DCM5001 - Lecteur/enregistreur de cd DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM5001 DENON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio |
|---|---|
| Connectivité | Entrées et sorties audio RCA, sortie numérique optique |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD audio, fonction de programmation des pistes |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille avec un kit de nettoyage approprié |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation compatible |
| Informations générales | Appareil compact, idéal pour les passionnés de musique et les collectionneurs de CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCM5001 DENON
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM5001 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM5001 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DCM5001 DENON
Utiliser des disques compacts portant le logo .Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.)ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.
- Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
- Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
- Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Ne pas obstruer les trous d’aération.
- Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Merci d’avoir choisi le lecteur de disque compact DENON. Il est recommandé de lire attentivement les instructions d’utilisation et d’utiliser cet appareil correctement.
- ACCESSOIRES Vérifier que les composants suivants sont bien livrés avec l’appareil.
CARACTERISTIQUES ………………………………………………27 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES AVANT UTILISATION Il est recommandé d’observer les conseils suivants avant d’utiliser l’appareil:
- Déplacement de l’appareil. Pour éviter les courts-circuits ou d’endommager les câbles de raccordement lors du déplacement de l’appareil, débrancher tous les câbles d’alimentation de tous les éléments audio et tous les câbles de raccordement des éléments entre eux.
- Avant de mettre sous tension. Vérifier encore une fois que les connexions sont correctes et que les câbles de raccordement sont en bon état. Toujours placer la touche d’alimentation sur la position Standby avant de raccorder ou de débrancher les câbles de raccordement.
- Conserver les instructions en lieu sûr. Après les avoir lues, ranger les instructions et la garantie dans un endroit sûr. Remplissez également les articles de la dernière page à votre convenance.
- Noter que les illustrations de ces instructions peuvent être différentes de la réalité. W Garantie..………………………1 Y Codes de connexion (COAX en boucle) .......………2 (1) Chargeur vertical à casier de 100 CD Les CD sont stockés à la verticale dans un casier de manière à pouvoir être chargés et remplacés facilement. (2) Connexion en boucle Le DCM-5001 peut être connecté en boucle à une sous-unité de DCM-5000 (unité principale). Dans ce cas, jusqu’à cinq DCM-5001 peuvent être connectés, transformant le système en changeur de CD d’une capacité maximum de 600 disques. En plus, les caractéristiques décrites ci-dessous peuvent être utilisées en boucle avec le DCM-5000.
- Compatiblité CD-TEXT Les données CD-TEXT sont automatiquement transférées vers l’unité principale.
- Fonction du dossier de disque. Les commandes d’entrée du dossier de disque (titres des disques, titres des pistes, noms des artistes et enregistrement de groupe) peuvent être opérées à partir de l’unité principale. Cette information peut être vue sur l’affichage de l’unité principale ou sur l’affichage à l’écran. Pour plus de détails sur les dossiers de disques, consultez le mode d’emploi du DCM 5000.
- Traitement AL24 et HDCD
Quand ils sont connectés en boucle, le signaux audio sont transférés digitalement, apportant une grande qualité de son. En plus, le son peut passer par le traitement AL24 et le décodeur HDCD
, inclus dans le DCM-5000. Pour les détails sur le traitement AL24 et le HDCD
, se référer au guide d’utilisation du DCM-5000. (3) Opération Stand-Alone En plus de connecter les DCM-5001 en boucle, le DCM-5001 peut aussi opérer indépendemment (Stand Alone). La zone de mode de lecture aléatoire et de fondu enchaîné peut être sélectionnée en utilisant les commutateurs de mode sur le panneau arrière. (4) Système à zone multiple avec deux platines de lecture de
Le DCM-5001 est équipé de deux platines de lecture de CD, ainsi, des signaux de lecture séparés peuvent être émis à partir de deux zones. (5) Accès rapide (en mode zone unique) Les deux platines de lecture de CD peuvent être utilisées séparément et permettent de supprimer toute attente lors du passage d’un disque à l’autre.
Q Instructions d’utilisation ..……1 T Codes de connexion (audio).…………………………2 R Code de connexion (5P MINI-DIN) Connexion en boucle.......……1 E Liste des points de SAV ..……1 U Fichier livret et étiquette de CD ....……………1
Le lecteur CD utilise un micro-ordinateur pour contrôler les circuits électriques internes. Bien qu’il soit pratiquement impossible que des interférences se produisent dans le son d’un tuner ou de l’image d’une télévision en marche et installée à proximité, pour éviter tout problème, observer les conseils suivants.
- Gardez le lecteur de CD aussi loin que possible d’un tuner ou d’un poste de TV.
- Séparer les câbles d’alimentation et de raccordement du lecteur CD des câbles d’antenne du tuner et de la TV.
- Il est fort probable qu’une interférence se produise lorsqu’une antenne intérieure ou un câble d’alimentation 300 Ω/ohms est utilisé. L’usage d’une antenne extérieure et d’un câble coaxial 75 Ω/Ohms est donc fortement recommandé.
- Ce lecteur de compact disc peut reproduire les discs qui portent la marque indiquée à droite.
- Pendant la sélection de piste, pendant la recherche et lorsque le lecteur subit un choc violent, la vitesse de rotation du disc change de manière importante, provoquant l’émission d’un petit bruit. Cela n’est pas un fonctionnement défectueux du lecteur.
- Si le lecteur CD est utilisé pendant qu’une émission FM ou AM est reçue, celle-ci peut être parasitée. Couper l’alimentation du lecteur CD dans ce cas.
- La gamme dynamique du DCM-5000 est large. Prendre des précautions lorsque le volume de l’amplificateur est augmenté pendant que le volume de reproduction est bas. Si le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs pourraient être endommagés.
- Ne pas utiliser de discs autres que des discs audio exclusifs avec ce lecteur CD.
- L’installation du lecteur ou de ses cordons de connexion près d’un téléviseur ou autre dispositif audio pourrait provoquer un ronflement. Dans ce cas, changer l’emplacement du lecteur ou des cordons de connexion.
- Toujours retirer le disc du lecteur avant de déplacer celui-ci. Le disc pourrait être endommagé s’il est laissé dans le lecteur pendant qu’il est déplacé.
- Ne pas déplacer brusquement le lecteur d’un endroit froid à un endroit chaud. Si le lecteur est froid lorsqu’il est apporté dans une pièce chaude, de la condensation pourrait se former, empêchant un fonctionnement correct du lecteur. Si de la condensation se forme dans le lecteur lorsqu’il est apporté dans une pièce chaude, attendre au moins 30 minutes avant de l’utiliser. Mur 10 cm ou plus Pour la dissipation de la chaleur, laisser un espace de 10 cm entre le haut, l’arrière, les côtés de cet appareil et les murs ou les autres composants. S’assurer que le lecteur est installé sur un plan de niveau. Toute installation sur une surface inclinée risque de provoquer un défaut de fonctionnement ou des dommages.
Câble d’amenée de 300 Ω/ohms Câble coaxial 75 Ω/Ohms Surface de niveau Surface inégale Surface inclinée 10 cm ou plusFRANCAIS
Les mécanismes internes sont immobilisés par des vis de blocage avant l’expédition pour les protéger des chocs et des vibrations. S’assurer que ces vis de blocage (trois) sont retirées avant d’utiliser le lecteur.
Tourner les trois vis de transport de la section A du panneau arrière dans le sens anti-horaire et les retirer.
Retirer tous les CD du chargeur en suivant les conseils de la rubrique “Chargement des CD” (page 19).
Appuyer sur la touche d’opération d’alimentation (
ON/STANDBY) tout en appuyant sur sur le bouton DOOR OPEN pour allumer l’appareil. Appuyez et maintenez le doigt sur le bouton DOOR OPEN. La LED de DOOR OPEN commence à clignoter (vert).
Appuyer sur le bouton d’alimentation (¢ ON/STANDBY) pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyer sur la touche d’alimentation (¢ ON/STANDBY) pour mettre l’appareil hors tension.
Quand la LED de DOOR OPEN arrête de clignoter (et reste allumée), relâchez le bouton, retirez les trois vis de protection de la section B du panneau arrière, mettez-les dans les trous de la section A, puis serrez-les pour verrrouiller le mécanisme intérieur en place.
Visser ces vis dans les trous de la section B.
Ces vis de blocage et les rondelles de caoutchouc peuvent être utiles lors d’un futur déplacement du lecteur, il est recommandé de les visser dans les trous de la section B afin de ne pas les perdre.
Vis de transport [Lors du déplacement du lecteur] Avant d’expédier le lecteur, prendre soin de protéger les mécanismes internes des chocs et des vibrations en suivant la procédure suivante. Fermer la trappe avant. Section
Retrait des vis d’immobilisation pendant le transport Section
Appuyer sur la touche d’alimentation (¢ON/STANDBY) pour mettre l’appareilsous tension.Appuyer sur le bouton DOOR OPEN pourouvrir le capot avant. Le bouton DOOR OPEN est opérationnelenviron 10~20 secondes après quel’appareil soit mis en marche. La LED DOOR OPEN clignote (rouge).Une fois la trappe ouverte, la LEDs’arrête de clignoter et reste allumée(rouge).Appuyer sur la toucheEJECT.• Le casier de disque se déverrouille etsort un petit peu. Saisir la poignée du casier de disque et le tirer vers soi. Saisir la poignée du casier de disque et le pousser jusqu’àce qu’il se verrouille (un déclic se fait entendre). Refermer la trappe avant.• Pousser la trappe avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille(un déclic se fait entendre). La LED DOOR OPENs’éteint.• Si aucun disque n’a été chargé, la LED DOOR OPENs’allume (en vert).REMARQUES:• Ne jamais introduire les mains ou tout objet à l’intérieurde l’appareil lorsque la trappe avant est ouverte. Celarisque de causer des blessures ou de provoquer desdégâts.• Ne jamais placer autre chose que des CD dans le casier àdisque. Cela risque de provoquer des dégâts. Si vous faites tomber un disque dans le lecteur ou duplateau dans le lecteur, déconnectez l’alimentation toutde suite et contactez le magasin où vous avez effectuévotre achat. Ce modèle est conçu pour les CD de 12cm. Ne pasintroduire de CD de 8cm, ni des CD de 8cm avecadaptateur. Cela abîme à la fois le CD et le lecteur.
Fichier livret de CD Les notes de couverture et les paroles de jusqu’à 100 CD peuvent être mémorisées dans le fichier livret inclus. Il est recommandé de faire correspondre les numéros d’autocollants numérotés avec les numéros de fente dans lesquels les disques ont été introduits et l’ordre de saisie des poches du fichier livret.Des joints numéro 600 sont nécessaires pour l’usage éventuel d’unités supplémentaires installées en chaîne marguerite.
Retrait des CD Suivre la procédure “Chargement des CD” pour extraire le casier à disques et retirer ensuite les CD.Après avoir retiré tous les CD, repousser le casier à disques et refermer la trappe avant.
- Toujours retirer tous les CD avant de déplacer le lecteur. Si des disques sont présents dans le chargeur, les chocs ou les vibrations risquent de les rayer ou de les abîmer et d’endommager les mécanismes internes. Introduire le nombre souhaité de CD dans les fentes. Placer les disques avec le côté étiquette tourné versl’arrière.ArrièreAvantPoignéePlacer avec le côtéétiquette tourné versl’arrière.Casier à disquesFRANCAIS
- Avant de raccorder ou débrancher les câbles de raccordement ou d’alimentation, s’assurer que tous les composants du système sont hors tension.
- Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés aux jacks L (gauche) et R (droit).
- Insérer les fiches à fond dans les connecteurs femelles.
- Connecter les sorties aux entrées CD, AUX ou TAPE PLAY de l’amplificateur. Connecter une extrémité du câble de raccordement fourni aux sorties (L) et (D) du lecteur CD et l’autre extrémité aux entrées CD, AUX, ou TAPE PLAY gauche (L) et droite (R) de l’amplificateur.
Utiliser le câble à fiche coaxiale de 75 Ω/ohms pour raccorder la sortie numérique (DIGITAL COAX OUT) du DCM-5001 à l’entrée numérique (COAXIAL) d’un processeur numérique ou d’un convertisseur N/A. Le DCM-5001 est équipé de fenêtres interface ordinateur et télécommande, pour être compatible avec des solutions de télécommande externe offertes par un tiers vendeur. Demandez conseil à votre revendeur ou votre réparateur si vous envisagez l’achat d’un système de contrôle externe. REMARQUE: Lorsque le mode zone unique est sélectionné, aucune donnée numérique n’est émise du côté ZONE 2.
Connexions des sorties analogiques Amplificateur ZONE 2 Amplificateur ZONE 1 Sortie alimentation Connexion de la sortie numérique coaxiale (COAXIAL) Autres Connexions Sortie alimentation Processeur numérique ou convertisseur N/A de ZONE 1 Digital (Amplificateur) Processeur numérique ou convertisseur N/A de ZONE 2 Digital (Amplificateur) DCM-5001 DCM-5001FRANCAIS
Quand vous utilisez le DCM-5001 dans le mode stand alone, mettez tout d’abord le mode de lecture. Sélectionnez le mode de lecture désiré en utilisant les commutateurs de mode sur le panneau arrière, comme il est montré dans le schéma ci-dessous. Installation du commutateur SW1
Mode de lecture Lecture continue dans le mode de zone unique. Lecture aléatoire ou en fondu dans le mode de zone unique. Lecture aléatoire dans le mode de zone unique. Lecture continue dans le mode de zones multiples. Lecture aléatoire dans le mode de zones multiples. DCM-5001 utilisé dans le mode stand alone Réglage de commutateur et de fonction Sortie de zone unique Lecture continue (Fondu enchaîné désactivé) Sortie multi-zone Lecture continue (Fondu enchaîné désactivé) Sortie multi-zone Lecture aléatoire Fondu enchaîné Sortie multi-zone Lecture aléatoire (Fondu enchaîné désactivé) Sortie de zone unique Lecture aléatoire Pas de fondu enchaîné Installation du MODE SWITCHFRANCAIS
Modes Zone Le DCM-5001 a deux ensembles de sorties (zone 1 et zone 2) et différents signaux de lecture peuvent sortir de chaque zone quand on est dans le mode multi-zone. Sélectionner le mode zone avant de commencer la lecture. SINGLE: Les mêmes signaux sont émis par la zone 1 et la zone 2. MULTI: Des signaux de lecture séparés sont émis par les zones 1 et 2.
Modes continus et aléatoires Mode continu: Toutes les pistes de tous les disques sont joués par ordre à partir du numéro de disque le plus bas. Dans la zone multi-mode, le disque 1 de la zone 1 et le disque 2 de la zone 2 sont joués en premier, après quoi les disques suivants sont sélectionnés et joués dans l’ordre. Mode aléatoire: Tous les CD sont joués en lecture aléatoire. Une piste est sélectionnée de façon aléatoire sur chacun des CD.
Lecture “Cross Fade” (Atténuation croisée) La fonction cross fade peut seulement être utilisée en mode zone unique. Le mode cross fade permet de jouer des pistes continuellement, sans coupure de son, par l’utilisation d’atténuation croisée, en passant de la lecture d’un disque à la piste du CD suivant. La lecture Cross fade est possible tel que le décrit le tableau ci-dessous. La lecture cross fade est effectuée entre les pistes de disques sélectionnés de manière aléatoire (unepiste par disque). Ordre de lecture: Disc 3, Tr 5 e Disc 18, Tr 1 e Disc 56 Tr 3 e Disc 29, Tr 4 e … Mode aléatoire:
- Dans tous les modes de lecture, la lecture commence à partir du début du premier disque jusqu’au dernier disque et revient au premier disque quand le dernier disque est terminé. (Le mode de lecture répétée est installée) REMARQUE:
- Aucun signal n’est émis aux sorties numériques lorsque le mode cross fade est sélectionné. Lecture
- Une fois que la connexion à l’amplificateur, la mise en place du disque et l’installation du mode de lecture avec les commutateurs de mode ont été complétées, appuyez une fois sur le commutateur POWER OPERATION pour éteindre et appuyez sur le commutateur POWER OPERATION encore une fois pour le mettre sous tension. La lecture commence dans le mode de réglage. Eteignez le commutateur POWER OPERATION pour arrêter la lecture.
- Quand le DCM-5001 est utilisé dans le mode stand alone, il n’y a pas de mode veille pour le commutateur POWER OPERATION. L’alimentation peut seulement être mise sur ON (
) ou OFF (£). / STANDBY OFF Modes de lectures L’indicateur s’allume (vert) s’il n’y a pas de disque. Chargez un disque. OffFRANCAIS
Vers l’amplificateur Signal Audio Sortie numérique Unité principale (DCM-5000) 1ère sous unité (DCM-5001) 2ème sous unité (DCM-5001) Signaux de contrôle de la boucle (5P MINI-DIN) Signal Audio (Audio digital) (COAXIAL) Pour se connecter en boucle, connectez-vous comme il est montré sur le schéma ci-dessus. Pour les détails référez-vous à la page suivante.
- Signaux de contrôle de la boucle: Connectez les fils de conncteurs (Fils 5-broches, y compris) à partir de la dernière sous-unité dans la boucle jusqu’à la plus haute et ainsi de suite.
- Signaux audio digitals: Ceux-ci sont connectés de la même façon que les signaux de contrôle de la chaîne marguerite. Assurez-vous de connecter les deux fils connecteurs (y compris) entre les unités, si vous sélectionnez le mode de zone unique ou le mode de zones multiples.
- Sortie numérique de l’unité centrale (DCM-5000) avec la connexion en boucle. Chaque unité dans la connexion en boucle a ses propres signaux de sortie numérique basés sur chaque horloge du système et l’unité principale transfère ses données numériques sur des équipements extérieurs. Cela peut donc provoquer le débranchement du numérique pendant un moment et avoir pour résultat une pause dans le son ou des parasites quand on commute vers une autre unité pendant la commande de connexion en boucle. Cela dépend des éléments de réception (ampli. numérique, convertisseur C/A etc.) respectivement. Dans ce cas, ne connectez pas la sortie numérique avec d’autres équipements. (Nous recommandons l’utilisation de sortie de signal audio) Connexions (générales)FRANCAIS
(Connexions quand on utilise un DCM-5000 comme unité principale)
- Quand on utilise des DCM-5001 comme sous-unités, jusqu’à cinq DCM-5001 peuvent être connectés (permettant un changeur de 600 CD). Pour des connexions du DCM-5000 vers l’amplificateur et d’autres composants, référez-vous au guide d’utilisation du DCM-5000. DCM-5000 (unité principale) DCM-5001 (première) DCM-5001 (deuxième) DCM-5001 (troisième) DCM-5001 (quatrième) DCM-5001 (cinquième) Précautions sur les connexions en boucle Connexion en boucle (COAX)• Connectez les prises d’entrée et de sortie auxprises de sortie et d’entrée (respectivement)ayant les mêmes numéros.Connexion en boucle (contrôle)• Le fil doit être connecté à l’une ou l’autredes prises 1 ou 2. Connexions (détaillées) Sous-unitésupérieuresuivanteUne sous-unité
- Assurez-vous de connecter les deux fils (z , x).
- Afin d’éviter des bourdonnements, dubruit et d’autres problèmes pendantl’opération, veuillez brancher les filsdu connecteur fournis.FRANCAIS
Installation du commutateur de mode aveec une connexion en boucle Régler les commutateurs de mode sur les différents composants comme il est décrit dans les tableaux suivants. Installation de l’unité principale (DCM-5000) Installation du commutateur SW1
Installation (N° ID)Unité principale d’un montage en boucleDisque n° assignation1 ~ 100 Installation sous-unité (DCM-5001) Installation du commutateur SW1
Installation (N° ID)1ère sous unité du montage en boucle2éme sous unité du montage en boucle3éme sous unité du montage en boucle4éme sous unité du montage en boucle5éme sous unité du montage en boucleDisque n° assignation101 ~ 200201 ~ 300301 ~ 400401 ~ 500501 ~ 600
- Assurez-vous de bien faire les installations ci-dessus. Assurez-vous d’installer le DCM-5000 comme unité principale. La première sous-unité (la sous-unité connectée après l’unité principale) doit être réglée comme “0001”. Celle-ci ne peut pas être installée en tant que deuxième ou troisième unité. Il est aussi impossible de sauter des numéros entre deux. La sous-unité connectée après la première sous-unité doit suivre le numéro ID pour la deuxième sous-unité. Exemple: Pour la troisième sous-unité
DCM-5000 DCM-5001 DCM-5001 DCM-5001
1ère sous- unité “1000” “0001” “0010” “0011” 2ème sous- unité 3ème sous- unité
- Si les commutateurs de mode sont mal installés, le système ne peut pas fonctionner normalement.FRANCAIS
Lecture 1. Vérifier les connexions entre tous les composants et les installations de numéro d’identification des différentes unités (installées avec des commutateurs de mode, puis allumer).
- N’allumez pas le commutateur d’alimentation avant d’allumer l’alimentation des sous-unités. (Il est nécessaire pour l’unité principale de reconnaître l’autre unité.)
2. Une fois que ceci est complété, les DCM-5001 peuvent être utilisés de la même façon que les DCM-5000 en utilisant les
touches sur le panneau avant du DCM-5000 ou de la télécommande. (Pour plus de détails, référez-vous au guide d’utilisation du DCM-5000.) Le système peut être utilisé comme un changeur de CD avec un maximum de 600 disques et des opérations diverses peuvent être pratiquées (dossiers de disques, lecture groupée, etc.).* Avant d’allumer la connexion en boucle, assurez-vous de vérifier que toutes les portes des unités sont fermées. Si vous mettez sous tension en ayant une des unités ouvertes, son unité et ses sous-unités inférieures ne peuvent pasêtre reconnues comme parties du système de la connexion en boucle.
- Si vous ouvrez une fois la porte d’une des unités (unité principale ou sous-unité), le système de connexion en boucle arrête son opération. Fermez les portes afin de redémarrer la commande du système.
- Si vous éteignez une fois une des unités (principale ou secondaire) pendant le fonctionnement, le système ne peut pas être utlisé correctement.Donc, dans ce cas, éteignez une fois toutes les unités puis remettez sous tension toutes les unités.
- Si les fils de connexion (fils de commande de la connexion en boucle ou fils audio-numériques pour la connexion en boucle) ne sont pas connectés correctement. Le message d’erreur “Error 0*80 000” ou “Error 1000 000” (* est un numéro de code) apparaît à l’affichage dans ces circonstances. Si ceci se produit, éteindre une fois toutes les unités du système et vérifier que tous les câbles de raccordement sont bien connectés. Après avoir vérifié la connexion, remettez encore sous tension chaque unité.(Si le problème persiste, contactez votre revendeur)1. Précautions de manipulation des disques compacts• Ne pas laisser de trace de doigt, d’huile, de salissure outoute autre substance sur les disques compacts. Si undisque est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.• Ne pas nettoyer les disques compacts avec du benzène, dudiluant de peinture, du produit pour disque vinyl ouantistatique, un chiffon au silicone ou avec toute autresubstance similaire.• Faire particulièrement attention de ne pas rayer la faceenregistrée du disque compact lors de l’insertion ou duretrait de son boîtier.• Ne pas plier les disques compacts.• Ne pas s’appuyer sur les disques compacts.• Ne pas agrandir le trou central du disque.• Ne pas écrire sur le côté étiquette du disque avec un stylobille ou un crayon.• Le déplacement d’un disque compact d’une pièce froide àune pièce chaude peut provoquer la formation degouttelettes de condensation. Ne pas sécher le disque àl’aide d’un séchoir à cheveux, etc.2. Stockage des disques compacts• Pour éviter la poussière, les rayures, les déformations, etc.,remettre les disques compacts dans leur boîtier dès quepossible.• Ne pas stocker les disques compacts dans les endroitssuivants :1. Exposés directement au soleil pendant longtemps.2. Très humides ou très poussiéreux.3. Exposés à la chaleur d’un appareil de chauffage. DISQUES COMPACTS
PLAYER Les numéros des sous-unités actuellement connectées apparaissent dans lazone “PLAYER” de l’affichage fluorescent de DCM-5000, indiquantque lessous-unités sont reconnues en tant que telles.Exemple: Quand un total de trois unités sont connectés (une DCM-5000et deux DCM-5001s): “1”, “2” et “3” s’allument.
- A propos du code d'erreur dans la chaîne margueriteSi le code d’erreur apparaît sur l’affichage du DCM-5000 dans le système deconnexion en boucle, le lecteur N° qui a causé l’erreur est aussi montré surl’affichage.Exemple: Erreur dans la 1ère sous unité. Dans ce cas, ouvrir la porte du lecteur affiché selon le type d'erreur. (Pour plus de détails, veuillez vous reférer au manuel d'instruction du DCM-5000.)Fermer la porte après avoir vérifié le disque, etc.Eteindre une fois l'alimentation de toutes les unités puis rallumer le système de chaîne marguerite.Affichage du DCM-5000 (Unité principale)ClignoteFRANCAIS
Page On ne peut pas écouter le CD ou aucun son n’est produit quand ils sont connectés en boucle. Si un problème survient, vérifier d’abord les points suivants :
1. Est-ce que les connexions sont correctes ?
2. Est-ce que le lecteur est utilisé d’après les instructions de fonctionnement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés au tableau suivant. Si le problème persiste, il se peut qu’il s’agisse d’un défaut de fonctionnement. Débrancher aussitôt l’appareil et contacter le revendeur. Symptôme Cause Solution Le témoin DEL n’éclaire pas lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur ON (marche).
Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement
- Vérifier l’insertion de la prise du câble d’alimentation
- Mettre l’appareil en marche à l’aide de la télécommande après avoir mis l’appareil sous tension.
La lecture ne commence pas en mode autonome.
Il n’y a pas de disque dans le casier du chargeur.
Est-ce que le disque est sale ou rayé ?
Les commutateurs de mode ne sont pas correctement réglés.
Essuyer la poussière sur le CD ou remplacer le disque.
Vérifier le réglage du commutateur de mode.
Il n’y pas de son ou il est déformé.
- Est-ce que le câble de raccordement est connecté correctement à l’amplificateur ?
- Est-ce que l’amplificateur est bien réglé ?
- Vérifier les connexions.
- Régler les commandes de l’amplificateur.
Un emplacement particulier du disque ne peut pas être lu.
- Est-ce que le disque est sale ou rayé ? • Essuyer la poussière sur le CD ou remplacer le disque.
Aucune donnée n’est émise au jack de sortie numérique.
Est-ce que le câble à broche est bien connecté ?
Vérifier les connexions.
- Est-ce que le cordon à broches d’entrée et de sortie numériques (Digital out, in) est correctement connecté ?
- Est-ce que le code de commande de connexion en boucle est bien connecté ?
- Les commutateurs de mode ne sont pas correctement réglés.
- Vérifier les connexions.
- Vérifier le réglage du commutateur de mode.
ANALOGIQUE Nombre de canaux: 2 canaux Réponse en fréquence: 2 à 20.000 Hz Pleurage & scintillement: Sous la limite mesurable:
0,001 % y compris les crêtes) Niveau de sortie: 2,0 V Rapport signal/bruit: 100 dB Distorsion harmonique: 0,008% (1 kHz) NUMERIQUE Output: Coaxiale (0,5 Vc-c 75Ω / ohms) DISQUE Format disque compact CARACTERISTIQUES GENERALES Alimentation: CA 120 V, 60 Hz (pour les modèles nord-américains) Consommation: 42 W Dimensions
sont des marques déposées faites par Pacific Microsonics.
- La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis dans le but d’une amélioration du produit.ESPAÑOL
Notice Facile