz multigrano 19
Limpieza 20
- Cuando se utilizes por primera vez y en cada uso
Controles periodios - Cuando le preocupe la limpieza de la olla arrocera
Tiene una falla mi olla arrocera? 22
Que significa esto? 23
Que haces quafo 24
Especificaiones 28
La agradecemos por haber adquirido este producto Panasonic.
- Este produits es para uso domestico solamente
- Lea elmanual de instructionesguidedosamente para asegurar elfunccionamento correcto y seguro.
Antes del uso, asegüresc de leer las
"MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES"
y las "Precauciones de seguidad"
(Paginas 3-7) - Guarde las instruetiones de configuracion como la garantia para usesas en el futuro.
Garantia limitada inclida
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilize aparatos electricos, se deben seguir en todo momento las precauiones BASicas de seguidad, inclidas las siguientes:
-
Lea todas las i
-
No torque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- Para exigir descargas electricas, no sumerja el cable de alimentacion, los enchufes ni el aparato en agua u othero liquido.
- Se requiresupervisioncuando elaparatoesusedo porniñosocerca de niños.
- Desenchufe de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de realizar la limpieza. Deje que se enrnte antes deponer o quitar piezas.
- No opere ningún aparato con un cable de alimentación o enchufe dañado o después de un mal configuración del aparato o si está dañado de unaforma. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano para su revision, reparación o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- No utilise al aire libre.
- No permita que el cable de alimentacion cuelgue por el borde de la mesa oesoradora, ni que entre en contacto con superficies calientes.
- No lo coloque sobre o circa de una hornilla de gas o eletrica, ni sobre unorno caliente.
- Debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
- Para desconectar,pongalostroclesen“apagar”,enseguideseneschufeelenchufe de la toma de corrente.
- No utilise el aparato para除外 usodistinct alpretendido.
- Este produit es para uso dométrico solamente
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCION:
a. Se proporción a cable de alimentación corto para reducir el rísgo de enredarse o tropezarse con un cable de alimentación más largo.
b. El cable de alimentación debe colocarse deforma que no cuelgo del mostrador o mesa donde poder ser jalado por niños o que你能 ocasionar tropiezos accidentales.
c. No se recomienda el uso de cables de extension.
Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la othera). Para reducir el risiego de descargas electricas, este enchufe está disfeado para encajar en una toma de corriente polarizada de una solaforma. Si el enchufe no encaja Completelymente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si ain als no encaja,pongase en contacto con un electricista calificado.No intente modifiercarrthechufedecingunianaforma.
Precauciones de seguridad
Con el fin de evaporar accidentes o lesiones al usuario,除外as personas y daños a la propidad, siga las siguientes instrucciones.
- Los siguientes graficos indican el grado de dano occasionado la operation Incorrecta.

ADVERTENCIA:
Indica lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION:
Indica riesgo de sufir lesiones o daños a la propidad.
Los@simbolos se clasifican y se explican a continuacion:

Este"simbolo indica prohibicón.

Este symbolo indica el requisito que se debe seguir.
ADVERTENCIA

- No uso el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está danados o si el enchufe está connectada vagamente a la toma de corriente.
(Podria occasionaruna descarga eletrica, a fuego occasionado por un cortocircuito.)
Si el cable de alimentacion esta danado, debe ser reemplazado por el fabricante, un centro de servido autorizzato o personalrial significado con el fin de atvarar situaciones de peligro.
No dahe el cable de allmentacion ni el enchufe.
Las siguientes actiones estan strictamente prohibidas
Darifar, modificatior, peson en contacto o cura de elementos que emiten calo, dolar a la fuerza, torcer, jalar, peson en contacto sobre cordes aflidos, colocar objetivos pesados en la parte superol, atar, pinchar el cable y supecado.
(Puede provocar un incidio o una descarga eléctrica bajo a los días en el cable de alimentación o) en el unchule.
No connecte o desconnecte el enchufe con las manos mojadas.
- Siempre assegüe de que las manos estén Completely secas antes de Manipular el enchufe o al encender el aparalo.
(Se peute produit una descarga electrica o lesiones.)
No introduzca ningun objeto en la rejilla de
ventilación o en el espacio.
- Especialmente objetos metálicos, tales como pasadores o
alambres
(Podria occasionaruna descargaelectrica,ocuongocasionado por una avefra.

- Ventilación de escape
- Ventilación de entrada
No lave el cierto principal con agua,sumajar el aparato en agua nl salplique con agua.
(Podria occasionalauna descarga elctrica, o fuego occasionado por un cortocircuito.)
Pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato si entra agua en el aparato.

ADVERTENCIA

No modifie, desmonte ni repare el aparato.
(Puede causar un incendio, descargas electricas o lesiones.)
Pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato para una reparacion.
No utilise el aparato para ningún fin distinto a los descriritos en estas Instrucciones.
(Puede causar un incendio, quemaduras, lesiones o descargas electricas.)
- Panasonic no agrees ninguna responsabilitad si el producto es usedo de forma inadecka, o por no cumplir estas instructaciones.
No acerque la cara a la valvula de vapor ni al tapon de vapor ni las toque con la mano durante la cocción o juste après de que finalice.
- Preste especial atencion a los niños.
(Puede causar una quemadura.)

Valvula de vapor
- No colque nada en la olla Interior que bloquee el agujero en la tapsa interior.
Aguaje
El vapor se pueda fazer o el contentido bajo cocción podria salir
Expulsado, lo que ocasionaria quemaduras o lesiones
Cocinar con ingredientes o condimentos en una bolsa de plastico
Cocinar using panel de aluminio, etc. para cubir directamente los ingredientes.

No abra la tapa exterior ni cambie de lugar el aparato durante la coccion.
El evapor se pueda fugar o el contentido bajo cocciudad para salir expulsado, lo que occasionaria) quemaduras o lesiones.

Este aparato no está diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con你能 de la aparato, sensorial o mental reducía, o que no tengán la experiencia o el conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o que reciben Instruetiones relacionadas con el uso del aparato por la persona responsable de su seguidad. Los niños deben ser supervisados para asegurarde que no juguen con el aparato.
(Pueden suñir quemaduras, lesiones o descargas electricas.)
- Utvilicesoleomarotaedcortrione nominalde 15amperosminmo y corriente eléctricaalterna de 120 voitos.
Enchufarothersdispositivosenlasimistomadecorriente podricleasonacionobrecalentamentoelectrico. loque podricleocasonarun incidencio.
Inserte firmamente el enchufe
(Puede causar humo, un incendio o descarga electrica.)
Limple regularamente el enchufe.
(Un enchufe con sueidad pue ocasiond deficiencias de aislamento debido a la humedad y a la) Incorporacion de pelusa, lo que podra ocasionar un incidio.
→Desconecte el enchufe y limpie con un paño seco
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Dejar de utiliser el aparato inmediamente y desconectelo cuando se presenten anomalidades o fallos. (Dueda cauvor humo, un incipio e descoaro elctrico.)
(Puede causel humo, on inciofo descarga elecua.) Eijempos de anomalidades o falos:
- El enchufe y el cable de alimentacion se sobrecalientan anormalmente.
- El cable de alimentacion está calloado o presenta fallos cuando se toca.
- El cuerpo principal está deformado o extremadamente caliente.
- Sale humo del cierto principal o se defecta un olor a quen en el muerto principal yalado, quite a pomeado.
El cerrado principalmente agreenido, bajo o genera cuidos :El ventilador en a parte inferiore no mira durante la ccion
→ Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para las inspections o reparaciones de
inmediato.
Cierre la tapa exterior firmente parte que haga clinc. (Para evitar quemaduras o lesiones occasionadas por la fuga de vapor o por abidear la tapa exterior.
- Para garantizar el ciere de la tapa exterior, quite qualquier objeto extraño
como granos de arroz en el aro de acero inoxidable, junta de la tapa inferior o
en la superficie interna de la tapa exterior.
Superficiie interna
de la tapa exterior
Junta

Mantenga el cable de alimentacion fauna del alcance de los niños.
No deje que el cable de alimentacion可疑 por el borde de la mesa o encimera.
(Sijala e cable de alimentacion possible occasionar que sa caiga el aparato de la mesa o de la encimera) occasionando lesiones.
Slempre mantenga los niños alejados del aparato.
(Pueden sufrir quemaduras, lesiones o descargas eletricas.)
- Los niños no comprenden los peligros que pueda occurrir por el uso Incorrecto de anatatos electricos.

- Tenga cuidado de no tropezarse o quedar atorado en el cable de alimentacion durante el uso.
(De lo contrario, suea sufir lesiones o el cable de alimentacion danaido peuto occasionar un incidio c) descargas eletricas.
PRECAUCION

No exponga el enchufe al vapor.
- No exponga el enchufe a vapor cuando este conectado
(Podria ocasionaruna descargaelectrica,o fuego casonado por un cortocircuito.)
Cuando use un armaro con una mesa desilizante, use el aparato donde el enchufe no este expuestos a vapor.

No utilise otra olla interior distinta a la specificada o si está deformada.
(Puede causar una quemadura o lesiones debido a un sobrecalentamento o un mal funcionamento.)
PRECAUCION
No toque los elementos de calentamente minteras el aparato está en
uso o despues de cocinar. Esteros de quere la toee intire.
- El tapon de vapor, la tapa inferior y las piezas de metal, como el arro de acero inceivable, para de la Walls interior.
Incidible, cera de la cnla inten (Puede causar una quemadura.)
Utilice un pafto seco o mitones para horno al quitar la olla interior cuando este caliente.
No toque el boton de enganche,mienes mueve el aparato.
(Podria occasionalar que se abra la tapa exterior, lo que podria occasionalar quemaduras.)
No utilise el aparato en los siguidentes lugares.
Lugaresdonede pueda ser salpicado con agua o circa de una fuente de calor.
(Puede occasionaruna descargaelecricafugaselieicasoun incendio.)
Sobre una superficie no uniforme o sobre una altiombrella no resistente al calor. (Dadria asscssioniieae, ruamodura e incipitare)
-Fora aocionl lles, qur Cera de un paro or mable.
(Puede caesar de coloracion, deformacion o diafo.)
→Abra la tapa exterior en un area en la que no entrarre en contacto con objetos cercanos como la pared o
un mueble.
Sobre una lamina de aluminio o alfombra electrònica. (F)
(El material de aluminio puee de general calor y causar humo o un incendio.)
No encienda el aparato sin el arroz y el agua en el interior.
(Puede causar una quernadura.)
Asegüresede sostenel enchufecuando lo desconecte.
(Da Ic contrario, podria ocasionar una descarga elecnica, o fuego ocasionado por un cortocircuito.)
Siempre apaque y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en
uso o antes de sacar la olla interlor.
De lo contrario podia ocasionar质量管理, lesiones, descargas electricas o fuego occasionados por un cortocircuito obido al deteriorio del aslante.
Desenchufe y permita que el aparato se enfrie completamente antes de limpiarlo y
guardarlo
- Nouvea el aparato mIENTras esta caliente.
(Tocar elementos calientes pode causar quemaduras.)
Si se utilizes el aparato en un estante de la cucina, etc., asegurese de que el vapor
no esté confinado Dentro de un espacio cerrado.
(Puede causar decoloracion o deformacion.)
Si se utilizes un estante deslizable, jale la bandeja hacia afera Completely para asegurar que la
plataforma anterior no se exponga al vapor
- Consulte a un medico si usa un marcapasos implantado.
- El funcionaamente de este aparato pode afectar a su marcapasos.
Si la alimentacion se detiene durante el uso
Incluye si quita el enchufe, o si se activa el disyuntor de circuito de alimentacion durante el uso.
Si se presenta un corte de alimentacion, la olla arroera regresar al estado en el que se encontraba antes de que
se suspenderia la alimentacion.
Si se susende la alimentacion por un tempo prolongado, laolla arrocera regresara al seguiente estado cuando se encaude la alimentacion.
Cocina: continua la cocción
El arroz se pueda cocinar de una manera
insatisfactoria.
Mantener caliente: continua manteniendo caliente el
*Se comenzara a cocinar inmediamente si el tiempo fijado del temporizador ha transcurrido. El arroz podria no
cocinarse en el tiempo establecido. Para más detalles sobre la "Restrición de ajuste de temporizador", consultule P. 28.
Notas sobre el uso
Para mantener la olla arrocera en buena条件下 elargo plazo, observe lo singular.

Acerca de la olla arrocera


Acerca de la olla interior

No golpee con objetos duros.
Observe lo seguiente para evitar que se pele o se raye el recubrimiento interno.


Durante la limpleza (P.20-21)
Nota
Lo sigliente no afecta el rendimiento o la salute humana. [Superficie exterior] Raspaduras poco profundas, dentaduras你需要as o golpes. [Superfi ci de inferior] Despendimiento del recubrimiento interno. Se peutecarunarala inferiorqueena en uncentro de service autorizado si la olla ininter ha candidado en forma o si tene duces sobre las condiiones de la olla ininter.
Nombres de los componentes/Accesorios
Antes de使用者 la olla arrocera por primera vez, lave los accesos, la olla interior, la tapa inferior y el tapo de evapor. (P. 20-21)

Nota
- Como medio auxiliar para personas con discapacidad visual, los botones "Start (Empozar) y "Cancel/Off (Cancelar/ Apagar)"tiene las partes "y" en relieve.
Cocinar arroz Cuando desee cocinar de inmediato

Uso correcto de los ajustes

1 Una taza de quinoa requires dos tazas de agua.
Para el nivel de agua correcto,cta las instruetiones del onvase si esan disponibles.La calidad de agua se pue.
ajustar en conformidad con las preferencias personales.
No muzzle arroz integral y arroz blanco (arroz sin enjuagado incluido). (DosDistinctos tipso de arroz no se cocerancorrectamente.)

El arroz se cocina lentamente para Obtener el mayor sabor.
Extra la dulzura y el saber.
Le peuttre的选择要以的运程。


El arroz se cocina rápidamente y con la menor energia possible.
Si el arroz se siente duro, realice lo singulare para suavizarlo.
-Después de cocinar y mezclar el arroz,deje que se asiente.
- Laproxima vez que oceine aragre,AGRese masa. (Lieneapproximamente a 1 f30/iz. / 30 a 90 mL por encima de lamarca del nivel de agua.)
- Después de remojar el arroz de 30 Minutes a 2 horas, presión el bolón 'Start (Empezar)'.


El arroz se cocina paraatarla aglomeracion y suepuadauvarizarfacilmentecuando secongela y luego se descongela enel microoondas.

Consejos para la congelacion
Congele el arroz rapiidamente.
Debido que siGMTIENE elarroz cocido caliente por un periodo prolongado de temipo se disminuye el asabor
- Colique elroz sobre una bandeja de aluminio y enseguido congelelo para aplicar a conservar su calidad.
(Debido a que este hara que se congele con mayor rapidez.)
Como descongelear (calentar) arroz
Siga las instrucciones de operacion de su microondas.
Si la descogelación (calentamenti) del arro no se realiza según las instruetiones de operación, use los tiempos de calentamentiapproximadosmostrosa a continuación como guia y ajusé basandose que en tan cocido este el arro.
| Tiempo aproximado de calentamiento | |
| 1 porción:approx. 2/3 de laza (aprox. 5,3 oz. / 150 g) | 2-3 min |
| 2 porciñones:approx. 1 1/3 lasas (aprox. 10,6 oz. / 300 g) | 4-5 min |
Valores mosirados para microondas de 600 W
Uso de losDistinctosajustes
Uso del ajuste "Delicious (Exquisito)" Se
Laoptionesteleseconidadcuido paradada.

directamente a "Delicious (Exquisito)
Par
cantiar la dureza
Deeks
nuevamente para seleccionar
la dureza
3 Presione el boton "Start (Empezar) Parpadeando



Cuando suena el zumbador despues de la
cocciña,la elapda v el arroz de immediato.
(Este permite que se evapore el excedo de humedad.
on de un tipo de arroz y el menu
4 Seleccione el tipo de arroz
Presione

La。,.
cando parapada.

Para elajuste "White Rice (Arroz blanco) o
1Rinse-Free (Sin enjuagado)Seleccion un menu

Ajuste "en un menu.

Presione el boton "Start (Empezar)" Parpadeando


La cocción comlensa.

Cuando suena el zumbador despues de la
cocciation, the elapa de el amorro de immediato.
Esto permite que se evapore el exceso de humedad.
Notas
Se almacenan los ayustes "White Rice (Arroz bianco) y Rinse-Free (Sin enjaguado); (Tambien se almacenarlos ayustes "Delicious (Exquisito) y Eco (Eco)).
Se visualizar a Regular (Normal), Hard (Duro), Soft (Blando) y Clean (Limpiar) al selec tionrate.
Para poder la diferenciace entre los puestos de decision (por exemple, el boton "Menu Select (Seleccion de menu)" está en "Delicious (Exquisito)"), el sonido del pinto cambia a "bip-bip".
-锶de el inicio de la coccion,la olla arrocera muestra el tiempo hasta que el arroz este listed. Tenga presente que
para los ajustes Quinoa/Quick (Quinoa/Rapida), "Mixed (Mexiclada)", Porridge (Cachas), "Brown Rice (Arroz Integral" y "Multi Grain (Multigrano), laolla arrocerca mostrada el tiempos actual要进一步 proximadamente 10 minutes
anr e a i t r t
Mantener caliente
Mantener callente (automátlo)
- Cuando finalle la cocción, los ajustes cambian
Mezcle ilarob inmediamente despès de que fi nalic la coccion.

Parade
sacrivar la funciOn mantaner caliente
Presione cl enchufc.
- Para recalentar a partir del estado mantener caliente
- Paravoltar al estado mantener caliente

Precauciones
- Para evacitar olores y condensation durante el estado mantener caliente:
No cance la funcion mantener caliente ni disconnecte el enchufe cuando deje el arroz en la olla arrocera. Para vigorar plores:
No use la funciOn mantener caliente con la cachara de arroz aun en la olla arroca.
Notas
- Un tiempo para mantener caliente de hasta 23 horas se muestra en unidades de 1 hora (se lee '0' en la pantalla
para tiempos de menos en 1 hora).
Despues de 24 horas, la pantalla vouve a la hora actuaI.
Recalntar (Manual)
Arroz que se va a calentar a alta temperatura a partir del estado mantener caliente.
1 En el estado mantener caliente Mezcile el arroz
Presione el boton "Keep Warm
Luminacion


Inicia la funciona recalar.
Parpadeando (Aprox, 5-7 min)

- Cuando su el zumbador, mezole el arroz de intermediato. El arroz esta lista para comese.
Notas
-
No se pueda usar lamerican de recalentar en las sicomolentes situaciones.
-
Cuando el amoz está frio (el zumbador sueena 4)
vces).
- Cuando no esta en uso la fonction mantenerce el caliente.
Canterie: Roster
Reacnlarlus o thas vices aetcata de forma adversa el sabor del arroz.
Uso del temporizador

Temporalzador
Spuiden elajster dos temperazadores. [Estes se amacnna hasta que los cambe]. Puede regular converire amacneras timesusaccs con freecura,
usano, por example, "Tiner" [Temperacion 1' para el asocuyrce y Tiner 2 [Temperacion 2' para la canea.
Por ejemplo:ajuste a las 7:30 a.m.
1 Compruebe que la hora actual es la correcta Si la hora es Incorrecta,ajistela suglendo el procedimiento de la derecha.
2 Comprobación de ajuste (Establezca el ajuste眼看ado. Paso 1-2 en P. 14)
Ajuste la hora en la cuales debe estar listo el arroz

-Avantzar (unidades de 1 hora)

Avanzar (unidades de 10 min)
-Mantengalo pulado para ciadir el tiempo mas rápid.

Parpadeando
5 Presione el boton "Start (Empezar)" Parpadeando
Pres

Finaliza el ajuste.


- Cuando suerno el zumbador après de la cocation, la etapa de vapor ha le nailzado. Mezcle el arroz de inmediato.
- (El) mechaque que se evapare el excesso de l'humidad.
Cuando la hora actual es Incorrecta.
El tiempo se visualiza en el formatting de 24 horas.
Inserte el enchufe

27
Mantenga pulsado

How: Avanzar (unidades de 1 hora)

A
B
[unicadecade G 1917]
mmingalic pulacao para, 203
mimngnigcui

Cuanto se daliente e parpadac,
se establieze la hora.
El tiempo no se可以选择 estaré durante el uso, por exemple de los ajustés cocimir/nasternecer caliente/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuando se agote la batería de lópez, al desconectarle en enchufe se perdonerá los datos aimacendos como la : y el.
- La bateria de litio está张贴 en el interior del cuero principal y el usuario no la你可以 sostuir. Para sostuir una bateria de litio, consultue a un centro de servicios autorizado.
Este产品经理之一的bacteria之一的cella型monedaCR que contiene material de perforatoro; se requires manipulacion special, C. coliwww.diss.csa.gov/healthcare/parchlorate
Notas
Si el tiempo es insufiante para el ajuste del temporizador, este no permitirá el ajuste y la ooción
iniciar de inmediato. (Consulte "Restricion de ajuste de temporizador en la P. 28.)
El temporizador no se pueda usar en el ajuste "Quinoa/Quilq (Quinoa/Rápida)" o "Mixed (Mezclada)." Si el ajusto del temporizador es 13 horas o más (8 horas o más cuando la temperatura de agua es太高), el mea lo me me dañan.
Al cocinar con el temporatorio, no se visualiza el tiempo hasta que es lo listo el arroz.
- Cuando cocce en el temporazador, el arroz可以选择 abesar el exceso de agua. Este sueperable resultar en que el arroz se yuvelo muy blando g su quern.
Reduzca la cantidad de agua ligeramente si el arroz es blando.
(Reduzca el agua aproximadamente 1 a 2 II. oz./30 a 60 mL del nivel de agua.)
Recetas
Para arroz mezclado y glutinoso...
- Aseguere de tener la calidad correcta de agua antes de agragar los ingredientes.
- Utilice 75 g o menos de ingredientes por cada受害者 de arroz. (Unas噎e excessiva no se cocinarà bien.)
- Cortu los ingredientes en brozosPEGOS y colqueiros en la parte superior del arroz.
Mezciaros provocara que el arroz no se cocce correctamente. Comenie a occinar inmediamente. (Si escaera deqra que los cordinantes sa asienten y el arroz no se ocina correctamente.)
Arroz Gomoku

Ingredients Uus porcione: 309 kcal (6 porciones)
Amroz bianco 3 tazas
Ingredients
Bardania, konnyaku 30g cada uno
Shilake seco 2 piezas
Tofu frito 1 / 2 pieza
Pollo, zanahoria 50g cada uno
Condimentos
Salsa de soya ligora, sake. 1 cucarada
Mirir. 12 cucacha
Sal, cubo de sopa instantanee
% cucharada de cada uno

Preparación
Bardana ... Rebane en forma delgada y agregue vagina. Konnyaku ... Hierva y corte fi nameamento.
Shilake seco ... Corte fi namente après que do remojar en agua tibia Tofu frito ... Aplique agua hervida para qutar el aceite, bajo corte fi namente.
Polio ... Corle fi namente.
Zanahoria ... Corte en tiras delgadas.
Lave al re arroz bianco, agrece condimenti y agua hasta el nivel. "Nivel de agua: Mixed 3", mezzile todo y asegrese de que el amorro se quise.
Agregue los ingredientes en la parte superior del arroz blanco. (No mezque los ingredientes en el arroz.)

Selezione el ajuste y presione el botón "Start (Empezar)"

Amblon: Rins-Free Sin mugada.
Mixed (Mezclada)


Finalizar
Finalizar
Cuando suena el zumbador, voltee el arroz para que all oje y esponje.
Sekihan

Ingredients Una porción: 295 kcal (6 porciones)
Arroz gluinoso. 3 tazas
Frijoles Azuki. % taza (50 g)
Caldo de trijol Azuki (para cocinar el arroz)
Adereso
Según se requiera

Hervir los frijoles Azuki
Hierva les fríjoles azuki cona en abundancia y enseguida, una vez hevridos, vierta el caldo.
Agregue agua新动能amente y deje hervir con Il ama baja para Maintener una iglesia fimeza en los friolos.
Una que hayan hervido los frijoles, viarta el caldo en un recipiente.
separado para enfiar. Coloque los frijoles en un colador y cubra con
un paño humedo.
Preparación de cocclusion
Lave et arroz glutinoso, colloquio en un colador y cubraco con un panoHMnedo. Espaneapproximamente 30 minutes para que se drene el agua. Colloque et arroz glutinoso en la olla inferior y agregue el caldo de fijados azules y el alcalde del agua. Scklyx Rice ^ asegrese de que elarso es un fructamen.
Si noiene sui ciente caldo, completing agregando agua.
Colqueo les friges azuki en la parte superior del arroz glutinoso. (No mezole los ingredientes en el arroz.)

Selezione el ajuste y presione el boton "Start (Empezar)"

Arae Naneo/Feine-Free (sin enuagado
Mixed (Mezclada)


Finalizar
Cuando suene el zumbador, votee el arroz para all ojarto y para que esponje. colqueco sbre un plato y espolvoree un pcco de gomashio.
Recetas
Para arroz de sushi...
Por aearagur la penetracion completa de sbar del arro, transferra el arrozo cuando tarda es caliente le recipientela de arro para sushi y mezcle con vinagre pars sushi. (No mezle en vinagre de sushi cuando el arrozo este en la olla inferior.
ra e t a adherenca oolque la cuchara de arro en angulo y mezcle rapidamente con movimentos para corte.
Rollos de sushi

Ingredients (4 porciones)
Arroz blanco 3 lasas Konbu 5× 5 cm Hojas de Nori Seguin se requires Vinagre para sushi
Vinagre 90 mL
A. Azucar 2½ cucharadas
Sal 1½ cucharada
Ingredients
Alun, calamar, camarón, salmon, huelva de salmon, pepino, huelos, rabano en vinagre, verduras verdes, aguaca y cuales quero抽取 ingrediente除去 Según se requiera

Preparación
Lavo et arroz blanco,-agregue agua hasta le niveau "Nivel de agua: Sushi-Curry 3 ^ asseguirse de que el arroz este uniformemente plano.
Colque et kombu en la parte superior del arroz blanco.
Selezione el ajuste y presione el botón "Start (Empezar)"
Rico Select (Selecion de animo) "Mile Rios (Amc daro) o Rasa-Fraa (Ein pugadob) Menu Select (Selenacion de animo) Sushi/curry (Sushi/Curry)



Hacer arroz para sushi
Coque le ingrediente 'A' en una cazuela y caliente ligeramente para hacer vinque para sushi.
Humedezoa la parte interna de la cazuela para arroz de sushi con agua. Cuando suee el zumbador, reina el kombu y transfiera el arroz cuestion al recipientla para arroz de sushi.
Vierra el vinagre para sushi uniformamente sobre el arroz. eseguida mezle el arroz hacer como movimentenos de corte todas en inflacion con un ventilador. Para garantiar que el arroz de sushi no se quae, cibrillo con un paro humejo
Enrollar el sushi
Disperse el arroz para suiñs sobre una hija de no y colique los ingredientes desedidos sobre la comida y a continualización enlèe la hija de nori.
Para gachas...
- Existen margas de nivel de agua para "Porridge (Thick y Thin)" para permitir que realice gachas con la consistencia de su preferencia. ("Thin" tendría una consistencia más liquida.)
No use produits lacteos. [De lo contrario el arrojo no se cocinará correctamente.] Los saborizantes se deben/agregaruponde haber cocido el arroz. (De lo contrario los condimentos se deo)
150 g o menos de ingredientes por taza de arroz. (Unaspeciala excessiva no permitir la coction correcita.)
Eto: ao orpensa no es quando uses para esponar encoz como. - No use arro integral. (De lo contralgo ias gachas no se cocinaran correctamente.)
Arroz blanco 1 taza
Te verde tostado, fuerte. 1100 ml
Condimentos
Sal —— Una pizca
—— ——
Hojas de te Segun se requiera

Preparación
Lave el arroz blanco,-agregue te verde tostado frijo hasta el nivel "Nivel de agua: Porridge (Thin) 1 y aseguirde que el arroz esté uniformamente plano.

Selección el ajuste y presione el botón "Start (Empezar)"
Rice Select (Selecior de Ame) White Rice (Amaz dlarco) o Rice Free (in rurjag)
Mauu Selet Porridge (Gachas) Salpaoing (Salpaoing)

Finalizar
Cuando suene el zumbador, agregue sal, agite todo, viertal en un recipientido y espolvorese las hojas de tó.
Para arroz integral...
Debido a que el tiempo de cocción de este arroz es prolongado, se pueda cocinar bajo con legumbres secas sin tener que rehicatarlas antes.
Alrealizaresto,agregueaguahaista nelqde la taza paraarroz integral y las legumbres combinadas. Asenirede tener la candida correcta de agua ante de agarre los inredentes.
- Ullico 75 g o menos de ingredientos por cada tazá de arroz. (Unas cantidad excessiva no se cocinará bien.)
- Corte les ingredientes en frozos你需要los y colquelos en la parte superior del arroz. (Mezclaros provocar que el arroz no se cocce correctamente.)
Soya y arroz mezclado Hijiki

Ingredients Unas porcim: 260 kcal (6 porocines)
Arroz integral 21/2as
Soyai (seca) 1 % 1924 (15 g)
Ingredients
Me-juhki (seco) 15 ~g Tofu tinto (en rodajas f nas) 1 pieza
Condomen
Salsa de soyía oscura 2 cucharradas
Sal, acele ... Según se requiera
Ensalada de arroz multigrano

Ingredients Unas porcione: 285 kcal (4 poroiones)
Arroz bianco 1 taza Arroz multigrano 30g Ingredients
Jamón cutr, pimiento dulce roj, pírmicos dulces y amarillas, pepino, queso procesado 50 g cada uno Lechuga de hoja roja 3 hojas
Adevero
Vingre de vino 3 cucaradas
Sal 1/2 cucarada
Pimienta Una pizca
Aculto de oliva 1 cucarada
Cebolla (picada finally) 50 g

Preparación
1 Laveigrémente el arroz integral y la soya, colquelcoen en la cilla.
2 Lavoigrémente el arroz integral de la soya y de Brown Rico 3 y aseguirsea de que el arroz es uniformmente plano.
2 Selezione eajuste y presione el boton "Start (Empezar)
Rice Select (Selection de arroz) Brown Rice (Arroz integral)
Menu Select (Selection de menu) -
Preparación de ingredientes
Me-hijiq...Rehodrae en agua durante 20 Minutes hasta que este blando Fria e me-hijiq en acete y eseguida cubra con agua hervia. Una vez evaporada el agua, agregue el tofu frito y los condimentos y hierva nuclearmente hasta que se evaporare el liquido.
Finalizar
4 Cuando suee en zumbador, mezcle los ingredientes y agreguez sal al gusto. (No realiza esta mezcla en laolla inferior.)
1 Preparación
1 Lave al arroz bianco, agregua agua hasta el nivel "Nivel de agua: White Rice 1" y aseguirse de que el arroz esté uniformemente plano.
Cologne el arroz multigrano en la parte superior del arroz blanco. (Para el nivel de agua correcto, siga las instruetiones del envase si esan disponibles.
2 Selezione el ajuste y presione el boton "Start (Empezar)"
Rice Select (Selecao do amozi) Multi Grain (Multigrano) Menu Select (Selecao de menu) -
Mezclar el aderezo
Haga el aderezo y menezclo en el arroz cocido. (No realize esta mezcla en la olla interior.)
4 Finalizar
Corte todos los ingredientes excepto la lechuga de hoja roja en aproximadamente cubos de 5 mm, y a continuacion melezoles con el azor zfo.
Corte que las hojas de la lechuga roja en el pialo y disponga
artificialmente, el arroz encima de las malmas.
Limpieza
Rra la limpieza, desconecte el enchufy y asegurese de que el cuerpo principal seHaya enfiado.
Ljunta instalada lanto en el cuerpo principal como en la tapa inferior no se pueda qutar.
No jale con fuerza excesa ni perfore con objetos suntagudos.
(Esio puee causer defectos, delaminacion y daños.)
Dspues de lavar, limpie con un paio seco.
Cuando se utilizes por primera vez y en cada uso
Después de retireir, lave con una esponja suave.

Olla interior Cuchara
de amoz

Cucharón

Tapón de
vapor

Tapón de
vapor
Després de usar los condimentos, como el arroz mezclado, lava a la brevidad.
(Debido a que this pue de occasionar olores, corrosion o putrefacion.
Tapón de vape
Retirey lave.
Lcontensacion y la sociodad tienden
permanecer en el tapón de vapor
pcr la tanto lavea despuis de
CDAE USE:
esio pounca oocnlae
(1)


No
desmonts
■Extra
①Jale hacia arba
para pilar

Abra la palanca,mienes susujeta
la pestaña.
Pestana Palanca

Colocacion (En el ordern inverso a la
extracción.)
Inserte el pie x ciere
la balanca de
formula segura
hasta que.
eschaue
Colecque la
tapa exterior.
(Aseguresdeque esta) Fie
colocada I rmente.
Precauidones
No quite la junta.
(Este puede hacer q
Si se sale la junta, yuelva a
colocarla a lo largo de la ranura.
Las sacudidas
provocan ruico debido
a la bola que s
encuentra en el interior

Aro de acero inoxidable
Goma de soporte de la olla interior (3 silios)
Limple con un paño humedo.
No lave vertiendo agua, etc.
Olla interior (P.8) Cuchara de arroz
Cucharón • Soporte de la cucchara de arroz
Lave con liquido para lavavajillas suave.
Precaución
No use la olla interior como
despendra el revestimiento intermo.

Sensor de tapa · Sensor de olla
Limple con un paño humedo.
Ses dificil eliminar la sediaed, vierta liquido suave para
lavava las sobre un estropajo de nylon y limpie suavamente.
Note
Usar el sensor de tapa o el sensor de olla cuando
están susicós podría quemarse el arroz o cocinarse
de forma in
Superficie interna de la tapa exterior
Junta
Limple con un paño humedo.
- Quite el tapón de vape y limpie la superficie interna
de la tapa exterior, la porcion de fi jacion del tapon de
vapor y la junta.
Tapa interior
Quite la y lavela con liquido para lavavajillas
Palanca de liberacion de la tapa interior
Extracción


1) Mueva la palanca de lasrubricación de atape inferior sobre la红线.
(La tapaiinterior se indina hacia adelante.)
Extraga.

Colocacion
① Inserte la tapa interlor en
Las ranuras. (Ambos lados)
Presione la tapa exterior
hasta que escuche un "clinic".
Ranuras
Precaución
-Después de cocinar con los condimentos (para arro)
mezclado, etc.), lave a la brevedad.
Debido a que this puece occasionar olores,
cospacion y putrefacion.
Controles periodicos
Compruebe aproximadamente una vez al mes y
ciédad!

Parte inferior de olla arrocera
(Ventilas de entrada/escape)
Elimine el polvo y objetos
extrasos usingo un
aspirador, etc.
Cuando le preocupe la limpieza de la olla arrocera
FunciOn de limpleza
Si el olor es muy fuerte o la仇恨 no se elimina.
de la tapa inferior o valvula de vapor.
Preparación(1): Vierta agua en laolla interior.
(White Rice; Nivel de agua 3-4)
(2) Cologne la olla interior en el cierto.
principal y ciere la tapa exterior
Vis
ce "Clean (LImplar)"



2 Pre
one el botón "Start (Empezar)"
Papadeando



Lamericana.
3 Cua
do suena el zumbador antes de
imadamente 45 Minutes, presione
-Después de enfiar el agua, deséchela.
Notas
Puede ser efficaz cortar un limon en rodajas y anadirlas al agua.
- Es possible que no se maye guitar porcomplete los, olores o la société.
¿Tiene una falla mi olla arrocera?
Compruebe lo singulare antes de solicitar un service.
| Síntoma | iCompruebe aquil | Párga |
| El tiempo de coccción es mayor al esperado. | ●Si se cocina arroz suscañamente, el tiempo de coccción podra prolongarse (hasta aproximadarme 45 minutes).●La olla arrocera podra detener el conteo del tiempo restante para realizar ajustes.●La contentía de agua en la olla interior es demasiada? Si aumenta la contentía de agua, el tiempo de coccción podra prolongarse (hasta aproximadarme 15 Minutes). | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| El vapor es emitido desde una seción distinta a la valvula de vapor. | ●Hay arroz atorado en las juntas de la tapa exterior y la tapa inferior o el borde de la olla inferior? ●Se incluió la olla inferior al colocarla?●El lavado la tapa inferior cada vez y la ha colocado correctamente?●De ha deformado de unaforma madera la olla inferior?●Se peutEAR comprar una olla inferior nuevo en un centro de service autorizzato si la olla inferior ha燮ado de forma.●Jape las juntas de la tapa exterior y de la tapa inferior uso fuerte excessiva o perforandoia con objetos puniaguidos que es lo Sixthdo para inactivar defectos. delaminacion y daños.●Si se fique el vapor, pinging en contacto con un centro de service autorizzato. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| ●Ruido de zumbido—Sonido de ventilador que permitte que el calor escape.●Ruido agudge Sonido du IH (calentamiento du induccion).Es posible que ajuras vezes se chuie en el estudo de mantern caliente.●Silibido Sonido de expulsion de vapor. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| La olla arroceraclalla ruidos. | Al abrir/cerrar la lapa exterior●Ruido seco Sonido de la bola que rueda en el tapón de vapor. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| La cocción Inclida Inmediamente a pesar del uso del temporatorio. | ●Es correcta la horaactual? (El tiempo se visualiza en el formalmo de 24 horas.)●Ho has establecido el temporatorio en una hora que está fuera de la "Restrición de ajustete de temporatorio"? | 16 28 |
| He establecido el temporatorio pero no inicia la coc还包括. | Dado se use el temporatorio, el arroz se remaja antes de que已在 la coccy y de esta眼看 el tempo de romo despueso que quince le ccionc es más corto. En consecuccion, la cocción corriunzi a un poco mas tarde que le cabria espacer. (La coccy, dependendo del los ajustes de esta,oulda irleariaapproximamente) 40minutos antes de que este listedel arroz. | - |
| El arroz no está listeno en el tiempo establecido en el temporatorio. | ●Es correcta la horaactual? (El tiempo se visualiza en el formmo de 24 horas.)●Ha pulsado el boton"Start (Empezar)?●Se has establecido el temporatorio en una hora que está fuera de la "Restrición de ajustete de temporatorio"? | 16 16 28 |
| La operation de un botón no funciona. | ●Esta encendida la luz del botón? Las operaciones del botón no funciona por exemple, cuando estan en uso las optiones cocinar/nmanter caliente/temperatorio.●Praise en el botón "Cancel/Off (Cancel/Apagar)". | - |
| El botón "Keep Warm (Mainten caliente)" Reheul (Receivable) no response. | ●Esta desactivada la funcional mantern caliente?●Está frío el arroz? (El zumbador sonara 4 vezes.)●El recalmentacion no es possible si la temperatura es de 122°F / 50°C o inferior. | - |
| La Pantalla está en blanco. | ●Perezeca "18:30" quando comaedela el enchufe? [Se investía] La bafilla de llo se ha descargado. Mrientas esteadecortado e enchufe, las comidas que peuvent cocnar y mantern calientes; sin embargo, a descolverer el entnuite se borran los ajustes del relecj, del temporatorio, etc. de la memoria. La hora actúa se doxoajsuarce cuando va que os el temporatorio. La bafilla de llo está fico en el interdello del cuestion principal y el usado no la可以选择. [No se visuata] Hey un talse en los circuitos electránicos.●Para susitir o reparar la bafilla del litro. consulue a un centro de service autorizzato. | - |
| Se observaron chispas en el enchufe. | ●Algunas vezes se mayes voir chispas al insertar o desconectar el enchufe. Este es un fenomeno particular de las tecnicas IH (calentamiento por induccion) y no indican un fallo. | - |
er error agrega agua o arroz al cuerpo principal, desconnecte ypongase en contacto con un centro de servicio autorizzato.
¿Qué significía este?
| U10 | ●Está ajustada correctamente la olla inferior? ●Ajusto la olla inferior proporciónada. ●Prestione el botón "Cancel/Off (Canceral/Apagar)" para que desaparezco elmessage de error. (Después de cerrar la tapa exterior, el mensajé de error desaparecerà por unmomento sin tener que pulsar el botón "Cancel/Off (Canceral/Apagar)". ●Operelo nuevomente. |
| U12 | ●El objecto extraño o suidoo está adherido a la parte inferior de la olla inferior, la tapa inferior, el sensor de tapa o el sensor de olla? (P. 8) →Quite el objecto extrafo a la sueydad y presione el botón "Cancel/Off (Canceral/Apagar)". ●Hay demasada agua en la olla inferior? →Presione el botón "Cancel/Off (Canceral/Apagar)". (En laproxima cocción, reduzca la canidad de agua ligeramente.) |
| U14 | ●Ha estado en uso la configuración caliente por más de 96 horas? →Presione el botón "Cancel/Off (Canceral/Apagar)". |
| U15 | ●Está abierta la tapa exterior? ●Está colocado el tapon de vape? (P. 20) →Si se has extraviado el tapón de vape, adquiera除外 en un centro de servicios autorizado. Sin embargo, el arroz se pueda cocinar o mantener caliente sin el tapón de vape colocado •El arroz podrá no cocinarse correctamente. (El arroz seará si se mantiene caliente.) ●El liquido podra sir salir expulsado. •"U15"se peut visualizar不良信息 desdede que se haya cocrado al arroz. ●El objecto extrafo o la sueydad está adheridos al inferior del tapón de vape? →Retire el objecto extrafo o la sueydad. (P. 20) |
| U25 | ●La ventilación de entrada o Escape en la parte inferior de la olla arroceraa establoqueada con polvo, etc.? →Elimine el polvo usingo el singular procedimiento. ●Prestione el botón "Cancel/Off (Canceral/Apagar)" y enseguidadesconecto en enchule. ●Una vez entfiado el cuero, rotre la olla inferior. ●Retire el polvo de las Ventillas de entrada/escape de la parte inferior de la olla arroceraa. (P. 21) ●Se usa la olla arroceroa sobre una alfombrella, etc.? (P. 8) →No use la olla arroceroa en un lugaronde la parte inferior de la ola arroceraa está limitada. |
Si ninguno de los métodos descriños anterémente ayudan a mejorar, consulte a un centro de servicios autorizzato para solicitar una reparacion.

Que hacer cuando...
Lola arrocerana tiene un fallo.
Compruebe lo siguiente antes de solicitar un service.
Demasiado pegajoso (blando)
Ha medido las cantidades de arroz y agua correctamente? (P. 10)
-
Existen muchos granos rotos en el arroz?
Ha remojado el arroz por periodos prolongados? (Al usable el temporizador, por ejempl.)
→ Cuando use el temporizador, intente reducir ligeramente la cantidad de agua.
(Reduzca el agua aproximadamente 1 a 2 fl. oz./30 a 60 mL del nivel de agua.) -
Está usingo agua caliente para lavar el arroz?
- Este using mais de la calidad espécificada de arroz con el ajuste '1-2 Serv. (1-2 Serv.) para(PCasas)0.5 a 1,5 tazas
-2. Cuando se cocina el arroz, lo mezcla de inmediato? - Cuando cocina arroz recién cosechado, ¿usa menos agua de lo normal?
(Reduzca el aqua aproximadamente 1 a 2 fl. oz. / 30 a 60 mL del nivel de agua.)
Deja el arroz en el colador despues de lavardo?
(P 10 Esto podra occasionar que se rompan los granos de arroz y el arroz se pueda volver pegajoso un vez cocindo.
- Prefiere el arroz más firme?
- Reduzca ligramente la canidad de agua. (Reduzca el agua approximadamente a 1 2 ft. oz. / 30 a 60 mL el nivel de agua.)
- Intente usar el ajuste "Delicious (Exquisito)/Hard (Duro)."

Demasiado duro (seco)
Ha medido las cantidades de arroz y agua correctamente? (F. 10)
Estasusoandoclajuste"Eco(Eco)"o"Quinoa/Quick (Quinoa/Rapida)?(P.12)
- Elorzainiunugada tianda a ser mfo ccoo y mfo duro
- El arroz sin enojado para做一个 las manos y una hora. → Para tener un arroz cocido mas blando, remove el arroz en agua antes de cocinarlo
- Pediere arroz más blando?
- Augente la cantidad de agua liqueramente.
(Aumente la cantidad de agua aproximadamente 1 a 3 fl. oz./30 a 90 mL desde el
nive/ de agua para el abiuste Eco (Eco) y 1 a 2 fl. oz./30 a 60 mL para ○los abiustes
- Intente remojar el arroz (de 30 horas a 2 horas) antes de la cocción.
Intente lo inojo arone (00 60 minnne 2 horos) amed to

El arroz está quemado
Se ha procesado y lavado correctamente el arroz?
Hay sucidado u objetivos extraños atorados en el sensor de tapa, sensord olla, parte inferior de la.
olta inferior o en el interior del cuero principal?
Estatlndingarrosinenjuagado?Elarzo sin enjuagado tiende aquemarse con mayor facilidad
→ Antes de cocinar el arroz, lavylo ligramente con agua para suayizardo.
Estalilizandoeltemporizador?Haerniadoelarmzporunllemprocnado?
1
-Existen muchos granos rotos en el arroz? -Deir el arroz en el caldo de sucofo de lovura?
P: 10 Este podeuclearizar que se rompan los granos de arroz y el arroz se puece (guernar cuando se coca).
- Cecinar arroz con condimentos como el arroz mezclado podra quemarse fácilmente.
- Un color ocre en el arroz en la parte inferior de la olla interior no indica una falla.
→ Si no hay mejor desde des los siguientes pasos antes desorditos, consulte "Si le precuque que se queme el produc" (P. 27).
Sintoma
Aparec condensation.
Elarroz emite olores.
El arroz tiene un color amarillo.
Elarroz esta seco.
Las gachas esan pegajosas.
Se forma una pellicula delgada.
El arroz se pegan al olla interior
La superficie del arroz cocinado no es uniforme.
iCompruebe aquil
Cuando se cocina el arroz, lo mezcla de inmediatio?
Duranta el estado mantelan caliante, desactivo la functiOnmanter caliente con arroa aun presente en la olla arrocera? o. desconnecto el enchufe ydeo el arroz en la olla arrocera?
- Durante el estado mantener caliente, ¿desactivó la configuración mantener caliente con arroz aun presente en la olla arrocería? o ¿descosteć el enchufe ydeo el arroz en la olla arrocería?
- Ha estado en operation la compétenceMaintenir callements por 12 horas o mas?
- Despuys de cocinar arroz con conditimentos, como el arroz mezzidado, poder.
Agregó arroz frío durante el estado mantener caliente?
Se ha procesado y lavado correclamente alarroz?
- Este usinga function mantener caliente con la cucara de arro en el interior de la olla arroca?
Limpia y mantiene la oliga arroccada correctamente cada vez que la usa? Si no limpe y mantiene correctamente la oliga arrocera suepe aterrorate y se quite.
El uso continu de la olla arrocer a sin limpiarla correctamente echara a perdier sus comidas.
Cuando el or es muy notable,
① Lave cuidadosamente la受害者. la tapa inferior y eltapón de vapor. ② Si es no eliminado el olor, use la función del limpieze. (P. 21)
a estado en operacion la functiOn mantener caliente por 12 horas o mas?
e ha procesado y lavado correctamente el arroz?
Ciericosposdearoz,despuesdecocinarpoedepemanecer un coloramarillo enelaroz.
la estado en operacion la funciion mantener caliente por 12 horas o mas?
a recalentado repetidamente?
e ha colocado correctamente el tapón de vapeor?
ay arroz atorado en las juntas de la tapa exterior y la tapa interior o el borde de la
olla interior? 1estadeformada la ollalinterior? o Se inclino la ollalinterior al colocarla?
Ha remojado el amoz por periodos prolongados?
(Al uso el temporizador, por ejempo.)
Hautilidao la funciion mantener caliente en las gachas?
sta lavando el arroz demasiado, pcasonando que se rompan los granos de arroz?
Se ha lavado correclamente el arroz?
El alimón en el arroz se disuávelve y vuelve a formar una pellicula delgada en la superficie. No es perjudicial.
Dependiendo del tipo de arroz, el arroz blanco o glutinoso puedePEGarse fácilmente.
Se disperso uniformemente el arroz antes de cocinarlo?
Esto pudohaber sido por la fuerte energia de calentamento que es
characteristica de IH (Calentamento por induccion). Este no es un mal configuracion.
- El amro no se ha lavado correctamente.
- Existe una granULDad degradosdearrozrotos.
Los granos de arroz se han roto debido al lavado brusco del arroz.
La cantidad que se va a cocinar es demasiado bajo
Que hacer cuando...

Si las sugerencias de la P. 24-25 no ofecen ninguna,.?.
mejora,可以更好izarlosajustes.
LosPasos2,3y4debencompletarsecadenauno un tiemper de16segundos.
Cuando no se realizaacular的操作durate
16 segundos, la pantalla regossa a la hora actual. (El ajuste no se pueda realizar.)
Reinicié el procedimiento.
Spues de completingarajuste,la pantalla regresa a la horaactual.
Rara regresar alajuste anterior, siga nuevamente el procedimiento.
Si这方面, la temperature de la optacion tenera caliente. (74→76→72)

-Selezione "Quinoa/Quick (Quinoa/Rapida)" en "White Rice (Arroz bianco)" o "Rinse-Free (Sin enjuagado)".



4 Cuando hay olores

Ajustoe en76
Después de 10 segundos Elajustofinaliza automatísticamente.


Cuando el color ha cambido o está seco

Ajuste en "72".
Despues de 10 segundos (Elajuste finaliza) automaciente.


Si le preocupa que se queme el producto.
1 Presione

No esucharla un pido.
Preslone

3 Presione

Selezione "02"
Presione

4 Presione

Ajuste en 'So:Lo'
Despues de 10 segundos (Elajuste finaliza) automatmente.




Para detener el sonido del zumbido (sonido final) durante la cocation,可以选择 caloracion para la limpan


-Seleccione "Quinosa/Quick (Quinosa/Rapida)" or "White Rice (Arroz blanco)" o "Rinse-Free (Sin enaguado)".
2 Mantenga pulsado

- Este cambio no desactiva los sonidos del botón.
Especificaciones
| Selección de arroz | Selección de menú | Tiempo de cocación aproximado | Función mantener caliente1 | Restrición de ajuste de temporizador | Capacidad de cocación (tazá) ()es para cuando se agregan other ingredients. |
| White Rice (Arroz blanco) | Delicious (Exquisito) | Regular (Normal): 56 min | ○ | A partir de 70 min antes de fi nalizar | 0,5-5,5 |
| Hard (Duro): 52 min | |||||
| Soft (Blando): 56 min | |||||
| Eco (Eco) | 44 min | ○ | A partir de 60 min antes de finalizar | 0,5-5,5 | |
| Rinse-Free (Sin enjuagado) | Quinoa/Quick (Quinoa/Rapida) | Quinoa (Quinoa): 28-32 min | × | - | 1 |
| Quick (Rápida): 23-33 min | ○ | 0,5-5,5 | |||
| 1-2 Serv. (1-2 Serv.) | 55 min | ○ | A partir de 70 min antes de fi nalizar | 0,5-1,5 | |
| Sushi/Curry (Sushi/Curry) | 47 min | ○ | A partir de 60 min antes de fi nalizar | 1-5,5 | |
| Freeze (Congelado) | 53 min | ○ | A partir de 70 min antes de fi nalizar | 0,5-5,5 | |
| Mixed (Mezclada) | 48-55 min | × | - | 1-4 | |
| Sticky Rice (Araz guinose) 43-51 min | 1-3 | ||||
| Porridge (Gachas) | 52-68 min | × | A partir de 80 min antes de fi nalizar | Espeso 0,5-1,5 (0,5-1) | |
| Aguado 0,5-1 (0,5) | |||||
| Brown Rice (Arroz integral) | -2 | 103-112 min | × | A partir de 130 min antes de fi nalizar | 1-3 (1-2) |
| Multi Grain (Multigrano) | -2 | 50-55 min | × | A partir de 60 min antes de fi nalizar | 0,5-4 |
^注 Con ^x^ , laolla orecara cambiarà automatistically à la fonctionmantaler caliente, pero no recommendados eslo. (P. 15) ^注 No提供优质 selecţion los menús (Dolicieux (Exquisitò)), "Porridge (Gachás)", etc.).
| SR-HZ106 | |
| Fuente de alimentación 120 V | 60 Hz |
| Consumo de alimentación (aprox.) | Mantener caliente | 700 W (29,8 Wh*) |
| Longitud del cable de alimentación (aprox.) | 39,3 pug. / 1,0 m |
| Peso (aprox.) 10,4 lbs. / 4,7 kg | |
| Tamañá (Andro x Prefundido x Altura | aprox.) | 9,8 pug. × 12,6 pug. × 7,9 pug. (1,4 ft.)/25,0 cm × 32,1 cm × 20,1 cm (43,4 cm-3) |
La energia consumida por hora durante el estado mantener caliente. (Temperatura ambiente 68^ / 20^ , maxima).
La alta con la tapa exterior abierta.
El consumo de energia es la capacité electrica maxima instantanea.
iando esta "apagada" la alimentacion, la olla arroca consume aproximamente 1,0 W (en estado conectado). Este dato no es adequado para usar en paises ou regions de distinta Frequencias ou voltages de corrente.
Comprobaciones
Compruebe su arrocera/calentadora electrònica de IH

Ha notado algo de losville?
Benchule y el cable de alimentacion se sobrecalientan
anommalente.
cable de alimentacion esta canado o presente falbos cuandoco ina.
Bueno principal esta deformado o extremamente raliente.
Se el peso principal o se detecta un oclr a quemado
Bucero principal esta agretado, bajo o genera nuidos extrados.
Bventlador en la parte inferior no gira durane la coccion.
Deje de usar la olla arrocera
Para evitar accidentes.
deje de使用者la olla
arrocera, desconecte el
enchufeyidaaun
centro de serviceo
Autorizzato que la revise.