DEWALT D28605 - Tijeras

D28605 - Tijeras DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D28605 DEWALT en formato PDF.

📄 6 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT D28605 - page 4
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre D28605 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tijeras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D28605 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D28605 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D28605 DEWALT

Definuciones: Normas de seguridad

Las asignuentes defincciones describen el level de gravado de cada palabra deSEOI. Lea el manual y preste atencion a这些东西imblosos.

APELIGRO: indica una situacion de poligno inminente que, si no se evita, provocar la muerte o leslonnes graves.

AADVERTENCIa: indica una situacion de pelligo potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.

AATENCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocacia lesiones levels o moderadas.

ATENCION: cuando se utilizes sin el significo de alerta de seguidad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,uede provocar danos en la propidad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGUN COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NUMERO GRATuito: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).

DEWALT D28605 - Definuciones: Normas de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herrrientas electricas

A 'ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. De lo contrario, poderia sufir descargas electricas, causar incendios y/o lesiones graves..

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las ferramrientas electricas operadas con corrente (con cable electrico) o a las ferramrientas electricas operadas con baterias (inalambricas).

1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

a) Mantenga el和地区 de trabajo limpia y bien illuminada. Lasareas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos Inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a losexpectadores de la hramlenta electrica enfunciantejo. Las distractions你能 provocar la perdida de control.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) Los enchufes de la herramipta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de网通unaforma. No utilise ninguin enchufe adaptador con herramiptas electricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrentes reduciran el nigofo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuero esta puesto a tierra.

c) No exponga las herramantas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramanta electraca, aumento el risso de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o descenthucar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el acelte, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrent anan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el rissoo de descarga electrica.
f) Si el uso de una ferramenta electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegido con un disposicao de corrente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el risiego de descargas electricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Permanezca alerta, controle lo que está能做到 y utilise el sentido common cuando emplee una herrimenta electrica. No utilise una herrimenta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando se opera una herrimenta electrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adequadas, el uso de equipos de proteccion, como mascasas para polvo, calzado de seguidar antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducir las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posidon de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transporte la herramenta. Transportarrientas electricas con el dedo apoyoed en el interruptor o enchufarrientas electricas con el interruptor en la posidon de encendido pueda propiar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica能把 provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y páre adecadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello很长o能把 quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y Extraction de polvo, asegürese de que estén conectados y que seutilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizara. Si se usa a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permiteeworkarajey de manera mas segura.
b) No utilise la herramienta electrica si no puisce encenderla o apagarla con el interruptor. Touta herramenta electrica que no puisce ser controda mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herrimenta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesos o almacenar la herrimenta electrica. Estas medidas de seguidad preventivas reducen el risgo de encender la herrimenta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita queoras personas no familiarizadas con ea o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiptas eletricas son peligrosas si son operadas por 用户 no capacidades.
e) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas en Movemento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier other situation que pueda afectar el funciona del la herramipta eletrica. Si引来 daños, haya reparar la herramipta electrica antes de utilizesl. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limplas. Las herramrientas de corte con mantenimiento adequado y con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fácil de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica, los accesos y las brocas de la herramipta, etc. de acuero con estas Instrucciones y teniendo enIELDas las condidones de trabajo y el trabajo queDebe realizarse.El uso de la herramipta eletrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue diseñada podria originar una situacion peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) Solicite a persona calificada en reparaciones que realice elostenimiento de su herramienta electrica y que solo utilize piezas de repuesto ideentes. Esto garantizarar lautenidad de la herramienta electrica.

Reglas adiconiales de seguridad para las Cortadoras de Cemento

  • Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aslidas cuando realiza una operacion en la que la herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos o el cable de esta. El contacto con un cable con corrente electrica可以把 provocar que las partes metallicas expuestos de la herramienta también tengan corrente electrica y que el operador sufra una descarga.
  • Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Un momento de descuido cuando se opera una herramenta electricaould provocar lesiones personales graves.
  • Mantégase alejado de los restos de material que caligan desde antes de ser cortados. El contacto con un borde aflado podra provocar lesiones personales.
  • Siempre mantenga el cable de alimentación alejado del borde del material que se corta. Los bordes aflíadas你可以ponecasoonar cortes en el aislamento del cable.Esta condidóncepuedcarunpeligoredelectrocuación.
  • Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. La ropa sueña, las joyas y el pelo长大o puede quedar atrapados en las piezas molevas.
  • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tameno de cable adequado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas(PCPO sea el numero de calibre del conductor, mayor sera la calidad del cable; es decir, un calibre 16iene mascapacidad que un calibre 18. Un cable de menor capacitiesprovocara una disminuacion en el voltaje de la linea, lo cui producirou a perrida de potencia y sobrecalentamento. Cuando se utilize mas de una prolongacion para lograr la longitud total, aseguesre de que cada prolongaciononga la medita minima del conductor. Lasuma table mystra la medica correcta quedebeutilizar segunla longitud del cable y la capazidad nominal en amperios indicad en la plac. En caso de duda, utilise el calibre immediatamente superior.Cuanto menor sea el numero de calibre,mas gruenso sera el cable.
Calibreminimumparajugosde cables
Capacidad nominalen amperiosVoltios Largo total del cable en metros (en pies)
120V7,6(25)15,2(50)30,5(100)45,7(150)
240V15,2(50)30,5(100)61,0(200)91,4(300)
DesiderHastaAWG
0618161614
61018161412
101216161412
12161412No recommendado

SIEMPRE USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son anteojos de segundarias. Utilite también mascañas faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

  • Proteccion para la vista segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

  • Proteccion auditiva segun la nomma ANSI S12.6 (S3.19)

  • Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA

ADVERTENCIA: Parte del polvo créé al lijar, aserruchar, moler o perforar con maquina asi como al realizar otheras本次活动de la construccion, contiene substancias quimicas que se sabe producen cancer, defectos congenitos u otheras afeeciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias quimicas son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalizzato de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
    arsénico y cromo de la madera quimicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias varia, según la Frequencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a lasesianas quimicas: travaje en un area bien ventilada, y travaje con equipos de seguidad abrosados, tales como mascaras contra el polvo,. especially dieseñadas para filtrar las particulas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvos originados por Iljar, aserrar, esmerllar taladrar y otheras本次活动as constructivas. Vista ropas protectoras y lave las areas expuestos con agua y jabon. Permitir que el polvo se introduzca en su Boca, ojos, odeojarso sobre la piel promueve la absorccion de quimicos daninos.

ADVERTENCIa: La Utilization de esta herramienta peut起源polvo o dispersarlo, lo que podra Causear daños graves y permanentes al systema respiratorio, asi comooras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, apropiada para su uso en conditions de exposacion al polvo.Procure que las partidas no se proyecten directamente sobre su rostro o su cuelo.
ADVERTENCIA: S的方式来利用 proteccion auditiva aproplada mlentes utilise la herramlenta, en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19). En determinadas condiones y conutilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto peut favorecer la perdida de audicion.
- La etiquete de su Herramienta peut inclir los siguientes significos. Los/MMOS y sus definiciones son los siguientes:

V. .voltios A .amperios Hz. .hertzios W .vatos min. .minutos corriente directa .corriente altema o directa ①. . Construcción Clase I No . Velocidad sin energia ( con conexión a tierra) ☑ Terminal con conexión a tierra ②. . Construcción Clase II ▲ ·simpilo de alerta de seguidad (dóblemente aislado) BPM. ·golpes por minuto .../min. ...por minuto RPM. ·revoluciones por minuto

Introducción

La cizalla para revestimientos de fibrocimiento de 7,9 mm (5 / 16^) , para trabajo pesado está diseñada para el corte de placas o revestimientos de cemento Puede realizar tanto cortes rectos como curvos con un radio minimo de 175 mm (7^) . La cortadora remueve 6,35 mm (1 / 4^) de ancho del material sobrante.

Interruptor (Fig. 1)

Para arrancar la herramionta, presione el interruptor disparador. Para detener la herramienta, suelta el disparador.
El interruptor disparador de velocidad variable permete controlar la velocidad. Cuanto más se presione el disparador, mayor sera la velocidad de la cortadora.

Desarmado y Armado (Fig. 1, 2)

ADVERTENCI: Para reduir el rlesgo de lesion personal seriala, apague la herramleta y desconecte la alimentacion electrica antes de hacer algo ajuste o remove/ Instalar anexos o accesorios.

Para remover el ensamblado de la cabeza de la cortadora, alojo les 3 tumillos deckeza. Remueva el ensamblado de lackeza de la cortadora halando lackeza firmamente hacia adelante. Si lackeza no se desliza fácilmente能把 ser necessario giraría levamente.

Para retirar las cucillas del ensamblado de lackeza de la cortadora, retire los 3 tomillos de la cubierta de la cortadora. Tenga cuidado de no remover el buje espaciarde la parte trasera al remover el tornillo de cabeza de la parte media. Remueva la cucilla central de la cubierta golpeando suavamente la cucilla hacla parte trasa.Ahora el cuchillo lateral y el espaciaro lateral caeran de la cubierta.

Para remover el enansalado del rodamiento excentrico del eje, utilise una llave apropriada para liberar la Tearca excentrica girandola en el sentido contrario del reloj.

Para instalar el ensamblado del rodimiento excéntico sobre el eje, aseguírese de insertar primero la arandela delgada grande sobre el eje. Atomille el ensamblado del rodimiento excéntico sobre el eje y ajuste con la llave apropriada. Lubrique el rodimiento con una buena calidad de grasa para rodamineros.

Para instalar las cucillas en la cubierta de la cortadora, colque le cucillo lateral y el espaciador lateral en su posicion en la cubierta. Inserte el tomlillo de ceba central a travers del cucillo lateral y el espaciador lateral con el buje espaciador de la parte trasera entre los. Cornience con el tomlillo de ceba Dentro de la roscsa bajo lo sufficiente como para sostener las hojas en su lugar. NO AJUSTE. Inserte el buje espaciador en el hueco en la cucilla central y lubrique. Instale la cucilla central en la cubierta golpeando la hoja suavamente hacía adelante utilizingan alineador para alinear el agujero de la cucilla central con los agujeros delanteros de la cubierta. Inserte y ajuste el tomlillo de ceba delantero asegurandinse que el buje espaciador en la cucilla central permanece en su posicion. Aplique una buena cantidad de grasa de rodambionos a la horquilla o yugo en la cucilla centraldonde esta se monta sobre el ensamblado del rodimiento excentrico. Inserte el tomlillo de ceba trasero en la cubierta pero no ajuste totalmente.

NOTA: Cambie los cucillos laterales après de que los mismos muestren un patron de ancho de desgaste de 50% . Roto los cucillos de izquierda aaretha yutillicos hasta que los patronles coicinidan. Cuando los patrones coicinidan, invierta los cucillos laterales izquierdo y derecho y efectivos hasta que muestren un patron de ancho de desgaste de 50% . Puede rotarse de izquierda aaretha hasta aplicar los 4Lateros de las cucilillas. Nunca exceeda los 3.000 metros (10.000 pies) de corte por cada ensamblado de cucillos laterales. La herramienta continua cortando hasta que esos valuesean alcanzados, pero la unidad motriz se sobrecargar.

Para instalar el ensambledo de la cabeza de la cortadora sobre el motor controlador, aseguirese que todos los tornillos deckeze esten alojados cerca de 3o 4 vueltas completas. Coloco la cabeza de la cortadora sobre la unidad y ajuste los tomillos de forma alterma.

Ajuste bien para bloquear el ensamblado de la cabeza en su lugar (Fig. 4). Puede ser necessario golpear suavamente la cabeza de la cortadora en su lugar si esta no se desliza fácilmente sobre la punta de la unidad motriz. Ajuste los tres tornillos de 5.08 a 5.64 Nm. (de 45 a 50 pulgadas/lua). Noaabustar apropiamente los tornillos de cabeza provocará que se quiebren los tornillos.

OPERACION

ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesion personal serial,ague la herramenta y desconecte la alimentacion electrica antes de hacer algo ajuste o remove/ Instalar anexos o accesorios.
Para un trabajo de precisioni, sempre sujete con una abrazadora o ancia el material que se va aURTar. Alinee un borde de la cucilia media de la herramntia con la linea de corte y deslice las cucillas sobre el material sin fuerza excessiva ni presiones innecasarias. Con un poco de practica, podra determinar que calidad de presion ha adelante le proportiona el corte mas suave. Es importante teneran planas las superficies inferiores de las cucillas laterales sobre el material a cortar (Fig. 5) Al realizar cortes curvos, no incline la herramntia y mantenga las cucillas laterales planas y a nivel. Para un maior rendimiento en el corte, mantenga aflidas las cucillas.
CUIDADO: Riesgos de lesiones personales o daños a la herramlienta. No utilise la cortadora cononga clase de accesorio o accesorio.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIÀ: Para reduir le rissoge de lesion personal serial, apague la herramenta y desconectea de la alimentacion electrica antes de hacer algo ajuste o remover/ instalar anexos o accesorios.

Lubricación

La herramipta utilize rodamientos auto lubricados y no esnecessary la lubricacion periodica. Sin embargo, se recomienda lluevar o enviar la herramipta a un centro de service para una limpieza e inspeccion completes una vez al ano.

Limpieza

ADVERTENCIA: Limpie la sueidad y el polvo de las reijllas de ventilacion con aire seco al menos una vez por semana. Para reduir el risgo de lesiones a los ojos, use sempre proteccion ocular aprobacado segn ANSI Z87.1.

ADVERTENCA:Nunca utilise solventes u或者其他 químicos fuertés when limpie las piezas no metáricas de la herramienta. Estos químicos poder debilitar los materiales plácicos realizados en estas partes. Use a parno humedecido con agua y jabón suave. Nunca permitta que le entearringún tipo de liquido a la herramienta; jamássumerja;ninguna parte de la herramienta a un liquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Ya que otros accesorios, fauna de los ofrecidos por DEWALT, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el risgo de lesiones, soloderabad uses los accesorios recomendados por con este producto.

Dispone ested de los accesos para su herramienta por un cargo adicial con su distribuidor local autorizzato. EL ACCESORIO DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA UTILizarSE A UNA VELOCIDAD IGUAL O MAYOR QUE LAS R.P.M. SENALADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA QUE SE ESTE EMPLEANDO.

Si necesita ayudara para encontrarrialquier accesorio, por favor comuniquese al 326-7100.

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deben hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta (inclusive inspeccion y cambio de carbones) en los centros autorizados de service o otheras organizaciones autorizadas que empleen siempre refractions legitmas.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emillano Zapata 5400-1 Poniente

Col. San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lazaro Cardenas No.18

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON. COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. Remes (229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constituion 516-A-Col.Centro (993)3125111

PARAOTRASLOCALIDADES:

Si se encuentra en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

SI se encuentra en U.S., por favor Ilame al

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: Mod./Cat.:

Num. de série

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de comprna y/o entrega del producto:

Nombre y domicile del distribuidor donte se adquirio el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transporte reasonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificate.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presenterur su ferramenta y esta poliza sellada por el establecimiento commercial whence se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no sera valida en los siquientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso que se acomaquia;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas-distinas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de susculesales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquciados en la Republica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refecaciones y accesos originales.

Garantía limitada por tres años

DeWALT reparar, sin cargo, qualcarier falla que surja de defectos en el material o la fabricacion del producto, por hasta tres años a partir de la Fecha de compra.Esta garantia no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herniamenta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenlos en www.dewalt.com o dirigase al centro de serviceismo cercano.Esta garantia no aplica a accesos o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.Esta garantia le otorga derechos legalespecificos,ademasde los cuales peuvent tenerthers dependiente del estado o province n que se encountere.

Además de la garantía, las herramentas DEWALT estác cubiertas por:

1 ANO DE SERVICIO GratisTO

DeWALT技术支持她 hemandiera y reemplazaras las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, enequal micronomento durante un afo contar de la fecha de compra.

GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS

Si no está completeness satisfeito con el despeño de suquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualesera sea el motivo, PODRA devolverlo hasta 90 días de lacke de comprna con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder aarringa prequnta.

AMERICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el siteb Web a fin de Obtener this informatión.

DEWALT D28605 - GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS - 1

Especificaiones D26805

Tensión de alimentación 120 V CA-

Potencia nominal: 440 W

Frecuencia de operacion: 60 Hz

Consumo de corriente: 6,5 A

Rotación sin carga: 0 - 2500/min (SPM)

SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:

IMPORTATO POR:DEWALT S.A.DEC.V.C. POSQUES DE CIBROS AGGREGATES NO.43

2A. SELECTION DE BOSQUES DE LAS LOMAS

DELEGACION CUAJINALPA.

05120, MEXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.BDE810626-1W7

Para serviceo y除去 consults HERRAMENTAS ELECTRICAS EN FENIDA

DEWALT D28605 - Especificaiones D26805 - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D28605

Categoría : Tijeras