SONY CDP-XE300 - Reproductor de CD

CDP-XE300 - Reproductor de CD SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDP-XE300 SONY en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY CDP-XE300 - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD
Características técnicas principales Compatible con CD, CD-R, CD-RW, con salida digital óptica y coaxial
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 430 x 280 x 80 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los sistemas de audio domésticos
Funciones principales Reproducción de CD, repetición, programación de pistas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de Sony
Seguridad No exponer a la humedad, utilizar únicamente con una alimentación adecuada
Información general Diseñado para uso doméstico, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - CDP-XE300 SONY

¿Por qué mi SONY CDP-XE300 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado y bien conectado al dispositivo.
El reproductor no lee los CD, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD esté limpio y en buen estado. Pruebe con otro CD para ver si el problema persiste. Si el problema continúa, puede que la lente de lectura esté sucia y necesite limpieza.
¿Cómo ajustar el volumen en el SONY CDP-XE300?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el volumen según sus preferencias.
¿Por qué hay un ruido de rasguño al reproducir un CD?
Este ruido puede ser causado por un CD rayado o sucio. Intente limpiar el CD o usar otro CD para verificar si el problema persiste.
¿Cómo reiniciar mi SONY CDP-XE300?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente durante aproximadamente 30 segundos, luego vuelva a conectarlo y enciéndalo.
El sonido está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de sus cables de audio para asegurarse de que estén correctamente conectados. También pruebe con otro conjunto de cables o con otro sistema de audio para identificar la fuente del problema.
¿Puedo usar CD grabados con el SONY CDP-XE300?
Sí, el SONY CDP-XE300 puede leer CD grabados (CD-R), pero se recomienda utilizar CD de buena calidad para evitar problemas de compatibilidad.
¿Cómo cambiar el modo de reproducción en el SONY CDP-XE300?
Utilice los botones de modo de reproducción en el panel frontal para seleccionar entre los modos de reproducción repetida, aleatoria o secuencial.
El reproductor no responde a los comandos, ¿qué hacer?
Verifique si el control remoto funciona correctamente y si las pilas están cargadas. Si el dispositivo sigue bloqueado, intente reiniciarlo desconectándolo durante 30 segundos.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del SONY CDP-XE300?
Puede descargar el manual de usuario en formato PDF desde el sitio oficial de Sony o contactar a su servicio al cliente para obtener una copia.

Preguntas de los usuarios sobre CDP-XE300 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP-XE300 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP-XE300 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CDP-XE300 SONY

Manual de instrucciones

MMMMM

WARNING

Para evaporar el riesgo de incendio y de electrucución, no exponga launidad a la lluvia ni a la humedad. Para evaporar el peligro de descarga electrica, no abra laidad. Solicite asistencia uniquamente a personalrialducido.

El componente láser de este producto peut emitir radiaciones superiores al limite establishido para los equipos de Clase 1.

SONY CDP-XE300 - WARNING - 1

Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1. La etiqueta que lo indica está situada en el exterior de la parte trasera.

La?sigaune etiqueta de precaucion está situada en el interior de la unidad.

SONY CDP-XE300 - WARNING - 2

Precauciones

Seguridad

  • Precaución — El uso de instrumentos típticos con este producto aumento el peligro para los ojos.
  • Sicaealgun objecto solido o se vierte liquidido Dentro de la unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado por personalriallicidente antes deutilizarlode nuevo.

Fuentes de energia

  • Antes de utiliser el reproductor, compruebe que la tension de alimentación es identica al suministro de alimentacion local. La tension se indica en la placac de identificacion situada en la parte trasera de reproductor.
  • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentacion CA (toma de corriente) cuando está connectado a la toma mural, incluo si el reproductor seonga apagado.
  • Si no va a utilizar el reproductor durante various días, asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para deselectar el cable de alimentación CA (cable de corriente electrica), tire del propio enchufe, nunca del cable.
  • El cable de alimentación CA soloDebe sustituirse en un taller de assistencia oficial.

Colocacion

  • Situé el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para prevenir la acumulación de calor en su interior.
  • No coloque el reproductor sobre una superficie inestable, comotera, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la parte inferior.
  • No situe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de calor, o expuesto a la luz directa del sol, polvo excessivo o vibraciones mecánicas.

Funcionamento

  • Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frio a uno calido, o se sitúa en una habitación muy humeda, pueda condensarse humano en las lentesContainidas en el reproductor. Siesto occurs, el reproductoruede no funciona correctamente.En este caso,retire el disco ydejeelreproductor desenchufado durante una hora aproximamente hasta que se evaporalehumedad.

Ajuste del volumen

  • No aumento el volumen cuando eschucha una parte con un nivel muy bajo de entrada o sin señales de audio. En caso contrario, los altavoces peuvent daránsarse cuando se reproduzca la parte de nivel más alto.

Limpieza

  • Limpie lainstitution, el panel y los controlles con un paño suave humedecido en una solución detergente suave. No utilise ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente o disolvente, como alcohol o bencina.

Si tiene una duda o le surge algo n problema en relacion al reproductor,pongase en contacto con el proveedor Sony más cercano.

Bienvenido!

Felicitaciones por la requisión del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utiliser la�性, lea Completely este manual y conservelo para realizar consultas en el futuro.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CDP-XE500, CDP-XE300 y CDP-XE200. En las ilustraciones se ha utilisé el modelo CDP-XE500. Qualquier referencia de funciona lo indica claramente en el texto; por exemple, "sólo para CDP-XE500".

Convenciones

  • En las instrucciones de este manual se describen los 控les del reproductor.
    Tambien es possible utiliser los controles del mando a distancia si los nombres coinciden o son similares a los del reproductor. En las instrucciones, los botones del mando a distancia se indicate entre parentesis.
  • En este manual se emplean los siguientes iconos:

SONY CDP-XE300 - Convenciones - 1

Indica que pueda realizar la tarea utilizando el mando a distancia.

(Observe que el modelo CDP-XE200 no pueda realizar las tareas marcadas con este icono.)

SONY CDP-XE300 - Convenciones - 2

Indica las sugerencias y consejos para realizar la tarea más fácilmente.

INDICE

Procedimientos iniciales

Desembalaje. 4

Conexión del problema 4

Reproduccion de un CD 6

Reproduccion de discos compactos

Uso del visor. 7

Localization de un tema spécifique o de un punto determinado de un tema. 8

Reproduccion repetida de temas.. 8

Reproduccion en orden aleatorio (Reproduccion aleatoria) 9

Creación de un programa propio (Reproducción de programa) 9

Grabación a partir de discos compactos

Grabación de un programa propio 11

Grabación de un CD asignIFICANDO la longitudin de cinta (Edicion sincronizada) 12

Aparicio y desaparacion gradual del sonido 13

Ajuste del nivele de grabacion (Busesada del niveo pico) 14

Información adicional

Notas sobre discos compactos 14

SolutiOn de problemas. 15

Especificaciones 15

Indices

Indice 16

Desembalaje

Compruebe que se incluyen los siguientes componentes:

  • Cable de connexion de audio (1)
  • Mando a distancia (control remoto) (excepto para CDP-XE200) (1)
  • Pilas Sony SUM-3 (NS) (excepto para CDP-XE200) (2)

Inserción de pilas en el mando a distancia (excepto para CDP-XE200)

Es possible controlar el reproductor mediante el mando a distancia suministrado.

Inserte dos pilas R6 (:tamaño AA) hacer comoindir las polaridades +y- de las pilas. Cuando utilise el mando a distancia, apunte al sensor remotog del reproductor.

SONY CDP-XE300 - Desembalaje - 1

SONY CDP-XE300 - Desembalaje - 2

Cuando deben sutiluire la pilas

Con una Frequencia de uso normal, las pilas deben durar seis mezes aproximadamente. Cuando no pueda controlar el reproductor con el mando a distancia, sustituya todas las pilas porunas新品a.

Notas

  • Nocede el mando a distancia cerca de un lugar extremadamente caliente o humedo.
  • No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a distancia; tengaspecial cuidado al sustituir las pilas.
  • No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a aparatos de iluminación, ya que podría no funciona correctamente.
  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante various días, retire las pilas para evaporar posibles daños derivados de fugas y corrosión.

Conexión del sistema

Descripción general

En esta sección se describe como conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.

SONY CDP-XE300 - Descripción general - 1

Que cables necessities?

Cable de audio (suministrado) (1)

SONY CDP-XE300 - Descripción general - 2

Conexiones

Al conectar un cable de audio, asegúrese de que el color coincide con el de las tomas adecuadas de los componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco (izquierda) con blanco. Compruebe que las conexiones se han realizadofirmamente con el fin deatar ruidos y zumbido.

SONY CDP-XE300 - Conexiones - 1

SONY CDP-XE300 - Conexiones - 2

Es possible ajustar el nivel de salute al amplificador (sólo para CDP-XE500 y CDP-XE300)

Pulse LINE OUT LEVEL + / - en el mando a distancia. Es possible reducir el nivel de salute hasta -20dB

Al reducir el nivel de salute, [Nec] aparece en el visor.
Al desactivar el reproductor, el nivel de salute se ajusta automatistically al nivel máximo.

  • Si dispone de un componente digital, como un amplificador digital, un convertor D/A, DAT o MD (sólo para CDP-XE500)

Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) utilizing el cable optico (no suministrado). Retire el tapón y enchufe el cable optico

Observe que no es possible utilizar las siguientes unidades al realizar esta connexion:

  • Aparicio y desaparicio gradual del sonido (consulte la頁a 13)
  • Aparicio y desaparicio sincronizada (consulte la頁a 13)
  • Ajuste del nivel de salute con los botones LINE OUT LEVEL +/- del mando a distancia (consulte elApartado anterior)

SONY CDP-XE300 - Conexiones - 3

SONY CDP-XE300 - Conexiones - 4
Reproducordediscos compactos
Componentedigital

Nota

Al realizar la connexion mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL), puede producirse ruido si reproduce uno tipo de software de CD que no sea música, como un CD-ROM.

Ajuste del selector de tension (excepto los modelos para Europa, Canadá y Australia)

Compruebe que el selector de tension del panel posterior del reproductor está ajustado en la tension de alimentación alimentación local. Si no es asi, ajuste el selector en la posición correcta utilizing un destornillador antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma mural.

SONY CDP-XE300 - Nota - 1

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma mural.

¿Y a continuación?

Ya está preparado para usar el reproductor.

Si no conoce el procedimiento de reproduccion de discos compactos, consulte la seccion "Reproduccion de un CD" en la page 6.

A continuación, consulta las siguientes secciones para Obtener más información.

Reproducción de un CD

SONY CDP-XE300 - Reproducción de un CD - 1

  • Consulte las páginas 4 y 5 para Obtener información sobre la connexion.

SONY CDP-XE300 - Reproducción de un CD - 2

Si activa el reproductor con un CD en la bandeja Es possible起初la reproduccion automatisticallydelesprincipio del disco compacto.Si conecta un temporizador commercially disponible, es possible起初la reproduccion del CD cada vez que dese.

SONY CDP-XE300 - Reproducción de un CD - 3

Es posible ajustar el nivel de salute con LINE OUT LEVEL + / - en el mando a distancia (sólo para CDP-XE500 y CDP-XE300) Z

SONY CDP-XE300 - Reproducción de un CD - 4

Es possibleaabstarelvolumen de los auriculares en el mando a distancia(solo para CDP-XE500)Z Conecte los auricularesa la toma PHONESyajusteel volumen con LINE OUT LEVEL + / - en el mando a distancia.

1 Encienda el amplificador y selección la posición de reproductor de CD, de forma que pueda recibir el sonido desde este reproductor.
2 Pulse POWER para activar el reproductor.
3 Pulse § OPEN/CLOSE y situe un CD en la bandeja de discos.

SONY CDP-XE300 - Reproducción de un CD - 5
Con la etiqueta hacía arriba

4 Pulse .. La bandeja de discos se cierra y el reproductor reproduce todos los temas una vez (reproduccion continua). Ajuste el volumen del amplificador.

Para detener la reproduccion

Pulse p.

ParaEs Neededo
Realizar una停下aPulsar P
Reanudar la reproduccion thereafter de la停下aPulsar P o .
Ir alARRYtemaGirar AMS ± a la derecha
Volver altema anteriorGirar AMS ± a la izquierda
Detener la reproduccion y extraer el CDPulsar § OPEN/CLOSE

Uso del visor

Es possible Obtener informacion acerca del disco mediente el visor.

CDP-XE500

SONY CDP-XE300 - Uso del visor - 1

  • CDP-XE300 y CDP-XE200

SONY CDP-XE300 - Uso del visor - 2

Comprobación del número total de temas y del tiempo de reproducción de los mismos

Pulse TIME antes de起初 la reproduccion.

El visor muestra el número total de temas, asi como el tiempo completo de reproducción y el calendario musical.

SONY CDP-XE300 - Uso del visor - 3

En el modo de reproduccion aleatoria ("SHUFFLE" aparece en el visor; consulte la page 9), se añeado un intervalo de un segundo entre los temas. Este aumento se añeado automatistically al tiempo de reproduccion total que se muestra en el visor.

La información también aparece al pulsar

OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.

Visualización de información@msteads se reproduce un CD

Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de tema actual, el tiempo de reproduccion y el calendario musical.

SONY CDP-XE300 - Uso del visor - 4

Los nombres de tema del calendario musical desaparecen desaparecen après de reproducirse.

Comprobación del tiempo restante

Cada vez que pulse TIME cuando se reproduce un disco, el visor cambia como se muestra en el gráficoCEE.

SONY CDP-XE300 - Uso del visor - 5

Localización de un temaspecifico o de un punto determinado de un tema

Es possible localizar con rapidezrialquier tema
mrientas se reproduce un disco utilizing la functiOn
AMS (Sensor de musica automatico) del reproductor o
los botones numericos del mando a distancia.
Tambien es possible localizar un punto determinado de
un tema@mñntras se reproduce un disco.

SONY CDP-XE300 - Localización de un temaspecifico o de un punto determinado de un tema - 1

SONY CDP-XE300 - Localización de un temaspecifico o de un punto determinado de un tema - 2

Para localizarEs Neededo
Los temassuma o posterioresGirar AMS ± a la derecha hasta que encontrar el tema. Si usa el mando a distancia, pulse + varias vezes hasta que encontrar el tema.
Los temas actual o anterioresGirar AMS ± a la izquierda hasta que encontrar el tema. Si usa el mando a distancia, pulse = varias vezes hasta que encontrar el tema.
Un tema determinado directamenteGirar AMS ± hasta que encontrar el tema que deseee que aparezca en el visor. Si usa el mando a distancia, pulse el botón numéric del tema (excepto para CDP-XE200).
Un tema explorando cada uno durante 10segundos (exploración musical) (sólo para CDP-XE500)Pulsar MUSIC SCAN. Cuando encontrar el tema que desea, pulse para iniciar la reproducción del tema.
Un punto cuando controla el sonidoPulsar ) (hacia delante) o 0 (hacia atrás) y manténgalo pulsado hasta que encontrar el punto
Un punto con rapidez observando el visor durante la pausaPulsar ) (hacia delante) o 0 (hacia atrás) y manténgalo pulsado hasta que encontrar el punto. No se escuchará el sonido durante la operación.

SONY CDP-XE300 - Localización de un temaspecifico o de un punto determinado de un tema - 3

'Para localizar directamente un tema con un número superior a 10 con el mando a distancia (excepto para CDP-XE200)

Pulse >10 primero y, a continuación, los botones numéricos correspondientes. Para introducir "0," utilise el botón 10.

Ejemplo: Para reproducir el número de tema 30
Pulse >10 en primer lugar y, a continuación, 3 y 10.

SONY CDP-XE300 - Localización de un temaspecifico o de un punto determinado de un tema - 4

Es possible ampliar el tiempo de reproduccion durante la exploracion musical

Pulse MUSIC SCAN varias vezes hasta que aparezca en el visor el tiempo de reproduccion que desees (10, 20 o 30).

Cada vez que se pulsa el botón, el tiempo de reproducción cambia:ciclicamente.

Nota

Si “[ ]” aparece en el visor, significa que el disco ha llegado al final@m间隙as pulsaba).Pulse 0 o gire AMS ± a la izquierda para volver afterwards.

Reproduccion repetida de temas

Es possibleREENCRIMas de forma repetida en
cualquier modo de reproduccion.

CDP-XE500

SONY CDP-XE300 - Reproduccion repetida de temas - 1

CDP-XE300 y CDP-XE200

SONY CDP-XE300 - Reproduccion repetida de temas - 2

Pulse REPEAT cuandoas reproducir un disco.

"REPEAT" aparece en el visor. El reproductor repite los temas como sigue:

Cuando se reproduce el disco enEl reproductor repite
Reproducción continua (pagina 6)Todo los temas
Reproducción aleatoria (pagina 9)Todo los temas enorden aleatorio
Reproducción de programa (pagina 9)El mesmo programa

Para cancelar la reproduccion repetida

Pulse REPEAT varias vezes hasta que "REPEAT" desaparezca del visor.

Repeticion del tema actual

Es possible repetir solamente el tema actual en cualquier modo de reproduccion.

Mientras se reproduce el tema que desea, pulse REPEAT varias vezes hasta que aparezca "REPEAT 1" en el visor.

Reproducción enorden aleatorio (Reproduccion aleatoria)

Es possible indicar al reproductor que reproduzca los temas enorden aleatorio.

CDP-XE500

SONY CDP-XE300 - Reproducción enorden aleatorio (Reproduccion aleatoria) - 1

  • CDP-XE300 y CDP-XE200

SONY CDP-XE300 - Reproducción enorden aleatorio (Reproduccion aleatoria) - 2

1 Pulse PLAY MODE varias vezes hasta que "SHUFFLE" aparezca en el visor. Cuando utilise el mando a distancia, pulse SHUFFLE.
2 Pulse · para起初 la reproduccion aleatoria. Aparece la referencia [m]mascar el reproductor reproduce aleatoriamente los temas.

Para cancelar la reproduccion aleatoria

Pulse PLAYMODE dos vezes.

Si utilizes el mando a distancia, pulse CONTINUE (excepto para CDP-XE200).

SONY CDP-XE300 - Reproducción enorden aleatorio (Reproduccion aleatoria) - 3

Es possible起初 la reproduccion aleatoria durante la reproduccion

Pulse PLAYMODE varias vezes hasta que "SHUFFLE" aparezca en el visor. Si utilizes el mando a distancia, pulse SHUFFLE (excepto para CDP-XE200). La reproduccion aleatoria se inicia a partir del tema actual.

Creación de un programa propio (Reproducción de programa)

Es possible selectionar elorden de los temas de un disco y create un programa propio. El programa peut contener un maximo de 24 temas.

CDP-XE500

SONY CDP-XE300 - Creación de un programa propio (Reproducción de programa) - 1

  • CDP-XE300 y CDP-XE200

SONY CDP-XE300 - Creación de un programa propio (Reproducción de programa) - 2

Creación de un programa en el reproductor

1 Pulse PLAYMODE varias vezes hasta que "PROGRAM" aparezca en el visor antes de iniciaar la reproduccion.
2 Gire AMS ± hasta que el numero de tema que desee aparezca en el visor.

El tiempo total de reproducción y los nombres de tema que están programándose parpadean en el visor.

Tiempo total de reproduccion

Numeros de tema que estan programandose

SONY CDP-XE300 - Creación de un programa en el reproductor - 1

(Continua)

3 Pulse ENTER para seleccionar el tema.

SONY CDP-XE300 - Creación de un programa en el reproductor - 2

Si comete un error

Pulse CLEAR y, a continuación, repita los pasos 2 y 3.

4 Repita los pasos 2 y 3 para programar los temas en elorden que desee.
5 Pulse · para起初 la reproduccion de programa.

Para cancelar la reproduccion de programa Pulse PLAYMODE.

SONY CDP-XE300 - Creación de un programa en el reproductor - 3

Cuando se programan consecutivamente temas que no siguen unorden numérico en el disco (por exemple, 1, 3, 5 etc.)

Seañade un intervalo de unSEGundo entre los temas.

SONY CDP-XE300 - Creación de un programa en el reproductor - 4

El programa permanece inalterado cuando de finalizada su reproduccion

Si pulsa · , volverá a reproducirse el mesmo programa.

Notas

  • El tiempo total de reproducción no aparece en el visor si este exceede de 100关键时刻.
  • “FULL” aparece en el visor al intentar hacer un Tema a un programa que ya contiene 24 temas.

Creación de un programa con el mando a distancia (excepto para CDP-XE200) Z

SONY CDP-XE300 - Notas - 1

1 Pulse PROGRAM antes de起初 la reproduccion. Aparece "PROGRAM" en el visor.
2 Pulse los botones numéricos correspondientes a los nombres de los temas que vaya a programar en el order que dese.

Ejemplo: Para programar los temas 2, 8 y 5.

Pulse los botones numéricos en el首位: 2, 8 y 5.

SONY CDP-XE300 - Notas - 2

Para seleccionar un tema con un numero superior a 10

Utilice el botón >10 (consulte la página 8).

Si ha cometido un error

Pulse CLEAR y, a continuación, pulse el botón número correcto.

3 Pulse ( para起初ar la reproduccion del programa.

Para cancelar la reproduccion del programa

Pulse CONTINUE.

SONY CDP-XE300 - Notas - 3

Cuando se programan consecutivamente temas que no siguen unorden numérico en el disco (por exemple, 1, 3, 5 etc.)

Se anade un intervalo de un segudo entre los temas.

SONY CDP-XE300 - Notas - 4

El programa permanece inalterado cuando de finalizada su reproduccion

Si pulsa (, volverá a reproducirse el mesmo programa.

SONY CDP-XE300 - Notas - 5

Es possible comprobar el tiempo total de reproducción,msteadas realiza la programacion con el mando a distancia (Edicion de programa)

Para selecciónar un tema, pulse = 0 + y compruebe el tiempo total de reproducción. A continuación, pulse PROGRAM para confirmar la selección.

Notas

  • El tiempo total de reproducción no aparece en el visor si este escede de 100关键时刻.
  • “FULL” aparece en el visor al intentar hacer un Tema a un programa que ya contiene 24 temas.

Comprobación delorden de los temas

Es possible comprobar el programa antes o.afteres de起初 la reproduccion.

Pulse CHECK.

Cada vez que se pulsa este botón, el visor muestra el número de tema en elorden programado. Después delultimate temas del programa, el visor muestra "End" y devuelve la pantalla original. Si comprueba elorden despues de iniciar la reproduccion, el visor muestra solo los nombres de temas restantes.

Cambio del ordin de temas

Es possibleEAR la programa antede inicia la reproduccion.

ParaEs Neededo
Borrar un temaPulsar CHECK hasta que aparezca en el visor el tema que desea barrar y, a continuación, pulse CLEAR
Borrar elultimate problemaPulse CLEAR. Cada vez que pulse este botón, se borrará elultimate problema.
Añadir temas al final del problemaGirar AMS ± hasta que aparezca el número de temas que deseaañadir y, a continuación, pulse ENTER. Si utilizes el mando a distancia, pulse el botón número de los temas que va aañadir (excepto para CDP-XE200).
Cambiart todo el problema completamentePulsar ρ (parada). Cree un nuevo problema siguiendo el procedimiento de programación.

Grabación de un programa propio

Es possible grabar en una cinta, DAT o MD el programa que haya催生. El programa puede CONTENER un máximo de 24 temas.

Si inserta una pausa durante la programación, puede dividir el programa en dos para grabarlo en ambas caras de una cinta.

CDP-XE500

SONY CDP-XE300 - Grabación de un programa propio - 1

  • CDP-XE300 y CDP-XE200

SONY CDP-XE300 - Grabación de un programa propio - 2

1 Cree su programa (para la cara A durante la grabación de una cinta)@msteadas comprueba el tiempo total de reproducción indicado en el visor. Realice los pasos de 1 a 4 de "Creación de un programa en el reproductor" en la网页 9 o los pasos 1 y 2 de "Creación de un programa con el mando a distancia" en la网页 10. Aparece la indicación [ ] en el visor.

2 Al grabar en ambas caras de una cinta, pulse P para insertar una停下a.

Lasindicaciones“P”y [aparencen en el visor y el tiempo de reproduccion vuela a"0.00."

Si realiza la grabación en una cara de la cinta o en un DAT o MD, omita este paso y continue en el paso 4.

Una pausa se contabiliza como un tema

Es possible programar un máximo de 23 temas al insertar una停下a.

3 Repita el paso 1 para create un programa para la cara B.

4 Inicie la grabacion en la pletina y, a continuacion, pulse · en el reproductor.

Al grabar en ambas caras de una cinta, el reproductor realiza una pausa al final del programa de la cara A.

5 Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse · o P en el reproductor para reanudar la reproduccion.

Para comprar ycaebar el programa

Console la página 11.

Laindracoaparecedurante lacomprobacion delprogramade la cara Ay, ,durante lacomprobaciondelprogramade la carab.

Cuando se programan consecutivamente temas que no siguen unorden número en el disco (por exemple, 1, 3, 5 etc.)

Se anade un intervalo de un segundo entre los temas.

Grabación de un CD específico la longitud de cinta (Edisión sincronizada) (sólo para CDP-XE500)

Es possible create un programa con el reproductor que pueda incluirse en la longitud de la cinta.

El reproductor crea automatistically un programa manteniendo elorden original del disco.

El programa puede contener un máximo de 24 temas (una pausa insertada entre temas se contabiliza como un temas).

Observe que los temas@cuyosnumeros son superiores a 24 no peuvent programarse automatistically.

SONY CDP-XE300 - Grabación de un CD específico la longitud de cinta (Edisión sincronizada) (sólo para CDP-XE500) - 1

1 Pulse EDIT/TIME FADE antes de起初ar la reproduccion hasta que aparezca EDIT y la letra "A" de la indicacion parpadee en el visor.

2 Pulse 0 o ) para especificar la longitud de cinta.

Cada vez que se pulsan these botones, el visor cambia como se muestra a continuacion, con la longitud de cinta de una cara afterwards de cada indicacion.

n HALF~C-46 ~ C-54 ~ C-60 ~ C-74 ~ C-90 ~ - . . . N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)

AI seleccionar "HALF"

El reproductor asigna a cada cara una mitad del tiempo de reproduccion total del disco. Observe que no es possible seleccionar "HALF" cuando el disco contiene más de 24 temas.

3 Pulse EDIT/TIME FADE para que el reproductor Cree el programa.

El visor muestra los temas que van a grabarse. En el visor parpadea la letra “B” de la indicación [1].

4 Al grabar en ambas caras de la cinta, vuelva a pulsar EDIT/TIME FADE.

El reproductor inserts una pausa y, a continuación, create el programa para la cara B. El visor muestra los temas programados.

Si va a grabar en una cara de la cinta o en un DAT o MD, omita este paso.

5 Inicie la grabacion en la platina y, a continuacion, pulse · en el reproductor.

Al grabar en ambas caras de la cinta, el reproductor realiza una pausa al final del programa de la cara A.

6 Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse · o P en el reproductor para reanudar la reproduccion.

Para cancelar laedsion siconzada

Pulse PLAYMODE hasta que "SHUFFLE" y "PROGRAM" desaparezcan del visor.

Si utilizes el mando a distancia, pulse CONTINUE.

Es possible programar los temas que deben con antelación

Selección los temas antes de realizar el procedimiento anterior. El reproductor create un programa con los temas restantes. En este caso no es possible selectionar "HALF" para estarlicar la longitud de cinta.

Es possible especificar la longitud de cinta

Defina la longitud de cinta utilizing AMS ±.
Ejemplo: Si la longitud de cinta de una cara es de 30 Minutes y 15 segundos

1 ParaJKLM ± hasta que aparezca "30" en el visor y, a continuación, pulse ENTER.

2 Paraaabstarlossegundos,gireAMS ± );hastaqueaparezca"15"en el visory,a continuacion,pulseENTER.

Al programar consecutivamente temas que no siguen unorden numero en el disco (por exemple, 1, 3, 5 etc.)

Se introduce un intervalo de un segundo entre los temas.

Para comprar y modifier el programa

Consulte la page 11.

Aparicio y desaparicio gradual del sonido

Es possibleaabastarmanualamentelaaparaciony desaparacion gradualde sonido paraevitarque los temas comienceno finalicenbruscamente.

Observe que no es possible usar este efecto sisumae el conductor DIGITAL OUT (OPTICAL) (solo para CDP-XE500).

Aparicio y desaparicio gradual en el punto que deseee (excepto para CDP-XE200) Z

SONY CDP-XE300 - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 1

ParaPulse FADER
Iniciar la reproducción gradualmenteDurante la pausa. La indicación Q parpadea y se inicia la reproducción gradual del sonido.
Finalizar la reproducción gradualmentePara finalizar la reproducción del sonido gradualmente. La indicación q parpadea. La reproducción finaliza gradualmente y el reproductor realiza una pausa.

El tiempo de aparciación o desaparéción gradual del sonido dura 5segundos. Si pulsa FADER durante la exploración musical (pageina 8), este cambia a 2 seguidos.

Desaparación gradual del sonido en unmomento determinado (Aparicio ydesapuración sincronizada) (sólo para CDP-XE500)

El reproductor pueda finalizar gradualmente el sonido de forma automática asignIFICANDO el tiempo de reproduccion. Una vez ajustada la hora de desaparacion gradual, esta funciona se aplica dos veces, eskaar, al final de ambas caras de una cinta.

SONY CDP-XE300 - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 2

1 Pulse EDIT/TIME FADE varias vezes antes de iniciar la reproduccion hasta que y la letra "A" de la indicacion aparezcan en el visor.
2 Pulse 0 o ) para estaracel tiempo de reproduccion.

Cada vez que se pulsen these botones, el visor cambia como se indica a continuacion, con el tiempo de reproduccion de una cara afterwards de cada indicacion.

SONY CDP-XE300 - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 3

Si selecciona "HALF"

El reproductor ajusta el tiempo de reproduccion a una mitad del tiempo total de reproduccion.

3 Pulse · para起初ar la reproduccion.

A la hora especifieda, la reproduccion finaliza gradualmente y el reproductor se detiene. En el visor, aparece la letra "B" de la indicacion

4 Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse · o P en el reproductor para reanudar la reproduccion.

De nuevo, la reproduccion finaliza gradualmente a la horapecifieda.

Para cancelar la desaparacion gradual siconzida Pulse EDIT/TIME FADE.

SONY CDP-XE300 - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 4

Es possible específicar el tiempo de reproducción Consulte "Es possible específicar la longitud de cinta" en la párgina 12.

SONY CDP-XE300 - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 5

Es possible pagar los discos durante la desapuración gradual sincronizada

Si la reproduccion finaliza antes de la hora de desaparacion gradual especificada (por exemple, al grabar CD-singles en una cinta) cambie el disco. La hora de desaparacion gradual especificada solo se contabiliza durante la reproduccion.

SONY CDP-XE300 - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 6

' Puede realizar una aparicio gradual para reanudar la reproduccion en el paso 4

Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER en el mando a distancia.

Nota

La aparación y desapuración sincronizada se cancelará si pulsa 0 o) durante la operation.

Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del nivel pico) (sólo para CDP-XE500)

El reproductor localiza el nivel más alto de los temas que van a grabarse, de forma que es possible ajustar el nivel de grabación antes de que se inicia la misma.

SONY CDP-XE300 - Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del nivel pico) (sólo para CDP-XE500) - 1

1 Antes de起初 la reproduccion, pulse PEAK SEARCH.

"PEAK" parpadea en el visor y el reproductor repite la parte de nivel más alto.

2 Ajuste el nivel de grabacion en la platina.
3 Pulse p en el reproductor para detener la búsqueda del nivel más alto.

"PEAK" desaparece del visor.

Nota

La parte de nivel más alto puede variar cada vez que se intente realizar el ajuste del mesmo disco. No obstante, la diferencia es tan sutil que no tendría ningún problema paraaabustar el nivel de grabación con precision.

Notas sobre discos compactos

Utilización de discos compactos

  • Para Maintener limpio el disco, cójalo por los cordes. No toque la superficie.
  • No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

SONY CDP-XE300 - Notas sobre discos compactos - 1

SONY CDP-XE300 - Notas sobre discos compactos - 2
Incorrecto

  • No exponga el disco a la luz directa del sol ni locede en de un automóvil aparcido al sol, ya que pueda producirse un considerable aumento de la temperatura en el interior delismo.
  • No utilise ningún estabilizador disponible en el mercado. En caso contrario, el disco y el reproductor pueda sufir días.
  • Después de reproducir el disco, guardelo en su caja.

Limpieza

  • Antes de reproducir el disco, limpielo con un paño desde el centro hacía afuera.

SONY CDP-XE300 - Limpieza - 1

  • No emlee disolventes, como bencina, diluyentes, limpiadores commercialemente disponibles o aerosoles antiestáticos para LPs de vinilo.

Solutión de problemas

Si le surge cuales quiera de las siguientes dificultades,mientras utilizes el reproductor, emplee esta guia desolution de problemas para resolver el problema. Sieste no desaparece,póngase en contacto con elproveedor Sony más cercano.

Ausencia de sonido.

/ Compruebe que el reproductor estáfirmamente conectado.
/ Compruebe que está utilizing el amplificador correctamente.
/ Ajuste el nivel de salute con LINE OUT LEVEL + / - en el mando a distancia (solo para CDP-XE500 y CDP-XE300).

No es possible reproducir el CD.

/ No se ha insertado nunca CD en el reproductor (aparece "no dISC"). Inserte uno.
/ Situe un CD correctamente con la etiqueta hacía arriba en la bandeja de discos.
/ Limpie el CD (consulte la page 14).
/ Se ha condensado humedad en el reproductor. Retire el disco yooter el reproductor encendido durante una hora aproximamente (consulte la page 2).

Se ha modificado el nivel de grabacion. (sólo para CDP-XE500 y CDP-XE300)

/ El nivel de grabación cambia si ajusta el nivel de salute con LINE OUT LEVEL + / - en el mando a distancia durante la grabación.

El mando a distancia no funciona. (excepto para y CDP-XE200)

/ Retire los obstáculos que se interpongan entre el mando a distancia y el reproductor.
/ Apunte el mando a distancia al sensor remoto g del reproductor.
/ Sustituya todas las pilas del mando a distancia porunas新品as si se han agotado.

Especillasiones

Reprodctor de discos compactos

LásarSemiconductor ( = 780 nm)
Duración de la emisión: continua

Salida de laser 44,5 W^*

*Esta calidad es el valor medido a una distancia de 200mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque de recogida optico con una aperture de 7mm .

Respuesta de Frequencia De 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB

Relación postal-ruido Superior a 100 dB

Rango dinamico Superior a 98 dB

Distorsión armónica Inferior a 0,0045%

Separación de canales Superior a 95 dB

Salidas

Tipo de tomaNivel máximo de saluteImpedancia de entrega
LINE OUTTomas de fono2 V (a 50 kiloOhmios)Superior a 10 kiloOhmios
DIGITAL OUT (OPTICAL) (sólo para CDP-XE500)Conectar de saluteístico-18 dBmLongitud de onda: 660 nm
PHONES (sólo para CDP-XE500)Toma de fono estéreo10 mW32 Ohmios

General

Requisitos de alimentación

Lugar de adquisiónRequisitos de alimentación
Europa220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Canada120 V CA, 60 Hz
Australia240 V CA, 50 Hz
Otros País110 – 120 ÷ 220 – 240 V CA, ajustable, 50/60 Hz

Consumo de alimentacion 10 W

Dimensiones (aprox.) 430 × 95 × 295 ~mm

(an/al/f) incluidas partes salientes

Accesorios suministrados

Cable de audio (2 enchufes de fono - 2 enchufes de fono) (1)

Mando a distancia (control remoto) (excepto para CDP-XE200) (1)

Pilas Sony SUM-3 (NS) (excepto para CDP-XE200) (2)

El Diseño y las specifications están susertos a cambio sin previo aviso.

Indice alfabetico

A

Aleatoria, reproducción 9

AMS 8

Aparicio y desaparacion

gradual del sonido 13

Aparicio y desaparacion

gradual sincronizada 13

B

Busqueda del nivel pico 14

Bússueda. Véase Localización

C, Ch

Conexión 4

Conexiones 4

descripcón general 4

Continua, reproduccion 6

D

Desembalaje 4

E,F

Edisiónajustada 12

Edicón de programa 11

Ediciones sincronizada 12

Edisión. Véase Grabación

Exploración de música 8

G,H,I,J,K

Grabación 11

unprograma 11

uso de Ediciones ajustada 12

uso de Ediciones

sincronizada 12

L,LI

Localización

control 8

directamente 8

exploración 8

observación del visor 8

uso de AMS 8

M, N, O

Mando a distancia 4

Mitad de disco (HALF) 12

P, Q

Programa 9

combio 11

comprobación 11

para grabar 12

R

Repeticion

del tema actual 9

todo 8

Reproducción

Aleatoria 9

Continua 6

Deprograma 9

Repetida 8

s

Selector de tension 5

Sensor de música automatico.

Véase AMS

SolutiOn de problemas 15

T

Tiempo de reproduccion

total 7

Tiempo restante 7

U, V, W, X, Y, Z

Utilización de los discos

compactos 15

Nombres de controles

Botones

CHECK 11

CLEAR 11

CONTINUE 6

EDIT/TIME FADE 12

FADER 13

LINE OUT LEVEL + / - 6

MUSIC SCAN 8

§ OPEN/CLOSE 6

PEAK SEARCH 14

PLAY MODE 9

PROGRAM 9

REPEAT 8

SHUFFLE 9

TIME 7

6

P 6

p 6

0/) 8

8

10 8

Numero 8

Interruptor

POWER 6

Conectores

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CDP-XE300

Categoría : Reproductor de CD