CDP-LSA1 - Reproductor de CD SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDP-LSA1 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD |
| Características técnicas principales | Compatible con CD, CD-R, CD-RW y CD de audio |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 360 x 290 x 90 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio estándar |
| Funciones principales | Reproducción, pausa, avance rápido, retroceso rápido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles con el fabricante |
| Seguridad | Utilizar únicamente con la alimentación proporcionada, evitar la humedad |
| Información general útil | Verifique la compatibilidad de los discos antes de usar |
Preguntas frecuentes - CDP-LSA1 SONY
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP-LSA1 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP-LSA1 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CDP-LSA1 SONY
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En caso de averías solicite los servicios de personal cualificado solamente. El componente láser de este aparato es capaz de emitir radiación que sobrepase los límites para la clase 1.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER.
La marca CLASS 1 LASER se encuentra en la parte exterior posterior. En el interior de la unidad se encuentra la etiqueta de precaución siguiente.
No tire las pilas, deshágase de ellas como basura peligrosa.
Seguridad • Precaución — La utilización de instrumentos ópticos con este reproductor puede aumentar al riesgo de daño de los ojos. • Si dentro de la caja entra algún objeto sólido o líquido, desenchufe el reproductor y haga que sea comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a la misma, aunque desconecte su alimentación. • Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, cerciórese de desconectarlo del tomacorriente de la red. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. • El cable de alimentación de CA solamente deberá reemplazarse en un taller de reparaciones cualificado.
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes, tales como alcohol o bencina.
Reemplazo de la pila del mando a distancia
Deslice y extraiga el portapila, e inserte una nueva pila CR2025 con la cara + hacia arriba. Después vuelva a insertar el portapila. Pila de litio CR2025
2 1 Mantenga presionado. 2 Extraiga.
• Coloque el reproductor en un lugar adecuadamente ventilado para evitar que se recaliente. • No lo coloque sobre una superficie suave, como una alfombra, ya que podrían bloquearse los orificios de ventilación de la parte inferior. • No coloque el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni golpes.
Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en el objetivo del interior del mismo. Cuando ocurra esto, es posible que no funcione adecuadamente. En este caso, extraiga el minidisco y deje el reproductor con la alimentación conectada durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
2ES No aumente el volumen cuando esté escuchando una parte con entrada de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hiciese, los altavoces podrían dañarse cuando se reprodujese una parte con nivel de pico.
PRECAUCIÓN Si inserta incorrectamente la pila, existe el peligro de que explote. Reemplace la pila por otra del mismo tipo o de otro equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de la pilas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Antes de transportar el reproductor, cerciórese de fijarle la barra de protección en la bandeja del disco, y de asegurarla con cinta adhesiva como estaba al adquirir dicho reproductor. Con respecto a los detalles sobre la fijación de la barra protectora, consulte la página 5. Antes de transportar el reproductor, cerciórese de extraerle el disco compacto, si está insertado.
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su reproductor, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Muchas gracias por la adquisición de este reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar el reproductor, lea completamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo CDP-LSA1.
• Los controles de este manual son los del reproductor. Sin embargo pueden substituirse por los del mando a distancia de nombre similar a los del reproductor. • En este manual se utilizan los iconos siguientes:
Z Indica un procedimiento que requiere el mando a distancia.
Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea.
Desembalaje 4 Conexión del sistema 4
Reproducción de un disco compacto 6
Reproducción de discos compactos
Utilización del visualizador 8 Localización de una canción especificada o de un punto particular de una canción 11 Reproducción repetida de canciones Z 12 Reproducción en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Z 13 Creación de su propio programa (Reproducción programada) Z 13
Ajuste del brillo del visualizador Z 15 Desconexión automática de la alimentación del reproductor (Función de ahorro de energía) Z 16 Acerca de i.LINK 16
Información adicional
ES Notas sobre los discos compactos 19
Solución de problemas 19 Especificaciones 20 Visualización de mensajes 20
Conexión del sistema
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
• Cable conector i.LINK (1) • Mando a distancia (1)
Antes de utilizar el mando a distancia
El mando a distancia suministrado tiene instalada una pila. Antes de utilizar el mando a distancia, extraiga la lámina aislante para permitir que fluya corriente de la pila.
En esta sección se describe como conectar el reproductor de discos compactos a un receptor o a otros componentes, como un deck de minidiscos.
Cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes antes de conectarlos.
Para evitar la fuga del electrólito de la pila
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale la pila para evitar la fuga del electrólito de la misma y la corrosión.
Cuándo reemplazar la pila
En condiciones normales, la pila deberá durar unos seis meses. Cuando el mando a distancia no pueda controlar el receptor, reemplace la pila por otra nueva.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila alejada del alcance de los niños. Si alguien traga la pila, consulte inmediatamente a un médico. • Frote la pila con un paño seco para asegurar su buen contacto. • Tenga en cuenta la polaridad de la pila cuando la inserte. • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que de lo contrario podría causar el cortocircuito de la misma.
PRECAUTIÓN La pila puede explotar si la trata mal.
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.
* Usted podrá conectar componentes a cualquier conector i.LINK S200.
¿Qué cable se necesita?
Cable conector i.LINK (suministrado) (1)
¿Qué hacer a continuación?
Conexión del reproductor a un receptor
Conecte el receptor al conector i.LINK S200 con el cable conector i.LINK (suministrado). Cerciórese de que las conexiones hayan quedado seguras, porque de lo contrario los altavoces no emitirían sonido.
Ahora podrá utilizar su reproductor.
Si no está familiarizado con la reproducción de discos compactos, vaya a la sección “Reproducción de un disco compacto” de la página 6. Después, vaya a las secciones siguientes para otras operaciones.
Fijación de la barra protectora v
• No conecte el cable de alimentación de ningún componente hasta que haya completado todas las conexiones. • No permita que entre ningún objeto metálico en el conector i.LINK S200, ya que podría cortocircuitarlo y dañar los componentes.
El otro conector i.LINK S200 podrá utilizarse para conectar otros componentes
Antes de transportar el reproductor, cerciórese de fijar la barra protectora (extraída al desembalar el reproductor) en la bandeja del disco, y utilice cinta adhesiva para asegurar dicha barra. Si no fijase la barra protectora, el reproductor podría dañarse durante el transporte.
Con la bandeja del disco abierta, desconecte el cable de alimentación.
Coloque la barra protectora sobre la bandeja del disco como se muestra a continuación.
Con el reproductor podrán utilizarse los componentes i.LINK siguientes:
• Receptor STR-LSA1 • Deck de minidiscos MDS-LSA1 Cerciórese de utilizar el cable conector i.LINK S200 Sony (4 contactos - 4 contactos).
Con respecto a la información general sobre i.LINK
Consulte “Acerca de i.LINK” de la página 16.
Presione la bandeja del disco con sus dedos para cerrarla.
Conexión del cable de alimentación
LAY DISP Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente.
Extracción de la barra protectora
Extraiga la barra protectora fijada y guárdela para cuando tenga que transportar el reproductor más tarde.
Empuje lentamente ambos lados de la bandeja del disco como se muestra arriba.
Asegure la barra protectora con cinta adhesiva.
LAY DISP Cuando conecte el cable de alimentación a un tomacorriente, la bandeja del disco se cerrará automáticamente después de cierto tiempo.
5ES Operaciones básicas
Reproducción de un disco compacto
• Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte las páginas 4 - 5.
En el paso 3, no coloque más de un disco compacto a la vez en la bandeja. Si lo hiciese, los discos y/o el reproductor podrían dañarse.
Conecte la alimentación del reproductor y seleccione el reproductor de discos compactos como fuente de audio.
Presione 1/u para conectar la alimentación del reproductor. El indicador STANDBY se apagará. Presione § y coloque un disco compacto en la bandeja.
Coloque el disco compacto con la cara de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir un disco compacto sencillo (discos compacto de 8 cm), colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
La bandeja del disco se cerrará y el reproductor reproducirá todas las canciones secuencialmente (Reproducción continua). Ajuste el volumen en el receptor.
Para parar la reproducción
·P Reanudar la reproducción después de la pausa
·P Ir a la canción siguiente
Volver a la canción anterior
Parar la reproducción y extraer el disco compacto
7ES Reproducción de discos compactos
Utilización del visualizador
Usted podrá utilizar el visualizador para comprobar gran variedad de información sobre el disco. §
Información visualizada durante la reproducción de un disco
Durante la reproducción de un disco aparecerán el número de la canción actual y el tiempo de reproducción transcurrido de la canción.
Número de la canción actual
Tiempo de reproducción transcurrido
Comprobación del tiempo de reproducción restante
Cada vez que presione DISPLAY durante la reproducción de un disco, la visualización cambiará como se indica a continuación.
Número de canción actual y tiempo transcurrido de la canción
Número de canción actual y tiempo restante de la misma
Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción total del disco compacto
El número total ce canciones y el tiempo de reproducción total aparecerán en el visualizador antes de que usted inicie la reproducción.
Tiempo de reproducción restante del disco*
Número total de canciones
Tiempo de reproducción total
Si presiona DISPLAY en el modo de reproducción programada antes de iniciar la reproducción
Cada vez que presione DISPLAY, la visualización cambiará como se indica a continuación.
Última canción programada y tiempo de reproducción total
Última canción programada y número de selección
* La visualización original volverá un segundo después, incluso aunque no presione la tecla DISPLAY.
* Esto no aparecerá en el modo de reproducción programada ni en el de reproducción aleatoria.
Reproducción de discosPlaying compactos
Comprobación de la información de los discos CD TEXT
• Durante la reproducción de un disco
Los discos CD TEXT contienen información tal como los títulos de los mismos y nombres de los artistas.
Esta información está grabada en espacios vacíos que normalmente no se utilizan en los discos compactos convencionales. La información de los discos CD TEXT aparecen en el visualizador para que usted pueda comprobar el título del disco, el nombre del artista, y el título de la canción actual. Cuando el reproductor detecte discos CD TEXT, en el visualizador aparecerán las indicaciones “CD-TEXT” y “MULTI”. Para comprobar la información de discos CD TEXT en otros idiomas, consulte “Comprobación de la información de discos CD TEXT en otros idiomas” de la página 10. Cada vez que presione DISPLAY, la visualización cambiará cambiará como se indica a continuación.
Número de canción actual y tiempo de reproducción de la misma
Número de canción actual y tiempo de reproducción restante de la misma
Tiempo de reproducción restante del disco*
Presione Título de la canción actual
• Antes de iniciar la reproducción
Número total de canciones y tiempo de reproducción total
* Esto no aparecerá en el modo de reproducción programada ni el de reproducción aleatoria.
Si el título posee más de 14 caracteres, en el visualizador aparecerán los primeros 14 después de se haya desplazado una vez por el mismo.
Presione Nombre del artista
Si presiona DISPLAY en el modo de reproducción programada antes de iniciar la reproducción
Consulte la página 8.
Usted podrá comprobar un título de más de 14 caracteres Z Presione SCROLL.
El título se desplazará por el visualizador. Después aparecerán los primeros 14 caracteres.
• Dependiendo del disco, el visualizador puede no presentar todos los caracteres. • Este reproductor solamente los títulos de los discos y de las canciones, y los nombres de los artistas. La demás información de los discos CD TEXT no podrá visualizarse.
9ES Reproducción de discos compactos
Comprobación de la información de discos
CD TEXT en otros idiomas Z Si el reproductor detecta un disco CD TEXT con capacidad de múltiples idiomas, en el visualizador aparecerán “CD-TEXT” y “MULTI”. Este tipo de disco compacto le permitirá cambiar el idioma de visualización.
Antes de reproducir un disco CD TEXT, presione
MENU/NO. Aparecerá “Select Lang”, seguido por la información en el idioma actualmente seleccionado.
En el visualizador parpadeará “English”.
Presione repetidamente =/+ hasta que en el visualizador aparezca el idioma deseado.
Para seleccionar el idioma, presione YES.
Aparecerá momentáneamente “TEXT Reading”. Después en el visualizador aparecerá la información en el idioma nuevamente seleccionado.
Presione repetidamente DISPLAY hasta que aparezca la información que desee comprobar
(consulte la página 9).
Para comprobar el idioma actualmente seleccionado durante la reproducción de un disco
Presione MENU/NO durante la reproducción de un disco. El idioma actualmente seleccionado aparecerá el idioma seleccionado después de “Show Lang”. Para volver a la visualización original, presione de nuevo MENU/NO.
• El modo del idioma seleccionado permanecerá en efecto aunque desconecte la alimentación del reproductor o desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. • El idioma que podrá seleccionar dependerá del disco utilizado.
10ES Otra información visualizada
Cuando haya seleccionado el reproductor como fuente de audio mediante otro componente Sony que disponga de la función PING conectado a través de un cable i.LINK, en el visualizador del reproductor aparecerá “( ( 9 9”. Tenga en cuenta que esta indicación no aparecerá cuando el indicador STANDBY esté encendido.
Cuando se encienda el indicador del sistema de transmisión de audio digital de alta calidad (H.A.T.S.)
Esto significará que en el receptor se ha activado la función H.A.T.S.. La función del sistema de transmisión de audio digital de alta calidad (H.A.T.S.) del receptor hará que las señales de audio digital de salida del reproductor de discos compactos u otra fuente (p. ej., un deck de minidiscos) se almacenen temporalmente en una memoria intermedia del receptor antes de salir. Esto reducirá la fluctuación que se produce a veces durante la transmisión de audio digital.
Reproducción de discosPlaying compactos
Localización de una canción especificada o de un punto particular de una canción
Utilizando las teclas del sensor automático de canciones (AMS) o las teclas numéricas del mando a distancia podrá localizar rápidamente cualquier punto de una canción o cualquier canción de un disco durante su reproducción. §
Para especificar una canción de número superior a 10
Z Presione en primer lugar >10, y después las teclas numéricas correspondientes. Para introducir “0”, presione 10/0.
Ejemplo: Para introducir el número de canción 30 Presione en primer lugar >10, y después 3 y 10/0.
Si llega al final del disco mientras esté presionando ) del mando a distancia, en el visualizador aparecerá “– OVER –”. Para retroceder, presione 0 del mando a distancia.
Realice lo siguiente
El comienzo de la canción siguiente o de otras posteriores
Presione repetidamente + hasta encontrar la canción.
El comienzo de la canción actual o de otras anteriores
Presione repetidamente = hasta encontrar la canción.
Directamente una canción específica
Z Introduzca el número de canción con las teclas numéricas.
Un punto particular de una canción escuchando el
sonido Z Presione ) (avance) o 0
(retroceso) hasta encontrar el punto.
Rápidamente un punto particular de una canción observando el
visualizador Z Presione ) (avance) o 0
(retroceso) con el reproductor en pausa hasta encontrar el punto. Durante esta operación no habrá salida de sonido.
11ES Reproducción de discos compactos
Reproducción repetida de canciones Z Usted podrá reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción.
Repetición de una parte especificada
(Repetición de A˜B ) Usted podrá especificar una parte de una canción y reproducirla repetidamente. Esto puede resultar muy útil para aprender partes líricas de canciones. Tenga en cuenta que la parte que especifique deberá estar dentro de los límites de una sola canción.
Durante la reproducción de un disco, presione
A˜B en el punto de comienzo A˜B en el punto de comienzo de la parte que desee reproducir repetidamente (punto A). En el visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT A-”.
Cuando alcance el punto de finalización de la parte
(punto B), vuelva a presionar A˜B. Aparecerá “REPEAT A-B” y el reproductor reproducirá repetidamente la parte especificada.
Para cancelar la repetición de A˜B Presione REPEAT CLEAR.
Durante la reproducción de un disco, presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT”. El El reproductor repetirá las canciones de la forma siguiente:
Si el modo de reproducción es
El reproductor repetirá
Reproducción continua (página 6)
Reproducción aleatoria (página 13)
Todas las canciones en orden aleatorio
Reproducción programada (página 13) Las canciones programadas
Para cancelar la reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que desaparezcan “REPEAT” y “REPEAT 1”.
Repetición de la canción actual (Repetición de una sola canción)
Usted podrá repetir solamente la canción actual en cualquier modo de reproducción. Cuando esté reproduciéndose la canción deseada, presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT 1”. Para cancelar la repetición de una sola canción Presione repetidamente REPEAT CLEAR hasta que desaparezcan “REPEAT” y “REPEAT 1”.
12ES Movimiento del punto de comienzo
Moviendo el punto de comienzo, podrá cambiar la parte especificada de la forma siguiente. 1 Presione A˜B mientras el reproductor está repitiendo la parte especifica. El punto de finalización B pasará a ser el nuevo punto de comienzo A y en el visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT A-”. 2 Cuando llegue al nuevo punto de finalización (punto B), vuelva a presionar (A˜B). Aparecerá “REPEAT A-B”, y el reproductor reproducirá repetidamente la parte nuevamente especificada.
Para volver al punto de comienzo A Presione ( durante la reproducción de una canción en el modo de repetición de A˜B.
Reproducción de discosPlaying compactos
Reproducción en orden arbitrario (Reproducción
aleatoria) Z Creación de su propio programa (Reproducción
programada) Z Usted podrá utilizar esta función para “barajar” las canciones y reproducirlas en orden aleatorio.
Usted podrá crear un programa para reproducir hasta
25 canciones seleccionadas en el orden deseado.
Presione repetidamente PLAY MODE hasta que en el visualizador aparezca “SHUFFLE”.
Para iniciar la reproducción aleatoria, presione (.
Mientras el reproductor esté “barajando” las canciones, aparecerá la indicación .
Antes de iniciar la reproducción, presione repetidamente PLAY MODE hasta que en el visualizador aparezca “PROGRAM”.
Utilice las teclas numéricas para introducir los números de las canciones que desee incluir en el programa, en el orden que desee.
Ejemplo: Para programar las canciones 2, 8, y 5. Presione las teclas numéricas en el orden de 2, 8, y 5.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Cuando el reproductor esté parado, presione repetidamente PLAY MODE hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
El modo de reproducción no podrá cambiarse durante la reproducción de un disco incluso aunque presione la tecla PLAY MODE.
Última canción programada
Tiempo de reproducción total
Para introducir una canción de número superior a 10
Utilice la tecla >10 (consulte la página 11).
Si ha introducido un número de canción erróneo
Presione CLEAR, y después introduzca el número de canción correcto.
Para iniciar la reproducción programada, presione
Para cancelar la reproducción programada
Con el reproductor parado, presione repetidamente PLAY MODE hasta que desaparezca “PROGRAM”.
13ES Reproducción de discos compactos
El programa permanecerá en la memoria hasta que lo borre (consulte abajo) o presione §
El programa no se verá afectado cuando finalice ni por la selección de otro modo de reproducción.
• Si el tiempo de reproducción total es superior a 100 minutos, en el visualizador aparecerá “- - m - - s”. • Si intenta añadir una canción a un programa que ya contenga 25 canciones, en el visualizador aparecerá “Step Full”. • El modo de reproducción no podrá cambiarse durante la reproducción de un disco, incluso aunque presione la tecla PLAY MODE.
Cambio del orden de las canciones
Usted podrá cambiar el orden de las canciones de su programa antes de iniciar la reproducción.
Realice lo siguiente
Borrar la última canción del programa
Presione CLEAR. Cada vez que presione la tecla, se borrará la última canción.
Añadir canciones al final del programa
Presione las teclas numéricas para introducir los números de las canciones que desee añadir.
Borrar completamente todo el programa
Presione CLEAR hasta que aparezcan el número total de canciones y el tiempo de reproducción total. Para crear un nuevo programa, repita el procedimiento de programación.
Ajuste del brillo del
visualizador Z El visualizador se activará (con poco brillo) durante varios segundos, y después volverá a desactivarse.
Usted podrá seleccionar uno de cuatro niveles de brillo para el visualizador. Las teclas de operación del reproductor (§, ·P, y p) se apagarán cuando seleccione “Dimmer3” o “Dimmer4”.
Si realiza ajustes de menú cuando el visualizador esté desactivado
El visualizador se activará (con poco brillo) durante el ajuste del menú.
El nivel del brillo del visualizador del reproductor de discos compactos podrá vincularse con el del visualizador del receptor
Cuando active la función de control i.LINK en el receptor, el nivel del brillo del visualizador del reproductor de discos compactos se ajustará automáticamente al del visualizador del receptor independientemente del ajuste realizado en el reproductor de discos compactos.
Si realiza cualquier operación cuando el visualizador esté desactivado
Antes de reproducir un disco, presione repetidamente MENU/NO hasta que en el visualizador aparezca “Setup Menu”.
Presione =/+ hasta que aparezca “Dimmer”, y después presione YES.
Presione repetidamente =/+ para seleccionar el nivel del brillo, y después presione YES.
El brillo del visualizador
(ajuste predeterminado)
Será completo, y las teclas de operación se encenderán.
Se reducirá, y las teclas de operación se encenderán.
Se reducirá, y las teclas de operación se apagarán.
Se desactivará, y las teclas de operación se apagarán.
15ES Otras funciones
Desconexión automática de la alimentación del reproductor
(Función de ahorro de energía) Z Cuando active la función de ahorro de energía, la alimentación del reproductor se desconectará automáticamente (cambiará a STANDBY) después de varios minutos de inactividad.
Acerca de i.LINK En esta sección se explican las especificaciones generales y las funciones principales de i.LINK. Lea esta sección antes de realizar cualquier operación relacionada con i.LINK.
Tenga en cuenta que las conexiones y operaciones de i.LINK pueden variar dependiendo del componente. Con respecto a los detalles relacionados con la conexión de componentes i.LINK “Conexión del sistema” de la página 4.
Antes de reproducir un disco, presione repetidamente MENU/NO hasta que en el visualizador aparezca “Setup Menu”.
Presione =/+ hasta que aparezca “Power
Save”, y después presione YES.
Presione =/+ para seleccionar el ajuste, y después presione YES.
Activar la función de ahorro Power Save On (ajuste de de energía fábrica)
Desactivar la función de ahorro de energía
16ES Presione MENU/NO.
i.LINK es una interfaz digital en serie que soporta la transmisión bidireccional de señales de audio y vídeo, comandos, e incluso información sobre el estado de componentes. Todo lo que usted tendrá que hacer es conectar componentes i.LINK utilizando cables conectores i.LINK. Los componentes de audio y vídeo conectados dentro de una configuración i.LINK podrán utilizarse para realizar una amplia gama de operaciones e intercambio de datos, lo cual resultar muy útil para ampliar el número y la variedad de componentes i.LINK.
Como i.LINK permite la transmisión de datos de un componente a otros a los que no está‚ directamente conectado, no será necesario prestar atención al orden de conexión. Sin embargo, debido a las diferencias de características o especificaciones, la operación del intercambio de datos con ciertos componentes i.LINK puede resultar imposible, incluso aunque estén conectados.
Qué es i.LINK? i.LINK es una marca comercial propuesta por Sony
Corporation y aceptada por compañías de todo el mundo como nombre fácil de recordar para las normas mundiales IEEE 1394 del Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos.
Conexiones de i.LINK La utilización de cables i.LINK para conectar componentes i.LINK como se muestra a continuación se denomina configuración en “cadena”.
Cable conector i.LINK Conexión en bucle
Las señales que salgan a través de un componente se transmitirán a todos los demás componentes. Por lo tanto la conexión en bucle deber evitarse para impedir el retorno de las señales a su fuente.
Componente i.LINK Correcto
Los datos podrán transmitirse entre dos componentes cualquiera aunque estén indirectamente conectados.
Conexiones ramificadas
• Cualquier componente i.LINK con tres o más conectores i.LINK puede servir como punto de ramificación. • Usted podrá conectar hasta 63 componentes i.LINK en una sola configuración. Sin embargo, el número máximo de componentes que podrá conectar en serie en una sola ruta es de 17 (es decir, 16 cables conectores i.LINK en fila). Cada cable i.LINK utilizado en una sola ruta se denomina “salto”. Por ejemplo, en la ruta entre A y C de la ilustración siguiente existen 6 “saltos”, y 3 entre la ruta A y D.
A B D C Cada ruta entre A y B, A y C, A y D, B y C, B y D, y C y
D de la ilustración anterior pueden tener 16 “saltos” (es decir, 17 componentes).
• Algunos componentes i.LINK (como PC) no transfieren señales cuando su alimentación está desconectada. Antes de conectar un componente, consulte el manual de instrucciones suministrado con el mismo. • La velocidad de transmisión máxima de un componente i.LINK est impresa cerca de su conector i.LINK. La indicación S100, S200, y S400 indica, respectivamente, la velocidad de transferencia máxima de 100, 200, o 400 Mbps*. La velocidad de transmisión real puede ser superior o inferior dependiendo de las diferencias en las velocidades de transmisión entre los componentes conectados.
“Mbps” es la abreviatura de megabits por segundo. Indica la cantidad de datos transmitidos por segundo. Por ejemplo, una velocidad de 200 Mbps significa que en un segundo se transmiten 200 megabits de datos.
17ES Otras funciones
Conexión de interfaz lógica (LINC)
Antes de que una señal de audio pueda transmitirse entre componentes i.LINK habrá que establecer en primer lugar una “LINC” entre el componente de recepción (de la señal de audio) y el componente de transmisión. El establecimiento de una “LINC” significa el establecimiento de una vía lógica para la transmisión de señales de audio digitales entre los dos componentes. Cada vía lógica posee un número de identificación. Como el componente que transmite una señal de audio debe dar salida a la señal a una vía, y el componente que recibe la señal debe introducirla desde la misma vía, tal vía deberá ser conocida por ambos componentes. Durante el establecimiento de una LINC, se producirá la comunicación siguiente entre los dos componentes i.LINK. Ejemplo Establecimiento de una LINC entre un componente y un reproductor de discos compactos para recibir una señal de audio del mismo. 1 El componente que recibirá una señal de audio del reproductor de discos compactos transmite una solicitud de información sobre la vía a dicho reproductor para establecer una vía para la señal de audio. Componente que recibe la señal de audio
Reproductor de discos compactos
(componente transmisor)
2 El reproductor de discos compactos responde al componente dando permiso para el establecimiento de una LINC. La transmisión de señales de audio digitales solamente será posible después de que se haya producido la comunicación descrita arriba y se haya establecido una LINC.
18ES Información adicional
Notas sobre los discos compactos
Manejo de los discos compactos • Para mantener el disco limpio, manéjelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cintas en los discos.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas tales como conductos de salida de calefacción, ni los deje en un automóvil estacionado al sol, ya que la temperatura del mismo podría aumentar considerablemente.
• No utilice ningún estabilizador adquirido en el mercado ni ningún protector de disco. Si lo hiciese podría dañar el disco y el reproductor. • Después de haber reproducido un disco, guárdelo en su caja.
Colocación de discos compactos en su bandeja
• Cerciórese de que el disco compacto haya quedado colocado con seguridad en el círculo de la bandeja. En caso contrario podría dañarse el reproductor o el disco.
• Antes de reproducir un disco, frótelo con un paño limpiador. Frótelo del centro hacia fuera.
• No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de pintura, ni limpiadores ni rociadores antiestáticos destimados para discos analógicos.
Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando esté utilizando el reproductor, utilice esta para que le ayude a resolver el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. No hay sonido. / Compruebe si el reproductor está conectado con seguridad. / Cerciórese de utilizar correctamente el receptor. / Utilice un cable conector i.LINK para una velocidad de transmisión de 200 Mbps. El disco compacto no se reproduce. / No hay disco compacto en el interior del reproductor (aparecerá “No Disc”). Inserte uno. / Coloque correctamente el disco compacto con la cara de la etiqueta hacia arriba. / Limpie el disco compacto (consulte la página 19). / En el interior del reproductor se ha condensado humedad. Extraiga el disco y deje el reproductor con la alimentación conectada durante aproximadamente una hora (consulte la página 2). El mando a distancia no funciona. / Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el reproductor. / Apunte con el mando a distancia hacia el sensor g del reproductor. / Reemplace la pila del mando a distancia por otra nueva si está débil (consulte la página 2).
19ES Información adicional
Visualización de mensajes
Reproductor de discos compactos
En la tabla siguiente se explican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador.
Láser de semiconductor
(λ = 800 nm) Duración de la emisión: continua
CANNOT LINC C78:11/C78:12
El reproductor no puede establecer una LINC con un componente debido a que existe un LINC entre el mismo y otro componente.
Cancele la LINC entre el receptor y el otro componente.
El bus de señal dentro de la configuración i.LINK está lleno y no pueden salir más señales del receptor.
Cancele la LINC entre el componente y el receptor.
La conexión i.LINK está en bucle. Compruebe la conexión (consulte la página 17).
Se ha conectado o desconectado componente i.LINK a la configuración i.LINK o de la misma.
Espere varios segundos para que desaparezca la indicación.
22 W Dimensiones (Aproximadas) 430 x 70 x 315 mm, incluyendo partes y controles salientes
Accesorios suministrados
Cable conector i.LINK (4 contactos a 4 contactos) (1) Mando a distancia (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
20ES Causa y/o solución
B Búsqueda. Consulte
Conexión 4 Conexiones 4 descripción general 4 Control remoto 4
Nombres de los controles
S Selección del idioma 10
Sensor automático de canciones. Consulte AMS Solución de problemas 19
T, U, V, W, X, Y, Z Tiempo de reproducción restante 8
Tiempo de reproducción total 8
Localización directamente 11 escuchando el sonido 11 observando el visualizador 11 utilizando el AMS 11
M, N, O Manejo de discos compactos
19 Menú de configuración ahorro de energía 16 regulador de brillo 15
Bandeja del disco 6 Cable de alimentación 5 Indicador H.A.T.S. 10 Indicador STANDBY 6 Visualizador 8-10, 15 g 19
R Repetición de A-B 12
Repeat 1 12 Repetición de la canción actual 12 de todas las canciones 12 de una parte específica 12 Reproducción Reproducción aleatoria 13 Reproducción continua 6 Reproducción programada 13 Reproducción repetida 12 Reproducción aleatoria 13 Reproducción continua 6
ManualFacil