XF816mmF2.8 R LM WR - Objetivo FUJIFILM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XF816mmF2.8 R LM WR FUJIFILM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XF816mmF2.8 R LM WR FUJIFILM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Objetivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XF816mmF2.8 R LM WR - FUJIFILM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XF816mmF2.8 R LM WR de la marca FUJIFILM.
MANUAL DE USUARIO XF816mmF2.8 R LM WR FUJIFILM
Asegürese de leer estas notas antes de utiliser el producto
Instruetiones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este producto. Para más información acerca de reparaciones, inspections y pruebas internas,pongase en contacto con su proveedor FUJIFILM.
- Asegürese de que utilizes el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual del propietario de laamera con la(Maxima atencion.
- Después de leer estas notas de seguridad, guardelas en un lugar seguro.
Acerca de los symbolos
Los symbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que pueda existir si no seiene en cuenta la información indicada por el symbolo o si el producto se utilizes incorrectamente.

ADVERTENCI A
Este simbolo indica que si se ignora la advertencia inadequado del producto pueda causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION
Este simbolo indica que si se ignora este aviso, e inadeado del producto能把 causer lesiones personales o daños materiales.
Los@simbolos que se reproducem mas abajo sonutilizados paraindicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.

Los simbolos triangulares indican al usuario una informacion que requiresu atencion("Importante").

Los simbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que laccion que se indica está prohibida ("Prohibido").

Los circulos en negro con un signo de exclamacion indican al usuario que deben realizar alguna action ("Obligatorio").
uso
ADVERTENCIA

No utilization en el baro a la ducha soin
No sumergir o exponer al agua.
Si se hace caso omiso de es precaución, podra producirse un incendio o descargas electricas.

No desmontar
No desmontar (noAbrir la tapa).
Si hace caso omiso precaución, podria producirse un incendidio, sufrir una descarga electrica o lesiones debido a un error en el funcionaamiento del producto.
| ADVERTENCIA | |
| Si a Cause de una caía o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestos. Si hace caso o de esta precaución,oulda su- frir una descarga electrica o una lesión al tocar las partes daña- das. Extraiga la pila de la webcam inmediamente, teniendo mu- cho cuidado de evaporar lesiones o descargas electricas, y lleve el producto al punto de adqui- sión para consulta. | |
| No colocar sobre superficies inestables. El productooulda caer, provocando lesiones. | |
| No mire al sol através del objetivo o de los visores de la webcam. Si no cumple con esta precaución se podrián causar稀缺ades visuales permanentes. |
| PRECAUCION | |
| S O | No utiliser ni almacenar en ubica- ciones expuestos al vapor o homo o muy humedes o extremada-mente polvorrientas. Si se hace caso omiso de esta precaución, podrián producirse incendios o descargas electricas. |
| No estar expuesto a la luz solar di- recta o en ubicaciones sometidas a temperatas muy altas, como por ejemplo en el interior de un vehi-culo en un díasoleado. Si se hace caso omiso de esta precaución podría producirse un incendio. | |
| Mantener fauna del alcance de los niños. Este producto pueda producir lesiones en manos de un niño. | |
| No utiliser con las manos mo- jadas. Si se hace caso omiso de esta precaución podría sufrirse descargas electricas. | |
| PRECAUCION | |
| ! | Mantenga el solApartado del encuadre al fotografi ar susjetos o contraluz. La luz solar incidi- do en la CAMERA con el sol en o cerca del encuadre pueda cau- sar un incendio o quemaduras. |
| ! | Sino vautilizarel producto, vuel- va a colocar las tapas del objetivo yalmacénelo fuera del alcance de la luz solar. La luz solar enfocada por el objetivo pueda causar incendios o quemaduras. |
| No desplace la CAMERA o el objetivo si están instalados en un tripode. El productoediae caer o golpear objetos,provocadolesiones. | |
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaracion FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las nomas FCC. El configuraciono depende de las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no我可以 causar interferencias daninas, y (2) este dispositivo debe ayeaptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podran causar un configuraciono no desrado.
PRECAUCTION: Este dispositivo ha sido probado y'entrado en pleno cumplimiento con los limites paradispositivos digitales de Clase B en conformidad conla Parte 15 de las normas FCC.Dichos limites han sidodisneados para proportionsaruna proteccion razonablecontra intererencias dañas en una instalacionresidencial. El equipo genera,utiliza,yuede radiarenergia de radio freuencia y,si no se instala yutilizade acuerdo a las instrucciones,oulda causar intererenciasdañas en las comunicaciones de radio.Sin embargo,no existe garantiaalguna de que la interferencia noseproducirao en una instalacion en particular.Si esteequipo produce intererencias dañas en la recepcionde radio o television,las cuales peuvent determinarseencerdiendo yapagando el equipo,se recomienda alusuario intentar corregir las intererenciasmediante una de las siguientes medidas:
- Reoriente o Coloque la antenna receptora enanother lugar.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una toma con diferente circuito al cui el receptor esté conectado.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio/televisión para Obtener ayuda.
- Se le advierte querialquier Cambio o modificacion que no haya sido expresamente autorizzato en este manual podra anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Notas sobre la concesion: Para cumplir con la Parte 15 de las normas FCC, este producto debe utilizes con un cable de A/V de nucleo de ferita especificado por Fujifilm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los pacientes en Canada
PRECAUCION: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todos los avisos.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua (a exception de los produits a prueba de agua).
- Limpie unicamente con un paño seco.
- No bloqueeaculara abertura de ventilacion.Instalar en conformidad con las instruetiones del fabricante.
- No instalar circa de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas u除外 aparatos que produzcan calor (incluyendo amplificadores).
- Evite que el cable de alimentacion sea pisado, pinzado, especiallya la alta del enchufe, tomacorrientes y en el punto de calidad del aparato.
Utilizar unicamente accesos especificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o al no'utilizarlo durante largos periodos de tiempo. - Pararialquier consulta sobre elmantimopongase en contacto con el personal de serviceculificado.Elmantimatorio sera necessario siel aparato ha sido dañado dealgún modo,como por exemple daños en el cable del suministrode alimentación o en el enchufe,si se ha cerradoliquido o si objetos han caido sobre el aparato,si el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caido.
Desecho de equipments electricos y electronicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este symbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envolturna indica que este producto no deberte ser tratado como residuo dométrico. Por el contrario, deberte lllevarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico y electrico.

Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudar a prevenir daños al medio ambiente y a la salute del las personas, que podrieran derivarse del desecho Incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudara a la conservacion de los recursos naturales. Para Obtener mas informacion sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal local, su service de recogida de basuras o la tienda en la que adquirido el producto.
En paises fuera de la Union Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o accumulatorados,pongase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuales es el mejor modo de desecho.
Antes de usar este producto
El objetivo podra no funciona según lo esperado y es posible queellas functions no estén disponibles con versiones del fi rmware de la webcam anteiores. Asegürese deactualizar el fi rmware de la webcam a la version más reciente. Las instrucciones sobre la visualización de la version del fi rmware de la webcam y el fi rmware deactualización de la webcam se encontrartran disponible en el siguientes situo web:
Si no dispone de acces o un ordinador, pode encontrar'aupply disponible en los distribuidores localesindicados en el material "FUJIFILM Worldwide Network"suministrado con su CAMERA.
Cuidado del producto
- Al utilizar un parasol, no eleve oagarre la camarara mediante unicamente el parasol.
-
Mantenga limpios los contactos deolen del objetivo.
-
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelu-silla de las superficies de cristal del objetivo o del fi Itro. Para eliminar las manchas y las huellas ductilares, aplique unaLEECAcantidad de limpiador de objetivos sobre un pano de algodon suave y limpio o use un pano de limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacia el exterior con movi-mientos circularares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni tocar el cristal con sus dedos.
- Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o benceno.
- Cuando no utilise el objetivo, Coloque las tapas delantera y trasera.
- Guarde el objetivo y el fi Itro en lugares fríos y secos paraatar la aparación de moho y oxidación. No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
- Mantenga el objetivo seco. La oxidación podra Causear daños irreparables. Elimine la lluvia y las gotas de agua.
- Dejar el objetivo en ubicaciones extremamente calientes pueda provocar días o deformaciones.
Partes del objetivo
Parasol
② Marcas de montaje
③ Anillo de enfoque
(4) Anillo del zoom
(5) Anillo de aperture
6 Marcas de montaje (distancia focal)
7 Contactos de senal del objetivo
⑧ Tapa de objetivo frontal
⑨ Tapa de objetivobrasera
El parasol XF8-16mmF2.8 R LM WR esta permanente unido al objetivo.
La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permaneceza a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo pueda sustituirse enequalquier centro de service FUJIFILM (servicio sujeto a cargos).
Colocacion del objetivo
Consulte el manual de la-camera para más formación acerca de la instalación y extracción de objetivos.
① Este producto es para uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM.No es compatible con las camaras depellicula con montura X ni con la montura G.
Colocacion del parasol
Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal. Instale el parasol tal y como se muestra (unicamente XF16-55mmF2.8 R LM WR).

ES-6ESPANOL
Extracción de las tapas
Instalacion de las tapas
Después de colocar la tapa de objetivo frontal para el XF8-16mmF2.8 R LM WR como se muestra, montela en el parasol y confirma que esté fi rmeente enganchada.

No transporte el objetivo por la tapa.
Accesorios suministrados
- Tapa de objetivo frontal
- Tapa de objetivo trasera
- Parasol
El anillo de aperture
En cualquier ajuste excepto A,ouldaajustar la aperture girando el anillo de aperture del objetivo (modos de exposacion A y M).
Anillo de aperture

Zoom
Gire el anillo del zoom hacía la izquierda para alejar el zoom, reducir la magnificación y aumento el área visible del encuadre. Gire el anillo hacía lareshacercar el zoom, augmentando la magnificación de modo que el sujeto ocupa másplacement del encuadre.

Al usar el anillo de zoom cuando el objetivo estázejado,se Facilita la entrada de agua bajo del objetivo. Eliminerialquier resto de agua del objetivo antes de utiliser el anillo de zoom.
Especifi caciones
| Tipo | XF16-55mmF2.8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R LM WR | |
| Construcción del objektivo 17 elementos en 12 g | grupos (incluye 3 elementos aesféricos y 3 elementos de dispersion extra baja) | 20 elementos en 13 grupos (incluye 4 elementos asféricos, 3 elementos de dispersion extra baja y 3 elementos de dispersion superextra baja) |
| Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) | f=16-55 mm (24-84mm) | f=8-16 mm (12-24mm) |
| Ángulo de visión 83,2°-29° 121°-83,2° | ||
| Apertura max. f/2,8 f/2,8 | ||
| Apertura min. f/22 f/22 | ||
| Control de aperture Número de láminas Tamaño de parada | 9 (abertura de diafragma redondeada) 1/3 EV (19 paradas) | 9 (abertura de diafragma redondeada) 1/3 EV (19 paradas) |
| Alcance del enfoque | Normal: 0,6 m -∞ (alcance del zoom) Macro: 30 cm-10 m (W); 40 cm-10 m (T) | 25 cm -∞ |
| Magnificación max. | T: 0,16× | T: 0,1× |
| Dimensiones externas: Diámetro × Longitud* (aprox.) *distancia a partir de la parte delantera del objektivo hasta la pletina de montaje del objektivo | W: ∅83,3 × 106,0 mm T: ∅83,3 × 129,5 mm | ∅88 × 121,5 mm |
| Peso* (aprox.) * excluyendo tapas y parasoles | 655 g | 805 g |
| Tamaño del filtro | ∅77 mm | — |
① Las mejoras podrnan provocar ambios no comunicados en las specifications y en la aparencia.
Debido al modo en que se construye el objetivo, el "Indicador de distancia" que muestra la CAMERA pueda, en algunos casos, discrepchar con la distancia de enfoque real. Utilice el "Indicador de distancia" solo como guía.
Este objetivo utilizes motores lineales para asegurar un enfoque automatico rápido y preciseo manteniendo al mesmo tiempo la mayor calidad de imagen posible. Al apagar la CAMERA, al desconectar el objetivo del cuerpo de laamera o al activar la función de reproducción, pueda que se oiga un sonido y se note una ligera vibración fisica acause del desacople de los imanes de los motores lineales. Esto esperfectamente normal y no afectará negativamente a la calidad de la imagen ni al desempo del objetivo.
Debido a su construccion, el XF8-16mmF2.8 R LM WR no se pueda usar con filtros.