RM-PP404 - Remoto SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RM-PP404 SONY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Control remoto universal |
| Compatibilidad | Compatible con varios dispositivos Sony y otras marcas |
| Alimentación eléctrica | Pilas AAA (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | Aproximadamente 20 cm x 5 cm x 2 cm |
| Peso | Aproximadamente 150 g |
| Funciones principales | Control de volumen, cambio de canal, acceso a menús |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles según el modelo |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar pilas adecuadas |
| Información general | Verificar la compatibilidad con sus dispositivos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - RM-PP404 SONY
Preguntas de los usuarios sobre RM-PP404 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM-PP404 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM-PP404 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO RM-PP404 SONY
Manual de instrucciones ____ ES
RM-PP404
Précautions
Sécurité
Nombre del producto : Mando a distancia
Modelo : RM-PP404
IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Precauciones
Para su seguridad
Si un objeto sólido o líquido cae en el mueble, desenchufe el receptor y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizando.
Para el funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, desconecte y desenchufe el receptor.
Para la limpieza
Limpie el mueble, panel y controles con un paño suave, ligeramente mojado con una solución detergente neutra. No utilice ningún tipo de esponja o polvo abrasivo ni disolvente, por ejemplo alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas con el receptor, consulte con su tienda de Sony más cercana.
Sobre este manual
Las instrucciones en este manual son para el modelo RM-PP404. Confirme el número de modelo en la esquina inferior derecha del lado delantero.
Símbolos
Se utiliza el siguiente símbolo a lo largo de este manual:
Consejos y recomendaciones para facilitar el uso.
Antes de utilizar su mando a distancia
Confirme que lo siguiente viene con su mando a distancia: Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) con los polos + y - correctamente orientados en el portapilas. Para utilizar el mando a distancia, apúntelo al sensor remoto R del receptor.

Cuándo se deben cambiar las pilas
En condiciones normales las pilas deben durar unos 6 meses. Cuando el mando a distancia no haga funcionar el receptor, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Notas
- No deje el mando a distancia en un lugar muy cálido o húmedo.
- No utilice una pila nueva con otra vieja.
- No instale el receptor en un lugar donde el sensor remoto quede expuesto a los rayos del sol o la luz de una lámpara intensa. Esto puede provocar un mal funcionamiento.
- Si no se va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar que pueda salir el líquido de las pilas y el interior pueda quedar corroído.
ÍNDICE
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia 4
Descripción de las piezas 4
Funciones avanzadas del mando a distancia 11
Funcionamiento de otros componentes que no sean de Sony 12
Información adicional 16
Localización de averías 16
Especificaciones 17
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
Este capítulo contiene información sobre la posición de los botones y su uso para las funciones básicas. Sin embargo, algunas funciones explicadas en esta sección pueden no trabajar dependiendo del modelo del receptor.
Con respecto a las funciones del receptor que haya adquirido, consulte el manual de instrucciones suministrado con el mismo.
Descripción de las piezas

text_image
1 SLEEP AV I/○ SYSTEM STANDBY 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHIFT >10 -/- 0 ENTER D.TUNING - VOL + MUTING - SUB CH+ DISC D.SKIP ANT TV/VTR RETURN VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/LD TV/SAT AUX MD/TAPE CD TUNER PHONO 5.1CH TV CONTROL SOUND FIELD A.F.D ZCH MUTING IR SET MODE ANALOG MASTER DIRECT VOLUME CH/PRESET CIMEMA BASS + STUDIO BOOST - - 9 61 Botón para dormir [SLEEP]
Presione varias veces para activar la función para dormir y el tiempo antes de que el receptor se desconecte automáticamente.
② Selector de audio/vídeo/interruptor de alimentación (AV I/⏻)
Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación de los componentes de audio y vídeo controlados por el botón de función. Si presiona el interruptor I/☐ (3) al mismo tiempo, se desconectará la alimentación del componente principal y de los componentes de audio/vídeo Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del selector de audio/vídeo/interruptor de alimentación (AV I/☐) cambiará automáticamente cada vez que presione los botones de función (☐). Dependiendo del componente, la operación mencionada anteriormente puede resultar imposible o puede trabajar de forma diferente a la descrita.
3 Interruptor de alimentación (I/⏻)
Presiónelo para conectar o desconectar la alimentación del receptor.
4 Botones de función
Presione uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar. Cuando presione un botón, el receptor se conecta. Los componentes han sido asignados a los botones de la forma siguiente.
Cuando desee asignar otros componentes, programe el mando a distancia siguiendo los pasos de la página 12.
| Botón(es) | Componente asignado |
| VIDEO1 | Videograbadora (VTR modo 3) |
| VIDEO2 | Videograbadora (VTR modo 1) |
| VIDEO3 | Videograbadora (VTR modo 2) |
| DVD/LD | Platina DVD |
| TV/SAT | Sintonizador de TV |
| AUX | — |
| MD/TAPE | Platina de minidiscos |
| CD | Tocadiscos de discos compactos |
| TUNER | Sintonizador incorporado* |
| PHONO | Giradiscos* |
| 5.1 CH | Platina de DVD |
| TV CONTROL | Sintonizador de TV |
* Este ajuste no puede cambiarse.
Vea el cuadro de la página 10 para más detalles sobre los botones que puede utilizar para controlar cada equipo.
Los botones se han ajustado de fábrica para funcionar como en el cuadro anterior. Si desea cambiar los ajustes de fábrica de los botones para que correspondan a los equipos específicos utilizados, realice el procedimiento de “Funcionamiento de otros componentes que no sean de Sony” en la página 12.
Nota
Después de seleccionar la videograbadora o platina DVD, conecte el televisor y ajuste la entrada de video del televisor de acuerdo al equipo seleccionado.
5 Botón de control de TV [TV CONTROL]
Si ésta utilizando un televisor, podrá utilizar este mando a distancia para hacer funcionar el televisor sin conectar el receptor. Si está utilizando un televisor Sony, al presionar este botón, se conectará su alimentación.
6 Botones de volumen [MASTER VOLUME +/-]
Presione para ajustar simultáneamente el nivel de volumen de todos los altavoces.
7 Botón de silenciamiento [MUTING]
Presione para silenciar el sonido. El indicador MUTING en el receptor se enciende cuando se ha apagado el sonido.
8 Botones de campo de sonido [SOUND FIELD]
Botón de campo de sonido [A.F.D.]
Presione para hacer que el sintonizador seleccione automáticamente el campo de sonido para la señal de entrada.
Este botón podrá utilizarse solamente con receptores que posean entradas digitales.
Botón de campo de sonido de dos canales [2CH]
Presione para desactivar el campo de sonido y escuchar sonido estéreo de 2 canales.
Una fuente multicanal también podrá mezclar y reducirse a sonido estéreo de 2 canales.
Botones de modo [MODE]
Presione para seleccionar campos de sonido.
Botón de escucha analógica directa [ANALOG DIRECT]
Presiónelo para escuchar una fuente analógica sin proceso digital del ecualizador, el campo de sonido, etc.
Botón de estudio de cine [CINEMA STUDIO]
Presiónelo para seleccionar CINEMA STUDIO del menú de campos de sonido.
9 Botón de refuerzo de graves [BASS BOOST]
Presione para subir los graves de los altavoces delanteros. El indicador BASS BOOST del sintoamplificador se enciende cuando se activa esta función. 5 ^E

text_image
DVD MENU VCR MENU EXECUTE ENTER SAT MENU CURSOR MODE SAT GUIDE EXIT/RETURN DVD TITLE TV TVVIDEO WIDE EQ/TONE TEST TONE P IN P SWAP LEVEL POSITION JUMP REAR CENTER 10 11 12 13 14 15 Levante la cubierta superior.
text_image
SLEEP SYSTEM STANDBY AV I/↓ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHIFT >10 -/- 0 ENTER D.TUNING - VOL + SUB CH+ DISC DSKIPT MUTING ANT TV/VTR RETURN VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/LD TV/SAT AUX MD/TAPE CD TUNER PHONO 5.1CH TV CONTROL SOUND FIELD A.F.D. 2CH MUTING IR SET MODE ANALOG VOLUME CH/PRESET CINEMA BASS STUDIO BOOST10 Botón de modo de cursor [CURSOR MODE]
Presione varias veces este botón para seleccionar el modo de cursor SURROUND, BASS/TREBLE (EQ), etc. El indicador para el modo de cursor seleccionado se encenderá en el receptor.
11 Botón de ecualizador/tono [EQ/TONE]
Presione para activar o desactivar el efecto de tono. Se enciende el indicador TONE en el receptor cuando se activa el efecto de tono.
Si se ha ajustado el tono con el botón CURSOR MODE y los botones de cursor el tono ajustado volverá cada vez que activa el efecto de tono.
12 Botón de tono de prueba [TEST TONE]
Presione para producir un tono de prueba.
13 Botones de nivel del centro [LEVEL CENTER +/-]
Presione para ajustar el nivel de volumen del altavoz central.
14 Botones de nivel de traseros [LEVEL REAR +/-]
Presione para ajustar el nivel de volumen de los altavoces traseros.
15 Botones del TV
Botón de televisión/vídeo [TV/VIDEO]
Presione para cambiar el modo de entrada a TV.
Botón de modo panorámico [WIDE]
Presione para cambiar el TV al modo panorámico.
Botón de imagen en imagen [P IN P]
Presione para activar la función de imagen en imagen*.
Botón de cambio [SWAP]
Presione para cambiar entre la imagen pequeña y la grande*.
Botón de posición [POSITION]
Presione para cambiar la posición de la imagen pequeña*.
Botón de salto [JUMP]
Presione para cambiar entre los canales actual y anterior.

text_image
19 20 21 DVDMENU EKECUTE VCR MENU ENTER SAT MENU CURSOR MODE SAT GUIDE EXIT/RETURN DVD TITLE TV WIDE EQ/TONE TEST TONE P IN P SWAP LEVEL + + REAR CENTER POSITION JUMPLevante la cubierta superior.
16 Botón de menú [VCR MENU]
Presione para que aparezca el menú de videograbadora en la pantalla de TV. Utilice los botones de cursor del mando a distancia para hacer los ajustes del menú (vea el “17 Botones de cursor (♠/♦/♦/♦), botón de ejecución/introducción [EXECUTE/ENTER] y botón de salida/retorno [EXIT/RETURN]” de esta página).
Nota
Después de presionar el botón VCR MENU, el mando a distancia puede controlar la última videograbadora seleccionada.
17 Botones de cursor (♠/♣/♦/♦), botón de ejecución/introducción [EXECUTE/ENTER] y botón de salida/retorno [EXIT/RETURN]
Después de presionar el botón CURSOR MODE o el botón SET UP del receptor, utilice los botones de cursor para hacer ajustes específicos (vea la página 6).
Después de presionar el botón VCR MENU, DVD MENU, DVD TITLE, SAT MENU o SAT GUIDE, utilice estos botones para realizar las siguientes operaciones:
Botones de cursor: Para seleccionar un ítem del menú
Botón EXECUTE/ENTER: Para entrar una selección Botón EXIT/RETURN: Para volver al menú anterior o para salir del menú
Algunos de estos botones no funcionan en determinadas combinaciones. Vea el siguiente cuadro para los botones que puede presionar después de otro.
| Botones que funcionan | El botón presionado primero | |||
| CURSOR MODE | SAT MENU SAT GUIDE | VCR MENU | DVD MENU DVD TITLE | |
| Botones de cursor | ● | ● | ● | ● |
| EXECUTE/ ENTER | ● | ● | ● | ● |
| EXIT/ RETURN | ● | ● | ||
18 Botón de título de DVD [DVD TITLE]
Presione para que aparezca el menú de título del DVD. Utilice los botones de cursor del mando a distancia para hacer los ajustes del menú (vea el “17 Botones de cursor (♠/♣/♦/♦), botón de ejecución/introducción [EXECUTE/ENTER] y botón de salida/retorno [EXIT/RETURN]” de esta página).
19 Botón de menú de DVD [DVD MENU]
Presione para que aparezca el menú del DVD. Utilice los botones de cursor del remoto para hacer los ajustes del menú (vea el “17 Botones de cursor (♠/♣/♦/♦), botón de ejecución/introducción [EXECUTE/ENTER] y botón de salida/retorno [EXIT/RETURN]” de esta página).
20 Botón de menú de SAT [SAT MENU]
Presione para que aparezca el menú de SAT. Utilice los botones de cursor del mando a distancia para hacer los ajustes del menú (vea el “17 Botones de cursor (♠/♦/♦/♦), botón de ejecución/introducción [EXECUTE/ENTER] y botón de salida/retorno [EXIT/RETURN]” de esta página).
21 Botón de guía de SAT [SAT GUIDE]
Presione para que aparezca la guía de SAT. Utilice los botones de cursor del mando a distancia para hacer los ajustes del menú (vea el “17 Botones de cursor (♦/♦/♦/♦), botón de ejecución/introducción [EXECUTE/ENTER] y botón de salida/retorno [EXIT/RETURN]” de esta página).
![SONY RM-PP404 - Botón de guía de SAT [SAT GUIDE] - 1](/content/2019/11/50685/images/0227896f57813567d87b0c9e71d3a6404516afc5bd78588a200bb36fe462a7fc.jpg)
text_image
28 SLEEP AV I/O SYSTEM STANDBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHIFT >10 -/- 0 ENTER D.TUNING VOL MUTING - SUB CH+ DISC D.SKIP ANT TV/VTR RETURN 23 24 25 27 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/LD TV/SAT AUX MD/TAPE CD TUNER PHOND 5.1CH TV CONTROL SOUND FIELD A.F.D. 2CH MUTING IR SET MODE ANALOG VOLUME CURRESET CINEMA BASS + STUDIO BOOST - 29 2622 Botón de incremento [SHIFT >10 -/--] *
Si se ha seleccionado el sintonizador:
Presione varias veces para seleccionar la página de memoria para prefijar las emisoras de radio o para sintonizar emisoras prefijadas.
Si se ha seleccionado la videograbadora, TV, tocadiscos de disco láser, platina de casetes o de minidiscos, o el tocadiscos de discos compactos:
Presione antes de ingresar un canal o número de canción de once o más alto.
Ingrese el correspondiente valor numérico. Cuando ingrese el número de un canal, disco o canción, el 0 corresponde al 10.
24 Botón de ingreso o sintonización directa [ENTER D.TUNING]*
Si se ha seleccionado el sintonizador:
Presione para entrar en el modo de sintonización directa.
Si se ha seleccionado la videograbadora, platina DVD, tocadiscos de discos láser, TV, sintonizador de satélite, platina de casetes o de minidiscos, o tocadiscos de discos compactos:
Después de seleccionar el canal, disco o canción con las teclas numéricas, presione para ingresar el valor.
* La función de estos botones cambiará automáticamente cada vez que presione los botones de función (4). La explicación anterior se ofrece solamente a modo de ejemplo. Por lo tanto, dependiendo del componente, la operación anteriormente mencionada puede resultar imposible o puede trabajar de forma diferente a la descrita.
25 Botones de funcionamiento\*
El siguiente cuadro describe el equipo que funciona con cada botón y las funciones de los botones. Vea el cuadro de la página 10 para información más detallada sobre los botones que puede utilizar para controlar cada equipo.
| Botón(es) | Función |
| ◀ | Inicia la reproducción en la cara posterior del casete. |
| VOL - | Reduce el volumen. |
| ▶ | Inicia la reproducción. (Inicia la reproducción en la cara frontal del casete.) |
| VOL + | Aumenta el volumen. |
| ■ | Realiza una pausa en la reproducción o la grabación, o inicia la grabación cuando el componente esté a la espera de la grabación. |
| MUTING | Silencia el sonido. |
| ■ | Para la reproducción. |
| ◀◀/▶▶ | Salta canciones/pistas. |
| SUB CH +/- | Cambia la selección de canal secundario más alto o más bajo. |
| ◀◀/▶▶ | Hace avanzar o retroceder rápidamente. |
| Busca progresiva o regresivamente canciones/pistas. | |
| ● | Ajusta la platina en el modo de espera de grabación. |
| ● + ▶(si se presionan al mismo tiempo) | Empieza a grabar. Puede presionar ◀ para las platinas de casete en lugar de ▶. |
| DISC | Selecciona un disco sólo (con cambiador de múltiples discos). |
| D.SKIP | Salta un disco sólo (con cambiador de múltiples discos). |
26 Botones de canal prefijado [CH/PRESET +/-]* Presione varias veces para seleccionar una emisora o canal prefijado.
27 Botón de antena de TV/videograbadora/retorno [ANT TV/VTR/RETURN]* Presione varias veces para seleccionar la señal que sale del terminal de antena de la videograbadora (señal de TV o señal de vídeo). Con un reproductor de discos DVD, presione para volver a menús en pantalla anteriores o para reanudar la reproducción.
28 Indicador de programa* Se enciende cuando se presiona uno de los botones del mando a distancia. También se enciende durante la programación (vea la página 13).
29 Botón de ajuste de rayos infrarrojos [IR SET] Utilice este botón para programar el mando a distancia con las señales de control de equipos que no sean de Sony (vea la página 13).
* La función de estos botones cambiará automáticamente cada vez que presione los botones de función (4). La explicación anterior se ofrece solamente a modo de ejemplo. Por lo tanto, dependiendo del componente, la operación anteriormente mencionada puede resultar imposible o puede trabajar de forma diferente a la descrita.
Cuadro de los botones que puede utilizar para controlar cada equipo
* Sólo con cambiador de múltiples discos.
** Platina B solamente.
Funciones avanzadas del mando a distancia
Este capítulo describe la forma de cambiar los ajustes de fábrica de un botón de función y la forma de programar el mando a distancia para controlar otros componentes que no sean de Sony.

text_image
Indicator de programa SYSTEM STANDBY SLEEP AV I/○ I/○ I/○ AV I/○ Teclas numéricas SWM T >10 -/- ENTER D.TUNING ENTER D.TUNING - VOL + MUTING - SUB CH+ DISC D.SKIP ANT TV/VTR RETURN VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/LD TV/SAT AUX MD/TAPE CD TUNER PHONO 5.1CH TV CONTROL SOUND FIELD A.F.D. 2CH MUTING IR SET MODE ANALOG DIRECT CIMEMA BASS CH/PRESET STUDIO BOOST IR SET MASTER VOLUME - Botones de funciónBreve descripción de los botones utilizados para las funciones avanzadas del mando a distancia
Indicador de programa: Se enciende durante la programación
I/∅, AV I/∅, MASTER VOLUME -: Presione juntos estos botones para volver todos los botones de función a los ajustes de fábrica o para borrar las señales programadas a fin de controlar componentes que no sean de Sony.
Teclas numéricas: Se utilizan para cambiar los ajustes de fábrica de los botones de función o para especificar el fabricante del equipo que desea controlar con el mando a distancia.
ENTER D.TUNING: Se utiliza para cambiar los ajustes de fábrica de los botones de función o para programar el mando a distancia a fin de controller componentes que no sean de Sony.
Botones de función: Viene con los ajustes de fábrica que podrá cambiar de acuerdo con los componentes que posea.
IR SET: Presione para programar el mando a distancia.
Funcionamiento de otros componentes que no sean de Sony
Usted podrá programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony cambiando el código. Una vez memorizadas las señales de control, puede utilizar esos equipos como parte de su sistema. Además, puede programar el mando a distancia para equipos de Sony que el mando a distancia no pueda controlar. Se debe tener en cuenta que el mando a distancia sólo puede controlar equipos que funcionan con señales de control por infrarrojos.
Notas
- Los ajustes de PHONO y TUNER no podrán cambiarse.
- Si asigna un componente al botón TV CONTROL, podrá controlar el componente programado sin cambiar la función del receptor.
1 Presione IR SET.
Se enciende el indicador de programa.
2 Presione el botón de función del equipo que desea controlar.
Por ejemplo si se va a controlar un tocadiscos de discos compactos, presione CD.
3 Presione las teclas numéricos para ingresar el código numérico (o uno de los códigos si hay más de un código) correspondiente al equipo y el fabricante del equipo que desea controlar.
Vea el cuadro de la página 14 y 15 para más detalles de los números de código que corresponden al equipo y fabricante del equipo (el primer dígito y los dos últimos dos dígitos del (de los) código(s) numérico(s) corresponden, respectivamente, a la categoría y al código del fabricante).
4 Presione ENTER D.TUNING.
Cuando se apaga el indicador de programa, se pueden empezar a controlar los equipos con este remoto.
5 Repita los pasos 1 a 4 para controlar otros equipos.
Si no se ha podido programar, inspeccione lo siguiente:
- Si no se enciende el indicador de programa, las pilas están débiles, cambie ambas pilas.
- Si no se hace el paso 2 antes de un minuto de presionar el botón IR SET del paso 1 el mando a distancia sale automáticamente del modo de aprendizaje. Empiece nuevamente por el paso 1.
Notas
- Para volver a realizar un ajuste durante la programación, presione IR SET as fin de regresar al paso 2.
- Después del paso 1, solamente se registrará el primer botón de función presionado. Si presiona más de un botón de función, no se registrará más que el primero.
- En el paso 3, solamente serán válidos los tres primeros números introducidos.
- Si introduce un número de memorización no identificado, el indicador de programación se apagará sin parpadear después de haber presionado ENTER D.TUNING en el paso 4, y después el mando a distancia saldrá del modo de programación. Los ajustes previamente programados se memorizarán.
Cancelación de las señales programadas
Para cancelar todas las señales programadas, realice el siguiente procedimiento. El mando a distancia vuelve a los ajustes de fábrica.
Presione primero MASTER VOLUME –, después AV I/⏻ y finalmente I/⏻ hasta que el indicador de programa destelle dos veces y se apague.
Códigos numéricos que corresponden al equipo y el fabricante del equipo
Utilice los códigos numéricos en los siguientes cuadro para controlar otros componentes que no sean de Sony también para componentes de Sony que el mando a distancia no puede controlar. Como la señal remota aceptada por un equipo es diferente según el modelo y año de fabricación, puede ser necesario asignar más de un código numérico a un equipo. Si no ha podido programar su mando a distancia con uno de los códigos, pruebe con otros códigos.
Notas
- Los códigos numéricos se basan en la última información disponible para cada marca. Sin embargo, existe la posibilidad de que el componente no responda a algunos o todos los códigos.
- Todas las funciones de este mando a distancia pueden no estar disponibles cuando se utiliza con su componente específico.
Para controlar un tocadiscos de discos compactos
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 101, 102 |
| DENON | 103, 104 |
| JVC | 105, 106, 107 |
| KENWOOD | 108, 109, 110 |
| MAGNAVOX | 111, 116 |
| MARANTZ | 116 |
| ONKYO | 112, 113, 114 |
| PANASONIC | 115 |
| PHILIPS | 116 |
| PIONEER | 117 |
| TECHNICS | 115, 118, 119 |
| YAMAHA | 120, 121, 122 |
Para controlar una platina de cinta audiodigital
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 203 |
| PIONEER | 219 |
Para controlar una platina de minidiscos
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 301 |
| DENON | 302 |
| JVC | 303 |
| KENWOOD | 304 |
Para controlar una platina de casetes
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 201, 202 |
| DENON | 204, 205 |
| KENWOOD | 206, 207, 208, 209 |
| NAKAMICHI | 210 |
| PANASONIC | 216 |
| PHILIPS | 211, 212 |
| PIONEER | 213, 214 |
| TECHNICS | 215, 216 |
| YAMAHA | 217, 218 |
Para controlar un tocadiscos de discos láser
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 601, 602, 603, 604 |
| PIONEER | 606 |
Para controlar una platina de CD de vídeo
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 605 |
Para controlar una videograbadora
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 701, 702, 703, 704, 705, 706 |
| AIWA | 710, 750, 757, 758 |
| AKAI | 707, 708, 709, 759 |
| BLAUPUNKT | 740 |
| EMERSON | 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 |
| FISHER | 717, 718, 719, 720 |
| GENERAL ELECTRIC | 721, 722, 730 |
| GOLDSTAR | 723, 753 |
| GRUNDIG | 724 |
| HITACHI | 722, 725, 729, 741 |
| ITT/NOKIA | 717 |
| JVC | 726, 727, 728, 736 |
| MAGNAVOX | 730, 731, 738 |
| MITSUBISHI/MGA | 732, 733, 734, 735 |
| NEC | 736 |
| PANASONIC | 729, 730, 737, 738, 739, 740 |
| PHILIPS | 729, 730, 731 |
| PIONEER | 729 |
| RCA/PROSCAN | 722, 729, 730, 731, 741, 747 |
| SAMSUNG | 742, 743, 744, 745 |
| SANYO | 717, 720, 746 |
| SHARP | 748, 749 |
| TELEFUNKEN | 751, 752 |
| TOSHIBA | 747, 755, 756 |
| ZENITH | 754 |
Para controlar una platina DVD
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 401 |
| PANASONIC | 402, 406 |
| PIONEER | 403 |
| TOSHIBA | 404 |
| DENON | 405 |
Para controlar un televisor
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 501 |
| DAEWOO | 502, 504, 505, 506, 507, 515 |
| FISHER | 508 |
| GOLDSTAR | 502, 503, 511, 512, 515, 534 |
| GRUNDIG | 517, 534 |
| HITACHI | 502, 513, 514, 515 |
| ITT/NOKIA | 521, 522 |
| JVC | 516 |
| MAGNAVOX | 502, 503, 518 |
| MITSUBISHI/MGA | 502, 503, 519 |
| NEC | 502, 503, 520 |
| PANASONIC | 509, 524 |
| PHILIPS | 515, 518 |
| PIONEER | 509, 525, 526, 540 |
| RCA/PROSCAN | 502, 510, 527, 528, 529 |
| SAMSUNG | 502, 503, 515, 531, 532, 533, 534 |
| SANYO | 508 |
| SHARP | 535 |
| TELEFUNKEN | 523, 536, 537, 538 |
| THOMSON | 530, 537, 539 |
| TOSHIBA | 535, 540, 541 |
| ZENITH | 542, 543 |
Para controlar un sintonizador de satélite o caja de cable
| Fabricante | Código(s) |
| SONY | 801, 802 |
| JERROLD/G.I. | 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 |
| PANASONIC | 803 |
| RCA | 804, 805 |
| S. ATLANTA | 815, 816, 817 |
Información adicional
Localización de averías
Si tiene los siguientes problemas mientras utiliza el receptor, utilice esta guía de localización de averías para solucionar el problema. Si no consigue solucionar el problema, consulte con su tienda de Sony más cercana.
El mando a distancia no funciona.
→ Apunte el hacia el sensor remoto R del receptor.
→ Elimine los obstáculos en el trayecto entre el mando a distancia y el receptor.
→ Cambie ambas pilas del mando a distancia por otras nuevas si están débiles.
→ Compruebe que se ha seleccionado la función correcta en el mando a distancia.
Especificaciones
Generalidades
Sistema de control remoto
Control por infrarrojos
Especificaciones eléctricas
cc de 3 V con dos pilas R6 (tamaño AA)
Dimensiones
210 × 56 × 25 ~mm
Peso (aprox.)
130 g sin pilas
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.