CF30 - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF30 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CF30 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF30 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF30 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO CF30 TUNTURI
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquierejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u或者其他 sintomas anormales, pare inmediamente y consulte con un medico. - Para registrar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termineo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
- Laquina no se debe usar a la intemperie.
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora. Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Paraatarvasfriados,evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
- En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ .
Laquina también puede almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90% .
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Si sedea a los niños usar laquina,primero se los debe ensenar a usar bien y despuese ses le debe vigilar, teniendo en cuenta el descrollo fisico y mental del nio y su personalidad.
- Antes de empezar a usar laquina, compruebe si todos sus mecanismos funciona bien. No use laquina si observa alguna anomalía.
-Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez. Subay bajo del aparato apoyandose en el soporte fijo del manillar. -
Agarre el manillar al subir o bajo de laquina.
No seonga de pie sobre la estrutura. -
Cuando haga ejercicio, Ileve ropay calzado
adecuados. - No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, las unaesuen danar la membrana de las teclas.
- Mantenga las manos alejadas de las partes moviles de laquina.
- Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen una gotas de transpiración sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 150kg
- Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instruciones de mantenimiento descritas en este manual.
PRECAUCIONES PARA UNIDADES CON CARGA ELECTRICA
Antes de connectar laquina con la fuente de alimentacion, asegurese de que la tension local coincida con la indicada en la placal del modelo: laquina referencia a 230V o 115V (version norteamericana). NOTA: Laquina debe estar connectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando conecte laquina con la fuente de alimentacion, no utilise prolongadores. Apague siempre la alimentacion y desenchufe laquina de la toma electrica tras suutilizacion.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga electrica o danos personales:
- Nunca deje laquina sin supervision cuando este connectada.Desenchufela de la toma cuando no este en uso,antes dellevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparacion y antes de trasladarla.
- Noonga en functionamento laquina bajo de una manta u other material combustible. Podria producirse un aumento excessivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga electrica o danos personales:
- No utilise laquina ni la conecte con una fuente de alimentacion si el cable de alimentacion o la propia unidad presentan algo dano.
- No utilise ni conecte laquina a una fuente de alimentacion en exteriros o en Lugares humedes.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado
de objetos calientes.
6. No pase el cable de alimentacion por debajo de una alfombra ni colque objetos sobre este. Asimismo, asegurese de que el cable de alimentacion no pasa por debajo del aparato.
7. No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por exemple, su longitud).
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA
En primer lugar, desempaquete laquina. En el reversal de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mesmoorden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se.Encuentran en el paquete. Si faltase algoa pieza,pongase en contacto con su proveedor y proportionsquele el modelo,el numero de series de laquina y numero de pieza de repuesto de la pieza ausente.En el reverso de esta guia encontrarara una lista de piezas de repuesto.Los contentsidos del kit de hardware estanMarcados con * en la lista de piezas de repuesto.Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atras se definen desde la posiciondeejercicio.Conserve las herrrientas de montaje, ya que podra volver a necessitieslas; por ejemplo, paraajustarlaquina. Tenga en@cuenta que para el montaje de laquina son necessarias dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Dejeunos 100~cm de espio alrededor de laquina. Internacional se recomienda desembalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realistically está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición fisica, y asimismo sabeajscreiar la calidad y el estilo.Conel equipamento de ejercicio Tunturi, Ud.ha elegido como compañero de entrega un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta,puede estar seguro de que este equipo le accompaniesarha hasta complirlra. Entcontrará informacion sobre el uso de su equipo deejercicios y todo lo inherente a un entregaefficiente en el situ de Tunturi en Internet (WWW. TUNTURI.COM).
EJERCICIO
El ejercicio con C6 es un excelente ejercicio aerobico, siempre que se elija una resistencia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aerobicobineiste en augmentar al maxiimo
el suministro de ox geno al cuerpo, lo que mejor el estado fisico y la resistencia. La capacité del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacité de oxigenacion. El ejercicio aerobicoDebe ser sobre todo agradable. Puede estud sudar, pero noDebe asfi xiarse. Por exemple, quando pedaleaDebeustedober podahablar sin llugar nunca a jadear. Paraconseguir un nivelbasicode formadeberhacerejercicio comominimo tres veces por semana,30minutoscadavz.Mantener esel nivelbasicorequirevasionsesionesdeejercicioa la semana. Una vez alcanzano,esfacilbetterarlo sin masque augmentar las sesiones semanales.
El ejercimiento siempre es buena para perdcer peso,pues es la unaforma deaugentarlaenergia
consumida por el cuerpo. Por ese siempre vale la pena combinar el ejercicio periodico con una dieta sana. Una persona que quiera perdcer peso debe hacer ejercicio todos los días (al principiounos 30关键时刻 o algo menos, pero aumento bajo a poco la duracion hasta pagar a una hora diaria). Empiece cada dia pedaleando despacio y con baja resistencia, puis una persona con excesso de peso que haga ejercicio violento pueda someter susystema cardiovascular a un esfuerzo excessivo.A medida que vaya mejorando su estado de forma能把 ir aumento bajo a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la efi cacia del ejercicio,controle su pulso. El controler de pulso le permite vigilar continuallyente el pulso durante el ejercicio para saber si es sufiente efi caz pero soportable.
Empiece a trenar a ritmo lento, conoca resistencia. Vayaacularo poco a poco el ritmo y la resistencia, de acuerdo con su estado fisico. Para evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda, trepe con la cabeza levantanada, el cuello estirado y la espalda recta. Procure que los pies esten bien centrados en los pedales y mantenga las caderas, rodillas, tobillos y pies bien hacía delante. Procure concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior del abdomen, con independencia de si está usted decrecho o inclinado hacer delante. Cuando vaya a partir de trenar, vaya reduciendo poco a poco el ritmo y la resistencia. No olvide estarlos musculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su sistemas cardiovascular, Herae este ejercicio conoca resistencia pero a buena ritmo. Si lo hace con mayor resistencia y menor ritmo, le servira sobre todo para fortalecer su espalda y caderas.
RITMO CARDIACOCO
Searial seausubjecto,obtendralosmejores resultadosentrenandoaunivelde esfuerzo adecuado,para lo qualel mejoindicadoresupropio ritmo cardiaco.
NOTA: Si Usted tiene incorporeal un marcapasos, consulte a sumedicalo antes deutilizar un monitor inalambrico del ritmo cardiaco.
La medida del ritmo cardiaco es mas fiable si se hace
con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujo al pecho Transmiten las pulsaciones del corazon al contador creando un camino electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor bajo debajo del pecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automatistically la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distanciaapproximada de 1
Si la superficie de los electrodos no está主義a, no aparece en pantalla la medida del ritmo cardiaco. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del ritmo cardiaco sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay various medidos telemétricos del ritmo cardiaco cerca uno deOthers, la distancia minima debe ser de 1,5 m.Del mesmo modo, si solo se usa un receptor con various transmisores, solo debe haber en el radio de alcance del transmitor una persona. El transmitorsolesoactiva cuando se usa para medir.Sin embargo, el sudor y otheras humedades peuvent hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos despues de uso.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios teng a en cuenta que的一些 fibras textiles (por example el poliester o la poliamida) producen electricidad estatica, lo que peut impedir una correcta medicacion del ritmo cardiaco. Tenga en cuenta que el Telefono movil, el televisor y otheras aparatos electricos forman a su alrededor un Campo electromagnetico que pueda producir errors en la medicacion del ritmo cardiaco.
Determine primero su ritmo cardiaco maximo, es decir, el ritmo que ya no augenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco maximo, use como guia la?siguefte formula:
220-EDAD
El的最大値を通過。El ritmo cardíaco máximo disminuya en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a unoGrupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido treszonas differsentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrega降到 dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60% del ritmo cardiaco Tmaxo
Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio
regularmente considerablemente las funeciones respiratorias y circulatorias de los principientes, quienes rapidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardiaco maximo
Perfecto para una ejercitacion de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y reasonable学习成绩 efectivamente el corazón y los pulmones%. Entrenando un minimum de 30 Minutes al menos tres vezes pormana. Para melhorar aun más su condidión,;aumento o la Frequencia o el esfuerzo, pero no anymore al mesmo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardiaco maximal
El ejercimiento de este niveau esADECADOSOLO para\ quienes estan en optimo estado, y presupone\ trabajos de alto rendimiento.

CONTADOR
BOTONES
1. DIAL DE SELECTION
El dial de selección se pueda usar de dosodos: A) Girandolo (+ / - ) .Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacía la derecha en los manos y para incrementar los values o la resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacía la izquierda en los manos y para disminuir los values o la resistencia.
B) Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para acceptar la selección realizada al girarlo.
2. START/STOP
Inicia, detiene y finaliza el entrenimiento. Si pulsa este boton una vez durante el entrenimiento, se activa el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, el programa comienza de nuevo.
3. RESET
Una unica pulsacion: vuelve al menu del programa.
Pulsación prolongada: el contagor se restablece.
4. RECOVERY
Calcula el indice de recuperacion del ritmo cardiaco.
5.BODYFAT
Calcula el indice de masa corporal (BMI) y muestra el percentaje de grasa.
PANTALLA
Se muestran los valores tiempoo (mm:ss),velocidad (km / h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), distancia (km o ml),consumo energetico (kcal), esfuerzo W y ritmo cardiaco (latidos por minuto).
PROGRAMAS
1.PROGRAMA MANUAL
Mediante el DIAL DE SELECTIONPuede establecer el tiempo maximal, la distancia, el consumo energetico y el limite maximum de ritmo cardiaco.
Comience el entrenimiento pulsando el botón START/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la cuenta除外. Ajuste la resistencia con el DIAL DE SELECTION.
2.PROGRAMAS PRESTABLECIDOS
El perfil del programa prestablecido se muestra en dos segundos cuando se exploran los programas. Mediente el DIAL DE SELECTION, selección el programa prestablecido que desee.
Mediente el DIAL DE SELECTIONPuede establecer el tiempo de entrada, la distancia maxima, el esfuerzo y el limite máximo de ritmo cardiaco. Comience el entrada pulsando el boton START/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la cuenta atrás. A工程技术 del DIAL DE SELECTION, es possible augmentar la energia durante elutenamento.
3.PROGRAMA USER
Se muestra el/perfil del programautilizado por ultima vez. Es possible comenzar el entrenimiento con los objetivos personales memorizados a工程技术 de START/STOP o modifier el programa. La barra del perfil del programa (1/16) que es possible modifier parpadea. Si deseaa modifier el programa, modifique la barra que parpadea y confirmse su seleccion. La?sigueira barra también parpadeará. Tras la ultima barra, la pantalla vuela a la prima barra. Pulse el boton ENTER durante 2段时间y finalice la modificacion del perfil. En este momento, el programa está preparado con los datos deentinamiento personales que ha memorizzato (tiempo, distancia, consumo energetico y limitede ritmo cardiaco).Si es necessario, modifie sus objetivos.Comience el entrenamento pulsando el boton START/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la cuenta detrás. A工程技术 del DIAL DE SELECTION, es possible augmentar la energia durante el trabajo.
4. TARGET HR
Selección entre las quatre intensidades de entrega existentes (55%, 75%, 90% o TARGET). Si selección TARGET, pode introducer el ritmo cardíaco objetivo.
Comience el entrega粮油ando el boton START/STOP.
Durante el entrega, el equipo ajustará automatistically la resistencia, de manière que se alcanzar y技术支持re el objetivo.
5. CONSTANTE WATT
Comience el entrega粮油ando el boton START/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la cuenta atras. Durante el entrega, laquina ajustará la resistencia según la velocidad de pedaleo con el objetivo de alcanzar y mantener el objetivo de nivel de esfuerzo. Es possibleATTEREl nivel de esfuerzo a工程技术 del DIAL DE SELECTION.
6. RECOVERY
Tras el entrega, inicia el calculo de recuperación a工程技术 del botón RECOVERY. El calculo de recuperación del ritmo cardiaco solo puede comenzar si la medicación del ritmo cardiaco está activada y el valor de este se muestra en la噎a. Laquina tarda 60seguidos en efectuar la medicación. Una vez transcurridos 60seguidos, la噎a muestra el indices de recuperación F1-F6 (F1 = mayor resultado). Para volver al menu principal,whelming a pulsar el botón RECOVERY.
7. BODY FAT
Para起初 la medicación, pulse el botón BODY
FAT. Situe ambas manos en el manillar y espere ocho seguidos. El contador做不到 durante 30segundos el的概率 de grasa corporal, el percentaje de grasa corporal y el BMI.
ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO
Justo après de restablecer el contador o ponerlo a cero (pulsacion prolongada), es possibleentar en el menu de usuario. Seccione un usuario y confirma su seleccion. Establishzca su sexo,idad, alta y peso. Con el dial de seleccion, confirma su seleccion. Los datos objetivo del ejercicio personal (tiempo, distancia,consumo energetico y limite de ritmo cardiaco) se memorizan y se toman como values predeterminados cada vez que se selectiona a ese usuario. Si modifica sus datos de entrega降到 personas, estos se memorizaran automatamente.
NOTAS ADICIONALES
- Paraunar la velocidad y la distancia,puede seleccionar unidades metricas o unidades inglesas a工程技术 del interruptor KM/ML situado en la parte posterior del contador. Para que el cambio surta efecto, es necessario volver a conectar el cable de alimentacion.
- Si no estáOOTENTANDO y no se pulsa ningun boton, el contagor cambia al modo de esperastras quatre instantos. Se muestra la temperatura de la sala.
- Si pulsa el botón START/STOP, el entrega se detiene durante un máximo de quatre horas. Si hace a pulsar el botón,ouldaContinuar la sesión de entrega detenerá con la Fecha de entrega anterior.
- Unicamente es possible establercer los objetivos de entrega (hora, distancia, consumo energetico, limite de ritmo cardiaco) en el modo STOP (no es possible hacerlo durante el entrega).
- Si no deseaCambiar la Fecha de usuario cada vez que inicia el entregamento, pulse START/ STOP para omitir su edicion. Entrar a en modo de entregamento manual.
- Este equipo no pueda'utilise con fines terapiéticos.
- El consumo de energia se calcula en función de los values medios. Este Consumo se muestra en kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilise esta formula: 1 Kcal = 4,187 KJ.
- Si estáOOTENANDO con medicion del ritmo cardiaco (ya sea con correa en el pecho o a trovés del manillar), puede establecer el limite maximo del ritmo cardiaco. Si durante el entrenamento se supera este limite, el contador emitirapitidos de alarma.
- Los programas prestablecidos se dividen en 16 pasos. La duración de un paso depende del tiempo establecido para el entregamentoplete. Si el tiempo no se establece, la duración de un paso sera de 100m de distancia.
- Si ha establecido objetivos para realizar la cuenta除外, se emitir a una seals acústica y el entregamente se detendra automatistically cuando uno de ellos隐身 a cero. Es possible reinicuar el entregamente pulsando START/STOP.
- Tenga en cuenta que el indice de recuperación se proporcióna en relacion con la Frequencia del ritmo cardíaco tanto al inizio como al final de la medicación.
-
En el programa H.R.C. los rangos de los objetivos de ritmo cardiaco (55%, 75% y 90%) se calculan como percentaje a partir del ritmo cardiaco máximo previsto (fórmula de calculo: ritmo cardiaco máximo = 220 - edad).
-
El ajuste automatico de la resistencia durante el programa H.R.C.urrenta cada 30 segundos y disminuye cada 15 segundos, si esnecessary.
-
BODY FAT es una medicacion personal y el的结果ado se basa en los values medios de la populatedeoca.
Tabla de BMI (indice de masa corporal):
BAJO<20
BAJO/MEDIO20-24
MEDIO 24-26,5
MEDIO/ALTO >26,5
Fórmula de BMI = PESO (kg) / ALTURA^2 (m)
Tabla de GRASA CORPORAAL % (media de la populatedepea):
Grasa:
BAJO<13
BAJO/MEDIO 13-26
MEDIO 26-30
MEDIO/ALTO>30
Mujer:
BAJO < 23
BAJO/MEDIO23-36
MEDIO 36-40
MEDIO/ALTO >40
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturirequireen muy poco mantenimiento.Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuertas estén ajustados.
- Después de ejercitar,SEQE siempre todas las piezas del equipo con un pano suave, absorbente. No use disolventes.
- Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
- El freno electromagnético forma un campo magnétique extremadamente poderoso que pueda darar el mecanismo de un reloj o la banda magnética de una tarjeta de crédito si entrada en contacto directo con los magnetos. Nunca trate de desarmar o extraer el freno electromagnético!
- El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los发展模式 de resistencia se meden y se muestran electrónically como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantener y utilizar según esta在哪 del ejercimiento.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presentar defectos o malfunctionantes debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessarylllevar todo el equipo a reparar,

y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
El CF30 está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el CF30 con arreglo a las siguientes instrucciones a fin de evaporar posibles situaciones de peligro.
Siempre cierre il interruptor de alimentacion y desenchufe el cable de alimentacion antes de mover el equipo.
El traslado del aparato requiere de dos personas adultas. Situense en el extremo delantero del aparato, en lados differentes del aparato y agarren firmamente el aparato por las empañadas. Eleven el extremo delantero del aparato hacía arriba hasta que la parte trasera del aparato suba apoyándose en las ruedas de traslado. Traslade el aparato apoyándolo en las ruedas de traslado y desciéndalo cuidadosamente.
NOTA: Para transporte la这其中a vares de superficies irregurales o escaleras, extreme la precauction: la这其中a debe ser transporte en vilo (no using las ruedas). Es una buena idea colocar la这其中a sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueda producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por estarzon el suejo deben protegerse.
Para mantener laquina en perfecto estado de funciona guardela en un lugar secoonde la temperatura no varie mucho. Protejala del polvo. Mantenga laquina siempre desenchufada de la corrente cuando no la use.
DATOS TECHNICOS
Longitud 144cm
Anchura 61 cm
Altura. 165 cm
Peso. 58 kg
CF30 conforme los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibiliad electromagnética (89/336/EEC) y equipo electrico disenado para su uso bajo de ciertos limites de tension (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
CF30 es un aparato de condidón fisica de categoría
de precision A conforme al estandar de aparatos de condidion fisica EN-957. La precision de la medicion de la potencia se asegura en la fase de produccion regulando los frenos del aparato con la ayuda de un dinamometro. El calculo de la eficacion del ejercicio se realiza en base a la velocidad de las revoluciones y el momento.
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Tunturi se reserva el derecho dechangiar las especificaciones sin previo avis.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no está autorizados a los usuario.
LE DESEA MOS MUCHAS AGR ADABLES SESIO NES DE ENTREN AMI ENTO CON S
NUE VO CO MPAN ERO DE ENTRENA MI ENTO TUNTURI.
INNEHÄLL
BRUKSANVISING 41
MONTERING 52
TRANING 42
MÄTARE. 43
UNDERHALL 44