THOMSON CR225I - Radio reloj

CR225I - Radio reloj THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR225I THOMSON en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON CR225I - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CR225I THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR225I - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR225I de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO CR225I THOMSON

LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

THOMSON CR225I - ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES - 1

THOMSON CR225I - ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES - 2

El símbolo del rayo terminado en punta de flecha bajo de un triángulo indica la presencia de tensión peligrosa no aislada bajo de la carcaja del producto, queURTDA ser de magnitud sufiente para suponer un riesgo de electrocución para las personas.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo indica la presencia de instrucciones importantes para el manejo y elostenimiento (repairacion) en la documentacion que se adjunta al aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

  • Lea estas instrucciones.
  • Conserve estas instrucciones.
  • Preste atencion a todas las advertencias.
  • Siga todas las instrucciones.
  • El aparato debe ser reparado sempre por personal autorizzato.
  • No exponga el aparato a gotas ni a salpicaduras, y asegúrese de que no se colque sobre el ningún的对象 que contenga liquido, como un jarrón.
  • Los aparatos de类产品 I deben connectarse a una toma de corriente de la red electrica con connexion a tierra.
  • El enchufe conecta el aparato y deben estar siempre accesible durante el uso.
  • Para desconectar el aparato de la red electrica, deben sacarse el enchufe totalmente de la toma de corriente. El enchufe no debe obstruirse y debe poderse acceder a el fácilmente durante el uso.
  • Si un indicator de potencia está encendido, significa que launidad está conectada a la alimentacion electrica. Si el indicator está apagado, significa que launidad está totalmente desconnectada de la alimentacion electrica.

INFORMACION SOBRE LAS PILAS (aplicable solo si se incluyen pilas)

  • Hay que Respectar la polaridad cuando se instalen las pilas.
    Las pilas deben introducirse de tal forma que se eviterialquier cortocircuito.
  • No mezcle pilas usadas conoras nuevas.
    No mezcle pilas alcalinas, estandar (de cinc-carbono) y pilas recargables (de niqueel-cadmio).
  • No exponga la pila a un calor excessivo, como la luz del sol o el fuego.
  • Saque las pilas si no se han uso durante mucho tiempo.
  • Si el liquido que contienen las pilasenta en contacto con los ojos o la piel, lave inmediamente con agua limpia la zona afectada y consulte a un medico.
  • El producto y el mando a distancia pueda contener una pila de tipo moneda/botón.

ADVERTENCIA :

Este produit no ha sido fabricado para ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities mentales o fibras reduidas, y tampoco gente sin experiencia a menos que estén bajo la supervisión de una persona que sea capaz de leer y seguir las instrucciones correctamente. Los niños deben usar este produit bajo la supervisión de unadulto.

ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS:

Las pilas no se deben ingérer. Podria sufir quemaduras por químicos. Este produit incorpora una o varias pilas. En caso de que una pila sea ingerida, en menos de 2 horas pueda provocar lesiones internas graves y la muerte. Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños y personas vulnerables. En caso de que el compartmento de las pilas no pueda ser cerrado correctamente, no vuela a utiliser el producto. Si se ingiere una pila, acuda al medico inmediamente.

OBSERVACIONES IMPORTANTES:

La/s pila/s podria/n explotar si no se instalan correctamente o si el producto no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo con las pilas en el interior.

Sustituya las pilas usadas por pilas identicas o de un modelo similar.

Aislamento doble
Corrente continua
Corrente alterna~
Simbolo de uso en interiores

Cuidado del medioambiente

THOMSON CR225I - Cuidado del medioambiente - 1

THOMSON CR225I - Cuidado del medioambiente - 2

Este produit está Diseño y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.

Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significía que se enquiryra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistemas local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no describe los produits usados+junto con los residuos domesticos. Una eliminacion correcta de este producto可以帮助 aatar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.

Conformidad

THOMSON CR225I - Conformidad - 1

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.

Alimentación por pilas

  • Asegürese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para asiatar que se produzcan daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utiliser durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrián producirse fugas de acido que(acarbaría) danándolo.
  • Utilice sempre pilas de un@mismo tipo. Nunca mezcle entre si pilas de differentestips.
    No desche las pilas arrojandolas al fuego ni las deje expuestos a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo.
  • Si el acido que contienen las pilas/DDa aentr en contacto con los ojos o la piel, enjuague minuciosa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un medico.

PRECAUCION

  • Riesgo de que se dae el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
  • Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
  • Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.

THOMSON CR225I - PRECAUCION - 1

Cuando el aparato se alimente con CA...

Coloque el aparato en la ubicacion deseada y extienda el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.

Contenido del embalaje

Compruebe e identifique el contenido del embalaje:

  • Aparato principal
    Cable de alimentacion
  • Manual de instrucciones

Vista general de los componentes

THOMSON CR225I - Vista general de los componentes - 1

  1. PANTALLA
  2. Botón STANDBY (en espera)
  3. Botón "CLOCK / MEMORY" (reloj/memoria)
  4. Botón "VOLUME- / ALARM 1" (volumen-/alarma 1)
  5. Botón "VOLUME+ / ALARM 2" (volumen+/alarma 2)

  6. Botón "SNOOZE / DIMMER" (repeticion de la alarmatenuacion)

  7. Botón "SKIP-" (pista anterior)
  8. Botón "SKIP+" (pistaARRY)
  9. Botón "PRESET" (presintonización)
  10. Botón "SLEEP" (temporizador del modo dormir)
  11. SITUACION DEL CARGADOR INALÁMBRICO

THOMSON CR225I - Vista general de los componentes - 2

12.ANTENA
13. CABLE DE ALIMENTACION DE CA
14. TAPA DE LAS PILAS

  1. CONEXION AUX-IN (entrada auxiliar)
  2. PUERTO DE CARGA USB

Poner en marcha el aparato/Introduccion

  • Quite la lámina protectora de la pantalla si todas这三个 puesta.
  • Pulse el botón "STANDBY" para encender el aparato.
  • Pulse de nuevo el botón "STANDBY" para Cambiar al modo de espera.

Alimentación electrónica

El aparato se pueda alimentar enchufado el cable de alimentacion de CA en la parte trasera del aparato y connectandolo a una toma de corriente de CA. Compruebe que la tension nominal del aparato coincida con la tension de la red local.

Pila de respaldo (no includa)

Abra la tapa del compartmento de las pilas en la parte trasera del aparato. Introduzca 2 pilas del tameno "AAA" (pilas no incluidas).

Cierre el compartmento de las pilas.

Nota: la pila de respaldo conserva el ajuste de la hora del reloj en caso de interrupción temporal de la alimentación electrica.

PRECAUCION

Existe peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente. Cambie la pila solo por另一边 del mesmo tipo o equivalente.

Ajuste del reloi

El problema deestar en el modo deespera para poderajustar el reloj.

  1. Mantenga pulsado el botón "CLK. / MEM." durante 2 horas aproximamente.
  2. Utilice los botones "SKIP+" y "SKIP-" para selectionar el formatting de la hora "12 / 24hr".
  3. Pulse el botón "CLK. / MEM." para confirmar el formatting de la hora.
  4. Utilice los botones "SKIP+" y "SKIP-" para ajustar las horas adecuadamente. Los días de las horas empiezan a parpadear.
  5. Pulse el botón "CLK./MEM." para confirmar las horas.
  6. Repita los pasos 4 y 5 paraaabstar los Minutes.

NOTA:

  • dado que el ajuste del reloj se realiza en el modo de esper, el brillo de la pantalla está atenuado.
  • Mantenga pulsado el botón "SNOOZE/IMMER" paraaabstar el brillo de la pantalla.

Ajuste de la hora de la alarma

El problema de seran el mode de esperara para poder ajustar la alarma.

  1. Mantenga pulsado el botón "VOL-/ALARM 1" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste de la alarma.
  2. Utilice los botones "SKIP+" y "SKIP-" paraaabstar las horas adecuadamente.Los digitos de las horas empiezan a parpadear.
  3. Pulse el botón "VOL- / ALARM 1" para confirmar las horas.
  4. Repita los pasos 2 y 3 paraaabstar los Minutes.
  5. Pulse los botones "SKIP +" o "SKIP -" para selectionar 1 o 2 para la funciona de descentador.

1-TIMBRE,2-RADIO

  1. Pulse el botón "VOL- / ALARM 1" para confirmar.
  2. Utilice los botones "SKIP+" y "SKIP-" para ajustar el volumen de la alarma.
  3. Pulse el botón "VOL- / ALARM 1" para confirmar.

Paraaabstarla hordela segunda alarma,repita todos los pasos anteriores con el boton "VOL + / " ALARM2".

Para desactivar la referencia de alarma, pulse los botones "VOL. - / ALARM 1" o "VOL. + / ALARM 2".

Repeticion de la alarma

Pulse el boton "SNOOZE / DIMMER" para suspender el sonido de la alarma durante algunos Minutes. La alarma volverá a sonar cuando hayan transcurrido aprox. 9关键时刻.

Atenuador

NOTA:

Estamericano se puee usesar tanto en el mode de espera como en el mode encendido.

  1. Mantenga pulsado el botón "SNOOZE / DIMMER" durante 2seguidos para selección ar atenuador.El atenuador tiene 3 niveles.

Modo dormir

NOTA:

El problema de seran el mode "encendido" para poder ajustar el temporizador del mode dormir.

  1. Pulse el botón "SLEEP" para entrada.
  2. Pulse los botones "SLEEP" para和睦ar el tiempo del modo DORMIR (120, 110, 100... DESACTIVADO)
  3. Para cancelar el modo DORMIR, siga los pasos 1 y 2 anteriores y ajuste el tiempo del modo DOMIR a "OFF" (desactivado).

Cómo escuchar la radio FM

  1. Pulse el botón "STANDBY" para encender el aparato y eschuchar la radio FM.
  2. Para la recepción de FM: Extienda Completely la antenna telescopica. C ABIELA de posición para melhorar la recepción.
  3. Hay dos.optiones paraUGC y presintonizar emisoras de radio.

  4. Búsqueada automática de emisoras de FM:

Mantenga pulsados los botones "SKIP +" o "SKIP -" durante aprox. 2 segundos. El aparato empezará aUGCar la emisora de radio anterior o lasiguiente respectivamente.

  • Búsqueda manual de emisoras de FM:

Pulse brevemento los botones "SKIP+" y "SKIP-" hasta que enquiryre la emisora de radio que esaba busingando.

  • Presintonizacion automática de emisoras:

  • Mantenga pulsado el botón "CLK. / MEM." del aparato durante aproximadamente 2 o 3segundos para起初 el proceso de presintonización automatística.

  • En la pantalla se做不到 el número consecutivo de la memoria y las emisoras de radio se presintonizarán automatistically en el número consecutivo (nota: cada número consecutivo representa 1 emisión presintonizada durante el proceso de presintonización automática).
  • Cuando estén presintonizadas todas las emisoras, pulse el botón "PRE." hasta que vea el número consecutivo de la memoria.
  • Pulse los botones "SKIP+" y "SKIP-" paraoculara presintonizada que deseee.
  • Pulse el botón "PRE." para confirmar y eschar las emisoras de radio que desee.

  • Presintonizacion manual de la memoria

  • Busque una emisora como se describe en "Búsueda automatica de emisoras de FM" o "Búsueda manual de emisoras de FM".

  • Pulse el botón "CLK. / MEM." para entrada en el modo de ajuste manual de emisoras presintonizadas.
  • En la pantalla parpadeará "P01".
  • Pulse los botones "SKIP +" o "SKIP -" para selectionar un número de emisora presintonizada.
  • Pulse el botón "CLK. / MEM." para confirmar el número de la emisora presintonizada selecciónado.
  • Cuando estén presintonizadas todas las emisoras, pulse el botón "PRE." hasta que vea el número consecutivo de la memoria.
  • Pulse los botones "SKIP+" y "SKIP-" paraoculara presintonizada que deseee.
  • Pulse el botón "PRE." para confirmar y eschar las emisoras de radio que desee.

Aviso importante

Debido a la interferencia de la energia inalámbrica, la función de energia inalámbrica se suspenderá en el modo de radio FM.

Cargar el téléphone

Puede cargar el telfo n a ravis del cargador inalambrico o el cargador USB (cable no inclido).

Carga inalámbrica

  1. Coloque el smartphone centroid en la parte superior del disposativo, como se muestra en laImagen.
  2. El nivel de energia se indica en la pantalla del smartphone del modo habitual.

NOTA:

  • Si se producen problemas al cargar o si la carga no se inicia:
  • saque el smartphone de la funda si esta Tiene un grosor mayor que 5 mm o si es de metal.
  • Compruebe que el smartphone esté colocado en la parte superior del dispositivo como se muestra en laImagen.
  • El tiempo de entrega varía en función de la capacité de entrega de la bateria y de su capacité residual actual.
  • Los componentes se peuvent calentar durante el proceso de energia. Se volverán a enfiar lentamente afterwards del proceso de energia.

Puerto de energia USB

  1. Conecte un dispositivo externo a工程技术 del cable USB al puerto de energia USB situado en la parte trasera del aparato, para cargalro.
  2. El nivel de energia se indica en la pantalla del dispositivo externo del modo habitual.

Nota:

  • Se producirán的一些 interferencias de radio durante la carga.
  • Cargue el dispositivo solo con un método de carga.
  • No cargue el dispositivo con la carga inalámbrica ay el cable USB al mesmo tiempo.

Reproduccion AUXILIAR (AUX)

El Sistema debe estar encendido. Si desea reproducir desde la connexion "AUX-IN",conecte el dispositivo externo a la connexion "AUX IN" con un conector de 3,5mm (cable no incluido).En la pantalla se indica "AU". Podra escuchar el sonido del dispositivo externo a trovés de los altavoces y podra ajustar el volumen en el dispositivo de audio externo. Para utilizing otheras functions, consulte el manual de usuario del dispositivo de audio externo.

NOTA:

Ajuste el volumen del dispositivo externo a un nivel agradable.

Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA:

Nosumerja el aparato en agua.

  • Antes de limpiar el aparato, desenchufelo siempre de la toma de corriente.
    Las marcas en la superficie se pueda limpar con un paño ligeramente humedecido y sin ningun producto adicular.

THOMSON CR225I - ADVERTENCIA: - 1

No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.

  • Lleve este material al punto de reciclado.
  • Algunas piezas de these aparatos能把 ser dañinas para la salute o el medio ambiente.

  • Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatistically. Se pueda volver a encender mediante el boton de ENCENDIDO.

DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA

Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioelctrico del tipo CR225I / CR221 cumple con la directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la Declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguido: https://www/bigbeninteractive.es/asistencia-technica/

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www/bigben.eu

Fabricado en China

Email: support.thomson@bigben.fr

THOMSON CR225I - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 1

THOMSON CR225I - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 2

THOMSON CR225I - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 3

THOMSON CR225I - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 4

THOMSON CR225I - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 5

THOMSON CR225I - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 6

REACH

· ( - ) = 0

V

Fabricant: Bigben Interactive FRANCE

  1. Rue de la Voyette, C.R.T.2, Fretin, CS90414-59814 Lesquin Cedex, France

RÁDIO DESPERTADOR FM / CARREGADOR USB SEM FIOS

THOMSON CR225I - RÁDIO DESPERTADOR FM / CARREGADOR USB SEM FIOS - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : CR225I

Categoría : Radio reloj