DCM5001 - Reproductor/grabador de cd DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCM5001 DENON en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DENON DCM5001 - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DENON

Modelo : DCM5001

Categoría : Reproductor/grabador de cd

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM5001 - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM5001 de la marca DENON.

MANUAL DE USUARIO DCM5001 DENON

INSTRUCCIONES DE OPERACION

Use discos compactos con la marca .En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma decorazón, CDs octagonales, etc.).Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs.

  • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
  • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
  • No deje objetos extraños dentro del equipo.
  • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
  • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
  • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
  • No obstruya los orificios de ventilación.
  • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

LOCALISATION DES PANNES

Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos DENON. Le rogamos que lea atentamente las Instrucciones de Funcionamiento para poder hacer funcionar el reproductor correctamente. ÍNDICE

PRECAUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD ……29

INSTALACIÓN ……………………………………………………30, 31

  • ACCESORIOS Compruebe que además de la unidad principal, el embalaje incluye el siguiente material.

REPRODUCCIÓN AUTÓNOMA ………………………………32~34

REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISY ………………………35~38

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………………………39

ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD

Preste atención a lo siguiente antes de proceder a utilizar la unidad:

  • Al mover el equipo. A los efectos de evitar cortocircuitos o que se dañen los cables de conexión, desenchufe siempre el cable de alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos los demás componentes de audio al mover el equipo.
  • Antes de activar el interruptor de encendido Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y no hay ningún problema con los cables de conexión. Ajuste siempre el interruptor de encendido a la posición en espera antes de conectar y desconectar los cables de conexión.
  • Guarde las instrucciones en un sitio seguro. Después de leer las instrucciones, guárdelas junto con la garantía en un sitio seguro. También rellene en el ítem del lado posterior de la página para su conveniencia.
  • Observe que las ilustraciones que acompañan a las instrucciones pueden ser diferentes al propósito de explicación de ajustes. W Garantía.......………………………1 Y Códigos de conexión (COAX para de la cadena Daisy)...........................2 (1) Cambiador de CD de tipo bandeja con capacidad para 100 CDs Los CDs se almacenan en una bandeja por lo que pueden cargarse y cambiarse de manera muy sencilla. (2) Conexión de la cadena Daisy El DCM-5001 se puede conectar como unidad secundaria en una cadena Daisy al DCM-5000 (unidad principal). En este caso, se pueden conectar hasta cinco DCM-5001, transformando el sistema en un cambiador de CDs con un máximo de 600 discos. Además, las funciones descritas a continuación se pueden usar cuando se haya conectado en la cadena Daisy al DCM-5000.
  • Compatibilidad CD-TEXT Los datos del CD-TEXT son transferidos automáticamente a la unidad principal.
  • Función de archivo de discos La introducción de datos en el archivo de discos (título de los discos, bandas, nombres de los artistas y número de registro) se realiza a través de la unidad principal. La información puede verse en el visor de la unidad o en el visor de la pantalla. Lea las instrucciones de manejo del DCM-5000 para más detalles sobre los archivos de disco.
  • Procesador AL24 y HDCD

(Compatible con alta definición digital

Cuando se conecte a una cadena Daisy, las señales de audio son transferidas digitalmente, proveyendo un sonido de alta calidad. Además, el sonido puede ser reproducido a través del Procesador AL24 y el decodificador HDCD

incorporado en el DCM-5000. Para más detalles sobre el Procesador AL24 y el decodificador HDCD

, refiérase al manual de instrucciones de uso del DCM-5000. (3) Operación autónoma Además de conectar los DCM-5001 en una cadena Daisy, el DCM- 5001 puede ser operado de forma independiente (autónomo). Los modos zona, reproducción arbitraria y transición gradual se pueden seleccionar utilizando los interruptores de modo del panel trasero. (4) Sistema de zonas múltiples con dos mecanismos de accionamiento de CD El DCM-5001 está equipado con dos mecanismos de accionamiento de CD, por lo que se puede dar salida a las señales de reproducción desde las dos zonas. (5) Acceso rápido (en el modo de zona individual) Los dos mecanismos de accionamiento de CD pueden utilizarse de manera alternativa, de tal manera que los CDs pueden ser reproducidos de forma consecutiva sin que tenga que haber un tiempo de espera al cambiar al CD siguiente.

Instrucciones de Funcionamiento .…1 T Códigos de conexión (audio)......…………………………2 R Código de conexión (5P MINI-DIN) para conexión de la cadena Daisy.......................1 E Lista de estaciones de servicio técnico...…………………1 U Fichero de folleto y etiqueta de CD........……………1

El reproductor de CDs utiliza un microprocesador para el control de los circuitos eléctricos internos. En el supuesto de que el reproductor se utilice cerca de un sintonizador de radio o de un televisor encendidos, aunque sea improbable, pueden producirse interferencias en el sonido del sintonizador de radio o en la imagen del televisor. Para evitar que ocurra esto, observe las siguientes precauciones.

  • Mantenga el reproductor de CDs tan lejos como sea posible del sintonizador o del televisor.
  • Mantenga el cable de alimentación y los cables de conexión del reproductor de CDs separado de los cables de antena del sintonizador y del televisor.
  • Es particularmente posible que se produzcan interferencias cuando se utilice una antena interior o un cable alimentador de 300 Ω/ohmios. Por tanto, es muy recomendable la utilización de una antena exterior y un cable coaxial de 75 Ω/ohmios.

PRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD

  • Este reproductor de discos compactos reproducirá los discos que tengan la marca a la derecha.
  • Durante la selección de pistas, durante la operación de búsqueda y cuando el reproductor esté sometido a fuertes impactos, la velocidad de giro del disco cambiará de manera importante, lo que producirá la emisión de un pequeño ruido. Esto no significa que haya un funcionamiento erróneo del reproductor.
  • Si se va a hacer funcionar el reproductor de CDs al mismo tiempo que se recibe una emisión de FM o AM, puede que se produzcan ruidos en la recepción de la transmisión FM o AM. En tales casos es preferible apagar el reproductor de CDs.
  • El DCM-5000 tiene un amplio margen dinámico. Tenga mucha precaución al subir el volumen del amplificador cuando el volumen de reproducción sea bajo. Si el volumen se sube demasiado, los altavoces podrían resultar dañados.
  • No utilice cualquier disco sino discos exclusivos con este reproductor de CDs.
  • Si se coloca el reproductor o sus conexiones cerca de un televisor o de otro aparato de audio podrían aparecer zumbidos. Si ocurriera esto, coloque el reproductor o extienda los cables de conexión de manera diferente.
  • Asegúrese de extraer el disco del reproductor antes de transportarlo o moverlo. Los discos pueden resultar dañados si se dejan en el reproductor cuando se mueve a éste.
  • No cambie el reproductor de un sitio frío a otro cálido súbitamente. Si el reproductor estuviera frío al ser llevado a una habitación cálida, podría formarse condensación de humedad, impidiendo de esta manera el funcionamiento correcto del reproductor. Si se formara condensación en el reproductor al ser llevado a una habitación cálida, espere por lo menos 30 minutos antes de ponerlo en funcionamiento. Pared 10 cm o más Para que pueda producirse la dispersión de calor, debe haber un espacio de al menos 10 cm entre la parte superior, posterior y los lados de la unidad y la pared u otros componentes. Asegúrese de instalar el reproductor sobre una superficie plana. Si lo pone sobre una superficie inclinada puede producirse un funcionamiento erróneo o daños.

Los mecanismos internos están fijados en su posición mediante tornillos para el transporte para protegerlos de sacudidas y vibraciones. Asegúrese de extraer estos tornillos de transporte (tres) antes de proceder a utilizar el reproductor de CDs.

Gire los tres tornillos de transporte situados en la sección A del panel posterior en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalos.

Extraiga todos los CDs de la bandeja de discos observando el procedimiento descrito en “Carga de CDs” (página 31).

Pulse el interruptor de operación de la alimentación (¢ ON/STANDBY) mientras pulsa el botón DOOR OPEN para desconectar la alimentación. Pulse y mantenga pulsado el botón DOOR OPEN (puerta abierta). La indicación DOOR OPEN LED comienza a parpadear (verde).

Pulse el interruptor de alimentación (

ON/STANDBY) para encender la unidad.

Pulse el interruptor de alimentación (

ON/STANDBY) para apagar la unidad.

Cuando la indicación DOOR OPEN LED deja de parpadear (y se mantiene encendida), libere el botón, quite los tres tornillos de embalaje de la sección B del panel trasero, colóquelos en los orificios de la sección A, y afiáncelos para fijar el mecanismo interno en su lugar.

Coloque los tornillos de transporte extraídos, en los orificios de la sección B.

  • Los tornillos para el transporte y las arandelas de goma serán necesarios para transportar el reproductor en el futuro, por lo que debe asegurarse de fijarlos en la sección B para que no se pierdan.

Tornillos para el transporte [Al transportar el reproductor] Al transportar el reproductor, asegúrese de proteger los mecanismos internos de sacudidas y vibraciones poniendo en práctica el procedimiento siguiente. Cierre la cubierta frontal. Sección

Extracción de los tornillos para el transporte Sección

Tornillos para el transporteESPAÑOL

Pulse el interruptor de alimentación

ON/STANDBY) para encender launidad.Pulse el botón DOOR OPEN para abrir lacubierta delantera.El botón DOOR OPEN se encuentra encondiciones de funcionar pasados 10~20segundos aproximadamente desde quese enciende la alimentación de la unidad.• A continuación el LED DOOR OPENparpadeará (rojo). Una vez que ya estéabierta la cubierta, el LED dejará deparpadear quedándose iluminado (rojo).Pulse el botón de expulsión.• La bandeja de discos se desbloquea ysale un poco. Sostenga la manilla de la bandeja de discos y tire de ellahacia afuera. Coja la manilla de la bandeja de discos y empuje la bandejade discos hasta que enganche (oirá un clic). Cierre la cubierta frontal.• Empuje la cubierta frontal hasta que se enganche (hastaque oiga el sonido clic). A continuación el LED OPENDOOR se apagará.• Si no se hubiera cargado ningún disco en el equipo, seiluminará el LED DOOR OPEN (verde).NOTAS:• No ponga nunca las manos u otros objetos dentro delequipo cuando la cubierta esté abierta. Tal acción podríaocasionar lesiones o daños.• No coloque nunca nada que no sean los CDs en labandeja de discos. De lo contrario podrían producirsedaños.• Si se le cayera un disco en el reproductor o se cayera undisco desde el soporte de disco interior del reproductor,desconecte la alimentación inmediatamente y póngaseen contacto con la tienda en la que haya realizado lacompra.• Este modelo es para CDs de 12 cm. No introduzca CDsde 8 cm ni CDs de 8 cm con adaptador. Dañará tanto eldisco como el reproductor.

Fichero de folleto En el fichero de folleto se pueden guardar las notas o tarjetas de letras de hasta 100 CDs. Recomendamos poner pegatinas de números con los mismos números que las ranuras en la que se cargan los discos a las cajas del fichero de folleto.Se proveen 600 sellos de números para el caso de que se instalaran unidades extras en cadena.

Extracción de CDs Siga el procedimiento descrito en “Carga de CDs” para retirar la bandeja de discos, a continuación extraiga los CDs.Después de haber retirados los CDs, empuje la bandeja de discos hasta el fondo y cierre la cubierta frontal.

  • Extraiga siempre todos los CDs al transportar o mover el reproductor. Si los discos estuvieran cargados, las sacudidas o vibraciones podrían ocasionar arañazos o daños en los CDs o los mecanismos internos. Inserte los CDs en las ranuras con los números deseados.• Coloque los discos con el lado de la etiqueta de carahacia atrás.PosteriorFrontalManillaColóquelo con laetiqueta de cara haciaatrásBandeja dediscosESPAÑOL

REPRODUCCIÓN AUTÓNOMA

PRECAUCIÓN CON LAS CONEXIONES

  • Antes de proceder a las conexiones o desconexiones de cables y del cable de alimentación y demás, asegúrese de apagar todos los componentes del sistema.
  • Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente a las tomas L (izquierda) y R (derecha).
  • Inserte los conectores en los terminales a fondo.
  • Conecte los conectores de salidas a las tomas de entrada CD, AUX o TAPE del amplificador. Conecte un extremo del cable de conexión suministrado con el reproductor de CDs a los terminales de salida izquierdo (L) y derecho (R) del reproductor de CDs, y el otro extremo a los terminales de entrada CD, AUX o TAPE PLAY, izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador.

Utilice el cable de punta coaxial de 75 Ω/ohmios para conectar el conector de salida digital (DIGITAL COAX OUT) del DCM-5000 al conector de entrada digital (COAXIAL) de un procesador o unidad convertidor D/A digital. El DCM-5001 está equipado con puertos interfaz de ordenador y de control remoto, para la compatibilidad con las soluciones de control remoto externo ofrecidas por terceras compañías. Póngase en contacto con el distribuidor o consultor de instalaciones para que le aconsejen, si está considerando adquirir un sistema de control externo. NOTA: Cuando se selecciona el modo de zona individual, no se dará salida a ningún dato digital del lado de la ZONA 2.

Conexión de conectores de Salida Analógica Amplificador de ZONE 2 Amplificador de ZONE 1 Toma de red general de alimentación Conexión del conector de Salida Digital (COAXIAL) Otras conexiones Toma de red general de alimentación Procesador o convertidor digital D/A (amplificador) de ZONE 1 Procesador o convertidor digital D/A (amplificador) de ZONE 2 DCM-5001

Modo de reproducción Reproducción (playback) contínuo en el menú de zona única. Reproducción gradual al azar en la zona única. Reproducción al azar en la función zona única. Reproducción contínua en la función multi-zona. Reproducción al azar en el menú multi-zona. El DCM-5001 se usa en el modo autónomo Ajustes de los interruptores y de funciones Salida de la zona única Reproducción continuada (Transición gradual incapacitada) Salida de la zona múltiple Reproducción arbitraria Transición gradual Salida de la zona múltiple Reproducción arbitraria (Transición gradual incapacitada) Salida de la zona única Reproducción arbitraria Sin transición gradual Salida de la zona múltiple Reproducción continuada (Transición gradual incapacitada) Cuando utiliza el DCM-5001 en el modo autónomo, primero ajuste el modo de reproducción. Seleccione el modo de reproducción que desea utilizando los interruptores de modos del panel trasero, como se indica en la tabla mas abajo. Ajustes de los MODE SWITCH (interruptores de modos)ESPAÑOL

Modos de Zona El DCM-5001 posee dos ajustes de salida (zona 1 y zona 2). Cuando se ajusta el modo de multi zona se pueden emitir distintas señales de reproducción desde cada zona. Seleccione el modo de zona antes de comenzar la reproducción. SINGLE: Se da salida a las mismas señales desde la zona 1 y de la zona 2. MULTI: Se da salida a señales de salida separadas desde la zona 1 y de la zona 2.

Modos continuado y arbitrario Modo continuado: Todas las pistas del disco son reproducidas en el orden comenzando por el número de disco inferior. En el modo zona múltiple, se reproducen primero el disco 1 de la zona 1 y el disco 2 de la zona 2, después de lo cual los siguientes discos son seleccionados y reproducidos en orden. Modo arbitrario: Todos los CDs se reproducen en orden arbitrario. Se selecciona una pista al azar de cada CD.

Reproducción con fundido de cruce La función de reproducción con fundido de cruce sólo puede utilizarse en el modo de zona individual. El modo fundido de cruce le permitirá reproducir pistas de manera continuada sin cortes de sonido haciendo fundidos de entrada y salida al cambiar la reproducción de un disco a una pista del disco siguiente. El fundido de cruce se realiza durante 5 segundos. La reproducción con fundido de cruce es posible en los modos de reproducción continua y de grupo, tal como se describe en la tabla que sigue a continuación. La reproducción con fundido de cruce se realizará entre las pistas de los discos seleccionados de maneraaleatoria (una pista por disco).Orden de reproducción: Disco 3, Pista 5 e Disco 18, Pista 1 e Disco 56 Pista 3 e Disco 29, Pista 4 e à Modo aleatorio:

  • En todos los modos de reproducción la reproducción comienza desde el principio del primer disco una vez que se ha reproducido el último disco. (Se ajusta el modo de repetición de la reproducción.) NOTA:
  • Cuando se ha seleccionado el modo fundido de cruce, no se da salida a ninguna señal desde las salidas digitales. Reproducción
  • Una vez terminada la conexión al amplificador, seleccionado el disco y el modo de reproducción, pulse una vez el interruptor POWER OPERATION para apagar y pulse el interruptor POWER OPERATION para encender de nuevo. La reproducción comienza en el modo de ajuste. Desconecte el interruptor POWER OPERATION para detener la reproducción.
  • Cuando se usa el DCM-5001 en el modo autónomo, el modo de espera se inhibe para la función del interruptor POWER OPERATION. La alimentación solo puede ser ajustada a conectado ON (

) o desconectado OFF (£). / STANDBY OFF Desconectado Modos de reproducción Si no existe disco en la unidad la indicación se ilumina (verde). Cargue un disco.ESPAÑOL

REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISY

amplificador Señal de audio Salida digital Unidad principal (DCM-5000) 1ª unidad secundaria (DCM-5001) 2ª unidad secundaria (DCM-5001) Señales de control de la cadena Daisy (5P MINI-DIN) Señal de audio (sonido digital) (COAXIAL) Para conectar la cadena Daisy, conecte como se muestra en el diagrama anterior. Para más detalles, refiérase a la siguiente página.

  • Señales de control de la cadena Daisy: Conecte los cables de conexión (cables de 5 espigas, incluidos) desde la última unidad secundaria de la cadena a la siguiente unidad que está por encima, y así sucesivamente.
  • Señales de audio digital: Se conectan igual que las señales en cadena del mando de retraso. Compruebe que están conectados los dos cables de conexión (suministrados) entre los equipos, tanto si selecciona el modo zona única, como el modo multi-zona.
  • Salida digital desde la unidad principal (DCM-5000) con la cadena daisy. Cada unidad de la cadena daisy posee su propia salida digital basada en las señales de los reloj del sistema, y la unidad principal transfiere sus datos digitales a los equipos externos. Por esta razón puede ocurrir un desbloqueo digital por un momento y causar una pausa en el sonido o un ruido agudo al cambiar a otra unidad durante la operación de la cadena daisy. Esto depende de los equipos de recepción (amplificador digital, convertidor D/A, etc.) respectivamente. En este caso, no conecte la salida digital a otros equipos. (Le recomendamos utilizar la salida de señal Audio) Conexiones (descripción)ESPAÑOL

(Conexiones al utilizar un DCM-5000 como unidad principal)

  • Cuando utilice el DCM-5001 como unidad secundaria,se pueden conectar hasta cinco DCM-5001 (resultando en un cambiador de CDs de 600 discos). Para conectar el DCM-5000 al amplificador y otros componentes, refiérase al manual de instrucciones de uso del DCM-5000. DCM-5000 (unidad principal) DCM-5001 (primera) DCM-5001 (segunda) DCM-5001 (tercera) DCM-5001 (cuarta) DCM-5001 (quinta) Precauciones para la conexión de la cadena Daisy Conexiones de la cadena Daisy (COAX)• Conecte los conectores de entrada y salida alos conectores de entrada y salida(respectivamente) con los mismos números.Conexión de la cadena Daisy (control)• Se puede conectar el cable al conector 1o al 2. Conexiones (detalladas) Siguientesub-unidadmás altaUna sub-unidad
  • Asegúrese de conectar ambos cables (z , x).
  • Para evitar zumbidos, ruidos y otrosproblemas durante el funcionamiento,realice las conexiones con los cablessuministrados.ESPAÑOL

Ajuste del interruptor de modo con la conexión de cadena Daisy Ajuste los interruptores de modos de los diferentes componentes como se describe en la tabla a continuación. Ajuste de la unidad principal (DCM-5000) Ajuste del interruptor SW1

Ajuste (Nº ID)Unidad principal de la cadena DaisyNº de disco asignación1 ~ 100 Ajuste de la unidad secundaria (DCM-5001) Ajuste del interruptor SW1

Ajuste (Nº ID)1ª unidad secundaria en la cadena Daisy2ª unidad secundaria en la cadena Daisy3ª unidad secundaria en la cadena Daisy4ª unidad secundaria en la cadena Daisy5ª unidad secundaria en la cadena DaisyNº de disco asignación101 ~ 200201 ~ 300301 ~ 400401 ~ 500501 ~ 600

  • Asegúrese de realizar los ajustes que aparecen arriba. Asegúrese de ajustar el DCM-5000 como unidad principal. La primera unidad secundaria (la unidad secundaria conectada después de la unidad principal) debe ajustarse a “0001”. No se puede ajustar como segunda ni tercera unidad. Tampoco es posible omitir números en el medio. La unidad secundaria conectada después de la primera unidad secundaria se debe ajustar al número de ID para la segunda unidad secundaria. Ejemplo: Para la 3ª unidad secundaria

DCM-5000 DCM-5001 DCM-5001 DCM-5001

1ª unidad secundaria “1000” “0001” “0010” “0011” 2ª unidad secundaria 3ª unidad secundaria

  • Si el circuito de interruptores se instala incorrectamente, el sistema no puede funcionar con normalidad.ESPAÑOL

1. Compruebe las conexiones entre todos los componentes y los ajustes del número de ID de las distintas unidades (ajuste

con los interruptores de modo), luego conecte la alimentación.

  • No conecte el interruptor de la alimentación de la unidad principal antes de conectar la alimentación de las unidades secundarias. (Es necesario para que el equipo principal reconozca al otro equipo.)

2. Una vez que se ha completado lo anterior, el DCM-5001 se puede operar de la misma manera que el DCM-5000 usando las

teclas del panel frontal del DCM-5000 o la unidad control remoto. (Para más detalles, refiérase al manual de instrucciones de uso del DCM-5000.) El sistema puede ser utilizado como cambiador de CDs con un máximo de 600 discos, y se pueden realizar varias operaciones (archivos de disco, grupo de reproducción, etc.).

  • Antes de activar el sistema de la cadena daisy, asegúrese de comprobar que todas las puertas de las unidades se encuentren cerradas. Si conecta la alimentación y alguna unidad se encuentra abierta, esta unidad y las unidades secundarias inferiores de esta no serán reconocidas como parte del sistema de la cadena daisy.
  • Si abre la puerta de una unidad (principal o secundaria) del sistema, el sistema de la cadena daisy dejará de operar. Cierre la puerta para reinicializar el funcionamiento del sistema.
  • Si durante el funcionamiento usted desconecta una unidad (principal u otra secundaria), el sistema no funcionará correctamente. En este caso, desconecte todas las unidades del sistema y conéctelas nuevamente.En este caso, desconecte una vez todas las unidades y vuelva a conectar la alimentación de todas las unidades.
  • Si no se encuentran correctamente conectados los cables de conexión (los cables de control de la cadena daisy o los cables de audio digital de la cadena daisy), aparecerá en la pantalla de visualización el mensaje de error “Error 0*80 000” o “Error 1000 000” (*esto representa un número de código) bajo el ítem circunstancias. Si esto ocurre, desconecte todas las unidades del sistema y verifique que todos los cable de conexión estén correctamente conectados. Una vez corregida la conexión, ponga en marcha de nuevo todas las unidades. (Si el problema persiste pónganse en contacto con su suministrador)1. Precaución al manipular los discos compactos• No permita que queden huellas de dedos, grasa, suciedad uotras substancias en la superficie del disco compacto. Si seensuciara el disco, límpielo con un paño seco y suave.• No limpie el disco compacto con bencina, diluyente, agua,pulverizador para discos, agentes anti-estáticos, paños consilicona o substancias similares.• Tenga un especial cuidado para evitar que se produzcanarañazos en la parte posterior del disco compacto al sacarlode su estuche y al introducirlo en el mismo.• No doble los discos.• No apile los discos.• No intente agrandar el orificio central del disco.• No escriba en el lado de etiqueta (impreso) del disco conbolígrafos o lápices.• Cuando introduzca un CD en un ambiente cálido si viene deun ambiente frío la humedad se condensará en la superficiedel disco. No intente secar el disco con secador de pelo, etc. 2. Almacenamiento de los discos compactos• A fin de evitar que se produzca suciedad, arañazos,deformación, etc., en el disco compacto, asegúrese deguardarlo en su estuche.• No guarde el disco compacto en los siguientes sitios.1. Lugares en los que la luz solar dé de lleno durante largosperíodos de tiempo.2. Sitios en los que haya mucha humedad o mucho polvo.3. Sitios a los que llegue el calor de calefactores o aparatossimilares. DISCOS COMPACTOS

PLAYER El número de las actualmente conectadas unidades secundarias aparece en elárea “PLAYER” del visualizador fluorescente del DCM-5000, indicando quelas unidades secundarias son reconocidas como unidades secundarias.Ejemplo: Cuando se conecta un total de tres unidades (una DCM-5000 ydos DCM-5001): se encienden los números “1”, “2” y “3”.

  • Código de error de la cadena daisySi aparece el código de error en el visualizador del DCM-5000 durante elfuncionamiento del sistema de la cadena daisy, también aparecerá en elvisualizador el número del reproductor que ha causado el error.Ejemplo: Error en la 1ª unidad secundaria. En este caso, abra la puerta del reproductor que aparece en pantalla dependiendo del tipo de error. (Para más detalles, refiérase al manual de instrucciones del DCM-5000.)Cierre la puerta después de comprobar el estado del disco, etc.Desconecte la alimentación de todas las unidades y conecte el sistema de la cadena daisy nuevamente.Visualizador DCM-5000 (Unidad principal)ParpadeaESPAÑOL

Página No se puede reproducir el CD o no se reproduce sonido al conectar en cadena Daisy Si se produjera un problema, primero deberá comprobar lo siguiente.

1. ¿Están todas las conexiones correctamente realizadas?

2. ¿Ha hecho funcionar el reproductor de acuerdo con las Instrucciones de Funcionamiento?

Si esta unidad no funcionara correctamente, compruebe los ítemes que figuran en la lista de la tabla que sigue a continuación. Si persistiera el problema, puede que haya un funcionamiento erróneo. Desconecte la alimentación inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde haya realizado la compra. Síntoma Causa Medidas a tomar El LED no se enciende cuando el interruptor de alimentación es activado.

El cable de alimentación no se ha insertado a fondo.

Compruebe la inserción del conector del cable de alimentación.

Active la alimentación con la unidad de control remoto después de activar el interruptor de alimentación POWER.

La reproducción no comienza en el modo “autónomo”.

No hay ningún disco en la bandeja de discos.

¿Está el disco sucio o con arañazos?

Los interruptores de modos no han sido ajustados correctamente.

Limpie la suciedad del disco o cambie el disco.

Compruebe la posición de ajuste del interruptor selector de modo.

No se produce ningún sonido, o éste es distorsionado.

¿Está correctamente conectado el cable de salida al amplificador?

¿Se han ajustado correctamente los controles del amplificador?

Compruebe las conexiones.

Ajuste los controles del amplificador.

Una posición específica del disco no se reproduce.

¿Está el disco sucio o con arañazos?

Limpie la suciedad del disco o cambie el disco.

No se emite ningún dato desde el conector de salida digital.

¿Se ha conectado correctamente el cable de contactos?

Compruebe las conexiones.

¿Está debidamente conectado el cable con clavijas de espiga (salida, entrada digital)?

¿Está debidamente conectado el cable de control de conexión en cadena?

Los interruptores de modos no han sido ajustados correctamente.

  • Revise las conexiones.
  • Compruebe la posición de ajuste del interruptor selector de modo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ANALÓGICO Nº de canales: 2 Canales Respuesta de frecuencias: 2 ~ 20.000 Hz Trémolo y lloro: Por debajo de límites mensurables: (±0,001% W. pico) Nivel de salida: 2,0 V Relación señal-ruido: 100 dB Distorsión armónica: 0,008% (1 kHz) DIGITAL Salida: COAXIAL (0,5 V P-P 75 Ω/ohmios) DISCO Formato de disco compacto

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Fuente de alimentación: c.a. 120 V, 60 Hz (para el modelo de Norteamérica) Consumo de corriente: 42 W Dimensiones: 434 (Anch) x 243 (Alt) x 474,5 (Prof) mm Peso: 16,2 Kg ESPECIFICACIONES