DEWALT DW892 - Tijeras

DW892 - Tijeras DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW892 DEWALT en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DW892 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DW892 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tijeras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW892 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW892 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW892 DEWALT

ADVERTENCA! Lea y compensa todas las instrucciones. No hacerlo pueda Originar riesgos de如何去 electrico, incendio y lesiones personales de gravidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

  • Conserve su area de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
  • No opere herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramrientas electricas producen chispas que peuvent originar la igidón de los polvos o los vapeores.
  • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados,mñana opera una herramienta electrica. Las distractacionespuede occasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Las herramrientas con doble aislamento estar equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.)Esta clavija se acoplara unicolemente en una toma de corrente polarizada de unaforma. Si la clavija no se apcopla al contacto, inviertala. Si aunaso no se ajusta, comuniquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corrente polarizada apropia. El doble aislamento elimina la necessitiesde cables con tres hilos y sistemas de alimentacion con conexiona a tierra.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberias, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo dechoque electrico si su cuerpo hace tierra.
  • No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientosurrenta el riego de descargas electricas.

  • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramipta ni para desconectarla de la toma de corriente. Conservelo alejado de calor aceite, bordes aflados o piezas moviles. Cambie inmediamente los cables danados. Los cables danadosurrentan el riego deCHOque electrico.

  • Cuando opere una herramienta electrica a la intemperle, utilise una extension marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el risgo de choques electricos.
  • Cuando utilise una extension, asegúrese de employar una con el calibre sufiente para所提供ar la corriente necesaria para su ferramenta. Una extension con calibre inadequado causará una caía en el voltaje de la linea resultando en perdía de potencia y sobrecalentamento. La tablasuma眼看 el calibre correcto para usarse, relative a la longitud de la extension y el amperaje Mentionado en la plac de identificacion. Si Tiene dudas, utilise el calibresuma. Mientras más(PCesea se el numero del calibre, mayor sera su capacité.

Calibre minimo para cordones de extension

Volts Longitud total del cordón en metros

120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7

240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4

AMPERAJE

Más No mas Calibre del cordón AWG

de de
0-6181616
6-1018161412
10-1216161412
12-16-1412No recomendado

SEGURIDAD PERSONAL

  • Este alerta concentrese en lo que está hacer. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta electrica. No opere ninguna herramienta si se encuesta fatigado o bajo la inflüencia de drogas, alcoholo medicamentos. Un momento

de desatencion cuando se operan herramrientas electricas puede occasionar lesiones graves.

  • Vistase de manière adecadua. No tengue puestos ropas o articulos de joyeria flojos. Cubra su cabello si lo tiene长大o. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezasVRTLES. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largepueden resultar atrapados por laspiezas mofles.Las rejillas de ventilacion cuben partes moviles y también deben evitarse.
  • Evite el encendido accidental. Asegürese que el Interruptor está en posión de apagado antes de conectar. Sostener una herramunta con el dedo en el interruptor o conectarla si el interruptor está en posión de encendido propicia los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramipta. Una llave que sedea en una pieza giratoria pueda occasionar lesiones personales.
  • No se sobrextlenda. Conserve sempre los ples bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posicion correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilise proteccion en los ojos. Se deben utilize mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oidos para tener las conditiones��iadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

  • Conserve los mangos secs, limpios y libres de acelite y grasa. Es recommendable usar guantes de goma, este le permiturá controlar mejor la herramenta.
  • Utilice prensas u或者其他 medios practicos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforme estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y pueda Originar la perdida de control.
  • No utilise la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.
    Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y deben reemplazarse.

metálicas de la herramipta queden "vivas" y descarguen hacía el operador.

  • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacerrialquierajuste,combido de accesorios o guardar laherramienta.Tales medidasde segundad preventivas reduciran el risco de que la herramienta se encienda accidentalmente.
  • Guarde las herramientosFTA del alcance de los niños y deudas personas no capacidades. Las herramientos son peligrosas en manos de personas no capacidades.
  • Cuide sus herramientos. Conserve las herramrientas de corte afliladas y limplas. Las herramrientas que reciben un mantenimiento adequado, con piezas de corte afliladas, dificilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
  • Verifique la alineacion de las piezas moviles, busque fracturas en las piezas y cualesquileras other conditions que podan afectar la operacion de las Herramentas. Si está danada, lleve su Herramente a serviceo antes de usela de nuevo. Muchos accidentes se deben a Herramentas conostenimiento pobre.
  • Solamente use accesorios que el fabricante recomienda para su Modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,

SERVICIO

  • El servicios a las herramrientas lo deben efectuar unicamente personal calificado. El servicios o mantenimiento realizado por personal no calificado puede original ríesgos de lesiones.
  • Cuando efectue servicios a una herramienta, utilise unically refecacionesidenticas. Siga las instrucciones de la seccion de Mantenimiento de este manual. El employe de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos deCHOque elctrico o lesiones.
  • Tome la herramienta por las superficies aisantes de sujec tion cuando realice una operation en que la herramienta de cortecoulda hacer contacto con cables ocultos o con su propia extension. El contacto con un cable "vivo" hara que las partes

  • Sujétela solamente por las superficies aisplantes para evaporar el chaco electrico si corta un cable vivo. Cuando corte en muros, picos o dondequiera que pueda encontrarse con cables electricos vivos, jNO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA!

  • Conserve los mangos secs, limpios y libres de aceite y grasa. Se recomienda employar guantes de goma. Este le brindará mayor control sobre la herramienta.
    ADVERTENCIA : Parte del polvo createo al lijar, aserruchar, moler o perforar conquina, asi como al realizar除外asidades de la construccion, contiene substancias quimicas que se?sabe producen cancer, defectos congenitos uoras afeaciones reproductivas. Algunos ejemplos de estas substancias quimicas son:
  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalizo de ladrillos y cemento y otros produits de albañileria, y
  • arsenico yromo de la madera químicasamente tratada (CCA).
    El rísigo al contacto con estas subestancias varia, según la Frequencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a las subestancias químicas: trabajo en un aire bien ventilada, y trabajo con equipos de sécurité abrosados, tales como mascaras contra el polvo especiallymente disenadas para filtrar las particulas microscopicas.
  • Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otheras本次活动as. Vista ropas protectoras y lave las areas expuestos con agua y jabon. Permitir que el polvo se introduzca en su Boca, ojos, odeojarlo sobre la piel promueve la absorccion de quimicos dañinos.

La etiqueta de su herramienta debe inclur los seguidentes simbolos.

V. volts
A. .amperes
Hz hertz
W... .watts
min.........minytos
corrente altema
corrente directa
no .velocidad sin energia
...construccion Clase II
.../min.......revoluciones o reciprocaciones por minuto
terminales de connexion a tierra
...simpbolo de alerta de seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERECIAS FUTURAS

Motor

Su herramipta DeWALTunga con un motor DeWALT integrado. Aseguese que la alimentacion de corriente concuerde con la sefalada en la placce de identificacion.Disminuaciones en el voltaje mayores a 10% causara perdida de potencia y sobrecalentamento. Las herramiptas DeWALT se prueban en la fabrica; si esta herramipta no funciona, revise la alimentacion de corriente.

Interruptor

Oprima el interruptor de paleta para encender la cizalla (figura 1), suelteo para apagarla. El interruptor de paleta se pueda asegurar en posicion de encendido activando el boton de encendido permanente que se能找到erca de la parte posterior de la herramienta, alismo tempo que se conserva el interruptor de paleta oprimido.

Asegürese sempre que la herramienta noonga activado el mecanismo de encendido permanente antes de conectarla. Para apagar launidad cuando este mecanismo está activado, oprima y libre la paleta una vez.

Ajuste de las cucillas

APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE AJUSTAR LAS CUCHILLAS.

LUZ VERTICAL: Coloque la cucilla的意义在la parte superior de su carrera. Ajuste la luz vertical deforma que la liberta con forma de“v”aparezca como en la figura 2.

LUZ HORIZONTAL: La cucilla móvil superior debe centrarse para corresponder con la posicion de la cucilla fija inferior como se observa en la figura 2, liberando el tornillo sujetador con la llave que le proportionamos.

La cucilla inferior debe colocarse en relacion con la cucilla superior de acordo con el material que se vaya aURTar. La cizalla cuenta con un calibrador para facilitar el ajuste. Observe la figura 3, algofe el tornillo de sujeccion "A" y retire la cucilla inferior del prisionero flojo "B". Inserte la lamina de calibrador apropia entre las dos cucillas y apriete lentamente el prisionero "B" hasta que las dos cucillas estén en contacto con el calibrador. Asegure la cucilla inferior apretando el tornillo "A" y apriete también la tuerca "C" para asegurar el prisionero "B".

Operación

Encienda la cizalla oprimiendo el interruptor de paleta. Sujete la cizalla en talmania que el cierto principal está paraleto al trabajo y las cucillas queden en ángulo recto a la pieza (figura 4). Coloque las cucillas en el borde del material aURTY y aplicé unicamente la presión hacía adelante NEEDA para inciar el corte. La posición relativa de las cucillas para efectuar el trabajo es Critica,你可以 ser necessario inclinar la Herramienta hacía adelante o hacía aftas hasta alcazarla la mayor velocidad de trabajo. Demasiada inclinacion

DEWALT DW892 - Operación - 1
Espesor 0,2 mm (0,008") Para plac de 1,5 mm de espesor (0,059" Calibre 16)
-
Espesor 0,3 mm (0,012") Para plac de 2 mm de espesor (0,079" Calibre 14)

puede detener el corte. Las cucillas deben aflírase de hacer al ángulos SIGNALados en la figura 5,utilizando la plantilla que le proportionscamos.

Limpieza

Se recomienda sopletear el polvo y la mugre de la carcaza principal con aire comprimido, este procedimiento se puedaellar a cabo tan freciente como se note que se acumula la mugre alrededor de la rejillas de ventilacion. El motorDebeFuncar吲nras se sopletean lasventillas.

Lubricación

Las herramrientas DeWALT se lubrican apropiamente en la fabricula ystanlistasparausarse.Las herramrientasdebenlubricarse regularamente cada60diasa6mosedespende desuso.Las herramrientas que se employean constantemente en producciono oreworkos pesados y las que se exponen al caloruenecrearir lubricacionmasomfrueente.Esta lubricacion solamente debe realizarla personalentrenado como elde loscentros del serviceocertificadosDeWALT.

Accesorios

Los accesos recommendados para emplearse con su herramienta estan a su disposicion con costo extra con distribuidor o en el centro de service de su localidad.

Important

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deben hacer reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros certificados de serviceo u otherasorganizationa autorizadas que empleeen siempre refacciones legitimas DEWALT.

Importante

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,deferan hacer reparaciones,mantenimiento y ajustes de esta herramienta

384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 16

en los centres de service para herrrientas industriales de DeWALT. u otherasorganizationecalificadas. Estasorganizationesprestan servicea las herrrientasDeWALT y emplean siempre refaciones legitimas DeWALT.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1779 (913) 826 69 78.

MEXICO

Eje Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377

MERIDA

Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90

MONTERBEY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #205 (91 22) 46 37 14

QUEBETABO

Av. Madero 139 Pte. (9142) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI

Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67

TORREON

Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65

VERAGBUZ

Prolongacion Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA

Constitución 516-A (91 93) 12 53 17

PARAOTRASLOCALIDADESLLAMEAL:3267100

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del distribuidor.

Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidoronde se adquirido el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecte en su funciona,mayo como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion.Nuestra garantía incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo naro para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantia deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establishimiento commercial donde se adquirido el producto, de noatar con esta, bastardá la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones-distantas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies?
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinas a las enlistadas al final de este certificated.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquiciados en la Republica

Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesos originales.

Garantia Completa

Las herramantas industriales D = WALT está garantizadas durante un año a partir de lacke de compra. Repararemos, sin cargos,rialquier falla debida a material o mano de obra defeutuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, acualquier Centro de Servicio para Herraminias Industriales de D = WALT o a las estaciones de serviceo autorizo enlistadas bajo "Herrimantas Eletricas" en la Seccion Amarilla. esta garantia no se aplica a los accesos ni daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas.Esta garantia le otorga derechos legales espécicos, y usted pueda tenerthers droits que pueda variar de estado a estado.

En adicción a la garantía, las herramentas DeWALT está amparadas por esta:

GARANTIA DE SATISFACION SIN RIESGO POR 30 DIAS

Si usted no se enquiry a completeness satisfecho con el desempo de su ferramentia industrial DrWALT, sencillamente devuelva a los vendedores participantes durante los primeros 30 días après de la Fecha de compra para que le efectuen un reymbolsocomplete. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado. Se possible requires prueba de compra.

REEMPLAZO GratisO DEL LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:

Si las etiquetas de advertencia se tornaneligiblesopeiderden,llame al 1-800-4-DrWALT para reemplazarlas sin costo uno. Para solicitar etiquetas de repuesto,usteddebera identificar las revoluciones por minuto de su herramera. Las revoluciones por minuto estan impresas en la carcaza del motor.

IMPORTTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW892

Categoría : Tijeras