Cross Fit Rack RC20 - Equipo de gimnasia TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cross Fit Rack RC20 TUNTURI en formato PDF.
| Tipo de producto | Rack de cross-fit |
| Marca | Tunturi |
| Modelo | Cross Fit Rack RC20 |
| Dimensiones (ensamblado) | 138,5 x 138,5 x 221 cm |
| Peso máximo del usuario | 300 kg |
| Uso | Uso doméstico privado, no comercial |
| Número de usuarios simultáneos | 1 |
| Ensamblaje requerido | Sí, recomendado por dos personas |
| Herramientas necesarias para el ensamblaje | Dos llaves ajustables y llaves Allen |
| Seguridad | Mantener alejados a niños y animales; no usar si hay síntomas anormales; consultar a un médico antes de cualquier programa |
| Mantenimiento | Lubricar periódicamente las partes móviles con WD-40 o aceite ligero; controlar y apretar todos los elementos; limpiar con un paño húmedo y detergente suave no abrasivo |
| Garantía del chasis | 2 años |
| Garantía de piezas y componentes | 1 año |
| Atención al cliente | service.international@tunturi-fitness.com |
| Pedido de piezas de repuesto | Contactar al servicio de atención al cliente con modelo, descripción y referencia de la pieza, fecha de compra |
| Eliminación del producto | Conforme a la directiva RAEE; depositar en un sitio de reciclaje autorizado |
| Eliminación de embalajes | Depositar en centros de reciclaje públicos |
Preguntas frecuentes - Cross Fit Rack RC20 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre Cross Fit Rack RC20 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cross Fit Rack RC20 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cross Fit Rack RC20 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Cross Fit Rack RC20 TUNTURI
Manual del propietario

Important:
Bitte beachten:
Attention:
Belangrijk:
Nota:
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
-itte lessen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage desses Produktke beginnen. - Veuillez dire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de iniciair el montaje de este producto.
1
Assemblby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestab, Montaje bajo

Este manuel español es una traducción del texto ingles. No se pueda darivar derechos de esta traducción. El texto original en ingles prevalecerá.
INDICE
Antes de empezar 25
Aviso importante de seguridad 25
Información importante sobre montaje....26
Apriete de tuerras y tornillos 26
Indicaciones para los ejercicios 26
Fortalecimiento de los musculos y aumento de peso....26
Fuerza y resistencia de los musculos. 26
Intensidad del entrega 27
Inicio de un programa de fortalecimiento muscular 27
Cuidado y mantenimiento. 27
Información adicional 27
Garantía limitada 28
Pedido de piezas de recambio 28
Peso maximalo admissible y dimensiones....29
Descargo de responsabilidad 29
Antes de empezar
Le agradecemos que haya optado por el Banco de musculación estándar Tunturi RC20 Cross Fit Rack-Base Rack. Ara su seguridad y provecho, lea atentamente este manual antes de utiliser el equipo. Como distribuidores, mantenemos el compromiso de.Ofrecerle el máximo;nivel de satisfacción en calidad de cliente. Si desea formular alguna pregunta u observa que alguna pieza está dañada o ausente, le garantizamos el;nivel absoluto de satisfacción a工程技术 de una asistencia directa.
Paraatarrasos innecasarios,pongase en contacto con了我的o Departamento de Asistencia al Cliente,de lunes a viernes entre 9:00 y 17:00 GMT ^+ 1 hora.
Aviso importante de seguridad
Este equipo de fitness se hafabricado para.Ofrecer un nivel optimo de seguidad. Sin embargo, es preciseo adoptar determinadas precauiones al manejar una pieza del equipo de fitness. Aseguese de leer el manual completo antes de instalar o de utiliser el equipo. En particular,onga en cuenta las siguientes precauiones de seguidad:
- Mantenga a los niños y las mascotas alejados del equipo en todo tiempo. NO deja haya ningún niño desatendido en la sala donde se ENCuentra el equipo.
- Sólo se pueda usar el equipo de uno en uno.
- Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de pecho orialquier othero sintoma anormal, DETENGA inmediamente el ejercicio. PONGASE EN CONTACTO CON UN MEDICO INMEDIATAMENTE.
- Situé el equipo en una superficie despejada y nivelada. NO utilise el equipo cerca del agua o en exteriores.
- Mantenga las manos lejos de todas las piezas moviles.
- Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada al utiliser el equipo. NO se ponga ropa ni prendas que pueda quedar atrapadas en el equipo. Temblo es precisolearvar zapatillasde jogging o aerobic al utiliser el equipo.
Utilice el equipo exclusivamente con el fin para el que fue设计理念 y que se describe en este manual. NO utilize accesos no recomendados por el fabricante.
- No deje ningún objetoulfillado en torno al equipo.
- Las personas discapacitasadas no deben utilizar el equipo.
- Antes de utiliser el equipo en una sesión, realice ejercicios de estirramiento para calentar adecuadamente.
- Nunca utilise el equipo si su funciona bajo es el adecuado.
- Se recomienda que durante el ejercicio está presente un observador.
- Este equipo se ha disnado y concebido exclusivamente para uso domestico y por el consumidor, no para uso comercial.

ADVERTENCIA
- Antes de comenzar un programa de ejercicios, consulte a su medico. Esto es especialmente importante para personas de más de 35 años de edad o que hayan padecido previamente problemas de salute.
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier equipo de fitness.
Tunturi New Fitness by no asumeacularresponsabilidad por las lesiones personalesni los daños sobre la propidad provocadospor el uso de este producto o que se derives del本身就是.
Información importante sobre montaje
Herramientosrequireidasparaelmontaje delbanco: dosllavesinglemasyllavesallen.

NOTA!
- Se recomienda encarecidamente que el montaje de este equipo sea realizado por dos personas o mas paraatarposibles lesiones.
- Asegúrese de que los tornillos de transporte se encontrartran insertados en los orificios cuadrados de los componentes que se tienen que montar. Acople una arandela únicamente al extremo del tornillo de transporte.
- Use tornillos allen o tornillos de cabeza hexagonal insertados en el orificio circular de los componentes que se tienen que montar.
- Antes de apretar los tornillos, espere siempre a que se hayan instalado todos ellos en el banco. No apriete cada tornillo inmediamente antes de haberlo instalado.
Apriete de tuercas y tornillos

Apriete firmamente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes alayo actual y los anteriores.

NOTA!
- No apriete en excesso ningún componente de funciona bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control DEL APOLODIA
- Asegürese de que todos los componentes pivotantes peuvent moverse con libertad.

No apriete todos los tornillos y las tuercas en esteayo.
Indicaciones para los ejercicios
Fortalecimiento de los musculos y aumento de peso
A diferencia del ejercicio aerobico, que se centra en el entrega de resistencia, el ejercicio anaerobico se basa en el entrega de fuerza. Puede que se produzca un aumento gradual de peso a medida que augmente el tamen y la fuerza de los musculos. Al desarrollar masa muscular, su cuerpo se adapta a la tension a la que se le ha sometido. Puede modifier la dieta incluyendo alimentos tales como carne, pescado y verduras. Esos alimentos facilitan la recuperacion de los musculos y permiten reponer nutrientes importantes tras una sesión extenuante.
Fuerza y resistencia de los musculos
Para aprovechar al máximo el entregamento, es importante que desarrollo un programa de ejercicios que le permita trabajo por igual todos los grupos musculares principales.
No es besoino modifier las tres variables.
Por exemple, supongamos que el ejercicio se realiza con 22kg y 10 repetitiones en 3 horas.
Cuando empieza a ser demasiado sencillo, se
puede decideir el aumento a 27~kg para el mismono numero de repetitiones y en el mesmo tiempo. La
conseuencia mas freciente de elevar mas peso
menos vezes es el descrollo de la fuerza muscular. Para conseigur tanto fuerza como resistencia
muscular, se recomienda executar entre 15 y 20 repetitions por série de cada ejercicio.
Intensidad del entrega
La dureza con la que comience aentarar depende de su estado de forma general. Se pueda atenuar el dolor muscular que se siente reduciendo la energia a la que se someten los musculos y realizando menos series. Paraatar lesiones, es precioso proceser a un trabajo gradual segun un programa de ejercicios yJKLMa la energia al estado de forma particular. La energia de la hora de forma.
Es habitual estar dolor muscular, especially when he empeia a executar ejercicios. Si se siente dolor muscular durante mucho tiempo, lo que se escribe, lo se escribe.
Eventualmente, el Sistema muscular se acostumbrara a la tensiOn y el esfuerzo a los que se somete.
Inicio de un programa de fortalecimiento muscular
Calentamento
Paraunarunentrenamientodefuerza,es importante calentar yrealizarejercicios suaves duranteentre5y10minutos.Deeste mode se facilita la preparacion del cuerpo paraejercicios mas exigentes al augmentar la circulacion,elearvatatemperatura corporal ydesarrollarla conducccion demasoxigena los musculos.
Sesión
En cada sesión es preciso tener presente que no esisableboutdolormusculardurantemucho tiempo yquepuede significarque seha producidouna lesión.
Recuperación
Al final de cada sesión, realice lentamente ejercimientos de estirramiento durante entre 5 y 10关键时刻. Ejecute cada estiramiento llgando solamente hasta donde pueda.Esta fase permite que los musculos se relajen tras el entregaimiento. Para que el programa de entregaimiento seaplete, también se recomienda dedicar 2 o 3 días a ejercimientos aerólicos de modo adicional al entregaimiento de fuerza.
Ingesta de agua
Para que el cuerro funciona adecadamente, es preciso hidratarlo de modo apropiado. Si está hacerlyejercicio,debe augmentar la ingesta de fluidos.Larazon paraarlo esqueel agua que toma abandonar elsystema atraves del sudor que sirve para refrigerar el cuero cuando se hace ejercicio. Es preciso que reponga el agua que pierde违法违规 alejercicio de modo que los musculos se pueda recuperar adecadamente.
Día de descanso
Aunque pueda no sentir necessities de hacerlo, es importanteayar por lo menos un día de descanso a la hora para.Ofrecer al cuerpo la OPPUNITY de curarse por si mismodel esfuerzo.
El trabajo muscular continuado provocará un excesso de entregamento que no sera beneficioso a largo plazo
Cuidado y mantenimiento
- Lubrique periodicamente las piezas moviles con wd40 u aceite ligero.
- Inspeccione y apriete todas las piezas antes de utiliser el equipo.
- El equipo se pueda limpar utilizing un paño humedo y detergente neutro no abrasivo. No utilize disolventes.
- Examine con regularidad el equipo para verificar que no hay indicios de daños ni desgaste.
- Sustituya inmediamenterialquier componentedefectuoso y/o deje el equipo fuera de servicehasta su reparacion.
- Si no se realizan las tareas de inspections periodica, el nivel de seguridad del equipo pueda verse afectado.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que紊che los embalajes deundry responsable en centros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega期間 durante muchos años. No obstarce,ikhaila un momento en que este统计数据 al final de su vidautil. Conforme a la Directa WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desearchar adecuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Garantía limitada
Tunturi New Fitness garantiza, en conditiones de uso normal y mantenimiento adecuado, la ausencia de defectos debidos a materiales o mano de obra en este producto durante un periodo de dos años en el bastidor y de un año en el resto de piezas y componentes, a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es aplicable exclusivamente al comprador original. Las obligaciones de tunturi new fitness relativas a la aplicacion de esta garantía se limitan a la sustitución de las piezas danadas o averiadas, a decision de Tunturi New Fitness.
Todas las devoluciones deben ser previamente autorizadas por Tunturi New Fitness.Esta garantía no es aplicable a los productos cuio deteriorio está causado por, o se pueda atribuir a, daños por transporte, maltrato, uso incorrecto, inadequado o anomal, reparaciones realizadas por los propios compradores o en productos empleados para fines commerciales o de alquiler.
Aparte de la garantía que se acaba de indicarspecificamente, ninguna othera está autorizada porTunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness no pode ser considerado responsable en caso de daños indirectos, especials o consequentes derivados de, o relacionados con, el uso o el funcionaimiento del producto u otros daños relativos a perdidas économicas, perdida de propiedades, perdida de ingresos o Beneficios, perdida de posibiliad de uso o disfrute, coste de retiring, instalación uculos daños consequentes cuales quiera que sea su naturaleza.
La garantía que figura a continuación sustituya a cualesquiera除外, y cualquier garantía implicada de commercialización o idonejad para un propósito particular se limitará en su alcance y duración a los关键时刻¿ú tú establescidos.
En ningún caso se verán afectados sus derechos legales.
Pedido de piezas de recambio
Las piezas de recambio se pueda pedir poniendo en contacto con nuestro département
De asistencia al cliente, de lunes a viernes entre 9:00 y 17:00 GMT + 1 hora:
Correo electrónico: serviceinternational@tunturifitness.com
Al realizar el pedido de piezas de recambio, indique la?singularmente informacion:
- Modelo
- Descripción de las piezas
- Número de las piezas
- Fecha de la compra
Información de contacto y manuales de los Productos en otros idiomas se pueda encontrar en nuestros situos web:
Peso máximo admisible y dimensiones
- Peso máximo del (carga) usuario: 300 kg
- Dimensiones montado: 138,5 × 138,5 × 221 cm.

Descargo de responsabilidad
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specifications你能 Cambiarse sin previaviso.
Exploded view
Diagrama de despiece


| NoDescriptionSizeQty | ||
| 1 Upright Tube 4 | ||
| 2 Base Plate 2 | ||
| 3 Cross Bar 4 | ||
| 4 Logo Sign 1 | ||
| 5 Skinning Bar 1 | ||
| 6 Sling Bridge 2 | ||
| 7 Bolt M12*20 16 | ||
| 8 Bolt M12*100 24 | ||
| 9 J Hook 1 set | ||
| 10 Washer Ø12 | 72 | |
| 11 Lock Nut M12 | 28 |
| 12 Plum Bolt | 2 | |
| 13 Pin | 4 | |
| 14 Bushing | 4 | |
| 15 Bolt M12*105 4 | ||
| 16 Lock Pin | 4 | |
| 17 Fender Bracket | 4 | |
| 18 Washer Ø10 | 56 | |
| 19 Lock Nut M10 | 24 | |
| 20 End Cap | 4 | |
| 21 Round Plug | 4 | |
| 22 Foam Roller | 2 |
