CQDP133U - Radio del coche PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CQDP133U PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CQDP133U PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CQDP133U - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CQDP133U de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CQDP133U PANASONIC
Manual de instrucciones


- Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Priere de lire cias instruions attentiverment avant dutiliser le produt et carder ce manuel pour l'utilisation ultorieure. - Lea on atencion estas instrucciones antes de utilizear el producto y guarde este manual para poderio consultar en el futuro.

Safety Information
WARNING:
Información para su seguridad
ADVERTENCA:
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIOS Y DE DESCARGAS ELECTRICAS ASI COMO DE DANOS DEL PRODUCTO, NO LO EXPONGA A LA LLLUVIA, A SALPICADURAS, CONDENSACION DE AGUA NI HUMEDAD.
PRECAUCION!
ESTE APARATO UTILIZA RAYOS LASER.
LA UTILIZATION DE CONTROLES Y LOS PRODEMIENTOS QUE NO ESTEN ESPECIFICADOS EN Este MANUAL, Puede OcasionAR UNA EXPOSICION PELIGROSOA A LA RADIACION.
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO EFFECTUE NINGUNA REPARACION USTED MISO. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
Productos laser:
Longitud de onda: 780 nm
Potencia lasser: Con proteccion de segundad no se emite radiacion peligrosa.
PRECAUCION:
RESPETE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU ESTADO, PROVINCIJA O PAIS PARA LA INSTAL- LACION DEL APARATO.
Busque é numero del modelo y el numero de series ya sea en la parte旅行社 o en el fondo de la unidad. Sírvas anotar dichos numeros en el espacio siquiente, y mantenga este manual como una anotación permanente de su comida para ayudar a la identificación en el caso de robo.
NUMERO DEL MODELO CQ-DP133U/DP103U/DPX153U NUMO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DE LA TIENDA
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en suunto de poseados de produits electriconos. Nos esforzamos en proporcionala las ventajas de la ingenieria meclica y electrónica de precision, de una fabricación con componentes cuidadasamente selectoras, y de um montaj resultazo por personas argullosas la repuglia que su trabajo ha cimrado para nuestros entreprises. Estamos seguros de que este produit le proporcionali many times of distraction y, una vez comprobada a calidad, el valor y la felidad incorporedados.usted también se sentira argulloso de pertécer a vuereshamilia.
Uso de este equipo con seguidad
Cuando conducza
Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo paraatarleni a la carretera y las condiiones del trato:
Cuando Iave el automovil
No exponga el equipo, incluyendo los allovocos y los CDs, al agua o a una humedad excessiva. Este Couldacause corticoidicos electricos, incendios u或者其他 daños.
Cuando este estacionado
El estacionamente a la luz solar directa puede producir temperaciones muy ellas en el interior de su vehiculo. Produce infrar al interior antes de encoger la unidad.
Uso de la alimentacion apropiada
This equipo has sido designado para funciona con un Sistema de bateria de 12 V CC con negativo aneededa (lesysteme normal en unvehicleo norteleamerican).
□Accesorios
-
Los númeroos entre parfintesis indican las cantidades de accesorios.
-
Manual de Instruetiones 1
- Accessories suministrados 1 jeu (→pagina 62)
- Unidad del controlador remoto (Sólo para CQ-DP133U/DPX153U)
Pila de litio (CR2025) (Sol para CQ-DP133U/DPX153U) 1
Tazeta de garantia 1
Note: Este manual de instruetiones esta preparado para tres modelos: CQ-DP133U, CQ-DP133U, y CQ-DPX153U. Todas las)."s y a me quie se indue o contrario. La tabla siga.
mente indica las diferencias entre los 3 modelos.
| Modelo Caracteristicas | CO-DP133U CO-DP103U CO-DPX153U | ||
| Connector de sedia de preamplificador | Trasero (Iq,Der), Frontal (Iq,Der) | Trasero (Iq,Der) Trasero (Iq,Der), Frontal (Iq,Der) | |
| Unidad del controlador remote Suminis | rado No as aplicable Suminis/rlado | ||
| Altavoz de subgraves No Si | |||
Contents
Información para su seguidad. Párgina 3
Uso de este equipo con seguidad 6
Accesorios. 6
Controles de alimentacion y sonido 50 Alimentacion, volumen, silenciamiento, sonorico, cambio de pantaia, modo de audio (graves/ajidos/balance derecho-liquerio/balance delantero/trasero)
Aljuste del reto 51
Hora inicia, reajuda de hora
Radio 52
Mode de la radio, banda, sintonacion manual, sintonacion de susqueqde,ajuste de emisoras presinmonizadas,llamada de emisoras presinmonizadas,combido de pantalla,memorica directa.
Reprodctor de CD 64
Insertion y reproduction del disco, parada y expulsion del disco, para escuchar an CD, mode de reproduction de CD, cambio de penta, seleccion de pista, biquedao de pista, seleccion directa de pista, reproduccion alacatoria, reproduction por exploration, repeticion de reproduction, pausa
Preparacion del controlador remoto 56
Solo para CQ-DP133U/DPX153U
Sustiftacion de la pila, notas sobre la pila, guia de referencia de control
Solutio de problemas. 57
Pasos preliminaires, si cree que hay algo que no funccionaien, consejoa para localizar y solucionar varias, messages de visualizacion de error, service tico nelo del producto, reemplazo del fusible
Manenlamento Cuidado del apparato, notas sobre los discos, notas sobre discos CD-R/RW
62 Cuaga de instalacion 62 Acesoros suministrados, perspectiva general, harramentas necessarias, espécografies del salpidóro, identificacion de todos los conductoras, connexion de todos los conductores, instalacion final, comproblejas finalas, preparacion, para extraer el aperto
- Sistema antirrobo 67
- Colque la plaza frontal extralea en la caja, installe la plaza frontal extralea
Conexiones electricas. 68
Precauaciones, diagrama del cabledo
Especificaiones 69
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Controles de alimentación y sonido

Alimentación
Gir la lave de ancpndido hasa qse
enclada e indicado de aspecialidades.
Presione otra vez [SRC]
(POWER) y ratengalbo

Cambio de pantalla
Presione [DISP] (visualizacion) para pagar a la pantalla de roldo.
Cuando el aparato está apagado:

Pantalla apagada Pantalla de reloi
Sensor de control remoto
(Solo para CQ-DP133U/DPX153U)

Volumen
Cire el mando hacía lackea paraacularlen volumen,yhacála izquierca para reducirlo.

Nivel de volumen (0 a 40)

Incrementa
Reducion
Circuito contra subida brusca de volumen:
Cuando el aparato se apaga y se vuela en
cender, el volumen sube lentamente al nivel an
ferior. El circuito contra subida brusca de
Volumen no fonctionara quando el nival de volu
men se haye ajustado por Debate al la posicion 20 en la pantalla.
Sonoridad
(solamente para laidad principal)
Presione [LOUD] para acentuar los tonos gravas y agudos a nívelos bajos o medios de volumen.

Se先进技术。
Para anularla, presione [LOUD] otra vez.
Silenciamiento
Presione [MUTE] para silenciar por completeo el sonido.

Para anular el silenciamiento, presione [MUTE] otra vez.
Modo de audio (graves/agudos/balance Derecho-izquierdo/balance deIantero-trasero/altavoz de subgraves)
1 Presiona [SEL] para seleccionar el modo audio.


② Gire el mando hacía la derecha o izquiercia para cambarar cada navel.
Graves:

Escalajustable:-12a+12(en pascd3cB)

Escalajustable-12a+12(onpascodes3d8)
Balance derecho-izquierdo:
R (altavoz derecho) o L (altavoz izquierdo)

Escalajustable:1a15(en pasos de 1)
Balance delantero-trasero:
E (altavz delantero) p E (altavz trasero)


Escalajustable:1a.15(en pasodes 1
Altavoz de subgraves:
(Solo para CO-DPX153U)

Morgenajustable (nivel): MUTE (0) a.8
Ajuste del reloj
El reloj utilizes el sistemas de 12 horas.
Hora incial
1 Presione [DISP] (visualacion).

Cuando no se ajusta el relo, se visualiza "AdJ.





























DISP(Helao)
Horas
(2) Manlenga presionado [DISP] (visualizacion) du
ranle mas de 2 s






(3) PresioneTUNELTO TUNEL






Minutes
A continuación, repita los pasos 3a.8
Radio


Modo de la radio
Preslione [SRC] (fuente) paraoculardo radio,

Reproducar de CD
(Cuongo se hova)
insertado (in CP.)
Indicador de FM en estreo

Banda

Sintonización de búsqueada
Sintonizacion manual
TUNE: Frecuencia mi alla.
[C_TUNE: Frecuencia más baja]
Mantenga presionado
TUNEL: Frecuencia mas ala
TUNE: Frecuencia mas bai
La sinitonacion sa internpimra automaticallye cuando sa reciban
lasseydes delaquiigente emisora.
Memoria directa (D·M)
Podra memoriar su emisora de radio preferencia de FM/AM en el boton [D-M] y podra sintonizar emisoras presionando simplemente el boton sin importar la fuente de sonido ajustada en este momento, incluo también que la alimentacion esté descocnada.
Sintonizacion con la memoria directa
Presiencia [D-M]. (Presiencialo de nuevo para cancelatoria) Se sintonar la emisora ajustad en la memoria directa.

Ajuste predeterminado: FM 87.9 MHz
Memorización
Selectionla emisora en el modo de la radio (一 arriba)

Mantenga preslonado [D-M] hasta que parpadee el Indicador DM

Parpadea
Suetheboton[D:M]y,entrances,parpaeiaea la visuali-zacion de la fecundcy y apocerae la newa emisora encima de la emisora anterionmente memorizada.

Ajuste de emisoras presintonizadas
Puede guardara hasta 6 emisoras en cada una de las memorias de emisoras precieforminas de FM1, FM2, FM3 y FM4.
Note: Después deOLLOW SE先进技术, os emiso nas vezes borran das emisoras gourdisados prevalecento.
Cambio de pantalla
Frecuencia Pantalla de reloj
① Banda
Presione [BAND] para seleccionar la banda deseada.
(-nqina52)

Botones de preajuste [1] a [6].
② Memoria de presintonización automática (APM)
Mantenga presionado [BAND] (APM: memoria de presintonizacion automática) durante mas de 2 segundos.
Las 6 emisoras con buena��acion se guardar an automatcamente en la memoria de los botones de praejuste [1] al [6].
- Una vez memorizadas, las emisoras presinctorizadas se exploran durante 5 segundos cada una
Memoria de presintonizacion manual
1Utilize la sintonizacionmanual ou busequeda para encontrar una emisora. (pagsa 52)
們 Mantinga prosolazo uno de los bolones de proajuste [1] a [6]ISTA, y la panta lapepado una vez.

Parpadeara una vez.
Llamada de emisoras presintonizadas
Presiptions el correspondiente boton de prajusta [1] a [6] para sinitonlar una emisora presinitonada.
Preciosa: Para garantar la seguidora, no se debe intentar nunca prestarjar las emisoras antes que conduc.
Reproductorde CD
Inserción y reproduccion del disco
Inserción del disco
La reproduction comuera automatically despues de qua el reproductor haaya reconocido el disco cargado como un CD de musica normal. [Cuando se insura un disco CD-R o CD-RW queonga informacion CD-DA formatasea igua la a de un disco CD de musica normal, este reproduktor lo reconco como disco normal de musica.]
"LOAd" se visualizarà hasta que se cargue el discoo

LO94
Notas
- No inscribe;ningún disco,masinas elindicador "DISC" esteencendido.
- Al insertar un disco, la alimentacion se conectara automatistically.

Parada y explución del disco
Presione [di] (expulsar) para interrupionr la reproduccion del CD x expulsar el digre.
Durante la expulsion del disco se visualizaré "EJ" (expulsar).
Para escuchar un CD
Modo de reproduccion de CD
(Cuando el disco CD está dentro del reproductor.)
Presione [SRC] (fuente) para Cambiar al modo de reproduccion de CD. La reproduccion comenarca automatamente.

Cambio de pantalla
Presione [DISP] (visualizacion) para pagar a la panta/la reloj.

Tiempo de reproduccion de pista | Pantalla de reloj numero de pista
Se enciende cuando se realiza la energia.
de un disco.
- No inserte ningis disco cuando el incluidador "DISC" este encendido.
< Pantalla de reproductor de CD>
Tiempo de reproduccion de pista
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Precauaciones:
- En estaunidad solamente se pueda usar discos CD de 5" (12 cm) o discos CD-R y CD-RW con información CD-DA.
- Este unidad no pueda visualizar el texto del CD.
-Esta unidad no es compatible con la reproduccion de discos MP3 ni WMA.
- Consulta an la pagina 61 las notas sobre discos CD-R/RW.
Eeste aparedo no ha sioo dienado para discos de 3 (8 cm).
- Si Insera un disco de 3 (8 cm) y no pue aexpulsar, desconecte ACC de su venculo una vez, vuelto a conectar y a suspensa prisione [1] (pensul).
- No utilice discos con formas irregulares.
No utility discos con pagatinas o ctiquetas pagadas
- No inserte abiatos extraños en la ranura del disco.
Pausa
Presione [BAND] (11/2) para paugar la re
producción.
Presione de nuevo [BAND] (1) / 2 para征集 la reproduccion.
Selección directa de pista

- Presione un boton de numero de pista de [1] a [6]. Comenarzi a reproducirise la pista correspondiente.
- Mantanga presionado un boton de numero de pista de [7] a [12] (11) a [6]) durante mas de un segundo. Comenarzi a reproducirise la pista correspondiente.
Reproducción por exploración
Selección de pista
Presione [TRACK]: Avanca a la pistaARRYe
Presione [TRACK]: Retroceso a inicio de pista actual.
Hirada (veces.)
Busqueda de pista
Mantenga presiona
[TRACK]: Avance rapiido
[TRACK]: Retroecs rapiido
Suelte el botón para reanudar la
reproduccion normal.
Reproduccion aleatoria
- Mantenga presionado [REP] (RANDOM) du
segundos.
Todas las pistas se reproducen en orden.
aleatorio.
- Mantenga prasonado [REP] (RANDOM) otra vsz oara cancellara.

Se enciende
RIndicador de reproduccion alsatoria
Reproducción
por expo-
ración*
- Mantenga presiionado [LOUDI] (SCAN) du
rante mas de 2 segundos.
Se reproducen los primeros 0 segundos de
caca pista del disco en secundaria.
- Mantenga prestonio [LOUD] (SCAN) otra
- yet per cancellara.

Parpadea.
Repeticion de reproduccion
Presione [REP]
Se reoine la pista actual.
- Presione de nuevo [REP] para cancelarla

Se enciende.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Sólo para CQ-DP133U/CQ-DPX153U
Preparación del controlador remot
Sustitución de la pila
Qutte el suletador de la pilla.
Tire dl sujtabor hacer la posicion B a la vez que empujla la posicion A en la diracion indicada para la fecha.
Instale la pilla en el sujetador.
Instruire una pila bajo deforma correcta, con el lado "+"行业中arriba, como se meuda en la ilustracion.
Inserte el sujetador de la PLLA.
Empoje el sujetador de la pia a la posicion original
Notas sobre la pila
La pila vieja deba ser quitada y desechada immediatamente.
Información sobre la pila:
- Tipo de la pila: Pila de litio Panasonic (CB2025) (suministrada)
Vida de la pila: Aproximacamente 6 meses bajo condidiones normales de uso (a temperatura normal)

Precaution: el uso Incorrecto de la pila可以选择 abroclearmente, explosión o Ignolocation, resultando en heridas o incidió. La fuga del electrólito de la pila可能导致 daños en el aparato.
- No desmonte ni ponga en cortocircuito la pila. No tire la pila al fuego.
+ Para evitar el riesgo de accidente, mantonga las pilas fuera del akance de los niños.
- Respate las normas vigilentes para tirar las pilas.
Guía de referencia de control
Las botones del controlador remoto funcional del mesmo modo que los mandos del aparato principal que aparecen en la ]. pagina de referencia.
Dirija el controlador remoto hacía el sensor de la unidad principal.


CO-DP133U/DP103U/DPX153U
Solución de problemas
Pasos preliminares
Efectue las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.
Si cree que hay algo que no funciona bien
Descponecte inmediamente la alimentacion.
Desenchue l cable de la alimentacion y comprueque que no haya humo ni calor precedentes del aparato antes de solicitar la reparacion. No tratte nunca de reparar usado也只是 el aparato, paraque si peligioso.
Consejos para localizar y SOLUTIONAR averías
□C
Problema
Cause/Paso
| No se conecta la alimentación. | El interruptor del motor del vehiculo no está connectado. →Gire el interruptor de encendido del vehiculo a la posición ACC u ON. |
| Los cables no están correctamente connectados. →Conecte correctamente los cables. | |
| El cable de la bateria no está correctamente connectado. →Conecte el cable de la bateria al terminal que esta hace active. | |
| El cable de accesos no está correctamente connectado. →Conecte el cable de accesos al la fuente ACC del vehiculo. | |
| El cable de mesa no está correctamente connectado. →Conecte el cable de mesa a una parte metalíca del vehiculo. | |
| El fusible se ha quemado. →Llamé a la tienda donde compró el aparato, o a la的最佳ión de service que le quede mas cercana (vea la hoja adjunta) y Solicite que le reemplacen el fusible. | |
| No hay sonido. | El silencimiento está activado. →Ajustelo a OFF. |
| Los cables no están correctamente connectados. →Conecte correctamente los cables. | |
| Condensación (humedad). →Espere un poco antes de utiliser. | |
| Ruldo. | Se está utilizing un teléfonó mobil para ce la unidad. →Mantenga el teléfonó mobil alejado de la unidad. |
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Solución de problemas (continuación)
Radio
Problema Causa/Paso
Hay demaslado ruldo en las diflusions de FM estero y monofonicas.
Se reponen les emlsoras prejaustadas.
La emisión es derminado iejana, a la signa è derminado cédlib. SeLECTIONO extras emisiónos con mayor ningel de signaf.
El cable de control de relé de antenna de motor no esta connectado correctamente. = Si elvehicleo tiene una antenna de motor, concegete correctamente el cable de control de relé de la antenna de motor al cable de la antenna de motor correctamente Instalada en elvehicleo.
La antenna de la radio no se extende sufficientemente. Extienda Completelyla antenna de la radio.
El cable de la bateria no está correctamente connectado. Concele el cable de la bateria al terminal que siempre está activo.
CD
Problema Causa/Paso
El disco está en el reproductor de CD, pero no sale ningún sonido o el disco es expulsion automatistically.
El sonido salta, maior calidad del sonido (por ejemplo, causada por rulido).
El disco esta colocado al revés.
Colique correctamente el disco, con la ricerca arriba.
El disco está sucio.
El disco está rayado.
Limplel disco, sigulando lo Indicado en la section "Notas sobre los discos.
- Es possible que la unidad no pueda reproducir correctamente un disco CD-R/RW creada mediante una combinación de software de Escritura, una grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y un disco, si ellos son incompatibles entre sL. Para más detalles, consulte las Instruetiones relativas a los dispositivos afectados.
El disco está sucio.
El disco esta rasyado.
Limpleldisco,sigulendo lo Indicado en la section "Notas sobre los discos.
- Es possible que la unidad no pueda reproducir correctamente un disco CD-R/RW créé mediante una combinación de software de Escrita, una grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y un disco, si ellos son incompatibles entre si. Para más detalles, consulte las Insturcciones relatives a los dispositivos afectados.
□ CD (continuación)
Problema Causa/Paso
El sonido salta bajo a vibraciones.
El disco no se expulsa.
Seurrenta et timioso nasealso ninguishando.
El angulo de montaje es de mas de 30
Ajuste el angulo de montaje a menos de 30^
Montaje inestable.
- Monte launidad con seguidad con las partes de montaje, consultando la seccion de instalacion.
-Preslore [F] (expulsar). Si no se repone la operacion normal, llama a la tienda cuando compré el aparo a o la estacion de service que le quede más cercana para solicitar que se lo reparen.
Se ha reproducido la第一位 pista de un disco en modo mixto. (El modo mixto es un formatting en el que en la第一位 pista, se graben datos que no son de música y los datos correspondimientos a la música que graben en platos-distintas de la第一位 en una sola.)
Reproduzca los datos de musica grabados en pistas distinctas de laprimera.
Ajuste del sonido
Problema Causa/Paso
No sale sonido por el al- tavoz izquierdo,derecho, frontal otrasero.
Al esuchar el estereo, se invierten los sonidos de la Derecha y a la izquidera.
El balance izquierdo/cereco o el delantero/trasso esta ajustacioncompletemente a un lugar.
≈ Ajuste el balance izquierdo/derecho y el balance delantero/trasero de forma aproplada.
Los cables no estan correctamente conectados.
Conecte correctamente los cables.
El cable del altavoz derecho está connectado al altavoz izquierdo y el cable del al tavoz izquierdo está connectado al altavoz derecho.
Conecte los cables de los altavoces a los correctos.
Solucn de problemas (continuacion)
Controlador remoto
Problema Causa/Paso
Los botones no funciona.
Solo para CQ-DP133U:DPX153U
Sa h en inverido los polaradas de la pila. Inserte correctamente la pila.
Pila incorrecta
Compruebe la pila.
La pila está gastada.
Reemplace la pila.
El controlador remoto está en una dirección Incorrecta.
Dirija el controlador remote al sensor del panel.
Mensajes de visualización de error CD
Visualizacion Causa/Paso
El disco esta sucio al revs.
- Se ha carrgado un disco con datos que no son de tipo CD-DA.
Compruebe el disco.
El disco está rayado.
Compruebe el disco.
No funcao por algouna causa.
SI no se reanuda el functiOnamlento normal, Ilame al establecllmento donde
haya comprado la unidad o al centro de servicios tecnico mas cercano, para
solicitar reparacion.
Servicio Tecnico del producto
Si las sugeneridas de estas tablas no resuspenden al problema, le recommendamos que I lleve al centro de service autorizzato Panosonic que la quede morecero. El service del produitssoledeferrealizarun的专业culificado.
Reemplazo del fusible
Emplee fusibles delismo amperaje (15 A). El emoleo de sustitutos o de fusibles de mayor amperaje, o la conexión directa del produits sin el fusible, podó occasional un incendio o daños en sueland.
Si el fusible reemplazo vuelve a quemarse, Solicite el serviceo tcnico al centro de serviceo Panasonic mas cercano.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Mantenimiento
Cuidado del aparato
Limpieza del aparato
Emplice un paño suavo y blando para la limpieza.
Precaución para la limpieza
No use benica, disolventes, niQUALLEO别的Ito de solvente,ya que thispuo daftar la superfle de el asperado.
Notas sobre los discos
No reproduzca nIngun CD de mUsica normal con etiquetas dis
tinas de la que se muestraquiry.
como sujelar el disco
- No toque la parte inferior del disco.
- No haga rasgunos en los discos
No doble el disco. - Cuando no lo utilise, guarde el disco en su estuche.
No utilise discos con formas irregulares.
No deje discos en los siguientes lugares:
Bajo luz solar directa
Cerca de salidas de calefacion del vehiculo
Zonas mucias, polvorientas o humeda
- Asientos y tableros de instrumentos
Limpleza del disco
Utilice un trapo saco y suave para frotar desde el centro hacia
afuera.
NoPEGUEINGUNAPEGATINOETIQUETAlosdiscos.
No escribe sobre la etiquita del disco con un rotulador o un boligato de trazo fuerte.


No utilise discos con formas irregulares


Notas sobre discos CD-R/RW
- Puede tener problemas al reproduir determinados discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unicidades CD-R/RW), bajo a sus caracteristicas da grabación o bien a la presencia de sueidad, marcas de declos, rasgufos, etc. sobre la superficie del disco.
Los discos CD-R/RW son menos resistentes que los CDs de musica normalas a las conditiones de temperatura o humedac elevadas. Si seieran bajo del vehiculo durante mucho tiempo,可以更好ear y quedar inervibles para su reproduccion. - Es possible que la asignada no pueda reproducir correctamente un CD-R/RW créé mediante una combinacion de software deerahrata,una grabadora de CD(unidad CD-R/RW) y un disco,si esstos non compatibles entre si.
- Este reproductor no pode reproducir los discos CD-R/RW sino se ha cerrado la sesión.
- Este reproductor no pue de reproducir los discos CD-R/RW que contenga datas que no sea CD-DA.
No olvide seguir las instrucciones sobre la manipulacion de discos CD-R/RW
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Guía de instalación

ADVERTENCIA
La información de instalación va dirigida a instaladores con experiencia, no a individuos sin conocimientos技术水平s.Esta no contiene advertencias ni precauciones relacionadas con los posibles pellurosicos而导致 Instalar este producto.
Cualquier intento de instalar este producto en un vehiculo motorizzato por parte de una persona que no sea un Instaladorcialmente podra causar daños en el systemalelectrico y produir lesiones graves o incluo la muerte.
□Accesorios suministrados
| N°. | Item | Diagrama | Cantidad |
| ① | Collar de montaje | 1 | |
| ② | Tuerca hexagonal (5 mm) | 1 | |
| ③ | Tira de soporte trasero | 1 | |
| ④ | Tornillo autorccante (5 mm - 16 mm) | 1 | |
| ⑤ | Perno de montaje (5 mm) | 1 | |
| ⑥ | Conector de alimentacion | 1 | |
| ⑦ | Estuche de la placía frontal extraible | 1 | |
| ⑧ | Placa de adorno | 1 | |
| ⑨ | Placa de desmontaje | 2 |
Perspectiva general
Este equipodefereraresinstalado porunprofessional.Sin embargo,sistuidiplaestinstalarestaúnidadustedimiso,loprimero quetieneque decidirésdónde vasinstallada.LasInstruetionesdeestaspeginasleguardanaprefllaracabo carlosposastantes:
(Consulte "ADVERTENCIA" que se explicía más irribra.)
- Identifique yongaétiquetas en los cables del vehuelco.
- Conecte los conductores del vehiculo con los conductoras del conductor de alimentacion.
Instale la unidad en el salpicadero. - Compruebe el functiOnamiento de la unidad.
62 63
Si PSUcrentra problemas, consulta a su instalador profes-.
sional mascercano.
Precaution:Estaelandolsofunctoriainunsteema debateriaofautomovido12VCConnegativasa. No inelteutilizaralninguionotroisystemapodpodiarcauseesgraveversas.
Ante de hacer la instalacion, comprueze que liensen todos los articulos incluidos en el embalque de su uncidric.
- Tarjela de garantía... Rallénla rapiamente.
- Guía decentros de servicios Panasonic...
Guardela para utilizella como referencia en el futuro en caso de que la unidad necesse se reparada. - Accesoros suministrados...Son necessarios para realizar la instalacion en el salpicado.
Herramentas necessities
Necitaría un destornillador, una pila de 1,5 V tamarfo AA y lo suiviente:
Bombilla de prubes, de 12 V CC
Cinta alejmente para uso electrlicos
Alicates de corte laterale



Especificaciones del salpicadero

Identificacion de todos los conductores
El primer caso de la instalacion consiste en identificar todos los cables del vehiculo que usad utilizes cuando convecte su sistemas de sonido.
Segui identificanía cada cable, le sperrimeros queonga en每一受害者 usingo cinta adhesiva y un marcador de tinta permanente. Este evitara confusiones cuandoonga que hacer las conexiones más adelante.
Note: No cornea a conductor of alimentacion a una化身 estreno hastaupon de haber terminado todas las conexiones. Si no hay tapas de plastico en los cables de connexion estreno, asla los conductoros expuestos con cinta para usos electricos que sea este listo para ultizarlos. Identifique los conductoros en el orden社会科学.
Conductor de alimentacion
Si su vehiculoiene una radio o tane cables preparados para alla:
Corte los conductores del conector uno a uno (dejo los conductores tan largos como sea possible) para poder trabajar con conductores individuales.


Ponga la llave de contacto en la posidencia de socceros y conecte a masa, en el chasis, uno de los conductores de la bombilla de prueba.
Toque con el other conductor de la bombilla de prueba cada uno de los cables expuestos de la clavija de connexion de radio cortada.
Toque los cables uno a uno hasta que encontrar el que produce e encendido de la bombilla.
Ahorapong la llava de contacto an OFF y bajo en ON. Si la bombilla también se apaga y se incluye, esta salida sera el conductor de alimentacion delvehicle.
Si suvehicleo no estacabledo para una unidad de audio:
Vaya al bloque de fusibles y encontrar el puerto de fusible para radio (RADIO), accesos (ACC) o encendi-do (IGN).
Conductor de bateria
Si su estado estreoiene un conductor amarillo, neosistatizar localizar el conductor de la bateria del automóvil. De lo contraste,oulda ignorar this procedimiento.(El conductor amarillo de la batería proporcióna una alimentación continua por elFuncionalmente del relo),mantener el contando de la memoria y otherasimilarias.)
Si suvehiclei tiene una radio o tene cables preparados para ella:
Con el Sistema de encendido y los baros apagados, identifique el conductor de la batería del automóvil corredctora a massa, al chasis, uno de los conductores de la bombilla de pruezo y compróando los cables operables restantes precedentes de la clavja de conexión de radio cortada.
Si su开车o no esstc cabledro para un unidad de aico: Vaya al blocque de fusibles y encontrar el puerto de fusible para la bateria, generalmente过剩ado BAT.
Altavoces
Identifique los conductores de los altavoces. Habra dos conductores para cada altavoz que, generalmente, estaran codificados con coloros.
1. Una forma practica de identar los conductores de los allavocos y los allavocos a los que debuen concecharse consiste en probar los conductores con una pila de 1,5 V tamaro AA de la forma?siquefte:
Sujata un conductor contra un polo de la pila y toque con al other conductor el other polo. Si Tiene en su mano un conductor de altevez oira un sonido de rascado precedente de un altevazo.
Si no, iota probando differentes combinaciones de conductores hasta que encontrar todos los conductores de allavocas. Cuandoonga lasiteratedas, incluya también la ubicacion de los atalvores para cada uno de ellos.
Motor de antenna
Si suvehicle estiagruppoa conuna antenna automatica, identifique el conductor de la antenna del vehiculo connectando un conductor del probador de bombilla al conductor de la bateria del vehiculo y locando uno a uno las cables expuestos restantes precedentes de la clavia de connexion de radio cortada. Cuando toque el coele correcto oir que se activo el motor de la antenna.
Antenna
El conductor de la antenna es un cable grosso y negro con una clavja metallica en su extremo.
Conexión de todos los conductores
Ahora que ha identificado todos los cables delvehicle estara listo para conarclarlos a los cables da la unidad estreido. El diagram de cabledo pagna 68)miastra las conexiones apropiadas y los codigos de calores da los conductoras.
Le recomendamos encarceamente probar a和地区 de realizar la instalacion final.
Podra poter la unidad en el sueño y hacer conexiones temporales para probar la unidad. Utilice cinta para usos electricos para cubrir los cables espuestos.
Importante: Conecte el conductor de alimentacion rojo enultimate lugar,despuesde haber hoce locas las corrientes y habenles asiado.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Guía de instalación (continuación)
Masa
Concecte el conductor de casa negro del conductor de allentacion al chassis metalico del vehiculo.
Altayoces
Concice los cables de los alveos. Consulta el diagrama de cableado ( 一 pagina 68) paraunarce las conexiones apropiacas. Siga el diagrama educadasamente para evaporar estrepear los alveos y la和个人idad estero.
Los altavocos realizados deben ser capaces de conducir más de 45 W de potencia. Si usa un amplíficator de audio optional, los altavocos deben ser capaces de conducir la potencia de salida maxima del amplíficator. Los altavocos con valores de entrada inferiores PODR anestropearsa. La impedancia de los altavocos debería ser de 4-8Ω, que-tiplemente estarmondada en la mayoría de los altavocos. Los altavocos con impedancia inferior o superior acañarán a la salida y PODR可能导致 daños en los altavocos y en launalidad estero.
Antena automatica
Concé le conductor de la antenna automática del vehiculo al conductor azul oscuro de control del relé de la antenna automática.
(No confunde a cable de antenna con a cable con franja azulplanco de amplificador de potencia.)
Baleria
Concé le conductor de bateria armarillo el cable de radio correcto o al puerto de fusible de la batería uolcado en el bloque de fusibles.
Antenna
Conceite la antenna enchufando el conductor de antenna al receptacle de la antenna.
Equipo
Conecte cualquier equipo opacional, tal como un amplificador, según las instructaciones suministradas con el equipo. Mantenga unaSeparatedía de unos 12^ (30 cm) entre los cables de los altevocos y el amplificador, y entre la antenna y el cable de extension de la antenna. Lea las instructaciones de bajoameni e instalación de cualquier equipo que convoca a esta umbidul.
Alimentación
Conecte el conductor de alimentacion rojo al cable de radio correcto del vehiculo o al puerto de fusible apropacion do en el bloque de fusibles.
Si la unidad esteefo funcaiona correctamente con todas estas conexiones hechas, desoonnecte los cables y realiza la instalacion final.
Instalacion final
Conexiones de los conductores
Concecto todos los cables asseguirádone se que cada conexión es cidería ySEA. Una todos los cables flojos y aprepétados con cinta para que no se caigan posteriormente. Inserte ahora una unidad astérene en el collar de montaje.
Enhorabuenie! Después de hacer una pocas comproduciones finals, estudé estaré lista para disfrutar de su nuevo sistemas estéreo para automóvil.
64 65
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Comprobaciones finale
- Aseguresa de que todos los cables esten conectados y alquilados correctamente.
- Asegürez de que la unidad estéreo este firmamente susjeta an el collar de montaje.
- Consé le encyclopedo paraecomprobar que lainstitutioneforme correctamente.
Si tiene dificultades, consue a su instalador professionnel autorizzato mas careao para solicitare suavidia.
Preparación
- Le recommendamos encarcidamente que se ponga garantés al realizar el trabajo de instalación para no lesionarse.
-
Cuando Doyle las lenguetades de montaje del collar de montaje con un destomillador,onga cuidido de no lesionarse las manos ni los dedos.
-
Descorrect a cable del terminal de bateria negativo (consulte la precauccion de mis abajo).
- El aparatodeferestalarse enounapositionhorizontal con el extremodelantero formando un angulo adocuado, peroconno masde 30.

Precaucañon: No desconecte los terminales de la batería de un automóvil con computadora de viñables o de navigation porque todos los ajustés del usuario alalmacendos en la memoria se parcieran. cuando instale el aparatoongaucidado de impedir los cortocircuitos.
Instalación en el tablero de instrumentos Apertura de instalación

Estelepaoypeedinstalrereualquieleltablerodin instrumentos que tonga unaportura como la mostrada.El tablerodinstrumentedesabertenerun grosordeentre 2 / 3 (4.75mm) y 1 / 2 (5.56mm)para poderaguantarel apoparo.
Precauciones:
- Le recomendamos encarceidamente que se ponga guantes para el trabajo de instalacion, con el fin de protegerse contra heridas.
- Cuando Doyle la lengueta de montaje del collar de montaje con un destornillador,onga calidad de no herirse los manos o los dedos.
Complete排名第一列的交感零電化物 y bajo comprue que se an加以. (→).
El collar de montaje incluido: i'sistema especiallye diseado para esta unidad. No lofleete para montar ningun或其他 tipo.

Inserte el cotalr de montaje ① en el tablero de Instrumentos, y doble las lenguetas de montaje con un destornillador.
Las lenguías que su doblan varie bajo el不曾illo. Para poder instalar la unidad con seguidó,bledo porcompletevas lenguetas paraque no se produz,traqueudo.

Ejempio
Lengueta

6.Conector de alimentacion
Resortes de montaje (※)

Las laguéticas que saiboanvarian dependiendo del automovil. Para poder instalar la unidad con seguidad,doble por completing varias laguetas para que no se produccra trajeotto.

Ejempio
Acople con firmeza los resortes de montaje (2) en los orificos de montaje del collar de montaje ①.

Resortes de montaje

más abajo.
Inserte la plaza de adorno (8).

Después de la instalación,whelming a conectar el terminal negativo (-) de la bateria.





CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Guía de instalación (continuación)
Para extraer el aparato
Desconecte la alimentacion de la unidad.
Extraga la place del panel extrable.
1 Provisions [1]. SeAbriréapelanelfrontale extrale.
Empique el panel frontal haça la derecha o izoujardar.
Tire del misso hacia usted para extraerlo.
2 Extraia la plaza de adorno con un desatlamilador.


3 Inserte las plascas de desmontaje a la largo de las ranuras de ambos lados de la unidad principal hasta oir un sonico saco de confirmacion.
Extraga lainstitutionas enemias empulgaslasplacas adscionalmente haciadontero.



Extraiae al aparato tirando delismo con umbas manos.
Sistema antirrobo
Este aparo eto estro provisto deuna placar frontal extrale. Al extraeresta placar frontal, la radio qued totalmente inope-able,
Coloque la placar frontal extraible en la caja
1 Desconects la alimentacion del aparito.
Extraga la placat frontal extrable. ( pagina 66)
Apriete con suvidado el boton del estuchte para abrirlo. Colocque la linea frontal en el estuchte y llidvese el estuchte con usted al salir del venticulo.

Instale la placacrontal extraible
1 Desillas elrado inquebrado de la placacr frontal extraible paraponeria en su lugar.
Prione el extreme direccion de la placca frontal extrable hasta que oiga un ruido seco.

Precauclones:
- Este placar frontal no es impermeable.No la exponga al agua ni a humedad excessiva.
- No extraiga la placal frontal misnas conducza el vehiculo.
- Nonga panga la plaza frontal sobre el tablero de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medicina.
- No toque los contactos de la plaza frontal removibile ni de la unicoad principal, porque podra ocasional mal contacto electrico.
- Si se adhiere sociedad u otheras materiales extrañas en los contactos, limpielos con un paño limpio y saco.
- No aplicou a fazer excessiva para abajo sobre a plac frontal, y no ponga nada enima de esta quando está abier à vez quando está estraparase.
Conexiones electricas
Precauciones:
- Este produit ha sido disnado para funcionar con una bateria de 12 V CC con mesa negativa.
- Para prevenir danos a la unidad asegures de seguir el diagrama de conexiones ce esta pagina.
- Peleanos S mm de los extremos de los cables para la conexión.
No inserte el conector de alimentacion en el aparato esta que haya terminado tendido electrico
Aseugre de asiar qualier cable explajo un posito conticulco del chasis del automovil. Sujete todos los cables y mantanga los terminals de los cables libres de roces con qualier para metalica.
Recuerde si su automoviliene una computadora de conduccion o una computadora de navigacion, los datos de su
memoria能把nqdar borados quando se desconectan los terminales de la baterla.

Accesorios suministrados

Diagrama del cableado


68 69
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Especificaciones
General
Alimentacion:
Consumo de comiente
Salida maxima de potencia
Accion del tono:
Graves:
Aguidos: Impedencia de altovo appropiada
Tension de salida, del preamolitatorio:
Impedancia de calidad:
Dimensioes (An - Al - Pr)
Peso
12 V CC [11 V-16 V], tensión de prueba 14.4 V, tierra negativa
Menos ce 2.2 A (mofo de reproduction CD:0.5 W-4 canales)
45 W - 4 canales a 1 kHz, control da volumen al maximo
Gama de fracuencias:
Sensibility de funccionamento 100
Ornol de sanicianto a 50 db
Respect and Honor
Seicuio de Largi enmiinio.
separation estered
Fieisien de respeita de imagen
Relacion de Respones
Relacion senal/ruic: 70 DE
75dB
75dB
70.报
87.9MHz-107.9MHz
11.0d8f.(1.25uV.75g)
15.2dBf(1.6μV,75Ω)
30Hz-15kHz(±3dB)
42dB(1xHz)
100dB
Radio AM
Garma de frequencias:
Frecuencia de muestreo:
Convertor DA:
Sistema de correccion de error:
Tipocaptor
Fuente de luz:
Longitude onda
Respecta en frequencia.
Relación ser
Distorsión armónica total: 0.01% (1 kHz)
Fluctuacion y trmo: Por debo del limite medible
Separación de canales
Las espacificaciones de arriba satisfacen las normas EIA.
Note: Las espécificaciones y el Diseño está suscripción achangesin previo aviso con el propostío de introducir Mejoras.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
MEMO
Panasonic Consumer