CXS-G1269U - Reproductor de CD SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CXS-G1269U SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor CD para coche |
| Modelo | CXS-G1269U |
| Marca | Sony |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 178 x 50 x 160 mm (aproximadamente) |
| Peso | 1.2 kg (aproximadamente) |
| Alimentación | 12 V CC, tierra negativa |
| Potencia máxima de salida | 52 W x 4 (pico) |
| Potencia RMS de salida | 20 W x 4 (aproximadamente) |
| Formatos de reproducción | CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, AAC |
| Bandas de radio | FM, AM |
| Rango de frecuencia del sintonizador FM | 87.5 - 108.0 MHz |
| Rango de frecuencia del sintonizador AM | 530 - 1710 kHz |
| Entradas de audio | AUX frontal (3.5 mm), USB (frontal) |
| Salidas de audio | Salidas de preamplificador (2 canales) |
| Ecualizador | Ecualizador gráfico de 7 bandas |
| Panel frontal | Desmontable, antirrobo |
| Pantalla | LCD con iluminación blanca |
| Control remoto | Control remoto tipo tarjeta incluido |
| Seguridad | Reemplace el fusible con la misma clasificación; desconecte la batería antes de la instalación |
| Limpieza | Use un paño suave y seco; evite solventes |
| Piezas de repuesto | Disponibles en los centros de servicio de Sony; solicite fusible, control remoto, etc. |
Preguntas frecuentes - CXS-G1269U SONY
Preguntas de los usuarios sobre CXS-G1269U SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CXS-G1269U - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CXS-G1269U de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CXS-G1269U SONY
Manual de instrucciones
ES
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 11.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la página 7.
Para la conexión/instalación, consulte la página 23.

text_image
* 4 5 9 5 9 6 6 2 1 * (1)Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte "Conexión/Instalación" (página 23).
Propiedades del diodo láser
• Duración de la emisión: continua
- Potencia del láser: menos de 53,3 μW (esta potencia es la medición del valor a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo en el Bloque óptico con una abertura de 7 mm)
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.

ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo botón/moneda. Si la batería del tipo botón/moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si considera que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 12). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles ..... 4
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal 6
Reinicio de la unidad 6
Cambiar el paso de sintonización FM/AM (excepto para los modelos de Argentina) 7
Ajuste del reloj 7
Conexión de un dispositivo USB ..... 7
Conexión de otro dispositivo de audio portátil 8
Escuchar la radio
Escuchar la radio.... 8
Usar el RDS (Sistema de datos de radio) 9
Reproducción
Reproducción de un disco 10
Reproducción de un dispositivo USB .... 10
Búsqueda y reproducción de pistas ..... 10
Ajustes
Cancelación del modo DEMO ..... 11
Operación básica de ajustes ..... 11
Configuración General (GENERAL) ..... 12
Configuración del Sonido (SOUND)..... 13
Configuración de Pantalla (DISPLAY) .... 14
Información complementaria
Actualizar el Firmware 14
Precauciones.... 14
Mantenimiento 16
Especificaciones ..... 16
Solución de problemas 18
Mensajes 20
Glosario de términos 22
Lista de piezas para la instalación ..... 23
Conexión. 24
Instalación 27
Guía para las partes y los controles
Unidad principal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 OFF SRC USB PTYQ EQ MODE R 12 13 14 15 16 SCRL DGPL1 Botón de desbloqueo del panel frontal
2 SRC (fuente)
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.
Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.
3 Selector de control
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
MENU
Para abrir el menú de configuración.
4 Ranura del disco
5 Ventana de visualización
6 / ( S E E K - / + )
Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual.
|◀◀/▶▶| (anterior/siguiente) ◀◀/▶▶ (avance rápido/retroceso rápido)
7 ▲ (expulsión de disco)
8 PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
Q (navegar) (página 11)
Para entrar al modo de navegación durante la reproducción. (No disponible cuando un dispositivo USB está conectado en modo Android™.)
9 EQ (ecualizador)
Seleccione una curva de ecualización.
10 (volver)
Para volver a la pantalla anterior.
MODE (página 8)
11 Receptor para el control remoto
12 Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual.
ALBUM ▼/▲
Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua.
(No disponible cuando un dispositivo USB está conectado en modo Android.)
( repetir)
(No disponible cuando un dispositivo USB está conectado en modo Android.)
( reproducción aleatoria)
(No disponible cuando un dispositivo USB está conectado en modo Android.)
▶II (reproducir/pausa)
13 EXTRA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronía con el nivel del volumen. Presione para cambiar los ajustes de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
14 Toma de entrada AUX
15 DSPL (pantalla)
Cambiar los elementos en pantalla.
- SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.
16 Puerto USB
Control remoto RM-X211

text_image
2 OFF SOURCE MENU SOUND ATT 17 10 18 10 MODE 8 ENTER 19 8 PTY USPL/ -SCRL 15 12 1 2 3 4 5 6 PAUSE +VOL- 20El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.
17 ATT (atenuar)
Atenúe el sonido. Vuelva a presionar para cancelar la atenuación.
18 SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.
19 ← /↑/↓/→
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
I◄◄/►►l (anterior/siguiente)
+/- (álbum +/-)
20 VOL (volumen) +/-
Retire la película de aislamiento antes del uso.

Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF ① hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal ②, luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.

Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Colocación del panel frontal

Reinicio de la unidad
Antes de operar la unidad por primera vez, o luego de remplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones, debe reiniciar la unidad.
1 Presione DSPL y (volver)/MODE durante más de 2 segundos.
Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y algunos contenidos almacenados.
Establecer el idioma de la pantalla (excepto para los modelos de India)
Después de reiniciar la unidad, aparecerá la pantalla de ajustes de idioma.
1 Presione ENTER mientras [SET LANGUAGE] aparece en pantalla.
Aparecerán las opciones de idioma para la pantalla.
2 Gire el selector de control para seleccionar [ENGLISH] o [SPANISH] y, a continuación, presiónelo.
El ajuste ya está completo y podrá visualizar el reloj.
Este ajuste se puede configurar en el menú de configuración general (página 12).
Cambiar el paso de sintonización FM/AM (excepto para los modelos de Argentina)
Establezca el paso de sintonización FM/AM de su país. Esta ajuste aparece solo cuando la fuente se encuentre apagada y se muestre el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para seleccionar [SET TUNER-STP] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET 100K/10K] o [SET 200K/10K] y, a continuación, presiónelo.
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK +/-.
4 Una vez ajustados los minutos, presione MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.

Conexión de otro dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.

Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND] → [SET AUX VOL] (página 13).
Escuchar la radio
Escuchar la radio
El ajuste del paso de sintonización será necesario (excepto para los modelos de Argentina) (página 7).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].
Almacenamiento automático (BTM)
1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual Mantenga presionado SEEK +/- para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática Presione SEEK +/-.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
Recepción de las emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de datos de radio)
Selección de tipos de programa (PTY)
1 Presione PTY durante la recepción FM.
2 Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Actualidad), INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variado), POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (Música ligera), LIGHT M (Clásica tranquila), CLASSICS (Clásicos importantes), OTHER M (Otra música), WEATHER (Clima), FINANCE (Economía), CHILDREN (Infantil), SOCIAL A (Sociedad), RELIGION (Religión), PHONE IN (Llamada entrante), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental)
Ajuste de la hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1 Establezca [SET CT-ON] en [GENERAL] (página 12).
Reproducción
Reproducción de un disco
1 Inserte el disco (etiqueta hacia arriba).

La reproducción se inicia automáticamente.
Reproducción de un dispositivo USB
Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB* compatibles con el estándar USB, de tipo AOA (Android Open Accessory) 2,0, MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia Multimedia). Según el dispositivo USB, se podrá seleccionar el modo Android o el modo MSC/MTP en la unidad.
Algunos reproductores de medios digitales o teléfonos inteligentes con Android podrían requerir configuración en modo MTP.
* por ejemplo, una unidad de memoria USB, un reproductor de medios digitales, un teléfono inteligente con Android
Notas
- Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
-
Los teléfonos inteligentes que tengan instalado el sistema operativo Android 4,1 o superior son compatibles con Android Open Accessory 2,0 (AOA 2,0). Sin embargo, es posible que algunos teléfonos inteligentes no sean totalmente compatibles con AOA 2,0, aunque tengan instalado Android OS 4,1 o superior. Para obtener más información acerca de la compatibilidad del teléfono inteligente con Android, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la contratapa.
-
No es posible reproducir los archivos que se indican a continuación.
MP3/WMA/FLAC: - archivos protegidos por derechos de autor
- archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
- archivos de audio de canales múltiples MP3/WMA:
- archivos con formato de compresión sin pérdida
Antes de establecer una conexión, seleccione el modo USB (modo Android o modo MSC/MTP) en función del dispositivo USB (página 12).
1 Conecte el dispositivo USB a al puerto USB (página 7).
Se inicia la reproducción.
Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar la reproducción presione SRC para seleccionar [USB].
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
Búsqueda y reproducción de pistas
Reproducción repetida y aleatoria
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción, presione ⬇ (repetir) o ⬆ (aleatorio) repetidamente para seleccionar el modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada.
Búsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™)
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción de los dispositivos de CD o USB, presione Q (navegar)* para que aparezca la lista de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione → (volver) repetidamente hasta que aparezca la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione Q (navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías.
2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer Presione Q (navegar).
Buscar salteando elementos (Modo saltar)
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
1 Presione Q (navegar).
2 Presione SEEK +.
3 Gire el selector de control para seleccionar el elemento. Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la cantidad total de elementos presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al modo Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Se inicia la reproducción.
Ajustes
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración: Configuración general (GENERAL), Configuración de sonido (SOUND), Configuración de pantalla (DISPLAY)
1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de configuración y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes.
3 Gire el selector de control para seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas.
Para regresar a la pantalla anterior
Presione ↻ (volver).
Configuración General (GENERAL)
LANGUAGE (excepto para los modelos de India)
Cambia el idioma de la pantalla: [ENGLISH], [SPANISH].
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 7)
TUNER-STP (paso de sintonización)
(página 7) (excepto para los modelos de Argentina)
(Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj.)
CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 6).
(Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj.)
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Se apaga automáticamente luego un período establecido cuando la unidad está apagada: [ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING
Registros/reinicios de la configuración del control remoto del volante.
(Disponible cuando se conecta con el cable de conexión (no suministrado).)
(Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj.)
STR CONTROL (control del volante)
Selecciona el modo de entrada del control remoto conectado. Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que el modo de entrada coincida con el control remoto conectado antes de usarlo.
CUSTOM
Modo de entrada para el control remoto del volante.
PRESET
Modo de entrada para el control remoto conectado con excepción del control remoto del volante (seleccionado de forma automática al realizar [RESET CUSTOM]).
EDIT CUSTOM
Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-) para el control remoto del volante:
1 Gire el selector de control para seleccionar la función que quiere asignar al control remoto del volante, luego presiónela.
2 Mientras [REGISTER] está parpadeando, mantenga presionado el botón en el control remoto del volante al que quiera asignar esta función. Cuando el registro está completo, se muestra [REGISTERED].
③ Para registrar otras funciones, repita los pasos ① y ②.
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL] está configurado en [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Reinicia la configuración del control remoto del volante: [YES], [NO].
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL] está configurado en [CUSTOM].)
Notas
- Cuando realice ajustes, sólo está disponible en la unidad el botón de operación. Por seguridad, estacione su automóvil antes de realizar este ajuste.
- Si ocurre un error durante el registro, toda la información registrada anteriormente permanece. Reinicie el registro desde la función de donde se produjo el error.
- Esta función puede no estar disponible en ciertos automóviles. Para detalles acerca de la compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
USB MODE
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Solo estará disponible cuando la fuente USB está seleccionada.)
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BTM (memoria de la mejor sintonía) (página 8)
(Solamente estará disponible cuando la sintonización esté seleccionada.)
FIRMWARE
(Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj.) Revisa/Actualiza la versión del firmware. Para obtener más información, visite el sitio de soporte técnico que figura en la contratapa.
FW VERSION (versión del firmware)
Muestra la versión actual del firmware.
FW UPDATE (actualización del firmware) Insgresa el proceso de actualización del firmware: [YES], [NO].
La actualización del firmware tardará unos minutos en finalizar. Durante la actualización, no ponga el encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB.
Configuración del Sonido (SOUND)
Este menú de configuración también puede abrirse al presionar SOUND.
EQ10 PRESET
Selecciona de las 10 curvas de ecualización o entre:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Para modelos de India:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [KARAOKE]*, [CUSTOM], [OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente.
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, pero no puede ser completamente omitido durante la reproducción. Además, no es compatible con el uso de micrófonos.
EQ10 CUSTOM
Ajuste [CUSTOM] de EQ10.
Ajuste de la curva de ecualización: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves) SW LEVEL (nivel del subwoofer)
Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves:
[+6 dB] - [0 dB] - [-6 dB]. ([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más bajo.)
SW PHASE (fase de altavoz potenciador de graves)
Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: [NORM], [REV].
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo)
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto) Permite seleccionar la frecuencia de corta de los altavoces frontales y traseros: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (nivel de volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. (Solo estará disponible cuando AUX está seleccionado.)
Configuración de Pantalla (DISPLAY)
BLK OUT (apagado)
Apaga la iluminación de forma automática si no se lleva a cabo ninguna operación por 5 segundos cuando alguna fuente está seleccionada: [ON], [OFF]. Para volver a encender la luz, presione cualquier botón de la unidad o del control remoto.
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF], [CLK].
Para activar esta función solo por un tiempo determinado, seleccione [CLK], y luego configure la hora de inicio y fin.
- Para ajustar el brillo una vez que se activa la función de atenuación: Configure [DIMMER] a [ON] y luego ajuste el [BRIGHTNESS].
- Para ajustar el brillo una vez que se desactiva la función de atenuación: Configure [DIMMER] a [OFF] y luego ajuste el [BRIGHTNESS].
La configuración de brillo se almacenan y aplican cuando la función de atenuación está activada o desactivada.
BRIGHTNESS
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de brillo se puede ajustar: [1] – [10].
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronización de la iluminación con el sonido: [ON], [OFF].
AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. (No disponible cuando está seleccionado el AUX o sintonizador.)
Información complementaria
Actualizar el Firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte técnico que figura en la contratapa y siga las instrucciones en línea.
Notas
- Se debe utilizar un dispositivo USB (no suministrado) para actualizar el firmware. Guarde el archivo de actualización en el dispositivo USB, y conecte el dispositivo al puerto USB, luego realice la operación de actualización.
- La actualización del firmware tardará unos minutos en finalizar. Durante la actualización, no ponga el encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB.
Precauciones
- Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.
- No deje el panel frontal o los dispositivos de audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.
- La antena de alimentación se extiende automáticamente.
Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que se haya secado por completo la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o los discos.
Notas sobre los discos
- No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como por ejemplo, conductos de aire caliente, ni los deje en el automóvil estacionado bajo la luz solar directa.
- Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el merca

- Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact disc (CD). Los DualDisc y otros discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen el estándar Compact disc (CD), por lo que no podrán reproducirse con esta unidad.
- Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad
- Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este tipo de discos, puede provocar una falla de funcionamiento o dañar el disco. - Discos con formas no estandarizadas (por ejemplo, formas de corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
- Discos de 8 cm
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
- Si un disco multisesión empieza con una sesión CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las otras sesiones no se reproducen.
- Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad
- CD-R/CD-RW de calidad de grabación deficiente.
- CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de grabación no compatible.
- CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
- CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en formato CD de música o en formato MP3 que cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisesión.
Orden de reproducción de los archivos de audio

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["①"]
A --> C["②"]
A --> D["③"]
A --> E["④"]
A --> F["⑤"]
A --> G["⑥"]
A --> H["⑦"]
B --> I["2"]
C --> I
D --> J["3"]
E --> J
F --> K["4"]
G --> K
H --> K
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser más corta, dependiendo de las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazarla solamente con una igual o equivalente.

text_image
Lado + hacia arribaNotas sobre la pila de litio
- Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
- Limpie la batería con un paño seco para asegurar un buen contacto.
- Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
- No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores pueden dañarse.

- Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.
- No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 MHz - 108,0 MHz (a pasos de 50 kHz)
87,5 MHz - 108,0 MHz (a pasos de 100 kHz)
87,5 MHz – 107,9 MHz (a pasos de 200 kHz)
Para los modelos de Argentina:
87,5 MHz - 107,9 MHz
Paso de sintonización FM (excepto para los modelos de Argentina): Alternable entre 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: FM CCIR: -1 956,5 kHz a -487,3 kHz y +500,0 kHz a +2 095,4 kHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
531 kHz - 1 602 kHz (a pasos de 9 kHz)
530 kHz - 1 710 kHz (a pasos de 10 kHz)
Para los modelos de Argentina:
530 kHz - 1 710 kHz
Paso de sintonización AM (excepto para los modelos de Argentina): Alternable entre 9 kHz/10 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 μV
Sección Reproductora de CD
Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 10 Hz - 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Número máximo de: (solamente CD-R/CD-RW)
- carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)
- archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres de carpeta o archivo contienen muchos caracteres, este número puede ser inferior a 300)
- caracteres que se pueden visualizar en el nombre de una carpeta o archivo:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Códec correspondiente: MP3 (.mp3) y WMA (.wma)
Sección Reproductora de USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 500 mA
La cantidad máxima de pistas reconocibles:
- carpetas (álbumes): 256
- archivos (pistas) por carpeta: 256
Accesorio de protocolo abierto de Android (AOA) admitido: 2,0
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3) Velocidad de transferencia: 8 kbps – 320 kbps (compatible con VBR (Velocidad de transferencia variable)) Velocidad de muestreo: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Velocidad de transferencia: 32 kbps - 192 kbps (compatible con VBR (Velocidad de transferencia variable))
Velocidad de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz
Impedancia del altavoz: 4 Ω - 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio: (REAR, SUB) Antena de alimentación/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm (an/al/prf)
Masa: Aprox. 1,2 kg
Contenidos del paquete: Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X211
Componentes de instalación y conexiones (1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de fuente, con o sin modificación, están permitidos siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
- Las redistribuciones de los códigos fuente deben retener la nota de derechos de autor antes mencionada, esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
- Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la noticia de derechos de autor antes mencionada, la lista de condiciones y el siguiente aviso en el documento u otros materiales provistos con la distribución.
- Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los nombres de sus contribuidores deben utilizarse para promocionar o publicitar los productos derivados de este software sin la autorización previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT "COMO ES" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS. BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, ver "Conexión/Instalación" (página 23).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
→ Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto.
- Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
→ La posición del control de equilibrio [FADER] no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
→ El volumen de la unidad o dispositivo conectado es muy bajo.
- Aumente el volumen de la unidad o del dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
→ Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
→ Se desconectó la batería o el cable de fuente de alimentación, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.
→ Los cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.
→ Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración.
- Ajuste [DEMO-OFF] (página 12).
Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.
→ El atenuador está ajustado en [DIM-ON] (página 14).
→ La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
- Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.
→ Los conectores están sucios (página 16).
La pantalla de visualización desaparecerá mientras la unidad está en funcionamiento.
→ [BLK OUT] (apagado) está configurado en [B.OUT-ON] (página 14).
La pantalla/iluminación parpadeará.
→ La fuente de alimentación no es suficiente.
- Revise si la batería del coche le suministra la energía necesaria a la unidad. (El requierimiento de voltaje es de cc 12 V).
Los botones de operación no funcionan. El disco no sale expulsado.
→ Presione DSPL y (volver)/MODE por más de 2 segundos para reiniciar la unidad. Los contenidos almacenados en la memoria son eliminados. Por su seguridad, no realice la restauración de la unidad mientras maneja.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras. El sonido está obstaculizado por los ruidos.
→ La conexión no es correcta.
- Si su automóvil cuenta con una antena de radio incluida en el vidrio lateral o trasero, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil. (excepto para los modelos de Argentina)
- Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
- Si la antena automática no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.
→ La configuración de paso de sintonización ha sido borrada.
- Configure el paso de sintonización nuevamente (página 7). (excepto para los modelos de Argentina)
No es posible utilizar la sintonización programada.
→ La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [----].
→ La emisora actual no es una emisora RDS.
→ No se recibieron datos RDS.
→ La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción de CD
No se inicia la reproducción.
→ Disco defectuoso o sucio.
→ Los discos CD-R/CD-RW no son para audio (página 15).
No se pueden reproducir archivos MP3/WMA.
→ El disco es incompatible con el formato y la versión de MP3/WMA. Para más información acerca de los formatos y discos aptos para reproducir, visite el sitio de asistencia en la contratapa.
Los archivos MP3/WMA demoran más tiempo en reproducirse que los otros.
→ El inicio de la reproducción de los siguientes discos tarda algo más de tiempo.
- Disco grabado con una estructura de árbol complicada.
- Disco grabado en Multi Session.
- Disco al que es posible añadir datos.
Se producen saltos de sonido.
→ Disco defectuoso o sucio.
Reproducción en dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.
→ Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
→ El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
→ El sonido puede ser intermitente si la velocidad de transferencia es elevada.
→ En algunos casos es posible que los archivos DRM (Gestión de derechos digitales) no se reproduzcan.
Un archivo de audio no puede reproducirse.
→ Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son soportados.*
* Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de operación de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.
Las operaciones para saltar un álbum, saltar artículos (Modo saltar) y buscar una pista por su nombre (Quick-BrowZer) no se pueden realizar.
→ Estas operaciones no se pueden realizar cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
- Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP] (página 12).
→ El modo USB del dispositivo no está configurado en el modo apropiado.
- Asegúrese de que el modo USB del dispositivo esté configurado en modo MSC/MTP.
El sonido no se emitirá durante la reproducción en modo Android.
→ Mientras la unidad está en modo Android, el sonido se emite solo desde el teléfono inteligente con Android.
- Verifique el estado de la aplicación de reproducción de audio en el teléfono inteligente con Android.
- La reproducción podría no realizarse correctamente, dependiendo del teléfono inteligente con Android.
Mensajes
El siguiente mensaje puede aparecer o parpadear durante la operación.
CD ERROR: No puede reproducirse el disco. El disco será expulsado automáticamente.
→ Limpie o inserte el disco correctamente, o asegúrese de que el disco no esté en blanco o defectuoso.
CD NO MUSIC: No hay ningún archivo apto para reproducir. El disco será expulsado automáticamente.
→ Inserte un disco que contenga archivos aptos para reproducir (página 16).
CD PUSH EJT: No puede expulsarse el disco correctamente.
→ Presione ▲ (expulsar).
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son compatibles.
INVALID
→ Puede que la operación seleccionada no sea válida.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
→ Un dispositivo USB que no admite AOA (Android Open Accessory) 2,0 estará conectado a la unidad mientras que [USB MODE] esté configurado en [ANDROID]. - Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP] (página 12).
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra sobrecargado.
→ Desconecte el dispositivo USB, luego presione SRC para seleccionar otra fuente.
→ El dispositivo USB tiene una falla, o se ha conectado un dispositivo incompatible.
READ: Leyendo información.
→ Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Esto puede demorar un poco según la estructura de la información.
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo USB.
→ Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no está conectado.
→ Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable USB esté conectado de forma segura.
USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.
→ Conecte un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (página 17).
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es compatible.
Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
LLLL o Hallegado al comienzo o al final del disco.
_ (guión bajo): el carácter no puede visualizarse.
Para funcionamiento con control remoto de mando:
ERROR: Ocurrió un error durante el registro de la función.
→ Realice el registro nuevamente desde la función donde ocurrió el error (página 12).
TIMEOUT: Falló el registro de la función debido a que se agotó el tiempo de espera.
→ Intente completar el registro mientras [REGISTER] parpadea (alrededor de 6 segundos) (página 12).
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
Glosario de términos
ACC: Control de crucero adaptativo
ALBUM: Álbum
AM: Modulación de amplitud
AMP REMOTE IN: Entrada para amplificador opcional
AOA: Accesorio de protocolo abierto de Android
ATT: Atenuar
AUTO OFF: Apagado automático
AUX: Auxiliar
BTM: Almacenamiento automático
CD: Disco compacto
CD-DA: Disco compacto de datos
CD-R: Disco compacto grabable
CD-RW: Disco compacto regrabable
CT: Hora del reloj
DEMO: Demostración
DISPLAY: Mostrar
DRM: Gestión de derechos digitales
DSPL: Pantalla
DualDisc: Disco de doble cara
ENTER: Activar o ejecutar
EQ: Ecualizador
EXTRA BASS: Sistema de extra bajos (Sistema que realiza los sonidos bajos)
FAT: Tabla de asignación de archivos
FLAC: Códec de audio sin pérdidas libre
FM: Frecuencia modulada
MENU: Menú
MODE: Modo
MP3: Capa de audio 3
MSC: Clase de almacenamiento masivo
MTP: Protocolo de transferencia multimedia
OFF: Apagado
PTY: Tipo de programa
PUSH ENTER: Ingresar el elemento seleccionado
RDS: Sistema de datos de radio
SCRL: Desplazamiento
SEEK: Buscar
SOUND: Sonido
SRC: Fuente
STEERING: Registrar/inicios de la configuración del control remoto del volante
Subwoofer: Altavoz de subgraves
USB: Puerto serial universal
VBR: Velocidad de bits variable
VOL: Volumen
WMA: Windows media audio
- Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.
- No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles.
- Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
Para los modelos de Argentina: Conecte el cable de alimentación ⑦ a la unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector de alimentación auxiliar. - Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
Precauciones
- Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
- Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para obtener una instalación segura.
Observe el cable del sistema de alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.
Montar el ajuste del ángulo
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.
Lista de piezas para la instalación
①
②


③
④


⑤
⑥

5 × máx. 8 mm

⑦

Para los modelos de Argentina
⑦
⑧


- Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El soporte ① y el marco de protección ③ se unen a la unidad antes del envío. Antes de montar la unidad, utilice las claves de liberación ② para quitar el soporte ① de la unidad. Para obtener más información, consulte "Quitar el marco de protección y el soporte" (página 27).
- Conserve las claves de liberación ② para un uso futuro ya que son también necesarias si quita la unidad de su auto.
Conexión

flowchart
graph TD
A["FUSE 10A"] --> B["Blanco"]
A --> C["Blanco/negro a rayas"]
A --> D["Gris"]
A --> E["Gris/negro a rayas"]
A --> F["Verde"]
A --> G["Verde/negro a rayas"]
A --> H["Púrpura"]
A --> I["Púrpura/negro a rayas"]
A --> J["Negro"]
A --> K["Amarillo"]
A --> L["Rojo"]
A --> M["Azul/blanco a rayas"]
M --> N["REM OUT (MAX 0.4A)"]
O["Sub AUDIO OUT"] --> P["*3"]
Q["REAR AUDIO OUT"] --> R["*3"]
S["Amplificador de potencia*1"] --> T["Subwoofer*1"]
U["Altavoz frontal* *2"] --> V["L"]
W["Altavoz trasero* *2"] --> X["R"]
Y["Para obtener más información, consulte "Hacer conexiones" (página 25)."] --> Z["1"]
AA["Para los modelos de Argentina"] --> AB["5"]
AC["Consulte "Diagrama de conexión de alimentación (solo para los modelos de Argentina)" (página 26) para obtener más información."] --> AD["6"]
AE["remote IN"] --> AF["desde un control remoto conectado (no suministrado)*4"]
AG["ANT IN"] --> AH["desde una antena de auto *5"]
*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω - 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para más información sobre el uso del control remoto conectado, consulte "Uso del control remoto conectado" (página 26).
*5 Aviso para la conexión de la antena (solo para los modelos de Argentina):
si la antena de su automóvil tiene una norma ISO (Organización Internacional para la Estandarización), utilice el adaptador suministrado ⑧ para conectarla.
Hacer conexiones
Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.
② A la terminal de potencia + cc 12 V que se encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
3 A la terminal de potencia + cc 12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la terminal de potencia + cc 12 V (batería) la cual se encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
4 Al cable de control de la antena motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o al amplificador de la antena, o con una antena telescópica operada manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Para los modelos de Argentina:
Si tiene una antena motorizada sin relevador, es posible que la antena se dañe cuando conecte la unidad con el cable de alimentación suministrado ⑦.
⑤ Al conector de altavoces del automóvil

text_image
1 3 5 7 2 4 6 8| 1 | Altavoz trasero(derecha) | ⊕ | Púrpura |
| 2 | Púrpura/negro a rayas | ||
| 3 | Altavoz frontal(derecha) | ⊕ | Gris |
| 4 | Gris/negro a rayas | ||
| 5 | Altavoz frontal(izquierda) | ⊕ | Blanco |
| 6 | Blanco/negro a rayas | ||
| 7 | Altavoz trasero(izquierda) | ⊕ | Verde |
| 8 | Verde/negro a rayas |
⑥ Al conector de la alimentación del automóvil

text_image
13 15 12 16| 12 | suministro continuo de energía | Amarillo |
| 13 | Antena motorizada/control del amplificador de potencia (REM OUT) | Azul/blanco a rayas |
| 15 | fuente de alimentación conectada | Rojo |
| 16 | a tierra Negro |
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia cuando está conectado al cable del altavoz trasero.

flowchart
graph TD
A["Central Component"] --> B["Altavoz frontal"]
A --> C["Subwoofer"]
Notas
- Se requiere de la preparación de los cables de los altavoces traseros (solo para los modelos de Argentina).
- Utilice un altavoz potenciador de graves con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω que cuente con las capacidades adecuadas para el manejo de la alimentación para evitar daños.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω que cuenten con las capacidades adecuadas para el manejo de la alimentación para evitar daños.
Diagrama de conexión de alimentación (solo para los modelos de Argentina)
Asegure el conector de alimentación auxiliar de su automóvil, y conecte las conexiones de los cables en función al automóvil.
Conector de alimentación auxiliar

text_image
15 13 11 9 16 14 12 10Conexión común

text_image
Rojo RojoAmarillo Amarillo
| 12 | suministro continuo de energía | Amarillo |
| 15 | fuente de alimentación conectada | Rojo |
Cuando se invierten las posiciones de los cables rojos y amarillos

text_image
Rojo RojoAmarillo Amarillo
| 12 | fuente de alimentación conectada | Amarillo |
| 15 | suministro continuo de energía | Rojo |
Cuando el automóvil sin posición ACC

text_image
Rojo RojoAmarillo
Amarillo
Después conectar las conexiones y los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del automóvil. Si desea realizar alguna consulta o surge algún problema al conectar la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su concesionaria.
Uso del control remoto conectado
1 Para habilitar el control remoto conectado, ajuste [STR CONTROL] del [SET STEERING] en [PRESET] (página 12).
Instalación
Quitar el marco de protección y el soporte
Antes de instalar la unidad, quite el marco de protección ③ y el soporte ① de la unidad.
1 Apriete ambos ejes del marco de protección ③, luego retírelo.

2 Inserte ambas llaves ② hasta que hagan clic y empuje el soporte ①, luego retire la unidad para separar.

Coloque el gancho hacia adentro.
Montar la unidad en el panel
- Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte ① estén doblados hacia adentro 2 mm.
- Para los automóviles japoneses, consulte "Montar la unidad en un auto japonés" (página 28).
1 Coloque el soporte ① dentro del panel, luego doble las pinzas hacia afuera hasta que queden bien ajustadas.

text_image
182 mm 53 mm Pestillo ①2 Monte la unidad dentro del soporte ①, luego una el marco de protección ③.

- Si los pestillos están derechos o doblados hacia afuera, la unidad no se instalará de manera segura y se puede salir.
- Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de protección ③ se encuentren sujetados correctamente a las ranuras de la unidad.
Montar la unidad en un auto japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony.
TOYOTA

text_image
para panel/consola central Soporte Soporte Partes existentes suministradas con su autoNISSAN

text_image
para panel/consola central Soporte Soporte Partes existentes suministradas con su autoNota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos suministrados ⑥.
Desenganchar y enganchar el panel frontal
Para obtener más información, consulte "Extracción del panel frontal" (página 6).
Reinicio de la unidad
Para obtener más información, consulte "Reinicio de la unidad" (página 6).
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.

text_image
Fusible (10 A)Support site
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico: