BEHRINGER XLIVE - Batidora de mano

XLIVE - Batidora de mano BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XLIVE BEHRINGER en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEHRINGER XLIVE - page 9
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEHRINGER

Modelo : XLIVE

Categoría : Batidora de mano

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLIVE - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLIVE de la marca BEHRINGER.

MANUAL DE USUARIO XLIVE BEHRINGER

and/or moderate climates. LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical speci cations, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER and BUGERA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnicocuali cado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (olaparte posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Sies necesario, póngase en contacto con personal cuali cado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas

4. Siga todas las instrucciones.

7. No bloquee las aberturas

de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de

fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca

la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de

energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos

o accesorios especi cados por el fabricante.

únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto Instrucciones de seguridad Important Safety Instructions 3Quick Start Guide2 X-LIVEcon el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante

tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones

únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de

corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector

de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un

espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con

llama, como una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las

advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Use este aparato en rangos de

temperatura moderados y/o tropicales.

MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER y BUGERA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Reservados todos los derechos.

La tarjeta de interconexión X-LIVE amplía el ya increíble rendimiento de la tarjeta X-USB que ha sido un standard en las mesas X32 desde hace años. Dispone de la misma entrada/salida de audio bidireccional de 32 canales vía USB 2.0, le ofrece 32 canales para grabación y reproducción y control remoto de su DAW a través de una emulación HUI/MackieControl. La inclusión de dos ranuras SD/SDHC le ofrece ahora grabación/reproducción completamente independiente y sin comprimir de hasta 32 canales en sesiones consistentes, hasta la capacidad máxima de las tarjetas SD. Grabación multicanal sin la necesidad de un portátil, comprobación de sonido virtual y soporte para pista de acompañamiento en directo, gestión precisa de marcas y ajustes y control remoto total desde apps o super cies de control X-TOUCH son solo algunas de las muchas posibilidades novedosas que le ofrece la X-LIVE.

2. Instalación de la tarjeta X-LIVE

Asegúrese de que el rmware de su mezclador X32 series esté actualizado a la última versión disponible. Vaya a la página del producto en la web behringer.com para descargarse el último rmware disponible. PRECAUCIÓN: Antes de instalar esta tarjeta de interconexión en la consola, asegúrese de que la consola esté apagada. En caso contrario se pueden producir errores, averías o una descarga eléctrica. Proceso de instalación:

1. Asegúrese que la mesa de mezclas esté apagada.

2. Quite los tornillos exteriores que sujetan en su sitio la tarjeta instalada o la tapa de la ranura.

3. Suavemente extraiga la tarjeta de la ranura y colóquela en un lugar seguro junto con los tornillos de jación.

4. Antes de extraer la tarjeta X-LIVE de su funda de protección, toque el chasis metálico de la consola para evitar que una descarga de electrostática pueda afectar los sensibles componentes electrónicos de la tarjeta. Sujete la tarjeta por la placa frontal o las dos pequeñas asas, evitando tocar los componentes o la placa de circuitos. 5. Alinee los dos extremos de la tarjeta con los raíles guía que hay dentro de la ranura e introduzca con cuidado la tarjeta en la ranura. Empuje sobre la tarjeta hasta que quede totalmente introducida en la ranura y plana en el panel trasero de la mesa, asegurándose de que los contactos queden así correctamente conectados. Al hacer esto, los agujeros de los tornillos deberían quedar perfectamente alineados. 6. Sujete la tarjeta usando los tornillos incluidos o los que sujetaban originalmente la antigua tarjeta. El no sujetar correctamente la tarjeta en su posición con estos tornillos puede dar lugar a daños o averías. 7. Introduzca la tarjeta antigua en la funda de protección en la que venía la X-LIVE y vuelva a guardarla en su embalaje para que esté segura.

  • 512 MB RAM Vea en las especi caciones técnicas los sistemas operativos recomendados. 17Quick Start Guide16 X-LIVE4. Funcionamiento USB La conexión USB en la tarjeta X-LIVE ofrece 32 canales de entrada/salida de audio bidireccional vía USB 2.0, así como entrada/salida MIDI y control remoto DAW vía emulación HUI/MackieControl. Asegúrese de descargar e instalar el driver ASIO gratuito que encontrará en la web behringer.com si está usando un ordenador Windows. La X-LIVE cumple con el protocolo CoreAudio por lo que en los ordenadores Mac no es necesario usar ningún driver.

4.1 Paneles de control del driver

Una vez que el driver esté instalado, puede abrir el panel de control del mismo haciendo doble clic en el pequeño icono de bandeja. Estas pantallas le permitirán con gurar la tarjeta X-CARD en el X32 como un interface audio para su ordenador Info – muestra el número de versión del driver y los IDs de dispositivo. Bu er Settings – le permite con gurar el tamaño de la memoria temporal (bu er) de sonido ASIO y el modo de codi cación o “streaming”. Use pequeños tamaños de bu er para una menor latencia cuando realice la monitorización a través del PC. Use bu ers grandes y una mayor latencia si quiere evitar cortes en la señal audio en los viejos ordenadores de menor rendimiento. Status / USB Audio Device – muestra el nombre y número de serie de la tarjeta.

4.2 Con guración USB

Una vez que la consola se haya puesto en marcha, puede acceder a la pantalla Setup (con guración) y desplazarse hasta la pestaña Card para elegir la con guración de la entrada/salida del interface USB. Dependiendo de su aplicación, es posible que quiera elegir una opción distinta al máximo de 32 x 32 canales de cara a conservar recursos del sistema. 32 in / 32 out – Este modo le ofrece todo el potencial del interface. Tenga en cuenta que el ordenador debe ser capaz de gestionar esa cantidad de codi cación de entrada/salida simultánea sin cortes. Dependiendo de la velocidad y con guración de memoria, es posible que deba realizar algún tipo de optimización para la grabación audio. También es posible ejecutar una prueba de sonido virtual de los 32 canales de entrada grabándolos directamente en el ordenador durante una breve comprobación de línea. Los músicos pueden dejar el escenario mientras reproduce los instrumentos grabados desde el disco duro y hacer los retoques necesarios hasta conseguir el sonido que quiera. 19Quick Start Guide18 X-LIVE16 in / 16 out – Si realmente no necesita intercambiar más de 16 pistas de entrada y salida simultáneas entre la consola y su ordenador, entonces este modo puede resultarle más útil. Primero, reducirá el ancho de banda necesario para la interconexión. Segundo, no habrá excesivas pistas de entrada/salida en su con guración DAW que puedan liar las cosas. Tercero, le permite usar un esquema de sobregrabación con latencia cero y máximas posibilidades, lo que sería imposible si las señales tuviesen que pasar por el ordenador. En este caso, las 16 señales de entrada son colocadas en los canales 1-16, mientras que los retornos de cinta (tarjeta) son colocados en los canales 17-32. La monitorización es pasada directamente desde los canales 1-16 como siempre, incluyendo todo el procesado y efectos. Todo esto independiente de cualquier latencia audio de ordenador, incluso aun pudiendo escuchar todas las pistas grabadas sin ningún tipo de recableado. 32 in / 8 out – Este modo ha sido personalizado para adecuarse a un entorno de estudio de grabación y grabación por sobredoblaje típicos, con muchos canales de entrada pero solo unos pocos de salida para monitorización de las tomas previamente grabadas. 8 in / 32 out – Este es un modo muy útil para utilizar el excelente núcleo audio y procesado de efectos de la consola durante la remezcla nal de su proyecto. Las 32 pistas pueden ser pasadas desde su DAW a la consola, donde tendrá lugar la magia. Después, solo 2-8 pistas de la remezcla completa serán devueltas al DAW. 8 in / 8 out – Este ajuste se decanta más por la potencia de procesado, aunque manteniendo todavía su cientes entradas/salidas para la captura de una batería en distintos micros o una guitarra acústica o piano. 2 in / 2 out – Para la grabación de simplemente la mezcla stereo principal o la reproducción de las típicas aplicaciones de reproducción de medios en las que solo son necesarios dos canales. Utilice este modo de cara a eliminar todos los canales innecesarios que sobrecargarían las aplicaciones audio de su ordenador. Tenga en cuenta que las pestañas Routing / Home y Card Out le permiten que la señal audio de su ordenador sea enviada al destino que quiera. La pestaña Routing/Home le permite ahora elegir dos asignaciones de entrada alternativas, independientes para la operación de grabación y reproducción. Para más detalles, vea el capítulo 5.3.

5. Funcionamiento de la tarjeta SD

La tarjeta X-LIVE dispone de un par de ranuras de tarjetas SD/SDHC que le ofrecen 32 canales de grabación y reproducción multipistas. Una sencilla gestión de sesión y hasta 100 marcadores le permiten la reproducción desde cualquier punto que quiera, facilitando así la escucha de determinadas canciones o pistas de acompañamiento. La conmutación automática o manual de presets de ruteo de grabación a reproducción facilita la monitorización de los canales de entrada directamente durante la grabación y después la escucha de la reproducción desde los retornos de tarjeta. Las tarjetas SD actúan de forma independiente a la conexión USB, lo que le ofrece muchas más opciones de incorporación de plugins externos, entradas multicanal y grabaciones en directo.

La mayor parte de la con guración y funcionamiento de las ranuras de tarjetas SD y conexión USB se realiza desde la página Setup/Card de la consola. Desde esa página, puede elegir la ranura SD o USB para la reproducción, puede elegir la ranura SD 1 ó 2 para la grabación o edición de marcadores y puede especi car el número de canales para la grabación. Cuando una tarjeta haya sido correctamente formateada e instalada, aparecerá cerca de la parte superior con un recuadro verde y con la indicación del tamaño de chero y tiempo de grabación restante. Esta unidad puede admitir o cialmente tarjetas SD de hasta 2 GB y tarjetas SDHC de hasta 32 GB, para su formateo en FAT32. Antes de realizar una grabación importante, resulta muy útil pulsar el botón Utility de la consola y formatear la tarjeta. Este formateo borrará todos los datos de cara a eliminar fragmentaciones y asegurar un correcto rendimiento en el registro de datos. Debajo del grá co de la grabadora aparecerá un listado de las sesiones grabadas y los marcadores activos para la sesión elegida. Las funciones de transporte son controladas con los tres primeros mandos giratorios. Puede añadir marcadores a una sesión durante la grabación o reproducción de cara a indicar el principio de una canción o montaje. Pulse el botón de página abajo para llegar al segundo estrato de controles con los que podrá realizar cambios en la con guración. 21Quick Start Guide20 X-LIVELa sección ‘Ruteo de canal’ se explica en el capítulo 5.3. El funcionamiento de la tarjeta SD también puede ser controlado por cualquiera de las apps remotas, así como vía MIDI y por los controles asignables internos. En el software X32-Edit, la mayoría de los ajustes de con guración se realizan en la página Setup/Card, mientras que la gestión de marcadores y las funciones de grabación se realizan desde la ventana Recorder.

5.2 Grabación y gestión de cheros

La grabación audio en la tarjeta X-LIVE admite sesiones de 8, 16 ó 32 canales de cheros PCM WAV a 44.1/48 kHz / 32 bits. Siempre que inicie la grabación sobre una de las tarjetas SD; será creada automáticamente una nueva sesión, lo que le permitirá organizar toda la toma de una forma coherente. Para asegurarle una grabación continua de toda su actuación, una sesión de grabación que haya comenzado en una tarjeta puede continuar de forma imperceptible y sin cortes en la otra tarjeta si es que la primera se llena. En este caso, en ambas tarjetas aparecerá el mismo nombre de sesión. Dado que una sesión puede incluir un grupo completo de canciones, puede colocar marcadores durante la grabación o mientras escucha la reproducción. También puede ajustarlos usando las apps remotas por medio de la sección ‘Edit Marker’. Esto le facilita la organización de su montaje y saltar rápidamente a una sección concreta de la grabación o reproducción.

La X32 dispone de un preset de ruteo muy útil que permite que los canales de entrada cambien rápidamente entre el modo de monitorización que quiera para el proceso de grabación y la reproducción desde la tarjeta X-LIVE una vez que la grabación haya terminado. Mientras que usará normalmente Playback para asignar las salidas de la tarjeta a las entradas del mezclador, Recording conectará esas señales a los canales de entrada que estarán en la mezcla; es decir, no necesariamente aquellos que están siendo grabados en la X-LIVE. En la página Routing/Home, elija ‘Record’ con el sexto mando giratorio y ajuste el ruteo de entrada por medio de los mandos giratorios 1-5 (de forma muy similar a Local o AES50 desde un Stagebox). Gire después el sexto mando para elegir ‘Play’ y pulse ese mando. Entonces podrá elegir Card 1-8, 9-16, etc. usando los mandos 1-5 para el preset de reproducción. En la página Setup/Card ahora puede usar la sección ‘Ruteo de canal’ para cambiar rápidamente entre 2 escenarios de ruteo. Tenga en cuenta que puede conmutar los presets Record/Play por medio de un botón de control asignable, por automatización de escena/snippet o incluso con una orden MIDI. Una tercera opción en la página Setup/Card, ‘Automatic’, permite que el cambio desde la monitorización de entrada a la monitorización de reproducción siga la operación activa. Cuando pulse Stop o Record en el control de transporte, el ruteo ‘Record’ será asignado, mientras que cuando esté activo Play o Pause, será usado el preset ‘Play’.

5.4 Separación de cheros WAV

Una vez que haya completado la grabación, la sesión puede ser separada en cheros WAV individuales de varias formas:

  • Reproduzca directamente el audio desde la tarjeta SD a un programa DAW, p.e. Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic, Ableton (por nombrar algunos) a través de la conexión USB
  • Usando nuestros scripts Python, que puede descargar desde la web behringer.com Para más información acerca de la separación de cheros WAV, visite la página wiki en behringerwiki.music-group.com.

La X-LIVE dispone de una ranura para pila que permite la colocación de una pila de tipo botón CR123A. Esta pila le ofrece protección en caso de un corte de corriente, asegurándole una gestión segura de los cheros. Para colocar la pila, apague primero la consola y extraiga la tarjeta X-LIVE de la ranura de tarjetas de expansión. Localice la ranura de la pila e introduzca la pila de tipo botón indicada, asegurándose de orientar el polo positivo hacia la marca “+” de la ranura. Asegure la pila con la pinza de jación para evitar que se suelte durante el transporte. 23Quick Start Guide22 X-LIVEVuelva a instalar la tarjeta X-LIVE tal como le indicamos en el capítulo 2.

7. Actualización del rmware

Descárguese el paquete de rmware más reciente desde la página de producto de la X-LIVE en la web behringer.com. Descomprima el chero zip y cargue el chero de rmware en el directorio raíz de la unidad ash. Conecte la unidad ash en el puerto USB del panel superior de la X32. Mantenga pulsado el botón USB View mientras enciende la mesa. La consola iniciará de forma automática la actualización del rmware, que puede tardar varios minutos hasta terminar. Cuando el proceso haya terminado, apague y vuelva a encender la consola para volver al funcionamiento normal. NOTA: asegúrese de no usar a la vez en el directorio raíz USB los cheros de actualización del rmware de la tarjeta y del rmware de la consola. Actualice uno detrás del otro, asegurándose de eliminar el chero de rmware de la unidad ash una vez que haya sido correctamente instalado. No obstante, puede copiar el chero de rmware de la consola en cualquier subcarpeta de la unidad USB e iniciar la actualización desde la página Setup/Global del interface de la consola.

3. Hardware Mínimo Recomendado

Lerecomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.

2. Averías. En el caso de que no

exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.

3. Conexiones de corriente.

Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especi caciones, sinexcepción.