BEHRINGER XDANTE - Batidora de mano

XDANTE - Batidora de mano BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XDANTE BEHRINGER en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEHRINGER XDANTE - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEHRINGER

Modelo : XDANTE

Categoría : Batidora de mano

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XDANTE - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XDANTE de la marca BEHRINGER.

MANUAL DE USUARIO XDANTE BEHRINGER

5. Posibles Escenarios de Conexión

6. Conguración de la X32

or moderate climates. MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserved. For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnicocualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (olaparte posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Sies necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Instrucciones de seguridad5Quick Start Guide Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

7. No bloquee las aberturas de

ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de

fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca

la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de

energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos

o accesorios especicados por el fabricante.

únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante

tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones

únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma

de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector de red

sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.6 EXPANSION CARD X-DANTE

18. No instale esta unidad en un

espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con llama,

como una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las

advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Use este aparato en rangos de

temperatura moderados y/o tropicales. MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,

especicados pelofabricante.

como velas acesas, sobre o aparelho.

Dante es un protocolo de alto rendimiento para medios digitales diseñado para el envío de señal audio a través de una red IP Ethernet standard. La tarjeta X-DANTE permite a los mezcladores digitales de la serie X32 compartir una matriz de canales audio de hasta 32 x 32 con cualquier dispositivo en red o con capacidad Dante a través de una conexión Ethernet única o redundante. Usando una infraestructura de red ya existente a 100 Mbit/s ó 1 Gbit/s, el protocolo Dante le ofrece una transmisión muy estable y de mínima latencia para una amplia gama de aplicaciones profesionales, unicando la distribución audio multicanal entre varias ubicaciones o familias de aparatos.

Antes de que instale la tarjeta X-DANTE en la ranura de expansiones de la mesa X32, deberá acceder a la web behringer.com para asegurarse de que el rmware de su mesa acepte esta tarjeta. La versión de rmware mínima de la X32 para el X-DANTE es la versión 2.0. Le recomendamos que acceda de forma periódica a la página de producto de la mesa para ver si hay actualizaciones de rmware disponibles. Cuidado – Apague siempre la mesa antes de instalar la tarjeta X-DANTE. En caso contrario existe el riesgo de averías o descargaseléctricas.

1. Asegúrese una vez más que la mesa esté apagada.

2. Suelte los dos tornillos a izquierda y derecha que sujetan

la tapa de la ranura; retire esa tapa (o la tarjeta que esté instalada en ese momento) y consérvela en un lugar seguro.

3. Antes de extraer la tarjeta X-DANTE de su funda protectora,

le recomendamos que toque el chasis metálico de la mesa para evitar una posible descarga de electrostática que podrá afectar a los sensibles componentes electrónicos. Habitualmente resulta una buena idea sujetar la tarjeta por el lado de la placa de sujeción o por las dos pequeñas asas, pero nunca tocar directamente los componentes de la placa de circuitos.

4. Alinee ambos extremos de la tarjeta con los raíles guía que

hay dentro de la ranura e introduzca la tarjeta con cuidado en la ranura. Debería deslizarse de forma suave. Empuje con suavidad la tarjeta hasta que quede totalmente dentro de la ranura, asegurándose de que los contactos de la tarjeta queden perfectamente introducidos en el conector que haydentro.

5. Sujete la tarjeta usando los tornillos incluidos. Tenga en

cuenta que si la tarjeta no está correctamente jada se pueden producir daños o averías en la misma.

  • El piloto ACT/LINK (verde) se ilumina cuando es detectada una conexión de red IP válida.
  • 1 piloto G (amarillo) que se ilumina cuando use esta tarjeta en una red 1 GBit/s.
  • 2x pequeñas asas (St) que se utilizan para extraer la tarjeta de expansión de la ranura
  • 2x tornillos externos para sujetar la tarjeta en la ranura (detipo M3 x 6).
  • 3x tornillos con tope para jar la PCBA a la abrazadera. ¡Nolos quite!25Quick Start Guide

5. Posibles Escenarios de Conexión

5.1 X32 con conexión X-DANTE a

➝ PC y otros dispositivos audio con capacidad Dante, p.e. una mesa de mezclas digital genérica con tarjeta Dante

si quiere tener más información acerca de los routers de red más adecuados para su uso con redes Dante, vaya a la web audinate.com En este caso el PC realiza 3 tareas fundamentales: a) ejecutar la app Dante Controller para el ruteo de la señal b) ejecutar la app X32-Edit, para el control remoto de la X32 c) ejecutar el Dante Virtual Soundcard, DVS, para la grabación/reproducción de todos los canales audio de ambosmezcladores BEHRINGER X32 Router/Switch Primary Secondary Laptop Digital mixer with Dante card26 EXPANSION CARD X-DANTE

5.2 X32 con conexión directa X-DANTE a

, para la grabación/reproducción de una matriz de hasta 32 x 32 canales

para encontrar más información acerca del uso y licencia de Dante Virtual Soundcard, visite la web audinate.com

5.3 X32 con infraestructura de red

X-DANTE a DVS para la grabación simultánea de 64 pistas

  • En ambas mesas deben estar instaladas las tarjetas X-DANTE. Conecte uno de los puertos Ethernet de la X-DANTE de la mesa A a la tarjeta instalada en la mesa B.
  • Conecte el segundo puerto de la mesa B, directamente con el DAW-PC/Mac o a través de un router de red al que tenga acceso el DAW. Este enlace llevará los 64 canales a y desde ambas mesas.
  • Consejo: El control remoto Ethernet de la mesa puede ser realizado sobre la misma red. Para controlar de forma remota la mesa A de este ejemplo, es suciente con usar un pequeño cable de interconexión en el conector Remote de la mesa A con el puerto libre en la X-DANTE. Dado que los dos puertos de la X-DANTE de la mesa B ya están ocupados, necesitará conectar un cable independiente al router de red.
  • Abra el panel de control del driver Dante Virtual Soundcard y actívelo.
  • Ejecute la aplicación Dante Controller para congurar el patchbay de canal virtual y rutar los canales entre la Dante Virtual Soundcard y las mesas. Dos mesas X32 con conexión X-DANTE a DVS para la grabación simultánea de 64 pistas BEHRINGER X32 Console A Laptop/DAW Router (optional) BEHRINGER X32 Console B29Quick Start Guide

6. Conguración de la X32

Las cuatro pantallas siguientes de la X32 están relacionadas con la conguración del X-DANTE y de las señales que van/vienen de la tarjeta.

  • La pantalla SETUP/card le muestra un gráco de la tarjeta X-DANTE cuando la haya instalado correctamente y le dará consejos para su conguración.
  • La página SETUP/cong le permite elegir la fuente de sincronización y le muestra indicadores de estado en la zona ‘global’ superior (que normalmente debería ser “C” para la tarjeta X-DANTE).30 EXPANSION CARD X-DANTE
  • La página ROUTING/home le permite interconectar las señales de la tarjeta X-DANTE al procesado de canal de entrada. (es decir, el canal 1-4 de la entrada auxiliar)
  • La página ROUTING/card out le permite elegir los bloques de canal que serán pasado al controlador de red Dante. (p.e. 8 salidas locales y 3 x 8 señales desde el puerto A AES50) Tenga en cuenta que el ruteo de red Dante debe ser congurado exclusivamente usando la aplicación Dante Controller para Mac/PC. Las señales que hayan sido rutadas desde la aplicación Dante Controller a la tarjeta X-DANTE estarán disponibles para la interconexión al ruteo de canal de entrada en la página Routing/ Home de la mesa. Vaya a la web audinate.com si quiere encontrar toda la documentación, preguntas frecuentes (FAQ) y foros relativos a la conguración de las aplicaciones Dante Controller y Dante Virtual Soundcard.31Quick Start Guide Sincronización Debe elegir una fuente de reloj word máster para la red. El reloj X-DANTE Brooklyn II VCXO le ofrece un nivel de oscilaciones extremadamente bajo. En este caso la página Setup/Cong debería tener el siguiente aspecto: Observe que la barra de estado le indica “C: 44K1” y que hay un piloto verde para indicar la correcta sincronización de 44.1 kHz a la tarjeta. El segundo piloto verde “C: Dante” indica una instalación correcta de la tarjeta X-DANTE. La aplicación Dante Controller congura la red para usar el reloj X-DANTE VCXO en esta aplicación. Observe la línea X32 PRODUCER, que está congurada a Clock Status Master en el siguiente ejemplo: Observe que los recuadros de ‘Slave to External Word Clock’ no están marcados en esta aplicación. Sincronización alternativa: Use el reloj interno del X32 como reloj máster. En este caso, lapágina Setup/Cong debería tener el siguiente aspecto: Observe que la barra de estado indica “L 44K1” y que hay un piloto verde para el reloj Local (interno) de 44.1 kHz.32 EXPANSION CARD X-DANTE El segundo piloto verde “C: Dante” indica una instalación correcta de la tarjeta X-DANTE. El Dante Controller debe estar congurado a “Slave to External Word Clock” en esta aplicación. Vea la línea X32 PRODUCER, queestá congurada en este ejemplo a Master: Renombrado de dispositivos Dante en “vista Device” Por defecto, la tarjeta X-DANTE debería aparecer como “BKLYN-II-06f732” en la aplicación de control. Los seis últimos dígitos representan una parte de la dirección MAC Ethernet de la tarjeta. No obstante, la vista Device del controlador le permite asignar un nombre más descriptivo al dispositivo de red, como el del ejemplo siguiente.

7. Herramientas de Software Audinate

Dante Controller El Dante Controller es un programa de software creado por Audinate que permite a los usuarios congurar y rutar audio en las redes Dante. Está disponible para ordenadores PC con sistemas operativos Windows y Mac de Apple con el sistema OSX 10.5. EsteDante Controller debe ser instalado en uno o más ordenadores PC/Mac en la red Dante de cara a cambiar cualquier ruteo de señal o señal de reloj en la red. Cuando ya está todo precongurado no es necesario este Dante Controller para el envío del audio entre los distintos dispositivos Dante de la red. Dante Virtual Soundcard Este es un programa de software que convierte su PC o Mac en un dispositivo con capacidad Dante, lo que permite que el tráco audio Dante sea transmitido y recibido usando el puerto Ethernet standard. No será necesario ningún hardware adicional. EnWindows, este Dante Virtual Soundcard usa el interface audio ASIO de Steinberg y puede usarlo con cualquier programa audio con capacidad ASIO o WDM. En Mac OSX, este Dante Virtual Soundcard usa el interface Core Audio standard y puede usarlo con prácticamente cualquier aplicación audio convencional. Visite la web audinate.com para más información acerca de la descarga y licencia de estas aplicaciones.33Quick Start Guide