WS05 - Altavoz bluetooth THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS05 THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS05 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS05 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS05 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WS05 THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contedio
Avisos y precauciones 1
Instrucciones de seguridad importantes
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente
Medidas de segundad y advertencias 3
Inicio
Contenido
Descripción del producto (aplicable a ambos)
Descripción del producto (solo DAB 05) 4
Descripción del producto (solo WS 05)
Descripción del proceso de encendido/apagado (solo DAB 05)
Descripción del proceso de encendido/apagado (solo WS 05) 5
FunciDAB (solo DAB 05)
Funciún FM (solo DAB 05) 6
Función FM (solo WS 05)
FunciON BT (solo DAB 05) 7
Función BT (solo WS 05)
Función INFO (solo DAB 05)
FunciON MENU (solo DAB 05)
SISTEMA (solo DAB 05)
Ajuste de la hora (solo WS 05) 10
Funci de memorizacion de emisoras de radio presintonizadas (solo DAB 05)
Funci de memorizacion de emisoras de radio presintonizadas (solo WS 05)
FunciOn de ajuste del volumen (aplicable a ),
FunciOn de recarga (solo DAB 05) 11
FunciOn de recarga (solo WS 05)
Funci de comprobacion de la bateria (solo DAB 05)
Funci de auriculas externos (aplicable a ambos modelos)
Ajuste de la Reception de la seals (aplicable areds modelos)
FunciOn de REINICIO manual (solo DAB 05)
Precauciones sobre el consumo de bateria (aplicable a ambos)
Nota
12
AVISOS Y PRECAUCIONES


El rayo con punta de flecha bajo de un triángulo indica la presencia de un voltaje peligioso no aislado bajo de la carcaja del producto que podra tener la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo indica la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (reparacion) en la documentacion que acoma al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
-
No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
-
Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especially a la alta de los enchufes, tomas de corriente y otros+puntos de salute del aparato.
- Use solo complementos/accersoios recomendados por el fabricante.
- Use solamente el carrito, pie, tripode, soporte o mesa asigncados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al moverlo jusqu to con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.
- El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo algunos: cuando el cable de alimentación o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o algunos objeto se ha introducido en su interior, si ha quedo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueño.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No coloque não tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente espace libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares.
JATENCION!
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón peutCause graves quemaduras internas en solo dos horas que podrian ser letales. Mantengas las pilas tanto新品 como usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de las pilas no se cierra de forma segura,cke de使用者 el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya acabado alojada en algouna parte del cuerpo, acuda inmediamente a un medico.
Cuidado del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no este usandolo y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que possible dañarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente



Este produit está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.
Este produit contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que no se pueda(deschar junto con la basura domestica.Informese sobre la normativa local relacionada con la recoleccion separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salutehumana.
Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significa que se enquiryra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no desche los produits usados+junto con los residuos domesticos. Una eliminacion correcta de este producto aplica aatar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.

- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nuncazinguna de las piezas de este aparato.
- No coloque nunca este aparato sobreOthers equipos lectricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
- Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptor para desconectar este aparato de la toma de corriente está cuando fácilmente accesibles.
PRECAUCION

- Riesgo de danar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
- Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
- Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.

Cuando el aparato se alimente con CA...
Coloque el aparato en laubicacion deseada y extienda el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si Fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatically al modo en esperas i:
- no se presiona ningún botón durante 15 Minutes.
- no se reproduce ningún archivo de audio durante 15 Minutes desde un dispositivo conectado.
Inicio
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Coloque el material de embalaje bajo de la caja y desechelo todo de forma segura.
Contenido
1 altavoz Bluetooth
- 1 adaptor de CC (optional)
- 1 cable micro USB dearga (optional)
- 1 manual de usuario
- 1 cable con clavija de 3,5mm para dispositivos externos
Descripción del producto (aplicable a ambos)
- Botón de encendido: mantenga pulsado el botón como minimumo durante 3 horas para encender o apagar el aparato.
- Anterior : pulse brevamente el botón para pagar a la pista anterior en el modo de BT.
- Siguiente pulse brevemente para停下 a pista seguiente en el modo de BT.
-
Botón BT: pulselo para entrada en el modo de Bluetooth y vuelva a pulsarlo brevamente para disconnectar una connexion de Bluetooth existente.
-
REPRODUCCION/PAUSA pulse brevemente para reproducir yponer en pausa en el modo de BT.
Descripción del producto (solo DAB 05)
- Mando de sintonización: pulse el botón de "MODE" para cambio entre los modelos DAB/FM. Gire el mando paraocular la emisora que dese. Pulse el botón "Menu/Enter" para ajustar la configuración del sistemas en el modo DAB/FM/BT/AUX.
- Botón DAB/FM: para Cambiar entre los modos DAB, FM y AUX.
- Reproduccion/emparejamento: mantenga pulsado el boton para cancelar el emparejamento de Bluetooth.
- Botón "Info": pulse brevamente para comprobar la información de la radio y el estado de DAB/FM.
- Botón "Menu/Enter": pulse brevamente este botón para entrada en la pantalla del menu en los modelos DAB/FM/BT/AUX. Gire el mando para selectionar las options de configuración disponibles. Mantenga pulsado el botón "Menu/Enter" para volver a laopyción de configuracion anterior. En el modo FM, mantenga pulsado el botón "Menu/Enter" para inicia la búsueda automatica de emisoras de radio.
- Botón "Preset" (presintonizar) Junto con el botón "Menu": pulse el botón de "Preset" (presintonizar) para entrada en la pantalla devinciones de presintonización de DAB/FM; mantenga pulsado el botón "Preset" para entrada en la pantalla de emisoras de radio memorizadas.
- ANT: Antena extensible de 50 Ohm.
- DC IN: conexión de entrada de alimentación de CC de 9V 1A externa.
- PHONE: connexion de entrada para auricular externo.
- RESET: restablecer la configuracion predeterminada.
- AUX IN: conexión de entrada para dispositivo auxiliar externo.
- PANTALLA LCD: pantalla de 8 caracteres y matriz de+puntos.
- ALTAVOZ: altovasces de canal izquierdo y derecho.
- Botón "Volume-/+": para subir o bajo el volumen del altovoz.
Descripción del producto (solo WS 05)
- Mando giratorio: mantenga pulsado el botón para encender o apagar el aparato. Pulselo brevamente paraaabstar la luz de fondo al 50% y al 100% de iluminacion.Gire el mando para buscar las emisoras que dese.
- MODE: Pulse brevamente el botón "MODE" paracaejar entre las functions BT/FM/AUX. Mantenga pulsado el botón "MODE" para iniciae el ajuste de la hora.
- "Previous" (anterior): pulse el botón brevemente para buscar emisoras desde la fecuencia mas bajo y esuchar automatistically la 1.a emisora encontrarada en el modo de FM.
- "NEXT" (siguiente): pulse el botón brevemente para buscar emisoras desde la Frequencia más alta y eschar automatamente la 1.a emorsora encontrarada en el modo FM.
- REPRODUCCION/PAUSA: mantenga pulsado el botón paraocular y guardar emisoras automatistically en el modo FM.
- "PRESET" (presintonizar): mantenga pulsado el botón durante aprox. 2seguidos para guardar la emisora preferida en el modo FM.
- "-VOLUME+": Deslice el mando "-VOLUME+" para ajustar el volumen.
- "UP": pulse brevamente para seleccionar las emisoras guardadas desde P1-P20.
- "DOWN": pulse brevamente para seleccionar las emisoras guardadas desde P1-P20.
Descripción del proceso de encendido/apagado (solo DAB 05)
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3segundos para encender si el altovo se carga directamente con el adaptor de potencia de 9V 1A o si la batería del altovo está cargada totalmente. Aparecerá el mensaje "Welcome to Digital Radio" (Bienvenido a la radio digital) en la pantalla LCD. El altovo está en funciona bajo el modo de búsqueda de DAB,indicando "Scanning..." y una barra de avance de la búsqueda.

Se visualizará en la pantalla la primera emisora de radio y su información hasta que la seals de DAB se alcance automatistically. La zona hora se actualiza automatistically si se recibe la seals de DAB.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3segundos para apagar el aparato.
Descripción del proceso de encendido/apagado (solo WS 05)
Despliegue la antenna y extiendala totalmente. Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el aparato. Se visualizará laImagen "BT" en la pantalla LCD y el aparato pasado al modo de espera. Mantenga pulsado el botón "MODE" para selectionar el ajuste de la hora. Pulse brevamente los botones "UP" y "DOWN" paraJKLM. Mantenga pulsado el botón "MODE" para confirmar el ajuste de la hora. En la pantalla LCD se visualizará la hora del modo suiviente:

Función DAB (solo DAB 05)
Pulse el botón DAB/FM paracaebar al mode DAB. En la pantalla se visualizará la información de DAB/barra de senal de DAB/zona horaria actual.

FunciOn de búsqueada automatáica de emisoras de radio:
Cuando cambie al modo DAB, comenzará toda laarea de busquedatomáticade emisoras de radio. Aparecerá el mensaje "Scanning... 0" (buscando... 0). A continuación, se escaneará una vez la parte completa de emisoras de DAB III (174.928-239.200 MHZ) 5A - 13F, mostrándose après el número total de emisoras de radio. Elistema guarda automatistically las emisoras de radio(PCNCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCPCCPPC
Función de sintonización manual de la radio:
En el modo DAB, pulse brevemente el boton "Menu/Enter" para entrada en la pantalla del menu, gire el mando de sintonizacion a "Manual Tune" (sintonizacion manual) y pulse el boton "Menu/Enter" para confirmar laccion. Se visualizarara la fecuencia de DAB. Gire el mando de sintonizacion para selectionar qualier fecuencia bajo el intervalo de 5A a 13F. Pulse el boton "Menu/Enter" para confirmar la action. La barra de la senal de DAB se detectar y se mostrara en la parte de abajo de la pantalla LCD. Pulsando el boton "Menu/Enter", la emisora de radio buscada se guardara automatistically en la lista. Pulse de nuevo el boton "Menu/Enter" para detener el mode de busicada manual de emisoras de radio. Depues se escharan las emisoras de radio guardadas en la lista. Repita los pasos anteriores si desea buscar otheras emisoras.
Si no hay ninguna signaled radio disponible, en la pantalla se visualizará "Service not available" (servicio no disponible).
Función FM (solo DAB 05)
Pulse el botón DAB/FM para Cambiar al modo FM. En la pantalla se做不到a lasuma informacion:

Función de sintonización automática de FM:
- Modo FM: Mantenga pulsado el botón "Menu/Enter". En primer lugar se rastrearán las emisoras de radio de Frequencia más baja y se finalizará con las más altas (paso de 50 KHz). La búsqueada automática terminará cuando se detecte una sealsde FM. La sealsde FM se guardará y se escuchará en este canal.
- Modo FM: después de girar el mando de sintonización en sentido horario, mantenga pulsado el botón "Menu/Enter" durante 2segundos. En primer lugar se rastrearán las emisoras de radio de Frequencia más baja y se finalizará con las más altas (paso de 50 KHz). La búsqueada automatística terminará cuando se detecte una Alertsa de FM. La Alertsa de FM se guardará y se eschucará en este canal.
- Modo FM: después de girar el mando de sintonizacion en sentido antihorario, mantenga pulsado el boton "Menu/Enter" durante 2 segundos. En primer lugar se rastrearan las emisoras de radio de Frequencia mas alta (paso de 50kHz ) y se finalizará con las más bajas. La búsqueada automatica terminará cuando se detecte una senal de FM. La senal de FM se guardará y se eschucará en este canal.
Funci de sintonizacion manual de FM:
- En el modo FM, gire un paso el mando de sintonizacion. La fecuencia de radio baja/alta cambiará a 50 KHz. Giremanualmente el botón de sintonización en sentido horario de forma continua:hacia la fecuencia de radio alta; giremanualmente el mando manual en sentido antihorario de forma continua paraoculara una fecuencia de radio baja.
Función FM (solo WS 05)
Pulse brevamente el botón "MODE" para entrada en el modo FM. En la pantalla LCD se indica la hora y la seals de FM como se muestra a continuación:

Sintonización automática de FM:
Mantenga pulsado el botón "UP" para activar la sintonización automática hacía arriba en pasos de 50 KHz. La búsqueda se detendra y se escuchará la prima emisora encontrada. Mantenga pulsado el botón "DOWN" para activar la sintonización automática hacía abajo en pasos de 50 KHz. La búsqueda se detendra y se escuchará la prima emisora encontrarada. Mantenga pulsado el botón "▶" para hacer y guardar emisoras automatistically sintonizando hacía arriba en pasos de 50 KHz.
Sintonizacion manual de FM:
Mueva en sentido horario el botón giratorio para sintonizar hacía arriba en pasos de 50 KHz. Mueva en sentido antihorario el botón giratorio para sintonizar hacía abajo en pasos de 50 KHz.
Escuchar emisoras guardadas:
- Pulse brevemento los botones "UP" y "DOWN" para recuperar emisoras guardadas de P1 a P20.
- La emisora se escuchará automatistically antes de selecciónla.
- La Frequencia solo se indica si no está guardada;ninguna emisora.
Función BT (solo DAB 05)
Nombre para el emparejamento de Bluetooth: DAB 05
Pulse el botón BT paracae al modo Bluetooth. En la pantalla se做不到a la?sigaente informacion: modo Bluetooth y hora actual, etc.:

El icono de y parpadeará si el altovo no está emparejado con otro dispositivo compatible. Active el modo Bluetooth en otro dispositivo y busque el nombre de este altovo en el modo Bluetooth. Pulse "conectar" en el otro dispositivo. Espere y compruebe que aparece el icono en la pantalla LCD. En el modo Bluetooth, el altovo pueda reproducir música desde otro dispositivo.
En el modo Bluetooth, pulse brevamente el botón Reproducir/pausa para poder enedium la reproducción de música en el除外 dispositivo; mantenga pulsado el botón Reproducir/pausa para interrupir la connexion por Bluetooth con el除外 dispositivo.
En el modo Bluetooth, pulse brevemente el boton "prev/next" para selectionar la cancion anterior o la.),
En el modo Bluetooth, para ahorrar energia, el.altavoz se apagará sino se ha realizado una conexión Bluetooth correcta al cabo de 15关键时刻.
Una vez realizado el emparejamiento Bluetooth, mantenga pulsado el botón Reproducir/Pausa para activar la reproducción de música. Si vuelve a tener pulsado el botón Reproducir/Pausa, se parará la reproducción de música.
Función BT (solo WS 05)
Nombre para el emparejamento de Bluetooth: WS 05
Pulse brevamente el botón "MODE" paracaear al modo BT. En la pantalla LCD se indica el modo BT y la hora como se muestra a continuación:

LaImagen en la pantalla parpadear paraocular el dispositivo BT. LaImagen en la pantalla dejarde parpadear una vez emparejado. Pulse el boton 一 ^ y ^ " para pagar a la pista anterior o a la.),
Función AUX (solo DAB 05)
Pulse el botón DAB/FM/AUX para Cambiar al modo AUX. En la pantalla se indica lasuma informática: hora actual, estado de la entrada AUX, etc.:

Enchufe el cable AUX para que se inicia enseguida la reproduccion.
En el modo AUX, para averrar energia, el altovoz se apagará sino se ha conectado ningún cable AUX al cabo de 15 Minutes.
Función AUX (solo WS 05)
Pulse brevamente el botón "MODE" para Cambiar al modo AUX. En la pantalla LCD se indica el modo AUX IN y la hora como se muestra a continuación:

Conecte el puerto AUX a otros dispositivos de audio utilizingo el cable AUX para republicir musica. Ajuste el volumen en los propios dispositivos de audio o deslizando el boton "+"VOLUME-". La functiOn Bluetooth no funcionalar cuando el aparato se concate en el modo AUX IN.
Función INFO (solo DAB 05)
En el modo DAB, pulse brevemente el boton "INFO" continuamente para visualizar la informacion relevante de DAB:
DLS Intensidad de la SERIAL Intensidad de la SERIAL de radio Conjunto/Multiplexado Frecuencia Error de SERIAL ## Velocidad de transferencia Hora Fecha...
En el modo FM, pulse rmmente el boton "INFO" para probar informacion relevante de la radio:
Texto de radio Intensidad de la seals Tipo de programa de radio Nombre de la radio Estéreo/Mono Hora Fecha...
En el modo Bluetooth, pulse rmamente el boton "INFO" para comprobar informacion relevante de la radio:
Hora Fecha...
Función MENU (solo DAB 05)
En el modo DAB, pulse brevamente el botón "Menu/Enter" para entrada en la pantalla del menu, gire el mando de sintonización para selecciónar las-optiones siguientes enorden ascendente:
Full scan (búsqueada completa) → Manual Tune (sintonización manual) → DRC → Prune → System (Sistema)
En "Full scan", pulse brevemente el boton "Menu/Enter" para activar la busicada de todas las emisoras.
En "Manual tune", pulse brevamente el botón "Menu/Enter", y gire el mando de sintonización para起初ar la búsqueada manual de emisoras de radio.
En DRC, pulse brevemente el boton "Menu/Enter" paraentar en las options de DRC/DRC desactivado/DRC alto/DRC bajo.
En "Prune", pulse brevemente el boton "Menu/Enter" para entrada en las options de "Prune NO / Yes".
En el modo FM, pulse brevamente el botón "Menu/Enter" para entrada en la pantalla del menu, gire el mando de sintonización para selectionar las-optiones siguientes enorden ascendente:
Scan Setting (Con guración de búsqueda) → Audio setting (Con guración de audio) → System (Sistema)
En "Scan Setting", pulse brevamente el botón "Menu/Enter" y gire el mando de sintonización para selecciónar las-optiones, como: "All stations/Strong stations only" (Todas las emisoras/solo emisoras fuertes).
En "Audio Setting", pulse brevamente el botón "Menu/Enter" y gire el mando de sintonización para selecciónar las-optiones, como "Stereo Allowed / Forced mono" (Estéreo permitted/Solo mono).
SISTEMA (solo DAB 05)
En "System", pulse brevemente el boton "Menu/Enter" para entrada en el menu, gire el mando de sintonizacion para selectionar las options siguientes enorden ascendente:
Time (Hora) Back light (Luz de fondo) Language (Idioma) Factory Reset (Ajuste de fabrica) SW version (Version de software)
Ajuste de la hora:
Hay dos.optiones disponibles para el alto: laactualizacion de la hora automatistica y el ajuste manual de la hora. La hora solo se actualiza automatically si se recibe la senal de DAB o de FM RDS. De lo contrario, sera necessario ajustar la hora manualmente.
Con el altovo encendido, pulse brevemente el boton "Menu/Enter" para entrada en la pantalla del menu, gire el mando de sintonizacion para selectionar "System", pulse brevemente el boton "Menu/Enter" para selectionar "Time" y, a continuacion, pulse brevemente el boton "Menu/Enter".
1. Ajustar la hora y la Fecha manualmente:
Gire el mando de sintonizacion para selectionar "Time/Date", pulse breveamente el boton "Menu/Enter" y, a continuacion, gire el mando de sintonizacion para ajustar las options una por una, como "Horas - Minutos - Día - Mes". Una vez finalizo el ajuste, pulse breveamente el boton "Menu/Enter" para confirmar. Aparecerá el mensaje "Time/Date Saved" (Hora/Fecha ajustadas). Mantenga pulsado el boton "Menu/Enter"panea salir del ajuste de la hora y regresar a la pantalla principal.
2. Configuración dela hora automática:
Gire el mando de sintonización para selectionar laactualización automática.Pulse brevamente el botón "Menu/Enter" y gire el mando de sintonización para selectionar elsignificanto modo deactualización de la hora:
No Update: desactivar laactualización automática de la hora.
Update form Any: pourraitactualizarde la hora DAB o FM RDS.
Update form DAB:actualizar solo la hora de DAB.
Update form FM: actualizar solo la hora de FM RDS.
3. Ajuste del formatting de 12/24 h:
Gire el mando de sintonizacion para ajustar 12/24 h. Pulse brevemente el boton "Menu/Enter" y gire el mando de sintonizacion para selectionar el siguientes formatting de visualizacion de la hora:
"Set 12 hour": formatting de 12 horas
"Set 24 hour": formatting de 24 horas
4. Ajuste del formatting de la Fecha:
Gire el mando de sintonizacion para selectionar "Set data format" (ajustar el formatting de la Fecha). Pulse brevemente el boton "Menu/Enter" y gire el mando de sintonizacion para selectionar el siguientes tipo de visualizacion de la Fecha:
DD-MM-YYYY: Día - Mes - AÑo
MM-DD-YYYY: Mes - Día - Año
Ajuste de la luz de fondo:
Gire el mando de sintonizacion para selectionar "Back light" (luz de fondo). Pulse brevemente el "Back Light". Pulse brevemente el boton "Menu/Enter" y gire el mando de sintonizacion para selectionar las siguientes options de brillo y segundos de visualizacion de la luz de fondo:
Duración: 10 sec; 20 sec; 30 sec; 45 sec; 60 sec; 90 sec; 120 sec; 180 sec; ON
Nivel de brillo: High (alto), Medium (medio), Low (bajo)
Ajuste del idioma:
Hay cinco idiomas disponibles:
English
Français
Deutsch
Svenska
Espanol
Restablecer el ajuste de fabrica:
Gire el mando de sintonizacion para selectionar "Factory Reset" (Ajuste de fabrica), pulse brevemente el boton "Menu/Enter", y selecciona la option "YES" (Si) para restablecer el ajuste predeterminado.
Opinion version de software:
Gire el mando de sintonizacion para selectionar "SW version" (Versione de software), pulse breveamente el boton "Menu/Enter" para probar la informacion sobre el software de este altovoz.
Para los procedimientos de ajuste anteriores, Maintainendo pulsado el boton "Menu/Enter" se regresa a la option de menu anterior hasta poder al boton de menu.
Ajuste de la hora (solo WS 05)
Ajuste de la hora manualmente:
Después de encender el aparato, mantenga pulsado el botón "MODE" para selectionar el ajuste de la hora. Pulse brevemento los botones "UP" y "DOWN" para ajustar la hora. Mantenga pulsado el botón "MODE" para confirmar el ajuste de la hora y vuelva a Maintenerlo pulsado para regresar.
Ajuste de 12/24 h:
Mantenga pulsado el botón "MODE" para selectionar el formatting respectivo para la visualización de la hora.
Funci de memorizacion de emisoras de radio presintonizadas (solo DAB 05)
Memorización de emisoras de radio presintonizadas
En el modo DAB o FM, selección la emisora de radio que deseey mantenga pulsado el botón "Preset" durante al menos 2segundos para entrada en el menu "Preset Save".Gire el mando de sintonización para selectionar la posicón numérica que desea para esta emisora de radio en concreto (P1- P32).
Después de selecciónaruna posicón numérica (porejemplo: P1), pulse brevamente el botón "Menu/ Enter" para confirmar la acción. Se visualizará el mensaje "Preset 1 Store", que significa que la posición de presintonización 1 se ha guardado correctamente.
Repita los pasos 1 y 2 para guardar otheras emisoras de radio disponibles que dese; hay 32 emisoras de radio DAB de presintonizacion y 32 emisoras de radio FM en este producto.
Para escuchar emisoras de radio presintonizadas:
Pulse una vez el botón "Preset" para eschar las emisoras de radio presintonizadas, entre en el menu "Preset Store", y gire el mando de sintonización para selectionar la emisora presintonizada que dese.
Pulse el botón "Menu/Enter" para confirmar laersion. La emisora de radio seleccionada se eschubar inmediamente.
Funci de memorizacion de emisoras de radio presintonizadas (solo WS 05)
- En el modo FM, selección la emisora que deseee guardar en la memoria, mantenga pulsado el boton "PRESET" durante 2 segundos, y pulse los botones "UP" y "DOWN" para selectionar el numero P1-P20 que desea asignar a la emisora.
- Si quiere guardarla en P1, pulse el boton "PRESET" para confirmar y a continuacion se guardará en "Preset 1".
- Si desea guardar una emisora en otherosnumeros de presintonizacion, repita los pasos anteriores.
- Se pueda guardar en la memoria 20 emisoras de FM en total.
Función de ajuste del volumen (aplicable a ambos modelos)
Con el altovoz encendido, gire el mando "Volume-/+" o "-VOLUME+" para和睦ar el volumen a sus necessities. Girelo a la izquierda para bajo el volumen; girelo a la derecha para subir el volumen.
Función de recarga (solo DAB 05)
El altovo está equipado con una batería recargable de litio. El altovo se apagará automatistically cuando la luz del indicator de potencia sea demasiado bajo o cuando se visualice el mensaje de bateria baja. Recargue a tiempo con un adaptorador de potencia de 9V 1A para estar que el aparato se apague automatistically.
Función de recarga (solo WS 05)
Este producto lva incorporauna bateria recargable de 3,7 V. El nivel de carga de la bateria parpadea en la pantalla LCD como duante la carga. Una vez cargada complemente,dea de parpaear y aparece como El aparato se apagar a para protegerse cuando se agote la bateria. Detalles de la entrada de CC:utiliza Micro-USB de 5,0V -800 mAh para la carga.Sus unidades de controlador son de 1,75" y la calidad de potencia es 3 W. La impedancia es de 4 ohm.
Función de comprobación de la batería (solo DAB 05)
Cuando se está usinga la bateria, el nivel de carga se visualiza como un icono. Una vez agotada la bateria, se做不到 a "... "LOW BAT" (bateria bajo) y el altovo se apagará para asegurar el funciona normal la proxima vez.
Función de auriculares externos (aplicable a ambos modelos)
Gire primo hacía la izquierda el mando "Volume-/+" para bajo el volumen, y enchufe los auriculares en la connexión correspondiente para eschar la música. La salute del altovoz externo se desconecta cuando está enchufados los auriculares.
Ajuste de la Reception de la seals (aplicable areds modelos)
Asegürese de que la antenna exterior está totalmente extendida en el ángulo correcto para la recepción, con el fin de disfrutar de la radio FM o DAB de forma optima. Asegürese también de que otros dispositivos技术和os (por exemple,ordenadores,estufas electricas) estén alejados del producto,msteadas eschucas las emisoras de radio de FM o DAB.
Sobre el estado de FM: si la seals de FM es demasiado debil, cambien el sonido de estereo a mono para melhorar la calidad del sonido y la seals de las emisoras de radio de FM.
Funci de REINICIO manual (solo DAB 05)
Si se utilizes el producto en un entorno con interferencias, es possible que los botones del altovoz no respondan adecuadamente. Utilice una varilla larga yFINE para presionar el orificio "Reset" situado en la parte trasera del producto para reiniciar con la configuracion de fabrica. Reinicie el producto para disfrutar de las functions del altovoz.
Precauciones sobre el consumo de bateria (aplicable a ambos)
Este产品经理utiliza un adaptor de CC de 9V (para el DAB 05) y un Micro-USB de 5,0V -800 mAh (para el WS 05) para recargar la bateria de litio. Para asegurar el funciona normal del producto, se recomienda no utilizeosotros adaptadores de potencia para carrgar la bateria en cuestion.
Nota:

No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.
- Lívelos a un punto de recogida para este material, ya que algunos
-
piezas de"These aparatos peuvent ser dañinos para la salute o el medio ambiente.
-
Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatistically. Se pueda volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
- Si hubiera una llama entrada cuando el Telefono móvil está connectado al DAB05/WS05 para reproducir música, la reproduccion se pausará inmediamente cuando responds a la llama y se reanudará una vez finalizada la misma. (A vez quedará(pausado afterwards of finalizar la llama. Este dependerá de su tipo de Telefono).
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas commerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afliliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del DAB05/WS05 cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicacion asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
- Paradescendingaraldeclaracionalcompleto,porfavor,visita{nuestra网页web: http://www.bigben.eu dentro de la seccion declaracion de conformidad
Fabrindo por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China






REACH


Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414-59814 LESQUIN Cedex
Cuidados com o produits 2
Funcao de canais de rado guardados
PREDEFINIDOS (apenas DAB 05) 10
Funcao de canais de radio guardados
PREDEFINIDOS (apenas WS 05)
Funcao de auscultadores externos
Funcao de canais de rado guardados PREDEFINIDOS (apenas DAB 05)
Canais de radio guardados predefinidos
Funcao de canais de rado guardados PREDEFINIDOS (apenas WS 05)
Fabrindo por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Franca
www/bigben.eu
Fabricado na China






REACH


Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414-59814 LESQUIN Cedex