CDP-LSA1 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-LSA1 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec CD, CD-R, CD-RW, et CD audio |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 290 x 90 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio standard |
| Fonctions principales | Lecture, pause, avance rapide, retour rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles chez le fabricant |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'humidité |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des disques avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-LSA1 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-LSA1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-LSA1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDP-LSA1 SONY
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Le composant laser de cet appareil est capable d’émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 se trouve à l’arrière du boîtier.
L’étiquette suivante se trouve à l’intérieur de l'appareil.
Ne jetez pas les piles aux ordures. Portezles à un dépôt pour déchets dangereux.
2FR Réglage du volume
Sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour la vue. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et ne l’utilisez qu’après l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même s’il a préalablement été mis hors tension. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que par un centre de service après-vente agréé.
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage à très faible niveau ou sans signal sonore. Les hautparleurs risquent d’être endommagés lors de la lecture d’un passage présentant un niveau très élevé.
Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Remplacement de la pile de la télécommande
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une pile au lithium CR2025 neuve avec la face + dirigée vers la haut. Réinsérez ensuite le porte-pile. Pile au lithium CR2025
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier. • Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation sous l’appareil. • Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Si vous transportez directement le lecteur d’une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
ATTENTION Danger d’explosion en cas de mauvais remplacement de la pile. Remplacer la pile seulement par une pile identique ou du type recommandé par le fabricant.
Mettre les piles inutilisées au rebut selon les instructions du fabricant.
Pour transporter le lecteur, fixez la barrette de protection sur le plateau de disque et immobilisez-le avec du ruban adhésif, tel qu’il était lors de l’achat. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 5. Avant de transporter le lecteur, enlevez les CD qu’il peut contenir.
Pour toute question au sujet du lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Nous vous remercions pour l’achat de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de le mettre en marche, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans ce manuel concernent le modèle CDPLSA1.
• Les instructions fournies dans ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si cellesci portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur de disques compacts. • Les symboles suivants apparaissent dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération en vous servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
TABLE DES MATIERES Préparation
Déballage 4 Raccordement du système 4
Lecture de CD Utilisation de l’afficheur 8
Localisation d’un passage spécifique ou d’un point particulier d’une plage 11 Lecture répétée Z 12 Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z 13 Création de programmes personnalisés (lecture de programme) Z 13
Réglage de la luminosité de l’afficheur Z 15 Mise hors tension automatique du lecteur (Economiseur d’énergie) Z 16 A propos du système i.LINK 16
FR Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts 19 Dépannage 19 Spécifications 20 Messages apparaissant sur l’afficheur 20
Raccordement du système
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés:
• Câble de liaison i.LINK (1) • Télécommande (1)
Avant d’utiliser la télécommande fournie
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant de l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courant puisse circuler vers la télécommande.
Cette section décrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un ampli-tuner ou un autre appareil, platine MD, etc. Avant de raccorder les
éléments, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.
Pour éviter une fuite de la pile
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas et n’endommage pas la télécommande.
Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile devrait durer environ six mois. Si la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez la pile par une neuve.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile. • Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-circuit peut se produire.
ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter dans un feu.
* Vous pouvez raccorder des appareils au connecteur i.LINK S200.
Câbles de liaison requis
Câble de liaison i.LINK (fourni) (1)
Raccordement du lecteur à un ampli-tuner
Raccordez le lecteur au connecteur i.LINK S200 de l’ampli-tuner avec le câble de liaison i.LINK (fourni). Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans le connecteur, sinon aucun son ne sera fourni par les haut-parleurs.
Votre lecteur est prêt à présent.
Si la lecture de CD ne vous est pas familière, reportez-vous à la section “Lecture d’un CD” à la page 6. Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres opérations.
Fixation de la barrette de protection v
• Ne raccordez les cordons d’alimentation des divers appareils que lorsque tous les branchements sont terminés. • Ne laissez pas tomber de matières métalliques dans le connecteur i.LINK S200, sinon un court-circuit peut se produire et endommager les composants.
Avant de transporter le lecteur quelque part, fixez la barrette de protection (retirée lors du déballage du lecteur) sur le plateau de disque et immobilisezla avec du ruban adhésif. Si vous ne prenez pas ces précautions, le lecteur risque d’être endommagé lors du transport.
Après avoir ouvert le plateau de disque, débranchez le cordon d’alimentation.
Posez la barrette de protection sur le plateau de disque comme indiqué ci-dessous. x·
L’autre connecteur i.LINK S200 peut être utilisé pour le raccordement d’autres appareils
Les appareils i.LINK suivants peuvent être utilisés avec le lecteur: • Ampli-tuner STR-LSA1 • Platine MD MDS-LSA1 Veuillez utiliser un câble de liaison i.LINK S200 (4 broches-4 broches) de marque Sony.
Appuyez sur le plateau de disque avec les doigts pour le fermer.
Pour toute information d’ordre général sur le système
i.LINK LAY DISP Voir “A propos du système i.LINK” à la page 16.
Poussez lentement des deux côtés du plateau de disque, comme indiqué ci-dessus.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Immobilisez la barrette de protection avec du ruban adhésif.
Retrait de la barrette de protection
LAY DISP Retirez la barrette de protection et conservez-la car elle vous servira la prochaine fois que vous transporterez le lecteur.
LAY DISP Le plateau de disque se ferme automatiquement un instant plus tard lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur un prise secteur.
5FR Opérations de base
• Voir pages 4 – 5 pour le raccordement.
A l’étape 3, ne posez pas plus d’un CD sur le plateau. Sinon, les disques et/ou le lecteur risquent d’être endommagés.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et sélectionnez le lecteur de
CD comme source sonore. Appuyez sur 1/u pour mettre le lecteur sous tension. Le témoin STANDBY s’éteint. Appuyez sur § et posez un CD sur le plateau.
Posez le CD avec l’étiquette dirigée vers le haut. Si vous écoutez un CD simple (8 cm), posez-le sur le cercle intérieur.
Le plateau se referme et toutes les plages sont reproduites une fois (lecture continue). Réglez le volume sur l’ampli-tuner.
Pour arrêter la lecture
Reprendre la lecture après la pause
·P Localiser la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Arrêter la lecture et retirer le CD
7FR Lecture de CD Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Utilisation de l’afficheur
Vous pouvez vérifier diverses informations concernant le disque sur l’afficheur. §
Le numéro de la plage actuelle et le temps de lecture
écoulé apparaissent sur l’afficheur pendant la lecture d’un disque.
Numéro de la plage actuelle
Vérification du temps de lecture restant
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d’un disque, l’affichage change de la façon suivante.
Numéro de la plage actuelle et temps de lecture écoulé de la plage
YES Numéro de la plage actuelle et temps de lecture restant de la plage
Vérification du nombre de plages total et du temps de lecture total du CD Le nombre de plages total et le temps de lecture total sont indiqués sur l’afficheur avant le début de la lecture.
Temps de lecture restant du disque*
Nombre de plages total
Temps de lecture total
Si vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de programme avant de commencer la lecture
A chaque pression de DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante.
Dernière plage programmée et temps de lecture total
Dernière plage programmée et numéro de sélection
* L’affichage original réapparaît une seconde plus tard, même si vous n’appuyez pas sur la touche DISPLAY.
* N’apparaît pas en mode de lecture de programme ou de lecture aléatoire.
Vérification des informations concernant les disques CD TEXT
• Pendant la lecture
Les disques CD TEXT contiennent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes.
Celles-ci sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. Les informations CD TEXT apparaissent sur l’afficheur, ce qui vous permet de vérifier le titre du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en cours de lecture. Lorsque le lecteur détecte un disque CD TEXT, l’indication “CD-TEXT” apparaît sur l’afficheur. Si les informations CD TEXT sont multilingues, les indications “CD-TEXT” et “MULTI” apparaîtront dans l’afficheur. Pour vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section “Vérification des informations concernant les disques CD TEXT dans une autre langue” à la page 10. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, l’indication affichée change de la façon suivante.
Numéro de la plage actuelle et temps de lecture de la plage
Numéro de la plage actuelle et temps de lecture restant sur la plage actuelle
Temps de lecture restant sur le disque*
Appuyez sur Titre de la plage actuelle
• Avant le début de la lecture
* N’apparaît pas en mode de lecture de programme ou de lecture aléatoire.
Nombre de plages total et temps de lecture total
S O N YH I T S Appuyez sur
Si un titre ou un nom a plus de 14 caractères, les premiers 14 caractères resteront affichés après le défilement complet du titre ou du nom.
Vous pouvez vérifier un titre ou un nom de plus de 14 caractères Z Appuyez sur SCROLL.
Le titre ou le nom défile sur l’afficheur, puis les 14 premiers caractères restent affichés.
S O N Y B A ND Appuyez sur
Si vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de programme avant de commencer la lecture
• Suivant le disque, il se peut que tous les caractères du disque n’apparaissent pas. • Ce lecteur ne peut afficher que le titre des disques, le titre des plages et le nom des artistes. Il n’affiche pas d’autres informations des disques CD TEXT.
(voir page suivante)
9FR Lecture de CD Vérification des informations concernant les disques CD TEXT dans une autre langue
Z Si le lecteur détecte un disque CD TEXT avec informations multilinques, les indications “CD-TEXT” et “MULTI” apparaîtront sur l’afficheur. Selon le type de CD, la langue d’affichage peut être changée.
Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez sur MENU/NO.
“Select Lang” apparaît, puis les informations du disque dans la langue sélectionnée.
“English” clignote sur l’afficheur.
Appuyez de façon répétée sur =/+ jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur YES pour sélectionner la langue.
L’indication “TEXT Reading” apparaît brièvement et les informations apparaissent dans la nouvelle langue.
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’information que vous voulez vérifier apparaisse (voir page 9).
Pour vérifier la langue actuellement sélectionnée pendant la lecture d’un disque
Appuyez sur MENU/NO pendant la lecture d’un disque. La langue actuellement sélectionnée est indiquée après l’affichage de “Show Lang”. Pour revenir à l’affichage original, appuyez une nouvelle fois sur MENU/NO.
• La langue sélectionnée reste valide à la mise hors service de la platine ou après le débranchement du cordon d’alimentation secteur. • Les langues pouvant être sélectionnées varient selon le disque utilisé.
10FR Autres informations affichées
Lorsque le lecteur est sélectionné comme source audio par un appareil Sony pourvu de la fonction PING et raccordé par un câble de liaison i.LINK, “( ( 9 9” apparaît sur l’afficheur du lecteur. Cet indicateur n’apparaît pas lorsque le témoin STANDBY est allumé.
Si le témoin H.A.T.S. s’allume
C’est que la fonction H.A.T.S. est activée sur l’amplituner. La fonction H.A.T.S. (Système de transmission audionumérique de haute qualité) de l’ampli-tuner a pour but de réduire les instabilités du son, apparaissant parfois pendant la transmission de signaux audionumériques, en mémorisant les signaux audionumériques provenant d’une autre source (platine MD, etc.) dans la mémoire tampon de l’ampli-tuner avant de les restituer.
Localisation d’un passage spécifique ou d’un point particulier d’une plage
Appuyez d’abord sur >10 puis sur les touches numériques correspondantes.
Pour introduire “0”, utilisez la touche 10/0. Exemple: Pour écouter la plage 30 Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Vous pouvez localiser rapidement une plage ou un point d’une plage pendant la lecture d’un disque à l’aide des touches AMS (détecteur automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande.
Pour spécifier un numéro de plage supérieur à 10 Z
Si vous atteignez la fin du disque pendant que vous appuyez sur ) de la télécommande, “– OVER –” s’affichera. Appuyez sur 0 de la télécommande pour revenir en arrière.
Le début d’une des plages suivantes
Appuyer plusieurs fois de suite sur
+ jusqu’à ce que vous localisiez la plage.
Le début de la plage en cours de lecture ou d’une plage antérieure
Appuyer plusieurs fois de suite sur
= jusqu’à ce que vous localisiez la plage.
particulière Z Indiquer le numéro de plage avec les touches numériques.
Un point particulier tout en écoutant le
son Z Appuyer sur ) (avant) ou 0
(arrière) jusqu’à ce que vous localisiez le point.
Rapidement une plage en observant
l’affichage Z Appuyer sur ) (avant) ou 0
(arrière) lorsque le lecteur est en pause jusqu’à ce que vous localisiez le point. Le son n’est pas audible pendant cette opération.
11FR Lecture de CD Répétition d’un passage (REPEAT A˜B)
Lecture répétée Z Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée dans n’importe quel mode de lecture.
Vous pouvez écouter de manière répétée un passage précis d’une plage. Cette fonction peut être utile lorsqu’on veut apprendre les paroles d’une chanson.
Un passage s’étendant sur deux plages ne peut pas être répété.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur A˜B au début du passage (point A) qui doit être répété.
L’indication “A-” dans “REPEAT A-” clignote sur l’afficheur.
Lorsque vous arrivez à la fin du passage (point B), appuyez à nouveau sur A˜B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche et le passage est répété.
Pour annuler la répétition A˜B Appuyez sur REPEAT CLEAR.
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR pendant la lecture d’un disque jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” apparaisse sur l’afficheur. Les plages sont répétées de la façon suivante:
Si vous sélectionnez le mode de
Lecture aléatoire (page 13)
Toutes les plages dans un ordre aléatoire
Les plages programmées
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que “REPEAT” et “REPEAT 1” disparaisse.
Répétition de la plage en cours de lecture
(REPEAT 1) Seule la plage actuelle est répétée dans n’importe quel mode de lecture. Pendant la lecture de la plage souhaitée, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse sur l’afficheur. Pour annuler la répétition d’une seule plage Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que “REPEAT” et “REPEAT 1” disparaissent.
12FR Déplacement du début du passage
En déplaçant le début du passage, vous pouvez spécifier le passage qui lui est juxtaposé pour qu’il soit répété. 1 Appuyez sur A˜B pendant la répétition du passage. La fin B devient le début A. L’indication “A-” dans “REPEAT A-” se met à clignoter sur l’afficheur. 2 Lorsque la fin (point B) est atteinte, appuyez à nouveau sur A˜B. L’indication “REPEAT A-B” s’affiche et le nouveau passage est répété.
Pour revenir au point A Appuyez sur ( pendant la lecture répétée du passage
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire)
Z Création de programmes personnalisés (lecture de
programme) Z Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter les plages dans un autre ordre.
Vous pouvez créer un programme de 25 plages à
écouter dans un ordre particulier.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur ( pour activer la lecture aléatoire. s’affiche pendant que le lecteur
L’indication “mélange” les plages.
Avant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
Utilisez les touches numériques pour indiquer les numéros de plages que vous voulez inclure dans le programme, dans l’ordre souhaité.
Exemple: Pour programmer les plages 2, 8 et 5. Appuyez, sur les touches numériques 2, 8 et 5.
Pour annuler la lecture aléatoire
Pendant que le lecteur est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse.
Dernière plage programmée
Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la lecture d’un disque même si vous appuyez sur la touche PLAY MODE.
Temps de lecture total
Pour entrer un numéro de plage supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 11).
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage correct.
Appuyez sur ( pour activer la lecture de programme.
Pour annuler la lecture de programme
Lorsque le lecteur est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse.
(voir page suivante)
Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous l’effaciez (voir ci-dessous) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur §
Le programme n’est pas supprimé lorsqu’il a été entièrement reproduit ni lorsqu’un autre mode est sélectionné.
• “- -m - -s” apparaît sur l’afficheur si le temps de lecture total est supérieur à 100 minutes. • L’indication “Step Full” apparaît sur l’afficheur si vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient déjà 25 plages. • Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la lecture d’un disque même si vous appuyez sur la touche PLAY MODE.
Modification de l’ordre des plages
Vous pouvez modifier l’ordre des plages de votre programme avant la lecture. Pour
Supprimer la dernière plage du programme
Appuyer sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée.
Ajouter des plages à la fin du Appuyer sur les touches programme numériques pour indiquer les numéros de plage que vous voulez ajouter.
Effacer tout le programme
14FR Appuyer sur CLEAR jusqu’à ce que le nombre de plages total et le temps de lecture total apparaissent. Pour créer un nouveau programme, répétez les opérations.
Réglage de la luminosité de l’afficheur Z Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité de l’afficheur. Les touches d’exploitation du lecteur (§,
·P et p) s’éteignent lorsque le niveau de luminosité “Dimmer3” ou “Dimmer4” est sélectionné.
Si un changement d’affichage intervient lorsque l’afficheur est éteint
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant quelques secondes pour que vous puissiez voir ces informations et s’éteindra à nouveau.
Si vous effectuez des réglages pendant que l’afficheur est éteint
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant le réglage.
Lorsque la fonction i.LINK est activée sur l’ampli-tuner, le niveau de luminosité de l’afficheur du lecteur CD est automatiquement synchronisé sur celui de l’ampli-tuner quel que soit le réglage sur le lecteur CD.
Le niveau de luminosité de l’afficheur du lecteur CD peut être synchronisé sur celui de l’ampli-tuner
Avant d’écouter un disque, appuyez plusieurs fois sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu” s’affiche.
Appuyez sur =/+ jusqu’à ce que “Dimmer” s’affiche, puis appuyez sur YES.
Appuyez plusieurs fois sur =/+ pour sélectionner le niveau de luminosité, puis appuyez sur YES.
Lorsque vous sélectionnez
(réglage par défaut)
normalement éclairé et les touches d’exploitation sont allumées.
faiblement éclairé et les touches d’exploitation sont allumées.
faiblement éclairé et les touches d’exploitation sont
éteint ainsi que les touches d’exploitation.
Appuyez sur MENU/NO.
15FR Autres fonctions
Mise hors tension automatique du lecteur
(Economiseur d’énergie) Z Lorsque cette fonction est activée, le lecteur s’éteint automatiquement (se met en veille) quelques minutes plus tard. 1/u
Avant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs fois sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu” s’affiche.
Appuyez sur =/+ jusqu’à ce que “Power
Save” apparaisse, puis appuyez sur YES.
Appuyez sur =/+ pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.
Activer l’économiseur d’énergie
Power Save On (réglage par défaut)
Désactiver l’économiseur d’énergie
Appuyez sur MENU/NO.
Ce paragraphe explique les caractéristiques générales et techniques du système i.LINK. Veuillez le lire attentivement avant d’effectuer une opération i.LINK.
Les connexions et le fonctionnement du système i.LINK peuvent varier selon l’appareil. Pour plus d’informations sur le raccordement d’appareils i.LINK au lecteur, reportez-vous à “Raccordement du système” à la page 4.
Fonctionnement du système i.LINK
A propos du système i.LINK Le système i.LINK est une interface série numérique permettant la transmission bidirectionnelle de données audio et vidéo numériques ainsi que certaines informations. Il suffit d’utiliser des câbles i.LINK pour raccorder plusieurs appareils i.LINK. Les appareils audio et vidéo reliés par un câble i.LINK peuvent
échanger des données et effectuer un grand nombre de fonctions, qui dans l’avenir seront encore plus nombreuses vu l’accroissement constant du nombre d’appareils i.LINK. Comme le système i.LINK permet de transférer des données d’un appareil à un autre même s’ils ne sont pas directement raccordés, l’ordre des connexions n’est pas important. Toutefois, en raison des différences de caractéristiques générales ou techniques, il se peut qu’avec certains appareils i.LINK l’échange de données ou la commande des appareils soit impossible, bien qu’ils soient reliés entre eux.
Que signifie “i.LINK” ? i.LINK est une marque de fabrique qui a été proposée par
Sony Corporation et acceptée dans le monde entier. Ce nom est plus simple à retenir que la norme internationale IEEE 1394, établie par l’Institut des Ingénieurs en Electricité et Electronique.
Liaisons i.LINK La liaison d’appareils i.LINK avec des câbles i.LINK, telle qu’illustrée ci-dessous, est appelée configuration en “cascade”.
Câble de liaison i.LINK Liaison en boucle
Dans ce cas, le signal d’un appareil est transmis à tous les autres appareils. Lors d’une liaison en boucle, il faut éviter de faire revenir le signal à sa source.
Appareil i.LINK Mauvais (bouclé)
Les données peuvent être transmises d’un appareil à l’autre même s’ils ne sont pas directement reliés.
Liaisons arborescentes
• Tout appareil i.LINK munis de trois connecteurs i.LINK ou plus peut servir de point de branchement. • En tout 63 appareils i.LINK peuvent être reliés entre eux. Cependant, le nombre maximal d’appareils pouvant être raccordés en cascade sur une seule ligne est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au maximum). Chaque câble i.LINK utilisé par ligne est appelé “maillon”. Par exemple, il y a 6 maillons sur la ligne de A à C ci-dessus et 3 maillons sur la ligne de A à D.
A B D C Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à
D ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 appareils).
• Certains appareils i.LINK (par ex, les ordinateurs) ne transmettent pas les signaux lorsqu’ils sont éteints. Consultez le manuel de chaque appareil avant d’effectuer les liaisons. • La vitesse de transfert maximale d’un appareil i.LINK est indiquée près du connecteur i.LINK. Les indications S100, S200 et S400 désignent les vitesses de transfert maximales 100, 200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus rapide ou plus lente en raison des différences de vitesses et des caractéristiques techniques des appareils reliés.
Que signifie “Mbps” ?
Mbps signifie mégabits par seconde. Il s’agit de la quantité de données pouvant être transmises en une seconde. Par exemple, une vitesse de transfert de 200 Mbps signifie que 200 mégabits de données peuvent être envoyés en une seconde.
(voir page suivante)
17FR Autres fonctions
Etablissement d’une liaison LINC Avant qu’un signal audio puisse être transmis entre des appareils i.LINK, une liaison “LINC” doit être
établie entre l’appareil recevant le signal audio et l’appareil envoyant le signal audio. L’établissement d’une liaison “LINC” signifie qu’un chemin logique est établi entre deux appareils pour que les signaux audionumériques puissent circuler. Chaque chemin logique a un numéro d’identification. Comme l’appareil qui envoie un signal audio et celui qui le reçoit doivent utiliser le même chemin, ce chemin doit être connu des deux appareils. Pendant l’établissement d’une liaison LINC, la communication s’effectue de la façon suivante entre les deux appareils.
Un appareil établit une liaison LINC avec un lecteur CD pour recevoir un signal audio de ce dernier. 1 L’appareil qui reçoit un signal audio du lecteur CD envoie une demande et des informations concernant le chemin conduisant au lecteur CD pour établir une voie pour la transmission du signal audio. 1 Appareil recevant le signal audio
(appareil envoyant le signal)
2 Le lecteur CD répond à l’appareil et accepte l’établissement d’une liaison LINC. La transmission d’un signal audionumérique est possible seulement après l’établissement de la communication mentionnée ci-dessus et d’une liaison LINC.
18FR Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface. • Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée au soleil car la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à l’intérieur de l’habitacle.
• N’utilisez pas de stabilisateurs ni de protections en vente dans le commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les disques et le lecteur. • Après la lecture d’un disque rangez-le dans son boîtier.
Mise en place des CD sur le plateau
• Assurez-vous que le disque est correctement posé sur le cercle du plateau. Si ce n’est pas le cas, le lecteur ou le disque risquent d’être endommagés.
• Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon. Essuyez les disques du centre vers la périphérie.
Informations complémentaires
Si l’une des difficultés suivantes se présente lors de l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide pour la résoudre. Si le problème persiste, demandez conseil à votre revendeur Sony. Pas de son. / Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. / Assurez-vous que vous utilisez correctement l’ampli-tuner. / Utilisez un câble de liaison i.LINK supportant une vitesse de transfert de 200 Mbps. La lecture du disque ne démarre pas. / Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur (“No Disc” apparaît). Introduisez un disque compact. / Posez correctement le disque sur le plateau avec la face imprimée vers le haut. / Nettoyez le disque (voir page 19). / De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant une heure environ (voir page 2). La télécommande ne fonctionne pas. / Ecartez les obstacles entre la télécommande et le lecteur. / Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. / Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si elle est épuisée (voir page 2).
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants de peinture, les détergents en vente dans le commerce ni les bombes antistatiques destinées aux disques en vinyle.
19FR Informations complémentaires
Lecteur de disques compacts Laser
Laser à semi-conducteurs (λ = 800 nm)
Durée d’émission: continue
Entrées/Sorties (i.LINK S200)
Connecteur i.LINK Caractéristiques générales
22 W Messages apparaissant sur l’afficheur
La signification des différents messages qui apparaissent sur l’afficheur est indiquée dans le tableau suivant. Message
Le lecteur ne peut pas
établir de liaison LINC avec un appareil parce qu’une autre liaison LINC existe entre le lecteur et un autre appareil. Annulez la liaison LINC entre le lecteur et l’autre appareil.
Le bus de signal dans la configuration i.LINK est plein et aucun autre signal ne peut être transmis par le lecteur. Annulez la liaison
LINC entre l’appareil et le lecteur.
La liaison i.LINK est bouclée. Vérifiez la liaison
Un appareil i.LINK a été branché ou débranché de la configuration i.LINK.
Attendez quelques secondes que l’indication s’éteigne.
Câble de liaison i.LINK (4 broches à 4 broches) (1) Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Aperçu 4 Recherche. Voir Localisation Répétition de la plage en cours 12 de toutes les plages 12 d’un passage précis 12 Répétition A˜B 12
S Sélection de la langue 10
Déballage 4 Dépannage 19 Détecteur automatique de
musique. Voir AMS T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 4
Temps de lecture restant 8 Temps de lecture total 8
Lecture Lecture aléatoire 13 Lecture continue 6 Lecture de programme 13 Lecture répétée 12 Localisation avec AMS 11 directe 11 en écoutant le son 11 en observant l’afficheur 11
M, N, O Manipulation des CD 19
Menu de réglage Economie d’énergie 16 Gradateur de luminosité
Connecteur i.LINK S200 4, 5
Afficheur 8 – 10, 15 Cordon d’alimentation 5 Indicateur H.A.T.S. 10 Plateau 6 Témoin STANDBY 6 g 19
Notice Facile