MIC200BT - Sistema de alta fidelidad THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MIC200BT THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MIC200BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIC200BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIC200BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO MIC200BT THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contedio
Primeros pasos 1
Medidas de segundad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente
Contedio del embalaje 3
Descripción de las partes 4
Situación de los botones en el mando a distancia 5
Alimentación electrica
Funcionamento 6
Ajustar el volumen 6
Modo de radio FM
Moda Bluetooth
Ajustar la hora y la alarma 7
Reproducir un disco compaco (CD) 8
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Coloque el material de embalaje bajo de la caja y desechelo todo de forma segura.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
Advertencia
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nunca Ninguna de las piezas de este aparato.
- No coloque nunca este aparato sobreOthers equipos lectricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
- Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptor para desconectar este aparato de la toma de corriente son fácilmente accesibles.
- El aparato no debe exponerse a gotas o salpicaduras, y no debe colocarse encima del mesmo ningún objeto lleno de liquido, como un jarrón.
- Para asegurar la desconexión completa de la entrada de corriente, el enchufe de alimentación del aparato debe desconectarse de la red electrónica.
- El enchufe de alimentacion del aparato no debe obstruirse O debe poder accederse a el fácilmente durante el uso previsto.
- Deje una distancia minima de 10 cm alrededor del aparato para que haya suficiente ventilacion.
- La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el aparato llamas abiertas, como velas encendidas.
- Deberán tenerse enIELDas medioambiente al eliminar las pilas.
-
Uso del aparato en climas moderados.
-
Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especiallya la

altura de los enchufes, tomas de corriente y otros+puntos de salute del aparato.
- Use solo complementos/accerosios recomendados por el fabricante.
- Use solamente el carrito, pie, tripode, soporte o mesa asignados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito,onga cuidado al moverlo jusqu'à con el aparato para evaporar lesiones personalesningerá a volcarse.
- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.
- El aparato de ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleave el aparato a reparar si uno de los siguientes elementos han sufrido daños: cuando el cable de alimentación o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o alcognébjecto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueño.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No coloque não tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Si se utilizes como dispositivo de desconexión el enchufe de connexion a la RED ELECTRICA (adaptador de CA/CC) o un acoplador de aparatos, deben poder accederse fácilmente al mesmo en todo momento.
- Compruebe que haya sido suficiente espace libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares
- La plac identificativa está situada en la parte trasera del aparato.
PRECAUCION
Existe peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente.
Cambie la pila solo por other del tipo o equivalente.

ADVERTENCIA
No ingerir la pila (peligro de quemadura quimica)
El mando a distancia que se suministra con este producto contiene una pila de botón. Si la pila de botón se trabara,oulda Cause graves quemaduras internas en tan solo 2 horas y provocar la muerte. Mantenga las pilas cuales o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmento de la pila no cierra bien,cede de usar el producto y mantengalo alejado de los niños. Si cree que alguien podria haberse tragado la pila o que la ha introducido en una parte del cuerpo, Solicite atencion medica inmediamente.
Cuidado del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no este usandolo y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que peut dañarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe sempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin pelusa. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente


Este produit está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.
El producto contiene pilas susjetas a la directiva europea 2006/66/CE, que no se pueda eliminar tirandolas a la basura domestica normal. Informese sobre la normativa local relacionada con la recoleccion separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salute humana.

Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significa que se enquirytra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no desecha los productos usados junto con los residuos domesticos. Una eliminacion correcta de este producto可以帮助 aatar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
"El símbolo del relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero constituya una advertencia destinada a avisar al usuario de la presencia de tensiones electricas bajo del producto, que pueda provocar un rísgo de electrocución."
Contenido del embalaje
Compréte identique el contenido del embalaje:
- Aparato principal
Control remote - Manual del usuario
Cable AUX
Cable micro USB
Descripción de las partes



- ALTAVOZ IZQUIERDO
- BOTON "EJECT/+10" (Expulsar/+10)
- BOTON "PROG/REP/PRESET" (Programa/ Repetir/Presintonizar)
- SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
- BOTON "MENU/INFO" (Menu/Información)
- PANTALLA LCD
- BOTON "PREV" (Anterior)
- BOTON "NEXT" (Siguiente)
- BOTON "PLAY/PAUSE/SCAN" (Reproducir/Pausa/Buscar)
-
BOTON "POWER/MODE" (Potencia/Modo)
-
ALTAVOZ DERECHO
- CONEXION PARA AURICULARES
- CONECXION "AUX" para dispositivos externos
- TAPA DEL CD
- BOTON "STOP/SELECT" (Parada/SeLECTIONAR)
- PUERTO DE CARGA USB DE SALIDA DE 5 V
- PUERTO USB
- CABLE DE ALIMENTACION DE CA
19.ANTENA DE FM DE CABLE - CARGADOR INALÁMBRICO (solo la version con inducción (MIC200IBT))
- MANDO DE VOLUMEN
Situación de los botones en el mando a distancia

- TRANSMISOR
- BOTON "MODE" (Modo)
- BOTON "POWER" (Encendido/Apagado)
- BOTON "ALARM" (Alarma)
- BOTON "STOP" (Parada)
- BOTON "PLAY/PAUSE" (Reproducir/Pausa)
- BOTON "PREV" (Anterior)
- BOTON "PROG/PRESET" (Programa/ Presintonizar)
- BOTON "RANDOM" (Aleatorio)
- BOTON "SELECT" (SeLECTIONAR)
- TAPA DE LAS PILAS
- BOTON "10+"
- BOTON "MUTE" (Silenciar)
- BOTON "EQ" (Ecuador)
- BOTON "VOL-" (Bajar volumen)
- BOTON "NEXT" (Siguiente)
- BOTON "VOL+" (Subir volumen)
- BOTON "SLEEP / SNOOZE" (Temporizador/ Repeticion de la alarma)
- BOTON "CLOCK" (Reloj)
- BOTON "EJECT" (Expulsar)
Alimentación electrónica
PRECAUCION
- Riesgo de que se dane el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
- Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
- Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.

Coloque el aparato en la ubicacion deseada y extienda el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatically al modo en espera si:
- No se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- No se reproduce ningún archivo de audio durante 10 Minutes desde un dispositivo connectado.
Alimentación por pilas
- Asegürese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan daños en el aparato. Retire sempre las pilas del aparato si no va a utiliser durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrián producirse fugas de acido queaabarian danándolo.
- Utilice sempre pilas de un@mimo tipo. Nunca mezcle entre s Pilas de differentes pilos.
- No deselecte las pilas arrojandolas al fuego ni las deben expuestos a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo.
Si el acido que contienen las pilas ygara aentar en contacto con los ojos o la piel, enjuague minuciosa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un medico.
Alimentación por la red electrica (230 V/50 Hz)
Conecte el enchufe del cable a la toma de corriente (230 V).
Advertencia:
- Antes de usar el aparato, compruebe que la alimentacion de la red electrica local sea compatible con los 230V (50 Hz) de la unidad.
- No enchufe ni desenchufe el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- Cuando noonga previsto usar el aparato durante mucho tiempo (por exemple, en vacaciones, etc.) sagle el enchufe de la toma de corriente.
- Para desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente, sujeteo por el enchufe; no tire del cable, de este modo evitará el riesgo de descarga electrica bajo a que se haya danado el cable.
Funcionamento
Pulse el botón "POWER/MODE" para encender el aparato.
Mantenga pulsado el boton "POWER/MODE" durante 2 segundos para apagar el aparato.
Ajustar el volumen
Gire en mando del volumen en sentido horario para subir el volumen.
Gire en mando del volumen en sentido antihorario para bajo el volumen.
Compruebe la pantalla para confirmar el ajuste del volumen.
Función de silención
Pulse el botón "MUTE" en el mando a distancia; el volumen se silencia y el número que indica el nivel de volumen parpadea en la pantalla LCD. Pulse de nuevo este botón para cancelar la función de silenciación.
Modo de radio FM
Si no está ya en el modo FM, pulse brevamente el botón "POWER/MODE" varías veces para hacer algo en el modo FM (compruebe la pantalla).
Si está escuchando una emisora de FM cuando apagó la radio, se selecciónará automatistically es a emisora cuando vuela a encender la radio.
Sintonizaruna emisora de FM
Pulse el botón "PLAY/PAUSE/SCAN" paraocular la banda de Frequencias.
Pulse los botones "NEXT/PREV" para el ajuste preco. de cada Frequencia a incrementos de 0,05 MHz.
Nota: si la Reception signe sido mala, pruebe a partir la radio a other ubicacion.
Guardar una emisora de FM presintonizada
La radio可以选择 guardar hasta 20 emisoras de radio FM en sus memorias presintonizadas, para que pueda acceder automatistically a sus emisoras favoritas.
- Sintonice en la radio la emisora de FM que desee presintonizar.
- Mantenga pulsado el botón "PROG/REP/PRESET" durante aproximamente 2 seguidos, hasta que se indique "P01".
- Utilice los botones "NEXT/PREV" para desplazarse hasta el punto de la memoria en el que desea guardar la emisora de radio (1-20).
- Para confirmar, pulse brevemente el boton "PROG/REP/PRESET".
Note: si en este puesto de la memoria de presintonizacion ya está guardada另外一个 emisora de FM, se sobrescribirá al guardar una nuova emisora.
Escuchar una emisora de FM presintonizada
En el modo FM:
- Pulse brevamente el botón "PROG/REP/PRESET".
- Utilice los botones "NEXT/PREV" para desplazarse hasta el punto de la memoria en el que está guardada la emisora que desea escuchar (1-20); la radio sintonizará esta emisora inmediamente y empezará a reproducirla.
Modo Bluetooth
Tiene que seguir various pasos para conectar el téléphone móvil:
- Active la direccion de Bluetooth en el téléphone móvil (consulte el manual de instrucciones del téléphone)
- Pulse el botón "POWER/MODE" para encender el aparato y, a continuación, pulse el botón "POWER/MODE" varías vezes hasta que aparezca el indicator "BT" en la pantalla LCD. Ahora está lista para emparejarse automatistically.
- Busque con el téléphone móvil un dispositivo Bluetooth llamado "MIC200".
- El Telefono móvil encontrará el "MIC200" y pueda que se indiquen-optiones de conexión. Conectelo con la contraseña "0000" (si se solicita una contraseña). Cuando el dispositivo está concastado correctamente, el indicator de Bluetooth "BT connected" (BT connectado) aparece en la pantalla LCD.
Nombre de emparejamento: MIC200
Conexión automatica con el Telefono móvil
El emparejamente solo esnecessary la primarye que se usesanjuntos el aparato y el Telefono. Una vez que estan emparejados el aparato y el Telefono, se conectan automatistically siempre que el aparato está encendido y la function de Bluetooth esté activada en el Telefono. La proxima vez que lo encienda, el aparato se conectará deforma automatica al Telefono que se ha connectado mas recentemente.
Reproducir desde el dispositivo Bluetooth
Després de conectar el Bluetooth correctamente, pulse el botón "PLAY/PAUSE/SCAN" para reproducir. Pulse los botones "PREV" o "NEXT" para saltar las pistas hacía atras o hacía delante. Para poderlo en pausa o reanudar la reproduccion, pulse de nuevo el botón "PLAY/PAUSE/SCAN". Mantenga pulsado el botón "PLAY/PAUSE/SCAN" durante 2 seguidos para desconectar el Bluetooth.
Ajustar la hora y laalarma
En el modo de espera
- Mantenga pulsado el botón "MENU/INFO" hasta que empiece a parpadear "12H" o "24H".
- Use los botones "NEXT/PREV" para avanzar hasta "<12H>" o "<24H)". Pulse el botón "MENU/INFO" para confirmar.
- Use los botones "NEXT/PREV" paraaabstar las horas y despues pulse "MENU/INFO" para confirmar.
- Use los botones "NEXT/PREV" paraaabrar los Minutes y despues pulse "MENU/INFO"para confirmar.
- Use los botones "NEXT/PREV" paraaabstar las horas de la alarma 1 y despues pulse "MENU/ INFO" para confirmar.
- A continua, parpadearán los Minutes de la alarma 1. Use los botones "NEXT/PREV" paraaabstar los Minutes de la alarma 1 y.afteres pulse "MENU/INFO" para confirmar.
- Use los botones "NEXT/PREV" para avanzar hasta la fuente de sonido para alarma 1. Puede escoger entre "Buzzer" (timbre), FM, CD o USB. Pulse el botón "MENU/INFO" para confirmar.
- Use los botones "NEXT/PREV" paraaabdar las horas de la alarma 2 y despues pulse "MENU/ INFO"para confirmar.
- A continua, parpadearán los Minutes de la alarma 2. Use los botones "NEXT/PREV" paraaabstar los Minutes de la alarma 2 y.afteres pulse "MENU/INFO" para confirmar.
- Use los botones "NEXT/PREV" para avanzar hasta la fuente de sonido para alarma 2. Puede escoger entre "Buzzer" (timbre), FM, CD o USB. Pulse el botón "MENU/INFO" para confirmar.
Note: Pulse varias varces el boton "MENU/INFO" para activar o desactivar la funcion de la alarma 1 y la alarma 2.
En la parte superior de la pantalla aparece el símbolo "AL" jusqu'à con el digito "1" o "2" según corresponda, confirmando que se ha activado una alarma.
AL 1-----Alarma 1 activada
AL 2-----Alarma 2 activada
AL 1 + AL 2 --- Estánactivadaslaalarma1ylaalarma2
Parar la alarma
Cuando suene la alarma, pulse brevemente el boton "POWER/MODE".
Alternatively, sue pulsar brevemente el boton "SLEEP/SNOOZE" en el mando a distancia (ver la functiOn Repeticnion de la alarma" mas abajo).
Note: si pulsa el botón "POWER/MODE" para parar la alarma, el símbolo de la alarma permanecerá encendido en la pantalla y la alarma volverá a sonar al día siguientes a la mesma hora.
Repeticion de la alarma
Cuando suene la alarma, suepe pulsar brevemente el boton "SLEEP/SNOOZE" en el mando a distancia. Se indica "Snoopze" en la pantalla, seguido de la cuenta atras de la repeticacion de la alarma, hasta que la alarma vuela a sonar aproximamente 9制动os mas tarde.
Apagar la alarma
En el modo de espera, pulse el botón "MENU/INFO" varías vezes, hasta que desaparezca el indicator "AL 1" o "AL 2".
Temporalizador del modo dormir
Puede programar la radio para que se apague automatamente con el temporizador del modo dormir. Puede seleccionar temporizador apagado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 Minutes.
Con el aparato encendido (no en el modo de espera):
Pulse el botón "SLEEP/SNOOZE" en el mando a distancia para desplazarse por las-distintas OPCIONes del temporizador, como apagado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 Minutes.
Note: Para cancelar el temporizador del modo dormir, siga los pasos paraJKLM el tiempo, pero pare cuando desaparezca "Sleep".
Reproducir un disco compaco (CD)
NOTA: No toque nunca la lente láser dentro del compartmento del CD. Limpie la lente láser con un disco limpiador de CD en caso de que se ensucie.
- Pulse el botón "POWER/MODE" para encender el aparato.
- Pulse el botón "POWER/MODE" para selecciónar la funciona "CD".
- Pulse el botón "EJECT/+10" paraaabrir la tapa del CD e introduzca un CD en la bandeja con la etiqueta impresa mirando hacia arriba.
- Pulse el botón "EJECT/ +10 de nuevo para cerrar la tapa del CD. El disco girará durante algunos seguidos y, a continuación, reproducirá automatistically la 1^st pista.
- Para poder en pausa la reproduccion temporallmente, pulse el boton "PLAY/PAUSE/SCAN". para reanudarla, pulselo de nuevo.
- Pulse el botón "STOP/SELECT" para parar la reproducción.
Retroceder/Avanzar
- Puede utiliser los botones y para技术水平 a un numero de pista diferente o para buscar pistas en el disco a alta velocidad.
- Pulse el botón |una vez para oir el comienzo de la pista actual. Púlselo dos o más veces para eschar pistas anteriores del disco.
- Pulse el botón para oir las siguientes pistas del disco.
- Mantenga pulsado el botón | La pista actual se escuchará enorden inverso. Cuando encontrar la sección de pista que deseña, suelte el botón y se reanudará la reproduccion normal.
- Mantenga pulsado el botón La pista actual avanzará rápidamente; cuando encontrar la sección de pista que desea, suelte el botón y se reanudará la reproduccion normal.
Función Repetir
El botón "CD REPEAT" se pueda usar para repetir unaunda pista o para repetir todas las pistas de un disco compaco.
- Pulse el botón "PROG/REP/PRESET" una vez durante la reproducción y en la pantalla LCD aparecerá el signo "1". Se producirá la misma pista repetidamente.
- Pulse el botón "REPEAT" porsegunda vez para que se repitan todas las pistas. El símbolo "All" aparecerá en la pantalla LCD.
- Para cancelar la funciona de repetition, pulse el botón "PROG/REP/PRESET" varías vezes hasta que desaparezca el símbolo correspondiente.
Reproduccion aleatoria
Pulse el botón "REPEAT" 3 vezes durante la reproducción. En la pantalla aparece "RAND".
Todas las pistas del CD se reproducirán enorden aleatorio.
Función de programación
Con la función de programación se pueda programar la reproducción de hasta 20 pistas en elorden seleccionado.
- Estando en el modo de parada (el CD no se está reproduciendo), pulse el botón "PROG/REP/ PRESET". En la pantalla LCD se indica "PROG P 01".
- Pulse los botones y paraocular la pista que desee.
- Pulse el botón "PROG/REP/PRESET" para selecciónar la pista y guardarla en la memoria.
- Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar hasta 20 pistas.
- ParaREENIR las pistas selec tionadas (en el mode de programacion), pulse el boton "PLAY/ PAUSE/SCAN".
- Pulse el botón para escuchar la anterior pista programada, o pulse para descuerchar lasuma pista programada.
Note: cuando ya se hayan republicido todas las pistas programadas, el reproductor de CD regresar al modo de parada.
- Para borrar de la memoria las pistas programadas, pulse el botón "STOP/SELECT".
Disco de MP3
Not: los discos de MP3 tienen mucha capazidad; el tiempo de acceso al disco es un poco mas长大.
- Pulse el botón "POWER/MODE" para encender el aparato.
- Pulse el botón "POWER/MODE" para selecciónar el modo de CD.
- Pulse el botón "EJECT/+10" para abrir la tapa del CD e introduzca un CD en la bandeja con la etiqueta impresa mirando hacía arriba. Pulse el botón "EJECT/+10" de nuevo para cerrar la tapa del CD. El disco girará durante algunos segundos y, a continuación, reproducirá automatistically la 1^st pista.
- Pulse los botones y para seleccionar una pista (o pulse el boton 10+ en el mando a distancia).
- Para parar la reproduccion temporallmente, pulse el boton "PLAY/PAUSE/SCAN". Para reanudarla, pulselo de nuevo.
- Pulse el botón "STOP/SELECT" para parar la reproducción.
Función de repetition de la reproducción
Repetir una unica pista
Pulse el boton "PROG/REP/PRESET" una vez para repetir una sola pista. En la pantalla se indica "1".
Repetir todo el disco
En el modo de reproduccion, pulse el boton "PROG/REP/PRESET" dos veces para reproducir repetidamente todas las pistas del disco. En la pantalla se indica "All".
Para cancelar la funciona de repetition, pulse el botón "PROG/REP/PRESET" varías veces hasta que desaparezca el símbolo "All".
Función de reproducción aleatoria
Pulse tres vezes el botón "PROG/REP/PRESET", en la pantalla aparecerá "RAND".
Pulse el botón "PLAY/PAUSE" para iniciar la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproduccion aleatoria, pulse el boton "PROG/REP/PRESET" varias vezes hasta que desaparezca el symbolo correspondiente.
Reproducir programa
Las pistas del disco se;puen programar para producirlas enequalquierorden(hasta 20 pistas), yuen incluirse en elprograma).
Nota:esto solopuedehacersedeselmododeparada.
- Pulse el botón "PROG/REP/PRESET" estando en el modo de parada. En la pantalla aparecerá "PROG P01".
- Pulse los botones "PREV" y "NEXT" para selectionar las pistas que deseey, a continuacion pulse el boton "PROG/REP/PRESET" para guardarlas en la memoria.
- Ahora el número de la primera pista se ha guardado en la memoria, y el número del programa cambia a "P02", esperando una nuevo selección.
- Repita los pasos 2 y 3 anteriores para programar más pistas.
Tras haber finalizo la programacion, pulse el boton "PLAY/PAUSE/SCAN" para que la reproduccion del programa comience desde la prima pista programada. El reproductor se para automatamente cuando se han republicuido todas las pistas (pulse el boton "STOP/SELECT"
para cancelar las pistas programadas en la memoria).
Este aparato ha sido desarrollado de acuerdo con los avances mas recientes de la的技术ica en el camino del USB. No obstarve, dada la amplia gama de dispositivos de almacenamento USB distinctos de todo tipo que hay en el mercado en este momento, lamentablemente no podemos garantizar la compatibiliadplaena con todos los dispositivos de almacenamento USB. Por estarzon, en casos poco frecuentes, es possible que haya problemas en la reproduccion de ARCHivos desdedispositivosde almacenamento USB. Esto no se debea un fallo de functionamento del aparato.
- Pulse repetidamente el botón "POWER/MODE" hasta que en la pantalla aparezca "USB".
- Conecte un dispositivo de almacenamento USB directamente en el puerto USB. En la pantalla se indica brevemente el numero total de pistas. La reproduccion empieza automatisticamente al cabo de algunos segundos.
-
Consulte en elApartado "Disco de MP3"anterior las instrucciones para manejar los botones de control. NOTAS:
-
Conecte sempre directamente un medio de almacenamento USB al puerto USB para registrarfallos defuncionamento.
- El puerto USB no ha sido disnado para cargar dispositivos externos.
- Important: antes de sacar el dispositivo de almacenimiento USB, seleccione un modo de funciona bajo el control del operador.
Función del ecualizador
Con el aparato encendido (no en el modo de espera):
Pulse el botón "MENU/INFO" varias vezes para Cambiar entre apagado (off), Eq1, Eq2, Eq3 y Eq4.
Note: puedaaabstar la función del ecualizador a Normal, Pop, Classic, Rock y Jazz, según sus preferencias individuales.
Carga con USB (salida de 5 V)
El puerto USB ha sido disnado para cargar dispositivos externos, como smartphones.
- Pulse el botón "POWER/MODE" para encender el aparato.
- Pulse el botón "POWER/MODE" para selectionar el modo "Aux In". "-AU-" aparecerá en la pantalla LCD.
- Conecte el cable AUX desde la connexion de salute de linea del reproductor externo (por exemple, un reproductor de MP3 portafil) a la connexion de entrada "AUX".
- Inicie la reproduccion en su dispositoivo externo personal.
Función de cargador inalámbrico (solo la version MIC200IBT)
Solo tiene que colocar el dispositivo de energia inalámbrica en el area del carrgador inalámbrico indicada en la parte superior, y la energia comenzará con el contacto.

Tenga en cuenta lasuma informacion: use solo las fuentes de alimentacion que se indica en la lista de abajo.
Especificaciones:
Potencia: AC100-240V~ 50/60Hz 0.3A
Fuente de alimentacion del mando a distancia: 1 pila CR2025 de 3V (incluida)
Rangos de Frequencias: FM 88,8 - 108 MHz
Nombre para el emparejamento de Bluetooth: MIC200
Note: la distancia de connexion maxima es aproximadamente 10 metros. Coloque el altovoz Bluetooth lo más cerca possible del dispositivo para registrar que se interrupnda la connexion.
ADVERTENCIA Riesgo de daños auditivos
- Seleccione un niveau bajo de volumen en el reproductor antes de connectar los auriculares a la fuente de sonido.

- Evite los niveles de volumen extremadamente altos, especially si utilizes los auriculas durante periodos de tiempo prolongados o con mucha Frequencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.
Acerca de los discos
| Manipulación Procare no tocar la cara grabada de los discos. Sujete el disco por sus cantos a fin de evaporar dejar huellas dactilares sobre su superficie. La presencia de polvo, huellas dactilares o arañazos en la cara grabada del disco podra afectar su correcta reproduccion. Nunca coloque etiquetas ni cinta adhesiva en los discos. | |
| Almacenimiento Guarde los discos en sus cajas o fundas afterwards de su utilizacion. Nunca deje expuesto los discos a laccion directa de los rayos del sol ni a fuentes de calor. Nunca deje discos en el interior de un vehic aparcido en pleno sol. | |
| Limpieza Para limpar los discos, utilise un paño suave que nos suele pelugas y desplácelo en linea recta desde el centro del disco hacía sus cantos. No有用的 disolventes, tales como gasolina, aguarrás, limpiadores de vente en commercios o aerosoles antiestéticos formulados para discos de vinilo. |
Nota:
No tire los aparatos electricos o electronicos a la basura normal.
- Lleve este material al punto de reciclado.
- Algunas piezas de these aparatos可以更好 ser dañinas para la salute o el medio ambiente.
- Para ahorrar energia, si el aparatocesta suactividaddurentarato,seapagarayetrarado en modestandbyautomaticamente.Se puebevolver aencendermedianteelbotondeENCE
- Si hubiera una llama entrada cuando el Telefono móvil está connectado al MIC200 para reproducir música, la reproduccion se pondra en pausa inmediamente cuando response a la llama y se reanudara una vez finalizada la mesma. (En algunos casos se pondra en pausa cuando finalice la llama, depende del Telefono).
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de tales MARcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el aparato MIC200BT/MIC200IBT cumple los requisitos esencias de la Directiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 sobre equipos de radio y terminales de通讯aciones, y el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
- Lamarca NFC™ es una marca comercial de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y enotiros países.
- THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
- Encontrará esta información en la plac de espécificaciones技术水平as en la parte posterior del aparato.
El firmante, Bigben Interactive, declara que el equipo de radio del tipo MIC200BT/MIC200IBT cumple la Directiva 2014/53/UE.
Para descargar la declaracion completa, visite nuestra pagea web:
y elApartado < < Declaracion de conformidad>>.
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China








Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
AL 2 --- Despertador 2 LIGADO
AL 1 + AL 2 --- Despertador 1 e 2 LIGADOS
Parar o descentador
Por及其他借口, como el encuentado por un alcool de cacha, no se lephonó. (consulte a problemas de Snooze em baixo).
Temporalizador de adormecer
Repetir todo o disco