DS6512E1 - Reproductor de DVD LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS6512E1 LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DS6512E1 LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS6512E1 - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS6512E1 de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO DS6512E1 LG
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor, lea este folleto de instrucciones atenta y completeness.
Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO.NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA. PARTE QUE PUECA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este simbolo de un relampago con cabeza de flecha bajo de un triangulo equilatero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa bajo del producto que pueda ser de la magnitud suficiente como para constituir un risgo de如何去 electrico a las personas.

El signo de exclamacion Dentro de un triangulo equilatero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funciona en la documentacion que acomaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:
Este reproductor de disco de video digital utilizea un sistemas laser.
Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor lea este manual del usuario cuidadosamente y guardelo para futura referencia; en caso de que la unidad necesse增值服务 de mantenimiento, por favor, contacte un service de mantenimiento autorizzato - vea el procedimiento para mantenimiento.
El uso de controles, los ajustes o la realizacion de procedimientos differentes a aquellos asignificados en este manual pueda tener como consecuencia la exposacion a radiaciones peligrosas.
Para evaporar la exposión directa al rayo láser, no intente abrir la carca. Si está abierta, hay radiación visible de láser. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
PRECAUCION: El aparato no debe exponsere a salpicaduras ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de liquidos, tales como jarrones, sobre el aparato.

Este producto se ha fabracion para complir las normas de interferencias de radio de las DIRECTivas 89/336/CEE,93/68/CEE y 73/23/CEE DE LACEE.
Notas sobre los derechos de autor:
Está prohibido por ley copiar, difundir,:nostrar, emitir por cable, nostrar en publico o alquilar material con derechos de reproducción sin permiso.
Este produit Tiene la funci de proteccion contra copia
desarrolla por by Macrovision. Algunos discosienen
grabadas senales de proteccion contra copia. Al grabar y
reproducir las imagenes de these discos en un reproductor de
video, aparecer a ruido de imagen.
Este producto incluye Tecnología de protección de derechos de autor protegida por ciertas patentes de EEUU y otros derechos de la propiedad intellectual que pertenece a Macrovision Corporation yotiros poseedores de derechos. El uso de esta的技术ía de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está asignado a usos domesticos yotiros visionados limitados, a no ser que Macrovision Corporation autorice lo contrario.Esta prohibido su desmontaje o desmenuzamiento.
NUMERO DE SERIES: El número de series se encuesta en la parte posterior de estaunidad. Este número es exclusivo de estaunidad y no está a disposicion deothers. Deberia anotar la informacion necessariaaquiretenerthisguia como registro permanente de su compra.
Numero de modelos
Numero de série

Contenidos
Introduccion
Precauciones de seguidad 2
contenidos. 3
Antes de使用者 4-5
Disco reproducibles 4
Precauciones. 5
Notas sobre discos 5
Acerca de los symbolos 5
Panel frontal y planta de visualizacion 6
Controlremoto 7
Panel posterior 8
Preparación
Conexiones. 9-10
Conexión a una TV 9
Antes del funciona . 11-14
Explicaciones generales. 11
Visualizacion en pantalla 11
Configuración inicial 12-14
- Uso de su reproductor de DVD por primera vez... 12
- Funcionamento general de las configuraciones
inciales 12
Idioma 12
Imagen 12 - Sonido 13
- Otros 13
Control parental. 14
FUNCTIONAMENTO
Funcionamento del DVD 15-17
Reproduccion de un DVD. 15
Funciones generales 15
Desplazamente aanother Titulo 15
Desplazamente aanother Capitulo. 15
- Movimiento lento 15
- Paralización deImagen y reproducción de marcos 16
Busqueda 16
- Aleatoria 16
- Repetir 16
- Repetir A-B 16
Busqueda por tiempo. 16
- Zoom. 16
3D Envolvente 17
Busqueda por marcador 17
Funciones especiales del DVD 17
- Menu del titulo. 17
- Menu del disco 17
Angulo de camarra 17
- Cambio del dioma del audio. 17
Subtitulos 17
Funcionamento de CD de audio y disco MP3. 18
Reproduccion de un CD de audio y un disco MP3...18
Pausa 18
Desplazamente a另一边 pista. 18
- Repetir Pista/Todo/OFF 18
Busqueda 18
Aleatoria 18
- Repetir A-B 18
3D Envolvente 18
- Cambio del Canal del audio. 18
Reproduccion programada 19
Reproduccion programada con CD de audio y disco MP3. 19
- Repeticion de las pistas programadas . 19
- Borrado de una pista de la lista del programa . . . 19
- Borrado de la lista completa del programa .. 19
Información complementaria 20-21
Memoria de la ultima condicion 20
Salvapantallas 20
Configuración del modo de video 20
Control de TV. 20
Notas sobre los discos en MP3 21
Referencia
Resolución de averías 22
Lista deIELDodeidioma. 23
Lista de número de País. 24
Especification 25
Acerca de los symbolos de las
instrucciones
Indica peligos que probablemente pueda causar daños a la unidad misma u otros daños materiales.
N Indica lascharacteristicaspeciales defuncionamento de esta unidad.
T Indica consejos para facilitar laarea.

Antes de usar
Discos reproducibles
| DVD VIDEO* | DVD (discos de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD audio (discos de 8 cm / 12 cm) |
Además de thiso, esta unidad peute reproducir un CD-R o un CD-RW que contenga titulos de audio o ARCHivos MP3.

Notas
- Dependiendo de las conditiones del equipo de grabación o del disco CD-R/RWismo, no podrnan reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.
-La unidad no pueda reproducir discos CD-R/RW que no contengan datos, o que contengan datos formateados de modo diferente a datos de MP3 y CD-DA. - No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los lados del disco (elazo grabado o el queiene la etiqueta).
- No use CDs con forma irregular (es decide, en forma de corazón u octagonales). Esto puede tener como consecuencia el mal funciona del reproductor.

Notas sobre DVDs.
Algunas operaciones de reproduccion de DVDs peuvent haber sido fjadas intencionalmente por los fabricantes de programas. Puesto que esta unidad reproduce DVDs de acuerdo con el contenido del disco disenado por el fabricante del programa,algunas caracteristicas de reproduccion de la unidad peuvent no estar disponibles, o pueda haber otheras functions añadidas.Consulte también las instrucciones aplicables con los DVDs. No pueda reproducirse en la unidad algunos DVDs con propuestos entreprises.
Códigos regionales para el reproductor de DVD y los DVDs
Este reproduactor de DVD está fabricado para la reproduccion de programas de DVD codificados "2". El numero de region en las etiquetas de algunos DVD indica que tipo de reproductor能把 producir dichos discos.EstaunidadsolepuedecreducirDVDsconla etiqueta"2"o"ALL.Si intenta producir综合素质lo disco, apareceré en su pantalla de TV el mensaje Compruebe numero regionall.Algunos discos DVDSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO

NotasobreCDs codificados con DTS
Para evaporar possible dano alsystema de sonido, baje el volumenantesde reproduir dichosdiscos,ajuste gradualmenteel volumen,ymantenga bajoel volumen. Para disfurutar de reproduction Digital SurroundTM DTS, debe haberun systemadecodificador externo DTS Digital SurroundTM canal 5.1 conectado a la calidad digital de la unidad.
Terminos relacionados con discos
Título (sólo DVD)
Contenido de la película principal, contenido de las characteristicas que le accompaniesan, contenido adicional o album de música.
Cada titulo tiene asignado un número de referencia del titULO que le permitte localizarlo con calidad.
Capitulo (solo DVD)
Secciones de una pellicula o pieza musical mas\ pequeñas que los titulos.
Un titulo se compone de uno o variedos capítulos. A cada capítulo se le asigna un número de capítulo, que le permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo del disco, pueda no haber ningún capítulo grabado.
Pista (sólo CD de audio)
Secciones de una película o pieza musical en un CD de audio. A cada pista se le asigna un numero de pista, que le permite localizar la pista que desee.

Antes de使用者 (Continuación)
Precauciones
Manejo de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy utiles la caja de envio original y el embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la unidad segun lo Higheston originalmente en la fabrica.
Al configurar la unidad
LaImagen y el sonido de una TV, video o radio cercanosSEO. En este caso,coloque la unidad lejos de la TV, el videoo la radio, o apague la unidad despues de extraer el disco.
Para mantener limpia la superficie
No utilise liquidos voláttiles, tales como insecticida en spray, cerca de la unidad. No deben productos de cauchó o plástico en contacto con la unidad durante periodos largos de tiempo. Dejaránemarks sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la carcasa
Use un paño suave y seco. Si las superficies estan extremadamente sucias, utilise un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilise solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente,lisho queestos podrnan dañar la superficie de la unidad.
Para Obtener unaImagen clara
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precision y de alta的技术ía. Si la lente optica de recepción y parte de la unidad de disco está suscrias o gastadas, la calidad deImagen sera pobre.
Se recomienda revision y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Este depende del entorno de funciona).
Para mas detalles,contacte por favor con su distribuidor mas cercano.
Notas sobre discos.
Manejo de discos
No toque la parte de reproduccion del disco.
Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.


Almacenamento de discos
Després de reproducirlos, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcido expuesto a luz solar directa,lisho que podra haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.
Limpieza de discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el discoSEO.
discoSEO.
distorsion del sonido.Antes de la reproduccion, limpie el disco con un pano limpio.Frote el disco desde el centro
hacia afera.

No实用性 solvents fuertes tales como alcohol, benceno, disolvente, limpiadores commerciales o spray antiestatico que estan destinados para vinilo mas antiquo.
Acerca de los symbolos
Sobre la pantalla de simbolos
" " pourrait aparecer en la pantalla de TV durante el funcionaimiento. Este icono significa que la funciona explicada en estemanual de usuario no está disponible en ese DVD especialico.
Acerca de los@simbolos de discos para las instrucciones.
Una sección cuiho tituloiene uno de los symbolos siguientes es aplicable solo al disco representado por el symbolo.

DVD
Audio CDs.
MP3 disc.



Panel frontal y pantalla de visualización

Control remoto

Amplitudefuncionamento del controlremoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
- Distancia: Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto
- Angulo: Alrededor de 30^ a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.
Instalacion de las pilas del control remoto

Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) y colóquelas correctamente.
PRECAUCION
No mezcle pilas cuales y usadas. No mezcle nunca temas differentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)

Panel posterior

* Conmutador de selección del sistema
Puede disfrutar de discos NTSC o PAL utilizing el comutador de seleccion delsystema para escooger el systemapropiado.
PAL: SeLECTIONAR cuando el reproductor de DVD este conectado a una TV-PAL.
NTSC: SeLECTIONAR cuando el reproductor de DVD este conectado a una TV-NTSC.
AUTO: SeLECTIONAR cuando el reproductor de DVD este conectado a una TV multisistema.
- Cuando el conmutador de seleccion del systema no coincide con el systema de su TV,uede noOCRarse el color normal de la imagen.
- Fije el commutador de seleccion del systema cuando el aparato este apagado.

No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior. La descarga electrostatica pueda causar daños permanentes a la unidad.
Conexiones
T Consejos
- Dependiendo de su TV y de otro equipo que deseee conectar, hay variasomaneras en las que pueede conectar el reproductor. Use solo una de las conexiones descritas abajo.
- Por favor, consulte los manuales de su TV, video, sistemas de música yotiros dispositivos segun seanecessary para hacer las conexiones mas apropiadas.
- Para mejor reproduccion de sonido, conecte los connectores de AUDIO OUT a los connectores de audio de su equipo amplificador, receptor, estereo o de audio/video. Vea "Conexión a equipo optional" en la頁a 10.
Precaución
- Asegürese de que el reproductor de DVD está directamente connectado a la TV: Configure la TV al canal de entrada de video correcto.
- No conecte el conductor de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al conductor de su sistemas de sonido.
- No conecte su reproductor de DVD por medio de su video. LaImagen de DVD podra distorsionarse bajo alsystema de proteccion contra copias.
Conexión a una TV
- Realice una de las conexiones siguientes,dependiendo de la capacité de su equipo ya existente.
Conexión de video
1 Conecte elconector de SALIDA DE VIDEO en el reproductor de video al conector de video en la TV usingo el cable de video (V) suministrado.
2 Conecte los conectores de salute de AUDIO izquierda y derecha del reproductor de DVD a los conectores de entrada de la TV (A) usingo los cables de audio suministrados.
Conexión SCART
Conecte el conector scart TO TV en el reproductor de DVD a los connectores correspondientes en la TV realizando un cable scart optional (T).

Parte trasera del reproductor de DVD

Conexiones (Continuación)
Conexión a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreos o Dolby Surround
Conecte los conectores izquierdo y derecho de AUDIO OUT en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de su sistemas amplificador, receptor o estéreo, usingo los cables de sonido suministrados (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Video equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1 Conecte uno de los conectores de salute digital audio del reproductor de DVD (COAXIAL X) al conector correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio optional digital (coaxial X).
2 Necessitará activar la calidad de su reproductor. (Vea "Salida digital de audio" en la página 13).
T Sonido digital multicanal
Una conexión digital multicanal-ofrece la mejor calidad de sonido. Para thiso necessities un receptor multicanal de Audio/Video que admita uno o mas de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logos en la parte frontal del receptor.
ADVERTENCIA:
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la calidad digital sera en la calidad digital DTS cuando esté seleccionado el flujo de audio DTS.
Notas
- Si el formatting de sonido de la calidad digital no coincide con las capacities de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido algo.
- Una connexion digital de seis canales de sonido Surround solo puede obtenser si su receptor está equipado con decodificador digital multicanal.
- Para ver el formatting de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO.

Parte trasera del reproductor de DVD
Amplificador (Receptor)
Antes del funciona
Precaución
Antes de usar el control remoto, oprima el botón DVD o TV para selecciónar el aparato que debe controlar.
Explicaciones generales
Este manual da las instrucciones bássicas para operar el reproductor de DVD. Algunos DVD requiren operaciones espécificas o permitted solamente un funciona bajo limitado durante la reproducción. Cuando this occurre, el symbolo aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de DVD no permitte la operation o que no está disponible en el disco.
Visualización en pantalla
El estatus general de reproduccion可以选择 como la pantalla de TV. Puede Cambiarse lasunas options en el menu.
Funcioncimiento de la visualización en pantalla
1 Oprimir DISPLAY durante la reproduccion
2 Oprimir o para seleccionar una optacion. Se resaltar la optacion seleccionada.
3 Oprimir para Cambiar la configuracion de una optacion.
Los botones de nombres también peuvent utilizar para configurarlos nombres (porejemplo, el número de titulo). Paraalgunasfunciones,oprima SELECT/ENTER para executar la configuracion.
Retroalimentación temporal iconos de campo
Repetir titulo
CAPT Repetir capftulo
A B Repetir A-B
Apagar repertoire
Continuar la reproduccion desde este punto
Accion prohibida o no disponible
Notas
- Algunos discos peuvent no podercer todas las visualizaciones en planta listadas abajo.
- Si no se oprimeacularly duringe mas de 10 segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
| Opções | Función (Oprima ▲▼ 4 para selecciónar la opccióndeseada) | Método de Señeción | |
| Número de titulo | 1/3 | Muestra el número del titulo actual y el número detituales, y pasa al número de titulo deseado. | / / , o Numérico, SELECTIONAR/ENTRAR |
| Número de capítulo | 1/12 | Muestra el número del capítulo actual y el número totalde capítulos yENA sala al número de capítulo deseado. | / / , o Numérico,SELECTIONAR/ENTRAR |
| Búsqueda por tiempo | Muestra el tiempo de reproducción transcurrido ybusca el punto directamente por el tiempo transcurrido. | Numérico,SELECTIONAR/ENTRAR | |
| Idioma del audio ymodo de salute deaudio digital | ENGDDCD6 CH | Muestra el idioma de sonido actual,método de codificación, número de canaly cambia la configuración. | / / |
| Idioma de subtitutos | Muestra el idioma de subtitulado actual ycambia la configuración. | / / | |
| Ángulo | 1/1 | Muestra el número de ángulo actual y el número totalde ángulo y cambia el número de ángulos. | / / |
| Sonido | NORM. | Muestra el modo de sonido actualy cambia la configuración. | / / |
Antes del funciona (continuación)
Configuración inicial
Puede configurar sus preferencias personales propias en el reproductor.
Uso de su reproductor de DVD por primera vez
Cuando acaba de conectar su reproductor de DVD por primera vez, el primer menu en pantalla le pregunta que idioma preferie utiliser para su reproductor de DVD. Seccione un lenguaje utilizingo los botones / y bajo oprima SELECT/ENTER.
Esta operation Cambia elanguagee uso para las visualizacion en pantalla y el menu de configuracion.

Funcionamento general de las configuraciones iniciales
1 Oprima SETUP.
El menu de configuración aparece.

2 Oprima para seleccionar la option deseada. La pantalla做不到a configuracion actual para la option seleccionada, asi como configuraciones代替as.
3 Mientras está selecciónada la optación deseada, oprima▶, bajo ▲▼ para selecciónar la configuración deseada.
4 Oprima SELECT/ENTER para confirmar su seleccion. Algunas OPCIONES requieren pasos adiconiales
5 Oprima SETUP, RETURN o PLAY para salir del menu de configuración.
Idioma
Idiomadel disco

Selezione un idiom a del Menu de disco, Audio y Subtitulado.
Original: Se selección el idioma original para el disco.
Otros: Para selecciónar other idioma, oprima los botones numéricos para introducir el numero de 4 digitos correspondiente, según la lista de número de idiomas en la párgina 23. Si introduce el número de idioma equivocado, oprima BORRAR.

idioma del menu
Selección un idioma para el筷 de configuración. Este es el筷 que ve cuando oprime SETUP.

Imagen
Aspecto de TV

4:3 Letterbox: SeLECTIONAR cuando está conectada una TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con bandas cinematograficas arriba y debajo de laImagen.
4:3 Panscan: SeLECTIONAR cuando está conectada a una TV estándar 4:3. Muestra laImagen recortada para llenar su pantalla de TV. Ambos lados de laImagen está cortadas.
16:9 Wide: SeLECTIONAR cuando está conectada a una TV 16:9.


Antes de su funciona (continuación)
Sonido
Salida De Audio Digital
Cada disco de DVD tiene varias.optiones de calidad de audio. Configure Digital Audio Output (Salida de audio digital) del reproductor dependiendo del tipo de sistemas de audio que utilise.

DIGITAL/PCM" si ha conectado el conductor DIGITALOUT del reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital (o a un amplificador u除外 equipo con un decodificador Dolby Digital).
Stream/PCM: Seleccion "Stream/PCM" si ha conectado el conector DIGITALOUT del reproductor de DVD a un amplificador o aanother equipo con un decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG).
PCM: Selección "PCM" cuando está conectado a un amplíficator estéreo digital de dos canales. La calidad del reproductor de DVD suena en el formato de dos canales PCM cuando se reproduce un disco de video de DVD grabado en un sistema de grabación Dolby Digital, MPEG1 o MPEG2.
Sample Frequency (Frecuencia de muestra)
Para携带 la configuración de Sample Frecuency, selección la calidad de audio digital tal y como se indica a continuación. Seleection 48 KHz si el receptor o amplificador no pueda admitir senales de 96 KHz. Cuando ya se haya realizado esta seleccion, la unidad convertirá de forma automática las senales de 96 KHz en 48 KHz de forma que el sistema pueda descodificarlas. Seleectione 96 KHz si el receptor o amplificador pueda admitir senales de esta fecuencia. Con esta seleccion, la unidad pasará cada tipo de senal sin realizar ningún procesamento.
Otros
Las configuraciones de DRC y Vocal se pueda Cambiar.
- Pulse ▲▼ para selectionar el elemento deseado y pulse SELECT/ENTER (Selectionar/Introducir). La configuración del elemento selectionado cambia a On y Off.


Dynamic Range Control (DRC) (Control de margen dinámico)
Con este formatting de DVD, se pueda escurrar una pista de sonido del programa con la presentacion mas realista y precisea possible gracias a la technologia de audio digital. Sin embargo, si comprime el margen dinamico de la calidad de audio (diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos), podra escurrchar una pellicula en el volumen mas bajo sin perdcer claridad de sonido. Establishzca DRC en On para lograr este efecto.
Vocal
Solamente establishca Vocal en On si se reproduce un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclaran en un sonido estereo normal.
Antes de su funciona (continuación)
Control parental
#

Laspelliculas enDVDpuedecontenerescenasque no seanapropiadaspara los niños.Porconsiiguiente,los discospuedecontenerinformaciondecontrolparental aplicadasa todo el disco o a determinadas escanas del disco.Estasescanasseclasifican de1a8y,de forma alternativa,lasescanasmasapropiadaspuede seleccionarse enalgunosdiscos.Lasclasificaciones dependendelpais.LafunciondeControl parental permiteevitarque los niñosreproduzcanlosdiscosotener determinadosdiscosque reproduzcanescanasalternativas.

1 Selección "Indice"utilizando los botones▼ del menu de configuración.
Mientos selecciona "Indice", pulse
3 Cuando todas no haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de cinco digitos realizando los botones numéricos para create una contraseña de seguridad de cinco digitos personal, pulse SELECT/ENTER e introduzca de nuevo la contraseña de cinco digitos y pulse SELECT/ENTER para verficarla.
Cuando ya haya introducido una contraseña; Introduzca la contraseña de cinco digitos realizando los botones numéricos para confirmar la contraseña de seguridad de cinco digitos personal y, a continuación, pulse SELECT/ENTER.
Si comete algunos error antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse CLEAR (Borrar) ywhelming a introducir la contraseña de seguidad de quatre digitos.
4 Selecciona una clasificacion de 1 a 8 utilizing los botones Uno (1) contine las restricciones meores de reproduccion. Ocho (8) contine las restricciones mayores de reproduction.
Desbloquear: Si selección Unlock (Desbloquear), el Control parental no está activado. El disco se reproducirá por complete.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen escenas que no son apropiadas para los niños. Si establoce una clasificacion para el reproductor, se reproduciran todas las escenas del disco con la mesma clasificacion o menor. Las escenas con una clasificacion mayor no se reproduiran a menos que haya una escena alternativa en el disco. La escena alternativa debe tener la mesma clasificacion o una menor. Si no hay una escena alternativa apropiada, la reproduccion se parar. Debe introduir la contraseña de quatre digitos o debeCambiar el nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca.
5 Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasificacion y número de seleccion, a continuacion pulse SETUP salir del menu.
Códio del País

Introduzca el numero del pais/za cuyos estandares se aplicaran para clasificar el disco de video de DVD. Consulte la lista "Lista de@cuidos de paises" de la pagina 24.

1 SeLECTION del Codigodel Pais con los botones del menu de configuracion.
Mientras selecciona el Codigo del pais, pulse.
Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
4 Seleccione el primer caracter utilizingos botones
5 Mueva el cursor utilizando los botones y seleccione elsegundo caracterutilizandolos botones
6 Pulse SELECT/ENTER para confirmar el pais y消息称 el numero de selección, a continuación pulse SETUP消息称 del menu.

Nota
Al cambiar el número esnecessary confirmar la contraseña de quatredigitos (consulte la seccion "Cambio del numero de quatre digitos").
Cambio del número de cinco dígitos
1 Siga los pasos 1 y 2 (Indice).
2 Introduzca el numero antiguo y pulse SELECT/ENTER.
3 Selezione Cambiar utilizing los botones y pulse SELECT/ENTER.
4 Introduzca el nuevo numero y pulse SELECT/ENTER.
5 Introduzca el mesmo numero por segunda vez y compruebelo pulsando SELECT/ENTER.
6 Pulse SETUP para salir del menu.
Si olvida el número de cinco dígitos
Si olvida la contraseña y para borrar la contraseña actual, siga elsignificanto.
1 Pulse SETUP para做不到 el menu de configuración.
2 Utilice los botones de número para introducir el número de seis digitos "210499". La contraseña de cuatro digitos se borra, "P CLr" aparece en el visor. El mensaje aparecerá si la bandeja del disco está cerrada. Permanecera en el visor hasta que intenten introducir otra función.
3 Introduzca除外 como se describe en Indice.
Funcionamento del DVD
Reproducción de un DVD

Para reproducir un

- Encienda la TV y selección la fuente de entrada de video conectada al reproductor de DVD.
- Si desea oir el sonido del disco desde el sistemas de audio, encienda el sistemas de audio y selecciona la fuente de entrada conectada al reproductor de DVD.

Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

Cologne el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Si introduce un DVD de doble cara, asegürese de que la cara que se quiere reproducir está hacía arriba.

Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
READING (Leyendo) aparece en la pantalla de TV y la reproduccion comienza de forma automatica. Si la reproduccion no comienza, pulse PLAY (Reproducir).
En algunos occasions, podra aparecer el menu del disco.

Cuando aparece la pantalla del menu
Puede que aparezca primero la pantalla del menu alargar un DVD que contenga un menu.

ice los botones ▲▼ para seleccionar el b/capitulo que quiera ver y pulse SELECT/ENTER a empezar la reproduccion.
Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del menu.

Notas
- Si el Control parental está configurado y el disco no está dentro de las configuraciones de Clasificación (no autorizzato), se debe introducir el número de cinco digitos o se debe autorizar el disco (consulte "Control parental" en la page 14).
- Puede que los DVD tengan un número de region.
- El reproductor no reproductora discos que tengan un número de region distinto al número del reproductor. El número de region para este reproductor es 2 (dos).
Funciones generales

Nota
A no ser que se indique lo contrario, todo el funciona bajo.
descrito se basa en el uso del mando a distancia.
Algunasuciones se peuvent llvar a cabo utilizingo el
menu de configuracion.
Desplazamente a除外 Titulo


Si un disco tiene mas de un titulo, podra desplazarse a otro titulo como se describe a continuacion:
- Pulse DISPLAY cuando la reproduccion separe y pulse el boton numero adecuado (0-9) para seleccionar el numero del titulo.
Desplazamento aOTHER CAPITULO


Si un disco Tiene mas de un capitulo, podra desplazarse aanother capitulo como se describe a continuacion:
- Pulse SKIP/SCAN I o un momento durante la reproduccion para seleccionar el首位capitulo o para volver al principio del capitulo actual.
- Pulse dos vezes para fazer al capítulo anterior.
- Para ir directamente athers capitulos durante la reproduccion del DVD, pulse DISPLAY. A continuacion, pulse para seleccionar C (capitulo). Introduzca el numero del capitulo utilizing los botones numéricos (0-9).

Nota
Para los nombres de dos digitos, pulse los botones seguidos muy rápidamente.
Movimiento lento
1 Pulse SLOW o durante la reproduccion. El reproductor introducir el modo SLOW.
2 Utilice SLOW o para seleccionar la velocidad requerida: 1/16, 1/8, 1/4 o 1/2 (hacia atrás), o 1/16, 1/8, 1/4 o 1/2 (hacia delante).
3 Para pagar del modo de movimiento lento pulse PLAY.

Funcionamento del DVD
Funciones generales (continuación)
Paralizacion deImagen y reproduccion de marcos
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion. El reproductor se enquiryra ahora en modo PAUSA.
2 Puden avanzar la imagen marco a marco pulsando PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o▶▶ durante dos segundos durante la reproduccion. El reproductor se enquirytra ahora en modo SEARCH.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o repetidamente para seleccionar la velocidad requireida: X2, X4, X16, X100 (hacia atras) o X2, X4, X16, X100 (hacia delante).
3 Para salir del modo SEARCH pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproduccion o cuando esta separe. La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en la pantalla del menu aparece RANDOM.
2 Para volver a la reproduccion normal, pulse RANDOM varias vezes hasta que RANDOM desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
Repetir

Discos de video de DVD - Repetir Capitulo/Titulo/Off
1 Pulse REPEAT para repetir el capitulo que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Chapter (Repetir capitulo) aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el titulo que se está reproduciendoactualmente. El icono de Repeat Title (Repetir titulo) aparece en la pantalla de TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para pagar del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetur desactivado) aparece en la pantalla de TV.
Repetir A-B

Para repetir una secuencia de un titulo:
1 Pulse A-B en el punto de comienzo que elija. A- aparece brevemente en la pantalla de TV.
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalización que elija. A-B aparece brevamente en la pantalla de TV y la secuencia de repetition comienza (la repetition a-b aparece en el visor del reproduCTOR).
3 Pulse A-B para cancelar la sequencia.
Búsqueda por tiempo

La función Time Search permite comendar la reproduccion en el tiempo elegido en el disco.
1 Pulse DISPLAY durante la reproduccion. El visor de pantalla aparece en la pantalla. La caja de Time Search muestra el tiempo de reproduccion transcurrido del disco actual.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse para seleccionar el icono de Time Search en el visor de pantalla.
"---" aparece en la caja de Time Search.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilise los botones numéricos para introducir el tiempo de comienzo querido. Introduzca la hora,mintos y segundos de izquierda a derecha en la caja. Si introduce númeroos erroneos, pulse CLEAR para calorar los número que ha introducido.A continuacion, introduzca los número correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse SELECT/ENTER para confirmar el tiempo de comienzo. La reproduccion comienza a partir del tiempo seleccionado en el disco. Si introduce un tiempo no valido, la reproduccion continua desde el punto actual.
Zoom
La funciona Zoom le permite agrandar laImagen de video y moverse por laImagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la imagen enedium para activar la funciOn ZOOM. Si pulsa ZOOM varias vezes, el nivel aumenta hasta seis vezes el时间为.
2 Utilice los botones / para desplazarse por la imagen aumento.
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal o para volver a laImagen enedium.
Nota
- Puede que la funciona de zoom no funciona en algunos DVD.
- Puede que la funciona de zoom no funciona en las escalas de ángulos multíques.
Funcionamento del DVD
Funciones generales (continuación)
3D Envolvente


Estaunidadpuede producirunefecto de3D Envolvente,que simulauna reproduccionde audio multicanal endos altavocestéreoconvenciones en vezde enloscincoomásaltavoceseurnormalmente se necesitanparaescucharunaudiomulticanalenunsystemade cine en casa.
1 Pulse SOUND para seleccionar "3D SUR" durante la reproduccion.
2 Para desactivar el efecto 3D Surround, pulse SOUND de nuevo y seleccione "NORM".
Búsqueda por marcador


Puede comenzar la reproduccion desde un punto memorizzato. Se pueda memorizar hasta neue+puntos. Siga los siguientes pasos para introducir unamarca.
1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco cuando esta alcance el punto que quiere memorizar. El icono de Marker aparecerá brevemente en la pantalla de TV.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nuevo punto del marcador en un disco.
Para volver a una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. El menu MARKER SEARCH aparecerá en la pantalla.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse para seleccionar el numero del marcador al que quiera VXvolver.
3 Pulse SELECT/ENTER. La reproduccion comenza para desde la escena marcada.
4 Pulse SEARCH para que desparezca el menu MARKER SEARCH.
Para borrar una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. El menu MARKER SEARCH apareceré en la pantalla.
2 Pulse para seleccionar el numero del marcador que desea borrar.
3 Pulse CLEAR. El numero del marcador se borrará de la lista.
4 Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar mas他们在 de marcadores.
5 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu MARKER SEARCH.
Funciones especiales del DVD
Comprobación de loscontents dellosdiscos de video de DVD:Menús
Un DVD pueda CONTENER menos que le permitted acceder americanas. Pulse MENU para utiliser el menu del disco. A continuacion, pulse el boton numeroque corresponda para selectionar un elemento. O bien,utilice los botones para poder la seleccion y, a continuacion, pulse SELECT/ENTER.
Menu del titulo
1 Pulse TITLE. Si el titulo actual Tiene un menu, este aparecerá en la pantalla. De lo contrario aparecerá el menu del disco.
2 En la lista del menu pueda aparecer los ángulos de lácama, idiomas hablados,.optiones de subtitulo y capítulos para el titulo.
3 Para que el筷 del tíolo desapareza, pulse de nuevo TITLE.
Menu del disco
1 Pulse MENU. El menu del disco se muestra.
2 Para que el筷 del disco desapareza, pulse de nuevo MENU.
Angulo de camarata


Si el disco contiene secuencias grabadas desde distinctos ángulos de lármara, el icono del ángulo parpadea en el visor. PodráATTERáel ángulo de lármara si lo desea.
- Pulse ANGLE varias vezes durante la reproduccion para seleccionar el angulo deseado. El numero del angulo actual aparece en el visor.
Cambio del dioma del audio

Pulse varias vezes AUDIO durante la reproduccion para escuchar losDistinctos idiomas del audio o de la pista de audio.
Subtitulos

Pulse varias vezes SUBTITLE durante la reproduccion para ver los distinctos idiomas de los subtitulos.
Nota
Si aparece, la funciona no se encuentra disponible en el disco.

Funcionamento de CD de audio y disco MP3
Reproducción de un CD de audio y un disco MP3
El reproductor de DVD puedaREENducir grabaciones en formatting MP3 en discos CD-ROM, CD-R or CD-RW. Antes de producir grabaciones en MP3, lea las notas de Grabaciones en MP3 de la pagina 21.
1 Introduzca un disco y ciderre la bandeja. El menu aparece en la pantalla de TV.

Menu de CD de audio

Menude MP3
2 Pulse para seleccionar una pista y pulse PLAY. La reproduccion comienza. Durante la reproduccion, el tiempo de la reproduccion transcurrido de la pista actual aparecerá en el visor. La reproduccion se parar al final del disco.
3 Pulse STOP para parar la reproduccion en othero tiempo.
Pausa


1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion.
2 Para volver a la reproduccion, pulse PLAY o pulse PAUSE/STEP de nuevo.
Desplazamente a另一边 pista


- Pulse SKIP/SCAN I o un momento durante la reproduccion para ir a lasuma pista o para volver al principio de la pista actual.
- Pulse SKIP/SCAN 1 dos vezes para fazer a la pista anterior.
- En el caso del CD de audio, introduzca el número realizando los botones numéricos (0-9) para ir a una pista durante la reproduccion.
Repetir Pista/Todo/OFF


1 Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pantalla del menu.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas del disco en la unidad. El icono de Repeat ALL (Repetir todo) aparece en la pantalla del menu.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la pantalla del menu.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o▶▶ durante dos segundos durante la reproduccion. El reproductor se enquirytra ahora en modo SEARCH.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN i o repetidamente para seleccionar la velocidad requerida: X2, X4, X8 (hacia atras) o X2, X4, X8 (hacia delante).
3 La velocidad y direccion de businga se indican en la pantalla del menu.
4 Para salute del modo SEARCH pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproduccion o cuando esta separe. La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventsa del visor y en la pantalla del menu aparece RANDOM o "RAND."
2 Para volver a la reproduccion normal, pulse RANDOM varias vezes hasta que RANDOM o "RAND:" desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
Repetir A-B
Para repetir una secuencia.
1 Durante la reproduccion, pulse A-B en el punto de comienzo que elija. El icono de Repeat y "A-" aparece en la pantalla del menu.
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalización que elija. El icono de Repeat y "AB" aparece en la pantalla del menu y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.
3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccion normal, pulse de nuevo A-B. El icono de Repeat y "OFF" aparece en la pantalla del menu.
3D Envolvente
Estaunidadpuede producirunefecto de3D Envolvente,que simulauna reproduccionde audio multicanal en dos altavocestéreoconvenciones en vez de en los cinco o mas altavocues que normalmente se necesitan para esuchar unaudio multicanal en unsystema de cine en casa.
1 Pulse SOUND para seleccionar "3D SUR" durante la reproduccion.
2 Para desactivar el efecto 3D Surround, pulse SOUND de nuevo y seleccione "NORM".
Cambio del Canal del audio
Pulse AUDIO varias vezes durante la reproduccion para eschar un canal de audiodistincto (STEREO,LEFT o RIGHT) (ESTEREO,IZQ. o DCHA.).
Reproduccion programada
Reproduccion programada con CD de audio y disco MP3
El programa le permite almacenar las pistas favoritas de un disco determinado en la memoria del reproductor.
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o 60 pistas (disco de MP3).
1 Introduzca el disco y ciderre la bandeja. El menu aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en el modo STOP para introducir el modo Edit Program (Edacion de programa).
Lamarcaapareceráa derecha de laPALabra Program en la parte derecha de la pantalla del menu.
Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit. Lamarca desaparecerá.

Pulse para seleccionar una pista y pulse SELECT/ENTER para incluir la pista seleccionada en la lista del programa.

Repita el paso 3 para incluir mas pistas en la lista del programa.

Menu de CD de audio

Menu de MP3
Pulse
PulseLa ultima pista programada seleccionada se resalta en la lista del programa.
6 Pulse 4reprodu
Pulse TITLE para pagar a la páginaviguiente. Pulse MENU para pagar a la página anterior.
La reproduccion comienza en elorden en que haya programado las paraysz en la ventana del visor aparece "PROG."
La reproduccion se para despues todo de hacer la pista programada pasada en la lista del programa.
Para pagar a la reproduccion normal desde la reproduccion programada
Mantenga pulsado PROGRAM hasta que el indicator "PROG." desaparezca de la ventana del visor.
Repeticion de las pistas programadas
- Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pantalla del menu.
- Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas de la lista del programa.
El icono de Repeat All aparece en la pantalla del menu. - Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetur desactivado) aparece en la pantalla del menu.
Borrado de una pista de la lista del programa
1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en el modo STOP para introducir el modo Edit Program (Edacion de programa).
Aparecerá lamarca
2 Pulse para desplazarse por la lista del programa.
3 Utilice para seleccionar la pista que desea borrar de la lista del programa.
4 Pulse CLEAR. La pista se borrara de la lista del programa.
Borrado de la lista completa del programa
1 Siga los pasos 1 y 2 de "Borrado de una pista de la lista del programa" de la sección anterior.
2 Utilice para selectionar "Borrar Todo" y pulse SELECT/ENTER. Se borrar el programa completeo para el disco. Los programas también se borran cuando el disco se quita.
Información complementaria
Memoria de laULTima condidion


Este reproductor memoriza la ultima condidion del ultimo disco que ha visto. Las configuraciones permanecen en la memoria incluso si ha quitado el disco del reproductor o si lo hasconectado. Siarga un disco que tengamemorizada su configuracion, se vuela a la ultima posicion de parada de forma automática.

Notas
- Las configuraciones se almacenan en la memoria para que seutilicenen综合素质.
- Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Salvapantallas
LaImagen del salvapantallas aparece cuandocede el reproductordevIDEnelmodeSTOPdurantecincominutos.
Si el salvapantallas se utilizes durante cinco horas, el reproductor de DVD de desconecta automatamente.
Configuración del modo de video
- En algunos discos, laImagen de reproduccion可以使 parpádear o aparecen punto que circular en lineas rectas. Esto significa que la interpolacion vertical o el entrelazado no correspondeperfectamente con el disco. En este caso, la calidad de laImagen se possible mejorarse比较多 en video.
- ParaCambiar el modo de video,mantenga pulsado DISPLAYunos 3segundos durante la reproduccion del disco.El numero del mode de video Cambiado aparece en la pantalla de TV.Compruebe si la calidad de video ha mayoro.Puede repetir los procedimientos anteriores hasta que se tenta la calidad de video deseada.
- El procedimiento del modo de video hacaeado. MODO1 MODO2 MODO3 MODO4 MODO5 MODO1
- Si apaga el DVD, el modo de video volverá a su estado original (MODO1).
Control de TV
Su control remoto es capaz de operar su DVD asi comoalgunas functions limitadas en la TV LG.
Siga las instrucciones a continuacion para operar su TV LG.
1 Antes de usar el control remoto, oprima el botón DVD o TV para selecciónar el aparato que deben controlar.
Para alternar el modo del control remoto (para controlar除外o dispositivo),aseguese de oprimir el boton DVD o TV primo.
2 Los botones POWER, PR/CH(▲▼), VOL(↓), MUTE y TV AV en el control remoto se activan para controlar la TV LG.
Configuración de los datos de control remoto para la TV LG
- Este control remoto es compatible con doscottigos de control remoto para TV LG: Csgido 1 y Csgido 2.
- Cuando la unidad se envía de fabricula, el control remoto está configurado en Código 1. Si su TV LG no funciona, fije el control remoto en el Código 2.
- Para fazer el control remoto en el Codigio 2, mantenga apretados los botones TV y el número "2" esimultaneamente en el control remoto. (Si se cambian las pilas en el control remoto cuando el control remoto está fjado en el Codigio 2, la configuración volverá a Codigio 1).
- Para fazer el control remoto de nuevo en Código 1, mantenga apretados simultaneamente el botón TV y el número "1" en el control remoto.

Notas
Si el control remoto no controla su TV en concreto,intaente uno de los@cuidosalternativos outilice elcontrolremotooriginalsuministradoconlaTVLG.
Debido a la variedad de@c Rodrigos usados por los fabricantes, NUESTA COMPANIA no pueda garantizar que el control remoto operará cada modelo de TV LG.
Información complementaria (Continuación)
Notas sobre los discos en MP3
Sobre MP3
- Un archivo MP3 es datos de audio comprimados utilizingo MPEG1, el esquema de codificacion de tres archivos en capas de audio. Se denominan "archivos MP3" con extension de archivo "MP3".
- El reproductor no pueda leer un archivo MP3 queonga una extension de archivodistincta a".mp3".
- El reproductor no pueda leer un archivo parecido a un MP3 queonga una extension de archivo“.mp3”.
Los discos en MP3 compatibles con este reproductor se limitan a:
- Frecuencia de muestra / solo a 44,1 kHz
- Intervalo de bit / Dentro de los 32 - 320 kbps
- El formattingístico CD-R debería ser "ISO 9660"
- Si graba ARCHivos en MP3 utilizing el software que no pueda create un SISTEMA DE ARCHIVO, por exemple "Direct-CD", es imposibleREENCRUCIR ARCHIVOS en MP3. Por tanto, se recomienda utilizear "Easy-CD Creator", que creq un sistemas de archivo ISO9660.
- Una sesión de disco requires archivos en MP3 en la primera pista. Si no hay un ARCHIVO MP3 en la的第一pista, no pueda reproducir archivos MP3. Si quiere reproducir archivos MP3, formatee todos los datos del disco o utilise uno nuevo.
- No se recomienda la utilizacion de discos CD-RW. Utilice uniquamente discos CD-R terminados.
- Los ARCHivos se deben标明ar utilizar 8 letras 或些;y deben incorporar la extension ".mp3" ejemplo, "**MP3".
- No utilise characteres especiales como " _?!>+* }{ [@ ];V." etc.
- El número total de ARCHIVOS del disco debe ser menor a 200.
- Utilice discos CD-R de 74关键时刻 (650 M). No utility software CD-R de 80 minutes (700 M).
Este DVD requiere discos/grabaciones que cumplan determinados estandares技术和 para lograr una calidad de reproduccion optima. Los DVD pregrabados se configuran automatamente conforme a这些standares. Existen很多些tips de formatos de disco grabables (incluyendo CD-R que contenga ARCHivos MP3).
Los clients deben observar que se necesita una autorización ara descargar ARCHivos y música en MP3 de Internet. Nuestra compañero no tiene derechos para conceder esta autorización. La autorización siempre la debe conceder el propietario del copyright.
Resolución de averías
Compruebe en la asigniente guia las posibles causas de un problema determinado antes de contactar con el service de reparacion.
| Síntoma | Causa | Corrección |
| Sin alimentación. | ·El cable de alimentación está desconnectado. | ·Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared de forma segura. |
| La alimentación está conectada, pero el reproductor de DVD no funciona. | ·No hay discos introducidos. | ·Introduzca un disco. (Compruebe que el indicator de DVD o el de CD de audio está encendido en la ventsa del visor). |
| SinImagen. | ·La TV no está configurada para recibir la calidad de SENSOR de DVD. | ·Selección el modo de entrada de video adecuado en la TV para que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV. |
| ·El cable del video no está connectado de forma segura. | ·Conecte el cable del video en los connectores de forma segura. | |
| ·La energia de la TV no está connectada. | ·Encienda la TV. | |
| No hay sonido. | ·El equipo conectado con el cable de audio no está configurado para recibir la calidad de SENSOR. | ·Selección el modo de entrada correcto del receptor de audio de forma que pueda escharcer el sonido del reproductor de DVD. |
| ·Los cables de audio no están conectados de forma segura. | ·Conecte el cable de video en los connectores de forma segura. | |
| ·La alimentación del equipo conectado con el cable de audio está apagada. | ·Encienda el equipo conectado con el cable de audio. | |
| ·La calidad de audio digital (Digital Audio Output) no está en la posición correcta. | ·Coloque Digital Audio Output en la posición correcta y encienda el reproductor de DVD de nuevo pulsando POWER. | |
| Sin sonido. | ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. |
| LaImagen reproduceda es pobre. | ·No hay discos introducidos. | ·Introduzca un disco. (Compruebe que el indicator de DVD o el de CD de audio está encendido en el visor del DVD). |
| ·Hay introducido un disco no reproducible. | ·Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistemas de color y número regional). | |
| ·El disco está colocado al revés. | ·Coloque el disco con la cara de reproduccion前三aca bajo. | |
| ·El disco no está colocado Dentro de la guía. | ·Coloque el disco en la bandeja correctamente Dentro de la guía. | |
| ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. | |
| ·El nivel de Clasificacion está configurado. | ·Cancele la función de Clasificacion o cambie el nivel de clasificacion. | |
| El reproductor de DVD no comienza la reproduccion. | ·El mando a distancia no apunta hacía el sensor remoto del reproductor de DVD. | ·Apunte con el mando a distancia hacía el sensor remoto del reproductor de DVD. |
| ·El mando a distancia está demasiado lejos del reproductor de DVD. | ·Utilice el mando a distancia Dentro de los 7 metros. | |
| ·No hay obstáculos en el camino del sensor remoto al reproductor de DVD. | ·Quite los obstáculos. | |
| ·Se han acabado las pilas del mando a distancia. | ·Sustituya las pilas por otheras nuevas. |
Lista de número de idioma
Introduzca el numero de dato adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc Subtitle" (Subtilio del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la page 12).
| Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma |
| 6565 | Afar | 7079 | Faraões | 7678 | Lingala | 8375 | Eslovaco |
| 6566 | Abjasio | 7082 | Francés | 7679 | Laosiano | 8376 | Esloveno |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisio | 7684 | Lituano | 8377 | Samoano |
| 6577 | Amhárico | 7165 | Irlandés | 7686 | Latvio, letón | 8378 | Shona |
| 6582 | Árabe | 7168 | Gaélico escocés | 7771 | Madagascarí | 8379 | Somalí |
| 6583 | Assamés | 7176 | Gallego | 7773 | Maori | 8381 | Albano |
| 6588 | Aimará | 7178 | Guaraní | 7775 | Macedonio | 8382 | Servio |
| 6590 | Azerbayání | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Sudanés |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongol | 8386 | Sueco |
| 6669 | Bielorruso | 7273 | Hindi | 7779 | Moldavo | 8387 | Suahili |
| 6671 | Bülgaro | 7282 | Croatia | 7782 | Marathi | 8465 | Tamil |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hüngaro | 7783 | Malayo | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali | 7289 | Armenio | 7784 | Maltés | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibetano | 7365 | Interlingua | 7789 | Birmanó | 8472 | Tailandés |
| 6682 | Bretón | 7378 | Indonesio | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrīña |
| 6765 | Catalán | 7383 | Islandés | 7869 | Nepalí | 8475 | Turcomano |
| 6779 | Corso | 7384 | Italiano | 7876 | Neerlandés | 8476 | Tagalo |
| 6783 | Checo | 7387 | Hebreo | 7879 | Noruego | 8479 | Tongaño |
| 6789 | Galés | 7465 | Japonés | 7982 | Oriya | 8482 | Turco |
| 6865 | Danés | 7473 | Judio | 8065 | Punjabi | 8484 | Tártaro |
| 6869 | Alemán | 7487 | Javanés | 8076 | Polaco | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutaní | 7565 | Georgiano | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ucraniano |
| 6976 | Griego | 7575 | Kazaco | 8084 | Portugués | 8582 | Urdu |
| 6978 | Inglés | 7576 | Groenländico | 8185 | Quechua | 8590 | Uzbek |
| 6979 | Esperanto | 7577 | Camboyano | 8277 | Retorromano | 8673 | Vietnamita |
| 6983 | Espanol | 7578 | Kannada | 8279 | Rumano | 8679 | Volapúk |
| 6984 | Estonio | 7579 | Coreano | 8285 | Ruso | 8779 | Uolof |
| 6985 | Vasco | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sánchez | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Persa | 7585 | Kurdo | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finés | 7589 | Kirguís | 8372 | Servocroata | 9072 | Chino |
| 7074 | Fijiano | 7665 | Latín | 8373 | Singhalés | 9085 | Zulú |
Lista de número de País
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de paises" (Consulte pagina 14).
Códio Pais
AD Andoma
AE Emiratos Arabes Unidos
AF Afghanistan
AG Antigua y Barbuda
AI Anguila
AL Albania
AM Armenia
AN Antillas Holandesas
AO Angola
AQ Antartida
AR Argentina
AS SamoA Americana
AT Austria
AU Australia
AW Aruba
AZ Azerbaijan
BA Bosnia-Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Bélgica
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Islas
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brasil
BS Bahamas
BT Butan
BV Isla Bouvet
BW Botswana
BY Bielorrusia
BZ Belice
CA Canada
CC Islas Cocos (Keeling)
CF RepublicaAfricana Central
CG Congo
CH Suiza
CI Costa de Marfil
CK Islas Cook
CL Chile
CM Camerun
CN China
CO Colombia
CR Costa Rica
CS Antigua Checoslovaquia
CU Cuba
CV Cabo Verde
CX Islas Christmas (Islas Navidad)
CY Chipre
CZ Republica Checa
DE Alemania
DJ Djibouti
DK Dinamarca
DM Dominica
DO Republca Dominicana
DZ Algeria
EC Ecuador
EE Estonia
EG Egypto
EH Sahara Oriental
Códio Pais
ER Eritrea
ES Espana
ET Etiopía
FI Finlandia
FJ Islas Fidji
FK Islas Malvinas
FM Micronesia
FO Islas Feroe
FR Francia
FX Francia (Territorio)
Europeo)
GA Gabon
GB Gran Bretana
GD Granada
GE Georgia
GF Guayana Francesa
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
HM Islas Heard y McDonald
HN Honduras
HR Croacia
HT Haiti
HU Hungria
ID Indonesia
IE Irlanda
IL Israel
IN India
IO Territorio del Oceano
Hindu Británico
IQ Iraq
IR Irán
IS Islandia
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordan
JP Japon
KE Kenia
KG Kirguizistan
KH Cambodia
KI Kiribati
KM Comoros
KN San Kitssy Nevis Angula
KP Corea del Norte
KR Corea del Sur
KW Kuwait
KY Islas Caiman
KZ Kazak
LA Laos
LB Libano
Códio Pais
LC Santa Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lithuania
LU Luxemburgo
LV Latvia
LY Libia
MA Marruecos
MC Monaco
MD Moldavia
MG Madagascar
MH Islas Marshall
MK Macedonia
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Macau
MP Islas Mariana del Norte
NC Nueva Caledonia (Francesa)
NE Nigeria
NF Islas Norkfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Paises Bajos
NO Noruega
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nueva Zelanda
OM Oman
PA Panamá
PE Peru
PG Papua Nueva Guinea
PH Filipinas
PK Paquistán
PL Polonia
PM San Pedro y Miguelon
PN Isla Pitcaim
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Reunion (Francesa)
RO Rumania
RU Federación Rusa
RW Ruanda
SA Arabia Saudi
Códio Pais
SB Islas Salomón
SC Seychelles
SD Sudan
SE Suecia
SG Singapur
SH Santa Helena
SI Eslovenia
SJ Islas Svalbard y Jan Mayen
SK Republica de Eslovaquia
SL Sierra Leona
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Suriname
ST Santo Tomé y Príncipe
SU Antigua URSS
SV El Salvador
SY Siria
SZ Swazilandia
TC Islas Caicos y Turcos
TD Chao
TF Territorios del Sur. Frances
TG Togo
TH Tailandia
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunez
TO Tonga
TP Timor del Este
TR Turquia
TT Trinidad y Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania
UA Ucrania
UG Uganda
UK Reino Unido
UM Islas periféricas de EEUU menor
US Estados Unidos
UY Uruguay
UZ Uzbek
VA Estado de la Ciudad del Vaticano
VC San Vicente y Granadinas
VE Venezuela
VG Islas Virgin (Británicas)
VI Islas Virgin (EEUU)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Islas Wallis y Fortuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yugoslavia
ZA Sudafrica
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Especification
Generalidades
Requisitos de alimentacion AC 110-240V,50/60 Hz
Consumo de energia 14W
Dimensiones (aprox.) 360 X 67 X 248 mm (w/h/d)
Peso (aprox.) 2,5 kg
Temperatura de funciona 5^ a 40^ (41F a 104F)
Humedad de funciona 5 % a 90 %
Sistema
Lásér Lásér semiconductor, longitud de onda 650 nm
PAL/NTSC
Sistema de senal
Respuesta de Frequencia
Relación postal-ruido Más de 100dB (sólo conectores ANALOG OUT)
Distorsión armónica Menos del 0,008%
Margon dinamico Más de 100 dB (DVD)
Más de 95 dB (CD)
Salidas
- El Diseño y las espécificaciones están suspectos a Cambios sin previo眼看.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el simbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Trabajos no publicados confidentiales. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital Theater Systems, Inc.


LG
LETTORE DVD MANUALE DELL'UTENTE
MODELLO:DVD5353






FX Francia (territorio)
europeo)
GA Gabon
GB Gran Bretagna
GD Grenada
GE Georgia
GF Guyana Francese
GH Ghana
GI Gibilterra
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
Córgido regional do aparecido e de discos de DVD
Este aparelho de DVD é projetado e fabricado para a reproducao de software em DVD codificado para a regiao "2". O��e de regiao nos roculos de algoins discos de DVD indica que tipo de aparelho e capaz de reproducir tais discos. Esteaporelho e capaz de reproducir somente discos de DVD identificados como "2"ou ALLTODAS).Se vcuse reproducir quaisquerculos discos,amensagem"Check Regional Code (verifique o codegde regiao) aparecera na tela do televator.Alguns discos de DVD podem nao aparenntenhum selo de codigo de regiao,mesmo que sua reproducao sera proibida por limitacoes de area.
Selecciónar除外 titulo

Selecciónar除外 capitulo


Pesquisa de marcador


Se surgir o*simbolo 念 ,o disco nao dispoe esta funcao.

Funcionamento com CD de Audio e de MP3
Prima PROGRAM para sair do modo de edicao de programa. A marca e desaparece.

Notas acerca dos discos de MP3
Acerca do fornato MP3
Solucao de problemas
Comando a distancia 1
Pilhas 2