CDP-LSA1 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-LSA1 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Marque | Sony |
| Modèle | CDP-LSA1 |
| Alimentation | CA 230 V, 50/60 Hz |
| Consommation | 22 W |
| Connectivité | i.LINK S200 (4 broches) |
| Formats compatibles | CD, CD TEXT |
| Fonctions de lecture | Continue, aléatoire, programmée (25 plages), répétition (toutes/1/A-B) |
| Recherche de plage | AMS, touches numériques, avance/retour rapide |
| Affichage | Informations CD TEXT, luminosité réglable (4 niveaux) |
| Économiseur d'énergie | Oui (mise en veille automatique) |
| Télécommande | Oui, avec pile au lithium CR2025 |
| Laser | Semi-conducteur, longueur d'onde 800 nm, classe 1 |
| Nettoyage | Chiffon doux avec détergent neutre |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier, éviter l'humidité |
| Accessoires fournis | Câble i.LINK (1), télécommande (1) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-LSA1 SONY
Questions des utilisateurs sur CDP-LSA1 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-LSA1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-LSA1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDP-LSA1 SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, abstenez-vous d'ouvrir le boîtier. Confiez l'entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
Le composant laser de cet apparéil est capable d'émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Cet appeareil entre dans la categorie des produits LASER DE CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 se trouve a l'arrive du boitier.
L'étiquette suivante se trouve à l'intérieur de l'appareil.


Ne jetez pas les piles aux ordures. Portezles à un dépôt pour déchets dangereux.
Précautions
Sécurité
- Attention — L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour la vue.
- Si un objet ou un liquide quelconque penetre à l'intérieur du boitier, débranchez l'appareil et ne l'utilise qu'aupres I'avoir fait controller par un personnel qualifie.
Alimentation
L'appareil n'est pas isolé de l'alimentation secteur tant qu'il est raccordé à la prise murale, même s'il a préalablement été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pourdéconnecter le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche; netirez jamais sur le cordon propre dit.
- Le cordon d'alimentation ne doit être remplace que par un centre de service après-venture/agree.
Installation
- Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l'intérieur du boîtier.
- Ne pas installer le lecteur sur une surface souse comme un tapis qui risquerait d'obstruer les ouies de ventilation sous l'appareil.
- Ne pas installer le lecteur à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement pousièreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Utilisation
Si vous transportez directement le lecteur d'une piece froide dans une piece chaude ou si vous l'inclallez dans une piece particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l'intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d'en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Réglage du volume
N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage à très faible niveau ou sans signal sonore. Les haut-parleurs risquent d'être endommagés lors de la lecture d'un passage représentant un niveau très élevé.
Entretien
Nettoyez le boitier, la console et les commandes à l'aide d'un chiffon doux impregné d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre à recycler ou de solvant tel que l'alcool ou le benzène.
Remplacement de la pile de la télécommande
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une pile au lithium CR2025 neuve avec la face + dirigée vers la haut. Réinsérez ensuite le porte-pile.

Pile au lithium CR2025
① Appuyez.
② Tirez.
ATTENTION
Danger d'explosion en cas de mauvais remplacement de la pile. Remplacer la pile seulement par une pile identique ou du type recommendé par le fabricant. Mettre les piles inutilisées au rebut selon les instructions du fabricant.
Transport
Pour transporter le lecteur, fixez la barrette de protection sur le plateau de disque et immobilisez-le avec du ruban adhesif, tel qu'il était lors de l'achat. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 5.
Avant de transporter le lecteur, enlevez les CD qu'il peutContainir.
Pour toute question au sujet du lecteur, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Bienvenue !
Nous vous remercions pour l'achat de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de le mettre en marche, nous vous recommendons de dire attentivement le mode d'emploi et de le conserver pour toute referencia ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans ce manuel concernent le modele CDPLSA1.
Conventions
- Les instructions fournies dans ce manuel décrivent les commandes du lecteur.
Voupeuz également utiliser les touches de la télécommande si celles ci portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur de disques compacts. - Les symboles suivants apparaisent dans ce mode d'emploi:

Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l'opération en vous servant de la télécommande.

Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l'opération envisagée.
TABLE DES MATIERES
Preparation
Déballage 4
Raccordement du système 4
Opérations de base
Lecture d'un CD 6
Lecture de CD
Utilisation de l'afficheur 8
Localisation d'un passage spécifique ou d'un point particulier d'une plaque 11
Lecture repeteee 12
Lecture dans un ordrequelconque(lecture aléatoire) 13
Creation de programmes personalisés (lecture de programme) 13
Autres fonctions
Réglage de la luminosité de l'afficheur 15
Mise hors tension automatique du lecteur
(Economiseur d'énergie) 16
A propos du système i.LINK 16
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts 19
Dépannage 19
Specifications 20
Messages apparaisant sur l'afficheur 20
Index
Index 21
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont eté livrés:
- Câble de liaison i.LINK (1)
- Telecommande (1)
Avant d'utiliser la télécommande fournie
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant de l'utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courant puisse circuler vers la télécommande.

Pour éviter une fuite de la pile
Si vous n'utilise pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la pile pour qu'elle ne fuie pas et n'endommage pas la télécommande.

Quand replacer la pile
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile devrait durer environ six mois. Si la télécommande n'agit plus sur le lecteur, remplacez la pile par une neue.
Remarques sur la pile au lithium
- Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. - Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
- Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-circuit peut se produit.
ATTENTION
Utilisée de façon Incorrecte, la pile peut explodeer. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter dans un feu.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section déscrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un ampli-tuner ou un autre apparéil, platine MD, etc. Avant de raccorder les éléments, n'oubliez pas demettre hors tension chacun des apparéils concernés.
CDP-LSA1

一 : Sens du signal
* Vous pouvez raccarder des appareils au connecteur i.LINK S200.
Cables de liaison requis
Câble de liaison i.LINK (fourni) (1)

Raccordements
Raccordement du lecteur à un ampli-tuner
Raccordez le lecteur au connecteur i.LINK S200 de l'ampli-tuner avec le cable de liaison i.LINK (fourni). Assurez-vous que la prise est bien enforcée dans le connecteur, sinon aucun son ne sera fourni par les haut-parleurs.

Sens du signal
Remarques
- Ne raccordez les cordons d'alimentation des divers apparéils que lorsque tous les branchements sont terminés.
- Ne laissez pas tomber de matieres metalliques dans le connecteur i.LINK S200, sinon un court-circuit peut se produit et endommager les composants.

L'autre connecteur i.LINK S200 peut être utilisé pour le raccordement d'autres appareils
Les apparèils i.LINK suivants peuvent être utilisés avec le lecteur:
Veuillez utiliser un cable de liaison i.LINK S200
(4 broches-4 broches) de marque Sony.

Pour toute information d'ordre général sur le système i.LINK
Voir "A propos du système i.LINK" à la page 16.
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Retrait de la barrette de protection
Retirez la barrette de protection et conservez-la car elle vous servira la prochaine fois que vous transportez le lecteur.

Le plateau de disque se ferme automatiquement un instant plus tard lorsque vous branchez le cordon d'alimentation sur un prise secteur.
Et maintainant?
Votre lecteur est prêt à présent.
Si la lecture de CD ne vous est pas familière, reportez-vous à la section "Lecture d'un CD" à la page 6.
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres opérations.
Fixation de la barrette de protection
Avant de transporter le lecteur quelque part, fixez la barrette de protection (retirée lors du déballage du lecteur) sur le plateau de disque et immobilisezla avec du ruban adhesif. Si vous ne prenez pas ces précautions, le lecteur risque d'être endommagé lors du transport.
1 Avec avoir ouvert le plateau de disque, débranchez le cordon d'alimentation.
2 Posez la barrette de protection sur le plateau de disque comme indiqué ci-dessous.

3 Appuyez sur le plateau de disque avec les doigts pour le fermer.

Poussez lentement des deux côtes du plateau de disque, comme indiqué ci-dessus.
4 Immobilisez la barrette de protection avec du ruban adhésif.

Lecture d'un CD

- Voir pages 4 - 5 pour le raccordement.
Remarque
A l'etape 3, ne posez pas plus d'un CD sur le plateau.
Sinon, les disques et/ou le lecteur risquent d'être endommagés.
1 Mettez l'ampli-tuner sous tension et selectionnez le lecteur de CD comme source sonore.
2 Appuyez sur I/ pourmettrelelecteur sous tension. Le témoin STANDBY s'éteint.
3 Appuyez sur et posez un CD sur le plateau.

Posez le CD avec l'étiquette dirigée vers le haut. Si vous écoutez un CD simple (8 cm), posez-le sur le cercle interieur.
4 Appuyez sur I. Le plateau se referme et toutes les plages sont reproduites une fois (lecture continue). Reglez le volume sur l'ampli-tuner.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur ■.

| Pour | Appuyez sur |
| Activer la pause | ▷■ |
| Reprendre la lecture après la pause | ▷■ |
| Localiser la plage suivante | ▷● |
| Revenir à la plage précédente | ◁ |
| Arrêté la lecture etPTRirer le CD | ≌ |
Utilisation de l'afficheur
Vou puez vérifier diverses informations concernant le disque sur l'afficheur.


Vérification du nombre de plages total et du temps de lecture total du CD
Le nombre de plages total et le temps de lecture total sont indiqués sur l'afficheur avant le début de la lecture.


Si vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de programme avant de commencer la lecture
A chaque pression de DISPLAY, l'affichage change de la façon suivante.

- L'affichage original réapparait une seconde plus tard, même si vous n'appuyez pas sur la touche DISPLAY.
Informations affichées pendant la lecture d'un disque
Le numéro de la plage actuelle et le temps de lecture écoulé apparaisent sur l'afficheur pendant la lecture d'un disque.

Vérification du temps de lecture restant
Chaque fais que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d'un disque, l'affichage change de la façon suivante.

- N'apparait pas en mode de lecture de programme ou de lecture aléatoire.
Vérification des informations concernant les disques CD TEXT
Les disques CD TEXT contiennent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Celles-ci sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. Les informations CD TEXT apparaissent sur l'afficheur, ce qui vous permet de vérifier le titre du disque, le nom de l'artiste et le titre de la plage en cours de lecture. Lorsque le lecteur detecte un disque CD TEXT, l'indication "CD-TEXT" apparait sur l'afficheur. Si les informations CD TEXT sont multilingues, les indications "CD-TEXT" et "MULTI" apparaitront dans l'afficheur. Pour vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section "Vérification des informations concernant les disques CD TEXT dans une autre langue" à la page 10. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, l'indication affichée change de la façon suivante.
- Avant le début de la lecture


Si vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de programme avant de commencer la lecture
Voir page 8.
- Pendant la lecture

- N'apparait pas en mode de lecture de programme ou de lecture aléatoire.
Si un titre ou un nom a plus de 14 caractères, les premiers 14 caractères resteront affichés après le défilament complet du titre ou du nom.

Vous pouvez vérifier un titre ou un nom de plus de 14 caractères
Appuyez sur SCROLL.
Le titre ou le nom défile sur l'afficheur, puis les 14 premiers caractères restent affichés.
Remarques
- Suivant le disque, il se peut que tous les caractères du disque n'apparaissent pas.
- Ce lecteur ne peut afficher que le titre des disques, le titre des plages et le nom des artistes. Il n'affiche pas d'autres informations des disques CD TEXT.
Vérification des informations concernant les disques CD TEXT dans une autre langue

Si le lecteur détecte un disque CD TEXT avec informations multilinques, les indications "CD-TEXT" et "MULTI" apparaitront sur l'afficheur. Selon le type de CD, la langue d'affichage peut être changée.
1 Avant de produit un disque CD TEXT, appuyez sur MENU/NO.
"Select Lang" apparait, puis les informations du disque dans la langue seLECTIONnée.
2 Appuyez sur YES.
"English" clignote sur l'afficheur.
3 Appuyez de façon repétée sur / jusqu'à ce que la langue souhaïée apparaisse sur l'afficheur.
4 Appuyez sur YES pour selectionner la langue.
L'indication "TEXT Reading" apparait brievement et les informations apparaissent dans la nouvelle langue.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu'à ce que l'information que vous pouze vérifier apparaisse (voir page 9).

Pour vérifier la langue actuellément sélectionnée pendant la lecture d'un disque
Appuyez sur MENU/NO pendant la lecture d'un disque. La langue actuellément selectionnée est indiquée après l'affichage de "Show Lang".
Pour revenir à l'affichage original, appuyez une nouvelle fois sur MENU/NO.
Remarques
- La langue seLECTIONnée reste valide à la mise hors service de la platine ou après le débranchement du cordon d'alimentation secteur.
- Les langues pouvant être sélectionnées variant selon le disque utilisé.
Autres informations affichées
Lorsque le lecteur est sélectionné comme source audio par un appeareil Sony pourvu de la fonction PING et raccordé par un cable de liaison i.LINK,
"▶▶▼" apparait sur l'afficheur du lecteur.
Cet indicateur n'apparait pas lorsque le témoin STANDBY est allumé.

Si le témoin H.A.T.S. s'allume
C'est que la fonction H.A.T.S. est activée sur l'amplitur. La fonction H.A.T.S. (Système de transmission audionumérique de haute qualité) de l'amplitur a pour but de réduire les instabilités du son, apparaisant parfois pendant la transmission de signaux audionumériques, en mémorisant les signaux audionumériques provenant d'une autre source (platine MD, etc.) dans la mémoire tampon de l'amplitur avant de les restituer.
Localisation d'un passage spécifique ou d'un point particulier d'une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage ou un point d'une plage pendant la lecture d'un disque à l'aide des touches AMS (détector automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande.


| Pour localiser | Vous doivent |
| Le début d'une des plages suivantes | Appuyer plusieurs fois de suite sur▶▶▶ jusqu'à ce que vous localisiez la plage. |
| Le début de la plage en cours de lecture ou d'une plage antérieure | Appuyer plusieurs fois de suite sur▶▶▶ jusqu'à ce que vous localisiez la plage. |
| Une plage particulière | Indiquer le numéro de plage avec les touches numériques. |
| Un point particulier tout en écoutant le son | Appuyer sur▶▶ (avant) ou▶(arrière) jusqu'à ce que vous localisiez le point. |
| Rapidement une plage en observant l'affichage | Appuyer sur▶▶ (avant) ou▶(arrière) lorsque le lecteur est en pause jusqu'à ce que vous localisiez le point. Le son n'est pas audible pendant cette opération. |

Pour spécifique un numéro de plage supérieur à 10

Appuyez d'abord sur >10 puis sur les touches numériques correspondantes.
Pour introduire "0", utilisez la touche 10 / 0
Exemple: Pour écouter la plage 30
Appuyez d'abord sur >10 , puis sur 3 et 10/0 .
Remarque
Si vousatteignez la fin du disquependant que vous appuyez sur de la telecommande,“OVER-”s'affichera.
Appuyez sur de la télécommande pour revenir en arrêté.
Lecture repétée

Vous pouvez reproductive des plages de manière repétée dans n'importe quel mode de lecture.

Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR pendant la lecture d'un disque jusqu'à ce que l'indication "REPEAT" apparaisse sur l'afficheur. Les plages sont répetées de la façon suivante:
| Si vous sélectionnez le mode de | Le lecteur repête |
| Lecture continue (page 6) | Toutes les plages |
| Lecture aléatoire (page 13) | Toutes les plages dans un ordre aléatoire |
| Lecture de programme (page 13) | Les plages programmesées |
Pour désactiver la lecture repétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu'à ce que "REPEAT" et "REPEAT 1" disparaisse.
Répétition de la plage en cours de lecture (REPEAT 1)
Seule la plage actuelle est repétée dans n'importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage souhaitation, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" apparaisse sur l'afficheur.
Pour annuler la répétition d'une seule plage
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu'à ce que "REPEAT" et "REPEAT 1" disparaisent.
Répétition d'un passage (REPEAT A←→B)
Vous pouvez écouter de manière répétée un passage précis d'une plage. Cette fonction peut être utile lorsqu'on veut apprendre les paroles d'une chanson.
Un passage s'étendant sur deux plages ne peut pas'être répété.
1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur A B au début du passage (point A) qui doit être répété. L'indication "A-" dans "REPEAT A-" clignote sur l'afficheur.
2 Lorsque vous arriverez à la fin du passage (point B), appuyez à nouveau sur A B
L'indication "REPEAT A-B" s'affiche et le passage est repété.
Pour annuler la répétition A B
Appuyez sur REPEAT CLEAR.
Déplacement du début du passage
En déplaçant le début du passage, vous pouvez spécifique le passage qui lui est jusquaposé pour qu'il soit repété.
1 Appuyez sur A B pendant la répetition du passage. La fin B devient le début A. L'indication "A-" dans "REPEAT A-" se met à cligneter sur l'afficheur.
2 Lorsque la fin (point B) est atteinte, appuyez à nouveau sur A B .
L'indication "REPEAT A-B" s'affiche et le nouveau passage est repété.
Pour revenir au point A
Appuyez sur pendant la lecture repétée du passage A B d'une plage.
Lecture dans un ordre\ quelconque (lecture aléatoire)

Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter les plages dans un autre ordre.

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse sur l'afficheur.
2 Appuyez sur pour activer la lecture aléatoire. L'indication s'affichependant que le lecteur "mélange"les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Pendant que le lecteur est à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" disparaisse.
Remarque
Le mode de lecture ne peut pas etre changé pendant la lecture d'un disque meme si vous appuyez sur la touche PLAY MODE.
Creation de programmes personnalisés (lecture de programme)
Vous pouvez创建工作 un programme de 25 plages à écouter dans un ordre particulier.

1 Avant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" s'affiche.
2 Utilisez les touches numériques pour indiquer les numéroes de plages que vous pouze inclure dans le programme, dans l'ordre souhaité.
Example: Pour programme les plages 2, 8 et 5. Appuyez, sur les touches numériques 2, 8 et 5.

Pour entrer un numero de plage supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 11).
En cas d'erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage correct.
3 Appuyez sur pour activer la lecture de programme.
Pour annuler la lecture de programme
Lorsque le lecteur est à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que “PROGRAM” disparaisse.

Le programme reste en mémoire jusqu'à ce que vous l'effaciez (voir ci-dessous) ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
Le programme n'est pas supprimé lorsqu'il a été entierement produit ni lorsqu'un autre mode est sélectionné.
Remarques
- "--m --s" apparait sur l'afficheur si le temps de lecture total est supérieur à 100 minutes.
- L'indication "Step Full" apparait sur l'afficheur si vous essayez d'ajouter une plage à un programme qui contient déjà 25 plages.
- Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la lecture d'un disque même si vous appuyez sur la touche PLAY MODE.
Modification de l'ordre des plages
You pouvez modifier l'ordre des plages de votre programme avant la lecture.
| Pour | Vous doivent |
| Supprimer la dernière plage du programme | Appuyer sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée. |
| Ajouter des plages à la fin du programme | Appuyer sur les touches numériques pour indiquer les numéroros de plage que vous pouze ajouter. |
| Effacer tout le programme | Appuyer sur CLEAR jusqu'à ce que le nombre de plages total et le temps de lecture total apparaissent. Pour créé un nouveau programme, repêze les opérations. |
Réglage de la luminosité de l'afficheur
Vous ave le choix entre quatre niveaux de luminosité de l'afficheur. Les touches d'exploitation du lecteur (△, et ) s'éteignent lorsque le niveau de luminosité "Dimmer3" ou "Dimmer4" est sélectionné.

1 Avant d'écouter un disque, appuyez plusieurs fois sur MENU/NO jusqu'à ce que "Setup Menu" s'affiche.
2 Appuyez sur (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
3 Appuyez plusieurs fois sur 144 / 24 pour selectionner le niveau de luminosité, puis appuyez sur YES.
| Lorsque vous sélectionnez | L'afficheur est |
| Dimmer1 (réglage par défaut) | normalement éclairé et les touches d'exploitation sont allumées. |
| Dimmer2 | faiblement éclairé et les touches d'exploitation sont allumées. |
| Dimmer3 | faiblement éclairé et les touches d'exploitation sont étenteis. |
| Dimmer4 | étéint ainsi que les touches d'exploitation. |
4 Appuyez sur MENU/NO.

Si un changement d'affichage intervient lorsque l'afficheur est eteint
L'afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant quelques secondes pour que vous puissiez voir ces informations et s'éteindra à nouveau.

Si vous effectue des réglages pendant que l'afficheur est étant
L'afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant le réglage.

Le niveau de luminosité de l'afficheur du lecteur CD peut être synchronisé sur celui de l'ampli-tuner
Lorsque la fonction i.LINK est activée sur l'ampli-tuner, le niveau de luminosité de l'afficheur du lecteur CD est automatiquement synchronisé sur celui de l'ampli-tuner quel que soit le réglage sur le lecteur CD.
Mise hors tension automatique du lecteur (Economiseur d'énergie)
Lorsque cette fonction est activée, le lecteur s'est int automatiquement (se met en voille) quelques minutes plus tard.

1 Avant la lecture d'un disque, appuyez plusieurs fois sur MENU/NO jusqu'à ce que "Setup Menu" s'affiche.
2 Appuyez sur / jusqu'à ce que "Power Save" apparaisse, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez sur / pour selectionner le réglage, puis appuyez sur YES.
| Pour | Sélectionnez |
| Activer l'économisér d'énergie | Power Save On (réglage par défaut) |
| Déactiver l'économisér d'énergie | Power Save Off |
4 Appuyez sur MENU/NO.
A propos du système i.LINK
Ce paragraphe explique les caractéristiques générales et techniques du système i.LINK. Veuillez le tire attentivement avant d'effectuer une opération i.LINK. Les connexions et le fonctionnement du système i.LINK peuvent varier selon l'appareil. Pour plus d'informations sur le raccordement d'appareils i.LINK au lecteur, reportez-vous à "Raccordement du système" à la page 4.
Fonctionnement du système i.LINK
Le système i.LINK est une interface série numérique permettant la transmission bidirectionnelle de données audio et video numériques ainsi que certaines informations. Il suffit d'utiliser des cables i.LINK pour raccorder plusieurs appareils i.LINK. Les appareils audio et video reliés par un cable i.LINK peuvent échanger des données et effectuer un grand nombre de fonctions, qui dans l'avoir seront encore plus nombreuses vu l'accroissement constant du nombre d'appareils i.LINK.
Comme le système i.LINK permet de transférer des données d'un apparéil à un autre même s'ils ne sont pas directement raccordés, l'ordre des connexions n'est pas important. Toutefois, en raison des différences de caractéristiques générales ou techniques, il se peut qu'avc certains apparéils i.LINK l'échange de données ou la commande des apparéils soit impossible, bien qu'ils soient reliés entre eux.
Que signifie "i.LINK"?
i.LINK est une marque de fabrique qui a ete proposee par Sony Corporation et acceptee dans le monde entier. Ce nom est plus simple a retenir que la norme internationale IEEE 1394, etablie par l'Institut des Ingénieurs en Electricite et Electronique.
Liaisons i.LINK
La liaison d'appareils i.LINK avec des cables i.LINK, telle qu'illustrée ci-dessous, est appelée configuration en "cadeau".

Les données peuvent être transmises d'un apparéil à l'autre même s'ils ne sont pas directement reliés.
Liaisons arborescentes
- Tout apparéil i.LINK munis de trois connecteurs i.LINK ou plus peut servir de point de branchement.
- En tout 63 apparèils i.LINK peuvent être reliés entre eux. Cependant, le nombre maximal d' apparèils pouvant être raccordés en cascade sur une seule ligne est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au maximum). Chaque cable i.LINK utilisé par ligne est appelé "maillon". Par exemple, il y a 6 millons sur la ligne de A à C ci-dessus et 3 millons sur la ligne de A à D.

Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à D ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 apparéils).
Liaison en boucle
Dans ce cas, le signal d'un apparéil est transmis à tous les autres apparéils. Lors d'une liaison en boucle, il faut éviter de faire revenir le signal à sa source.

Bon


Mauvais (boucle)






Remarques
- Certains apparèels i.LINK (par ex, les ordinateurs) ne transmettent pas les signaux lorsqu'ils sont éteints. Consultez le manuel de chaque apparéil avant d'effectuer les liaisons.
- La vitesse de transfert maximale d'un apparéil i.LINK est indiquée après du connecteur i.LINK. Les indications S100, S200 et S400 désignent les vitesse de transfert maximes 100, 200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus rapide ou plus lente en raison des différences de vètesses et des caractéristiques techniques des apparéils reliés.

Que signifie "Mbps"?
Mbps signifie megabits par seconde. Il s'agit de la quantité de données pouvant être transmises en une seconde. Par exemple, une vitesse de transfert de 200 Mbps signifie que 200 megabits de données peuvent être envoyés en une seconde.
Etablissement d'une liaison LINC
Avant qu'un signal audio puisse être transmis entre des apparèils i.LINK, une liaison "LINC" doit être établie entre l'appareil recevant le signal audio et l'appareil envoyant le signal audio. L'établissement d'une liaison "LINC" signifie qu'un chemin logique est établi entre deux apparèils pour que les signaux audionumeriques puissant circuler. Chaque chemin logique a un numéro d'identification. Comme l'appareil qui envoie un signal audio et celui qui le recoit doivent utiliser le même chemin, ce chemin doit être connu des deux apparèils. Pendant l'établissement d'une liaison LINC, la communication s'effectue de la façon suivante entre les deux apparèils.
Example
Un appeareil établit une liaison LINC avec un lecteur CD pour receivevoir un signal audio de ce dernier.
① L'appareil qui recoit un signal audio du lecteur CD envoie une demande et des informations concernant le chemin conduisant au lecteur CD pour étabir une voie pour la transmission du signal audio.

② Le lecteur CD répond à l'appareil et accepte l'établissement d'une liaison LINC.
La transmission d'un signal audionumérique est possible seulement après l'établissement de la communication mentionnée ci-dessus et d'une liaison LINC.
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts
- Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface.
- Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.


- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur telles que des conduites d'air chaud et ne les laissesez pas dans une voiture garée au soleil car la température est susceptible d'atteindre un niveau élevé à l'intérieur de l'habitacle.
- N'utilisez pas de stabilisateurs ni de protections en vente dans le commerce. Sinon, vous risquez d'endommager les disques et le lecteur.
- Àprous la lecture d'un disque rangez-le dans son boitier.
Mise en place des CD sur le plateau
Assurez-vous que le disque est correctement posé sur le cercle du plateau. Si ce n'est pas le cas, le lecteur ou le disque risquent d'être endommages.
Entretien
- Avant la lecture d'un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon. Essuyez les disques du centre vers la périphérie.

- N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants de peinture, les déterments en vente dans le commerce ni les bombes antistatiques destinées aux disques en vinyle.
Dépannage
Si l'une des difficultés suivantes se présente lors de l'utilisation de ce lecteur, consultez ce guide pour la résoudre. Si le problème persististe, demandez conseil à votre revendeur Sony.
Pas de son.
Vérifiez si le lecteur est correctement racordé.
Assurez-vous que vous utilisez correctement l'ampli-tuner.
Utilizez un cable de liaison i.LINK supporting une vitesse de transfert de 200 Mbps.
La lecture du disque ne démarre pas.
Il n'y a pas de disque compact dans le lecteur ("No Disc" apparait). Introduisez un disque compact.
Posez correctement le disque sur le plateau avec la face imprimée vers le haut.
Nettoyez le disque (voir page 19).
→ De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant une heures environ (voir page 2).
La télécommande ne fonctionne pas.
Ecartez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
→ Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remplacez la pile de la télécommande par une neue si elle est épuisée (voir page 2).
Specifications
Lecteur de disques compacts
Laser
Laser à semi-conducteurs ( = 800nm)
Durée d'émission: continue
Entrées/Sorties (i.LINK S200)
Connecteur i.LINK
4 broches - 4 broches (S200)
\section*{Caracteristiques générales}
Alimentation
CA 230V 50 / 60Hz
Consummation
22 W
Cable de liaison i.LINK (4 broches à 4 broches) (1)
Télécommande (1)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Messages apparaissant sur l'afficheur
La signification des différents messages qui apparaissent sur l'afficheur est indiquée dans le tableau suivant.
| Message | Code(s) d'erreur | Cause et/ou solution |
| CANNOT LINC | C78:11 / C78:12 | Le lecteur ne peut pas étabir de liaison LINC avec un apparéil parce qu'une autre liaison LINC existe entre le lecteur et un autre apparéil. Annulez la liaison LINC entre le lecteur et l'autre apparéil. |
| BUS FULL | C78:15 | Le bus de signal dans la configuration i.LINK est plein etaucun autre signal ne peut être transmis par le lecteur. Annulez la liaison LINC entre l'appareil et le lecteur. |
| LOOP CONNECT | C78:03 | La liaison i.LINK est bouclée. Vérifiez la liaison (voir page 17). |
| NEW CONNECT | — | Un apparéil i.LINK a été branché ou débranché de la configuration i.LINK. Attendeç quelques secondes que l'indication s'éteigne. |
Index
A, B
AMS 11
C
CD TEXT 9,10
Connexions 4
D, E, F, G, H,
Déballage 4
Dépannage 19
Detecteur automatique de
musique. Voir AMS
I, J, K
i.LINK 16
L
Lecture
Lecture aléatoire 13
Lecture continue 6
Lecture de programme 13
Lecture repétée 12
Localisation
avecAMS 11
directe 11
enécoutantleson 11
en observant l'afficheur 11
M, N, O
Manipulation des CD 19
Menu de réglage
Economie d'energie 16
Gradateur de luminosite 15
P, Q
Programme 13
modification 14
R
Raccordement 4
Aperçu 4
Recherche. Voir Localisation
Répétition
de la plage en cours 12
de toutes les plages 12
d'un passage précis 12
Répétition A←B 12
s
Sélection de la langue 10
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Temps de lecture restant 8
Temps de lecture total 8
Nomenclature
Touches
A B 12
CLEAR 13,14
DISPLAY 8,9
MENU/NO 10,15,16
Numériques 11, 13, 14
PLAY MODE 13
REPEAT CLEAR 12
SCROLL 9
YES 10, 15, 16
6,7,12,13
6,7,12,13
7
7
11
7,11
6,7
10 11,13
Commutateur
1/6
Connecteur
i.LINK S200 4,5
Autres
Afficheur 8-10,15
Cordon d'alimentation 5
Indicateur H.A.T.S. 10
Plateau 6
Témoin STANDBY 6
19