CQDPX153U - Radio del coche PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CQDPX153U PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CQDPX153U PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CQDPX153U - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CQDPX153U de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CQDPX153U PANASONIC
Manual de instrucciones


- Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Priere de lire cias instruions attentiverment avant dutiliser le produt et carder ce manuel pour l'utilisation ultorieure.
Lea on atencion estas instrucciones ante de utilizear el producto y guarde este manual para poder lo consultar en el futuro.

Safety Information
WARNING:
Información para su seguridad
ADVERTENCA:
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIOS Y DE DESCARGAS ELECTRICAS AS COMO DE DANOS DEL PRODUCTO, NO LO EXPONGA A LA LUVIA, A SALPICADURAS, CONDENSATION DE AGUA NI HUMEDAD.
PRECAUCION!
ESTE APARATO UTILIZA RAYOS LASER.
LA UTILIZATION DE CONTROLES Y LOS PRODEMIENTOS QUE NO ESTEN ESPECIFICADOS EN Este MANUAL, Puede OcasionAR UNA EXPOSICION PELIGROSOA A LA RADIACION.
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO EFFECTUE NINGUNA REPARACION USTED MISO. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
Productos laser:
Longitud de onda: 780 nm
Potencia lase: Con proteccion de segundad no se emite radiacion pelioros.
PRECAUCION:
RESPETE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU ESTADO, PROVINCIJA O PAIS PARA LA INSTAL- LACION DEL APARATO.
Busque é numero del modelo y el numero de series ya sea en la parte旅行社 o en el fondo de la unidad. Sírvas anotar dichos numeros en el espacio si guejante, y mantenga este manual como una anotación permanente de su comida para ayudar a la identificación en el caso de robo.
NUMERO DEL MODELO CQ-DP133U/DP103U/DPX153U NUMO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DE LA TIENDA
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Panasonic le de la bienveni a la family constantement en aumento de poseedores de produits electriconos. Nos esforzions en proporcionare las ventajas de la ingenierie mecnica y electricona de precision, de una fabricacion con componentes cuidadosamente selecctionados, o un montaje realizado por personas argullosas de la repuccion que su trabajo ha cimetado para nuestros enterprise. Estamos seguros de que este producto le proporcionar many hores de districion y, une vez comprobado a calidad, el valor y la filialidad incorporedos, usted también se sentira argulso de pertorcionar a cette familia.
Uso de este equipo con seguidad
Cuando conducza
Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo paraatariento alcarretera y las condiiones del trato:
Cuando Iave el automovil
No exponga el equipo, incluyendo los allovacios y los CDs, al agua o a una humedad excessiva. Este Coulda causar corticoidicos electricos, incendios u或者其他 daños.
Cuando este estacionado
El estacionamente a la luz solar directa puede producir temperaciones muy ellas en el interior de su vehiculo. Produce infrar al interior antes de encoger la unidad.
Uso de la alimentacion apropiada
This equipo has sido designado para funciona con un Sistema de bateria de 12V CC con negativo a linea (el Sistema normal en unvehicleo norteamerico).
□Accesorios
-
Los númeroos entre parfintesis indican las cantidades de accesorios.
-
Manual de Instruetiones 1
- Accessories suministrados 1 jeu (→pagina 62)
- Unidad del controlador remoto (Sólo para CQ-DP133U/DPX153U)
Pila de litio (CR2025) (Sol para CQ-DP133U/DPX153U) 1
Tazeta de garantia 1
Note: Este manual de instruetiones esta preparado para tres modelos: CQ-DP133U, CQ-DP133U, y CQ-DPX153U. Todas las)."sidas enleme de this manat reperan el modelo CDP133u a moes que se indue lo contrario. La tabla siga- niente indica las diferencias entre los 3 modelos.
| Modelo Caracteristicas | CO-DP133U CO-DP103U CO-DPX153U | ||
| Connector de sedia de preamplificador | Trasero (Iq,Der), Frontal (Iq,Der) | Trasero (Iq,Der) Trasero (Iq,Der), Frontal (Iq,Der) | |
| Unidad del controlador remote Suminis | rado No as aplicable Suminis/rlado | ||
| Altavoz de subgraves No Si | |||
Contents
Safety Information(Part 15 of the fcc Rules)
Información para su Seguidad. Párgina 3
Uso de este equipo con seguidad 6
Accesorios. 6
Controles de alimentacion y sonido 50
Alimentacion, volumen, silenciamiento, sonorico, cambio de pantaia, modo de audio (graves/ajidos/balance Derecho-liquero/balance delantero/trasero)
Ajuste del retoj 51
Hora inicial, reajuda de hora
Radio 52
Modo de la radio, banda, sintonacion manual, sintonacion de susqueqde,ajuste de emisoras presinmonizadas,llamada de emisoras presinmonizadas,combido de pantalla,memorica directa.
Reprodctor de CD 64
Insertion y reproduction del disco, parada y expulsion del disco, para escuchar an CD, mode de reproduction de CD, cambio de penta, seleccion de pista, biquedao de pista, seleccion directe de pista, reproduccion alacatoria, reproduction por exploration, repeticion de reproduction, pausa
Preparacion del controlador remoto 56
Solo para CQ-DP133U/DPX153U
Sustiftion de la pila, notas sobre la pila, guia de referencia de control
Solutacion de problemas. 57
Pasos preliminaires, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para localizar y suolacion averarias, messages de visualizacion de error, service tico nle del producto, reemplazo del fusible
Manenlamento Cuidado del apparato, notas sobre los discos, notas sobre discos CD-R/RW
62 Cuaga de instalacion 62 Acesoros suministrados, perspectiva general, harramentas necessarias, espacifications del salpicidero, identificacion de todos los conductoros, connexion de todos los conductoros, instalacion final, comproribaciones finalles, preparacion, para extraer el operato
- Sistema antirrobo 67
- Colque la plaza frontal extralea en la caja, installe la plaza frontal extralea
Conexiones electricas. 68
Precauaciones, diagrama del cabledo
Especificaiones 69
Controles de alimentación y sonido

Alimentación
Gir la lave de ancpndido hasa qse
enclada e indicado de aspecialidades.
Presione otra vez [SRC]
(POWER) y ratengalbo

Cambio de pantalla
Presione [DISP] (visualizacion) por pagar a la pantalla de roldo.
Cuando el aparato está apagado:

Pantalla apagada Pantalla de reloi
Sensor de control remoto
(Solo para CQ-DP133U/DPX153U)

Volumen
Cire el mando hacía lackea paraacularlen volumen,yhacála izquierca para reducirlo.

Nivel de volumen (0 a 40)

Incrementa
Reducion
Circuito contra subida brusca de volumen:
Cuando el aparto se apaga y se vuelta a encender, el volumen sube lentamente al nivel anterio. El circuito contra subida brusca de volumen no funcional para cuando el nivel de volumen se haya ajustado por debajo de la posidion 20 en le partita.
Sonoridad
(solamente para laidad principal)
Presione [LOUD] para acentuar los tonos gravas y agudos a níveles bajos o medios de volumen.

Se先进技术。
Para anularla, presione [LOUD] otra vez.
Silenciamiento
Presione [MUTE] para silenciar por completeo el sonido.

Para anular el silenciamiento, presione [MUTE] otra vez.
CO-DP133U/DP103U/DPX153U
Note: Si no se realiza;ninguna operation durante més de 5seguidos en medio audio (2seguidos en medio volumen), la pantaïa vieve al medio normal.
Modo de audio (graves/agudos/balance Derecho-izquierdo/balance delantero-trasero/altavoz de subgraves)
1 Presiona [SEL] para seleccionar el modo audio.


② Gire el mando hacía la derecha o izquiercia para cambarar cada navel.
Graves:

Escalajustable:-12a+12(en pascd3cB)

Escalajustable-12a+12(onpascodes3d8)
Balance derecho-izquierdo:
R (altavoz derecho) o L (altavoz izquierdo)

Escalajustable:1a15(en pasos de 1)
Balance delantero-trasero:
E (altavz delantero) p E (altavz trasero)
1

Escalajustable:1a.15(en pasodes 1)
Altayoz de subgraves:
(Solo para CO-DPX153U)

Morgenajustable (nivel): MUTE (0) a.8
Ajuste del reloj
El reloj utilizes el sistemas de 12 horas.
Hora incial
1 Presione [DISP] (visualacion).

Cuando no se ajusta el reloj, se visualiza *AdJ.
13/14
[DISP] (Reloi)
Horas
Mantenga presionado [DISP] (visualizacion) duranza mas de 2 segundos para activar el modo de ajuste de la hora para reajustar la hora.
A continuación, repita los pasos 3a.8
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Radio


Modo de la radio
Preslione [SRC] (fuente) paraoculardo radio,

Indicador de FM en estereo


Banda

Sintonización de búsqueada
Sintonizacion manual
TUNE: Frecuencia mi alla.
[C_TUNE: Frecuencia más baja]
Mantenga presionado
TUNEL: Frecuencia mas ala
TUNE: Frecuencia mas bai
La sinitonacion sa internpimra automaticallye cuando sa reciban
lasseydesdelaiguesimora.
Memoria directa (D·M)
Podra memoriar su emisora de radio preferencia de FM/AM en el boton [D-M] y podra sintonizar emisoras presionando simplemente el boton sin importar la fuente de sonido ajustada en este momento, incluo también que la alimentacion esté descocnada.
Sintonizacion con la memoria directa
Presiencia [D-M]. (Presiencialo de nuevo para cancelaria)
Se sintonar la emisora ajustada en la memoria directa.

Ajuste predeterminado: FM 87.9 MHz
Memorización
0 Selezione la emisora en el modo de la radio (→arriba)

Mantenga preslonado [D:M] hasta que parpeadee el Indicador D.M.

Parpadea
Suetheboton[D:M]y,entrances,parpaeiaea la visuali-zacion de la fecundcy y apocerea la newa emisora encima de la emisora anterionmente memorizada.

5253
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Ajuste de emisoras presintonizadas
Puede guardara hasta 6 emisoras en cada una de las memorias de emisoras precieforminas de FM1, FM2, FM3 y FM4.
Note: Después de partirEAR este procedimento, los emiso ras新浪微博 borran las amíoras guardadores prevalemente.
Cambio de pantalla
Frecuencia Pantalla de reloj
① Banda
Presione [BAND] para seleccionar la banda deseada.
(-nqina52)

Botones de preajuste [1] a [6].
② Memoria de presintonización automática (APM)
Mantenga presionado [BAND] (APM: memoria de presintonizacion automática) durante mas de 2 segundos.
Las 6 emisoras con buena��acion se guardar an automatcamente en la memoria de los botones de praejuste [1] al [6].
- Una vez memorizadas, las emisoras presinctorizadas se exploran durante 5 segundos cada una.
Memoria de presintonizacion manual
1 Utilice la sintonizacion manuel o de businga para encontrar una emisora. (p62)
們 Mantinga prolongado uno de los bolones de proajuste [1] a [6] hasta que la pantalla parpada再一次ertz.

Parpadeara una vez.
Llamada de emisoras presintonizadas
Presiptions el correspondiente boton de prajusta [1] a [6] para sinitonlar una emisora presinitonada.
Preciosa: Para garantar la seguidad, no se debe intentar nunca prestarjar las emisoras antes que conduc.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Reproductorde CD
Inserción y reproduccion del disco Insercion del disco
La reproduction comuera automatically despues de qua el reproductor haaya reconocido el disco cargado como un CD de musica normal. [Cuando se insura un disco CD-R o CD-RW queonga informacion CD-DA formatasea igua la a de un disco CD de musica normal, este reproduktor lo reconco como disco normal de musica.]
"LOAd" se visualizarà hasta que se cargue el disco

LO8d
Notas
- No inscribe;ningún disco,masinas elindicador "DISC" esteencendido.
- Al insertar un disco, la alimentacion se conectara automatistically.

Parada y explusión del disco
Presione [di] (expulsar) para interrupionr la reproduccion del CD x expulsar el digre.
Durante la expulsion del disco se visualizarà "EJ" (expulsar).
Para escuchar un CD
Modo de reproduccion de CD
(Cuando el disco CD está dentro del reproductor.)
Presione [SRC] (fuente) para embarar al mode de reproduccion de CD.
La reproduccion comenzara automatistica.

54 55
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Precauaciones:
En esta solida solamente se pueda usar discos CD de 5^ (12 cm) o discos CD-R y CD-RW con informacion CD-DA.
Esta unido no suepe visualizel el texto del CD.
- Este unidad no es compatible con la reproduccion de discos MP3 nI WMA.
Consulta en la pagina 61 las notas sobre discos CD-R/RW.
- Este apareço no ha sido我发现ado para dis
Si inserta un disco de 3^ (8 cm) y no possible expulsario, desconnecte ACC de su vehiculo una vez, vuelto a conectar y a continuation provisional [▲] (expulsar).
No utilise discos con formas irregulares.
No utilise discos con pegatinas o etiquetas pegadas
- No inserte objetos extranos en la ranura del disco.
Pausa
Presione [BAND] (11/2) para paugar la re
produccion.
Presiune de novo [BAND] (II 一 ) para renudar la reproduccion.
Selección directa de pista
- Presione un boton de numero de pista de [1] a [6]. Comenzara a reproducirse la pista correspondiente.
Mantenga prisionado un bolon de numero de pista de [7] a [12] (1) a [6]) durante mas de un segundo. Comerzar a producirse la pista correspondiente.

Reproducción por exploración
Selección de pista
Presione [TRACK]: Avanca a la pistaARRYe
Presione [TRACK]: Retroceso a inicio de pista actual.
Hirada (veces.)
Busqueda de pista
Mantenga presiona
[TRACK]: Avance rapiido
[TRACK]: Retroaso rapido
Suelte el botón para reanudar la
reproduccion normal
Reproduccion aleatoria
- Mantenga presionado [REP] (RANDOM) du
rante mas de 2 segundos.
Todas las pistas se reproduce en orden
aleatorio.
- Mantenga presionado [REP] (RANDOM) otra vez para cancelar.

Se enciende.
R▶: Indicador de reproduccion alastatoria
Reproducción por exploración
- Mantenga presionado [LOUD] (SCAN) du
rante mas de 2 segundos.
Se reproducen los primeros 0 segundos de
cada pista del disco en secuencia.
- Mantenga presionado [LOUD] (SCAN) otra vez para cancelarla.

Parpadea.
Repeticion de reproduccion
Presione [REP]
Se reoite la pista actual.
- Presione de nuevo [REP] para canocilarla

Se enciende.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Sólo para CQ-DP133U/CQ-DPX153U
Preparación del controlador remotó
Sustitución de la pila
Qutte el suletador de la pilla.
Tire dl sujtabor hacer la posicion B a la vez que empuya la posicion A en la diracion indicada para la fecha.
Instale la pilla en el sujetador.
Inserte una pila nuevo de manière correcta, con el lado "+" hacía
arriba, como se muestra en la ilustracion.
Inserte el sujetador de la pila.
Empoje el sujetador de la pila a la posición original.
Notas sobre la pila
La pila vieja deba ser quitada y desechada immediatamente.
Información sobre la pila:
- Tipo de la pila: Pila de litio Panasonic (CB2025) (suministrada)
Vida de la pila: Aproximacamente 6 meSES bajo condidiones normales de uso (a temperatura normal)

Precaution: el uso Incorrecto de la pila puede causar el sobrecalentamento, explosión o igneción, resultando en heridas o incidió. La fuga del electrólito de la pila pueda causar daños en el aparato.
- No desmonte ni ponga en cortocircuito la pila. No tire la pila al fuego.
+ Para evitar el riesgo de accidente, mantonga las pilas fuera del akcance de los niños.
- Respate las normas vigilentes para tirar las pilas.
Guía de referencia de control
Les botones del controller remoto functionalan del mesmo modo que los mandos del aparato principal que aparecen en la pagina de referencia.
Dirija el controlador remoto hacía el sensor de la unidad principal.


CO-DP133U/DP103U/DPX153U
Solución de problemas
Pasos preliminares
Efectue las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.
Si cree que hay algo que no funciona bien
Descponecte inmediamente la alimentacion.
Desenchue l cable de la alimentacion y comprueque que no haya humo ni calor precedentes del aparato antes de solicitar la reparacion. No tratte nunca de reparar usado也只是 el aparato, porque es peligioso.
Precauidones:
- No emplee el aparato si no funciona bien o si hay algo疑难 problema.
- No aplice o estar an estudo anomal, por exemple, sin sono, o con humo o mal odor, porque peuvent producirse fuego o descargues electricas. Deje de utilizeso immediamente y lampe a la tienda sobre lo comrho.
Consejos para localizar y soluciónar averías
□C
Problema
Causa/Paso
No se conecta la alimentacion.
El interruptor del motor del vehiculo no esta conectado.
Gire el interruptor de encendido del vehiculo a la posicion ACC u ON.
Los cables no esian correclamento conctados.
Conecte correctamente los cables.
El cable de la bateria no está correctamente conectado.
Conecte el cable de la bateria al terminal que esta sido本次活动.
No se conecta la allimentacion.
El cable de acaoscrips no esla correctamente conectado.
- Conecte el cable de accesorlos a la fuente ACC del vehiculo.
No hay sonido.
El cable de masa no está correclamente conectado.
=Conecte el cable de masa a una parte metallica del vehiculo.
El fusible sa ha quemedo.
—Llama a la liienda donde compró el aparalo, o a la的最佳ación de servicios que le quede más cercana (vea la hoja adjunta) y solicite que le reemplacen el fúble.
El silencimiento estáactivado.
Austelo a OFF.
Los cables no estan correctamente coneclados.
= Conecte correctamente los cables.
Condensacion (hurcedad)
- Espere un poco antes de utiliser.
Se est utilizing un téléphone moviel para cie la unidad .Mantengo el Telefonov moviel alingado a la unidad .
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Solución de problemas (continuación)
Radio
Problema Causa/Paso
Hay demaslado ruldo en las diflusions de FM estero y monofonicas.
Se reponen les emlsoras prejaustadas.
La emisión es derminado iejana, a la signa è derminado cédlib. SeLECTIONO extras emisiónos con mayor ningel de signal.
El cable de control de relé de antenna de motor no esta connectado correctamente. = Si elvehicleo tiene una antenna de motor, concegete correctamente el cable de control de relé de la antenna de motor al cable de la antenna de motor correctamente Instalada en elvehicleo.
La antenna de la radio no se extende sufficientemente. Extienda Completelyla antenna de la radio.
El cable de la bateria no está correctamente connectado. Conecle el cable de la bateria al terminal que siempre está activo.
CD
Problema Causa/Paso
El disco está en el reproduactor de CD, pero no sale ningún sonido o el disco es expulsion automatistically.
El sonido salta, maior calidad del sonido (por ejemplo, causada por rulido).
El disco esta colocado al revés.
Colique correctamente el disco, con la ricerca arriba.
El disco está sucio.
El disco está rayado.
Limplel disco, sigulando lo Indicado en la section "Notas sobre los discos.
- Es possible que la unidad no pueda reproducir correctamente un disco CD-R/RW creada mediante una combinación de software de Escritura, una grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y un disco, si ellos son incompatibles entre sL. Para más detalles, consulte las Instruetiones relativas a los dispositivos afectados.
El disco está sucio.
El disco esta rasyado.
Limpleldisco,sigulendo lo Indicado en la section "Notas sobre los discos.
- Es possible que la unidad no pueda reproducir correctamente un disco CD-R/RW créé mediante una combinación de software de Escrita, una grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y un disco, si ellos son incompatibles entre si. Para más detalles, consulte las Insturcciones relatives a los dispositivos afectados.
□ CD (continuación)
Problema Causa/Paso
El sonido saltacede a vibraciones.
El disco no se expulsa.
Seurrenta et timioso nasealso ninguishando.
El angulo de montaje es de mas de 30
Ajuste el angulo de montaje a menos de 30^
Montaje inestable.
- Monte launidad con seguidad con las partes de montaje, consultando la seccion de instalacion.
-Preslore [F] (expulsar). Si no se repone la operación normal, llama a la tienda cuando compró el aparo a o la estación de servicios que le quede más cercana para solicitar que se lo reparen.
Se ha reproducido la第一位 pista de un disco en modo mixto. (El modo mixto es un formatting en el que en la第一位 pista, se graben datos que no son de música y los datos correspondimientos a la música que graben en platos-distintas de la第一位 en una sola.)
Reproduzca los datos de musica grabados en pistas distinctas de laprimera.
Ajuste del sonido
Problema Causa/Paso
No sale sonido por el al- tavoz izquierdo,derecho, frontal otrasero.
Al escacchar el estereo, se invierten los sonidos de la decha y a la izquidera.
El balanco izquierdo/cereco o el delantero/trasso esta ajustacioncompletemente a un lugar.
=Ajuste el balance izquierdo/derecho y el balance defantero/trasero de forma aproplada.
Los cables no estan correctamente conectados.
= Conecte correctamente los cables.
El cable del altavoz derecho está connectado al altavoz izquierdo y el cable del al tavoz izquierdo está connectado al altavoz derecho.
Conecte los cables de los altavoces a los correctos.
Solucn de problemas (continuacion)
Controlador remoto
Problema Causa/Paso
Los botones no funciona.
Solo para CQ-DP133U:DPX153U
Se han invertido les polaridas de la pila. Inserte correctamente la pila.
Pila incorrecta
Compruebe la pila.
La pila está gastada.
Reemplace la pila.
El controlador remoto está en una dirección Incorrecta.
Dirija el controlador remote al sensor del panel.
Mensajes de visualización de error CD
Visualizacion Causa/Paso
El disco esta sucio al revs.
- Se ha carrado un disco con datos que no son de tipo CD-DA.
Compruebe el disco.
El disco está rayado.
Compruebe el disco.
No funcao por algouna causa.
SI no se reanuda el functiOnamlento normal, Ilame al establecllmento donde
haya comprado la unidad o al centro de servicios tecnico mas cercano, para
solicitar reparacion.
Servicio Tecnico del producto
Si las sugeneridas de estas tablas no resuspenden al problema, le recommendamos que I lleve al centro de service autorizzato Panosonic que la quede morecero. El service del produitssoledeferrealizarun的专业culificado.
Reemplazo del fusible
Emplee fusibles delismo amperaje (15 A). El emoleo de sustitutos o de fusibles de mayor amperaje, o la conexión directa del produits sin el fusible, podó occasional un incendio o daños en sueland.
Si el fusible reemplazo vuelve a quemarse, Solicite el serviceo tcnico al centro de serviceo Panasonic mas cercano.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Mantenimiento
Cuidado del aparato
Limpieza del aparato
Emplice un paño suavo y blando para la limpieza.
Precaución para la limpieza
No use benica, disolventes, niQUALLEO别的Ito de solvente,ya que thispuo daftar la superfle de el asperado.
Notas sobre los discos
No reproduzca nIngun CD de mUsica normal con etiquetas dis
tinas de la que se muestraquiry.
como sujelar el disco
- No toque la parte inferior del disco.
- No haga rasgunos en los discos
No doble el disco. - Cuando no lo utilise, guarde el disco en su estuche.
No utilise discos con formas irregulares.
No deje discos en los siguientes lugares:
- Bajoluzsolardirecta
Cerca de calidas de calefacion del vehiculo
Zonas mucias, polvorientas o humeda
- Asientos y tableros de instrumentos
Limpleza del disco
Utilice un trapo saco y suave para frotar desde el centro hacia
aifera.
NoPEGUE nINGUNA PEQATINA o etiqueta a los discos.
No escribe sobre la etiqua del disco con un rotulador o un boligato de trazo fuerte.


No utilise discos con formas irregulares


Notas sobre discos CD-R/RW
- Puede tener problemas al reproduir determinados discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unicidades CD-R/RW), bajo a sus caracteristicas da grabación o bien a la presencia de sueidad, marcas de declos, rasgufos, etc. sobre la superficie del disco.
Los discos CD-R/RW son menos resistentes que los CDs de musica normalas a las conditiones de temperatura o humedac elevadas. Si seieran bajo del vehiculo durante mucho tiempo,可以更好ear y quedar inervibles para su reproduccion. - Es possible que la asignada no pueda reproducir correctamente un CD-R/RW Creedo mediante una combinacion de software de escribe, una grabadora de CD (unicid CD-R/RW) y un disco, si theyostos incomptables entre si.
- Este reproductor no pode reproducir los discos CD-R/RW sino se ha cerrado la sesión.
- Este reproductor no pue de reproducir los discos CD-R/RW que contengan datos que no sean CD-DA.
No olvide seguir las instrucciones sobre la manipulacion de discos CD-R/RW
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Guía de instalación

ADVERTENCIA
La información de instalación va dirigida a instaladores con experiencia, no a individuos sin conocimientos tínceros.Esta no contiene advertencias ni precauciones relacionadas con los posibles pelluros causados al Intentar Instalar este producto.
Cualquier intento de instalar este producto en un vehiculo motorizzato por parte de una persona que no sea un Instaladorshipscouldra causer daños en el systemalelectrico y produir lesiones graves o incluo la muerte.
□Accesorios suministrados
| N°. | Item | Diagrama | Cantidad |
| ① | Collar de montaje | 1 | |
| ② | Tuerca hexagonal (5 mm) | 1 | |
| ③ | Tira de soporte trasero | 1 | |
| ④ | Tornillo autorccante (5 mm - 16 mm) | 1 | |
| ⑤ | Perno de montaje (5 mm) | 1 | |
| ⑥ | Conector de alimentacion | 1 | |
| ⑦ | Estuche de la plac frontal extrale | 1 | |
| ⑧ | Placa de adorno | 1 | |
| ⑨ | Placa de desmontaje | 2 |
Perspectiva general
Este equipodeferserestallado porunprofessional.Sin embargo,sistuidiplaessinstalarestuedeiducidadistimismo,loprimero quetiene que decidirésdondevaistastalilalara.LasInstruetionesdeestaspeginasleguarldan parallevacaboalos pasosrestantes:
- Identifique yongaétiquetas en los cables del vehiculo.
- Conectare los conductores del vehiculo con los conductoras del conductor da alimentacion.
Instale la unidad en el salpicadero. - Compruebe el functiOnamiento de la unidad.
62 63
Si PSUcrentra problemas, consulta a su instalador profes-.
sional mascercano.
Precaution:Estaelandolsofunctoriainunsteema debateriaofautomovido12VCConnegativasa. No inelteutilizaralninguionotroisystemapodiarcausarresgavereivas.
Ante de hacer la instalacion, comprueze que liensen todos los articulos incluidos en el embalque de su uncidric.
- Tarjeta de garantía... Pellendrarapidamente.
- Guía decentros del servicepanasonic...
Guardela para utilizella como referencia en el futuro en caso de que la unidad necesse se reparada. - Accesoros suministrados...Son necessarios para realizar la instalacion en el salpicado.
Herramentas necessities
Necitaría un destornillador, una pila de 1,5 V tamarfo AA y lo suiviente:
Bombilla de prubes, de 12 V CC
Cinta alejmente para uso electrlicos
Alicates de corte laterale



Especificaciones del salpicadero

Identificacion de todos los conductores
El primer caso de la instalacion consiste en identificar todos los cables del vehiculo que usad utilizes cuando convecte su sistemas de sonido.
Segui identificanía cada cable, le sperrimeros queonga en每一 ela. eliquita uso cinta adhesiva y un marcador de tinta permanente. Este evitara confusiones cuandoonga que hacer las conexiones más adelante.
Note: No cornea a conductor of alimentacion a una化身 estreno hastaupon de haber terminado todas las conexiones. Si no hay tapas de plastico en los cables de connexion estreno, asla los conductoros expuestos con cinta para usos electricos que sea este listo para ultizarlos. Identifique los conductoros en el orden社会科学.
Conductor de alimentacion
Si su vehiculoiene una radio o tane cables preparados para alla:
Corte los conductores del conector uno a uno (dejo los conductores tan largos como sea possible) para poder trabajar con conductores individuales.


Ponga la llave de contacto en la posidencia de socceros y conecte a masa, en el chasis, uno de los conductores de la bombilla de prueba.
Toque con el(other conductor de la bombilla de prueba cada uno de los cables expuestos de la clavija de connexion de radio cortada.
Toque los cables uno a uno hasta que encontrar el que produce en encendido de la bombilla.
Ahora ponga la llave de contacto en OFF y bajo en ON. Si la bombilla también se spaga y se enciende, esta salida sera el conductor de alimentacion delvehicle.
Si suvehicleo no estacabledo para una unidad de audio:
Vaya a blocque de fusibles y采访时 el puerto de fusible para radio (RADIO), accesos (ACC) o encendi-do (IGN).
Conductor de bateria
Si su estado estreoiene un conductor amarillo, neosistatizar localizar el conductor de la bateria del automóvil. De lo contraste,oulda ignorar this procedimiento.(El conductor amarillo de la batería proporcióna una alimentación continua por elFuncionalmente del relo),mantener el contando de la memoria y otherasronicas.)
Si suvehicletienaradioo tienecablexpresentadosparaella:
Con el Sistema de encendido y los baros apagados, identifique el conductor de la batería del automóvil corredctora a massa, al chasis, uno de los conductores de la bombilla de pruezo y compróando los cables operables restantes precedentes de la clavja de conexión de radio cortada.
Si su开车o no esstc cabledo para un unidad de aico: Vaya al blocque de fusibles y encontrar el puerto de fusible para la bateria, generalmente过剩ado BAT.
Altavoces
Identifique los conductores de los altavoces. Habra dos conductores para cada altavoz que, generalmente, estaran codificados con coloros.
1. Una forma practica de identar los conductores de los allavocos y los allavocos a los que debuen concecharse consiste en probar los conductores con una pila de 1,5 V tamaro AA de la forma?siquefte:
Sujata un conductor contra un polo de la pila y loque con al other conductor el other polo. Si Tiene en su mano un conductor de altevez oira un sonido de rascado precedente de un altevez.
Si no, siga bajo millones complementaciones de conductores hasta que encontrar todos los conductores de allavoces. Cuandoonga lasULKetas, incluya también la ubicacion de los alvocues para cada uno de los.
Motor de antenna
Si suvehicle estiagruppoa conuna antenna automatica, identifique el conductor de la antenna del vehiculo connectando un conductor del probador de bombilla al conductor de la bateria del vehiculo y locando uno a uno las cables expuestos restantes precedentes de la clavia de connexion de radio cortada. Cuando toque el coele correcto oir que se activo el motor de la antenna.
Antenna
El conductor de la antenna es un cable grosso y negro con una clawita metallica en su extremo.
Conexión de todos los conductores
Ahora que ha identificado todos los cables delvehicle estara listo para conarclarlos a los cables da la unidad estreido. El diagram de cabledo ( pagia 68) muestra las conexiones apropiadas y los coidigos de calores do los conductoras.
Le recomendamos encarceamente probar launities antes de realizar la instalacion final.
Podra poter la unidad en el sueño y hacer conexiones temporales para probar la unidad. Utilice cinta para usos electricos para cubrir los cables expelled.
Importante: Conecte el conductor de alimentacion rojo enultimate lugar,despuesde haber hoce locas las corrientes y habenles asiado.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Guía de instalación (continuación)
Masa
Concecte el conductor de casa negro del conductor de allimentacion al chassis metalico del vehiculo.
Altayoces
Concice los cables de los alveos. Consulta el diagrama de cableado ( 一 pagina 68) paraunarce las conexiones apropiacas. Siga el diagrama educadasamente para evaporar estrepoar los alveos y la unidad estero.
Los altavocos realizados deben ser capaces de conducir más de 45 W de potencia. Si usa un amplíficator de audio optional, los altavocos deben ser capaces de conducir la potencia de salida maxima del amplíficator. Los altavocos con valores de entrada inferiores PODR anestropara. La impedancia de los altavocos debería ser de 4-8Ω, que-tiplemente está embarcada en la mayoría de los altavocos. Los altavocos con impedancia inferior o superior acañarán a la salida y PODR可能导致 daños en los altavocos y en launalidad estero.
Antena automatica
Concé le conductor de la antenna automática del vehiculo al conductor azul oscuro de control del relé de la antenna automática.
(No confunde a cable de antenna con a cable con franja azulplanco de amplificador de potencia.)
Baleria
Concé le conductor de bateria armarillo el cable de radio correcto o al puerto de fusible de la batería uolcado en el bloque de fusibles.
Antenna
Concectla antenna enchufado el conductor de antenna al receptico de la antenna.
Equilpo
Conecte cualquier equipo opacional, tal como un amplificador, según las instructaciones suministradas con el equipo. Mantenga unaSeparateda de unos 12^ (30~cm) entre los cables del los altevocos y el amplificador, y entre la antenna y el cable de extension de la antenna. Lea las instructaciones de bajoameni a instalacion de cualquier equipo que connecte a esta umbidio.
Alimentacion
Conecte el conductor de alimentacion rojo al cable de radio correcto del vehiculo o al puerto de fusible apropio do en el bloque de fusibles.
Si la unidad esteefo funcaiona correamente con todas estas conexiones hechas, desoonnecte los cables y realiza la instalacion final.
Instalacion final
Conexiones de los conductores
Concecto todos los cables asseguiráneo de que cada conexión es ciderá ySEA. Una todos los cables flojos y aprepétados con cinta para que no se caigar postalmente. Inserte ahora una unidad astérene en el collar de montaje.
Enhorabuené! Después de hacer una pocas comproduciones finals, estudé estaré lista para disfrutar de su nuevo sistemas estéreo para automóvil.
64 65
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Comprobaciones finale
- Aseguresa de que todos los cables esten conectados y alquilados correctamente.
- Asegürez de que la unidad estéreo este firmamente susjeta an el collar de montaje.
- Concele el encendido para comprobar que launitiesfuncionesorrectamente.
Si tiene dificultades, consue a su instalador professionnel autorizzato mas careao para solicitare suavidia.
Preparación
- Le recommendamos encarcidamente que se ponga garantés al realizar el trabajo de instalación para noesionarse.
-
Cuando Doyle las lenguetas de montaje del collar de montaje con un destomillador,onga cuidido de no lesionarse las manos ni los dedos.
-
Descorrect a cable del terminal de bateria negativo (consulte la precauccion de mis abajo).
- El aparato está instalarse en una posicion horizontal con el extremo delantero formando un angulo adecaudo, pero no mas de 30.

Precaución: No desconecte los terminales de la batería de un automóvil con computadora de viñables o de navigación porque todos los ajustés del usuario almacznados en la memoria sa piercán. cuando instale el aparatoongaucidado de impedir los cortocircuito.
Instalación en el tablero de instrumentos Apertura de instalación

EstelepaoypeedinstalrereualquieleapladoeineInstrumentoqoteangaunaaporturacomola mostrada.Eltablerodinstrumentedesdebiterenugrosoderentre 一 / 中 (4.75mm)y/k(5.56mm)para podepagantarelepafo
Precauciones:
- Le recomendamos encarceidamente que se ponga guantes para el trabajo de instalacion, con el fin de protegerse contra heridas.
- Cuando Doyle la lengueta de montaje del collar de montaje con un destornillador,onga calidad de no herirse los manos o los dedos.
Complete排名第一列的交感零電化物 y bajo cornprübe que sean correctas. (→ page 68)
El collar de montaje incluido: it's especially disherado para esta unidad. No lo emptiede para montar ningun或其他 tipo.

Inserte el cotalr de montaje ① en el tablero de Instrumentos, y doble las lenguetas de montaje con un destornillador.
Las lenguías que su doblan varie bajo el不曾illo. Para poder instalar la unidad con seguidó,bledo porcomplete vialas lenguetas paraque no se produz,traquezo.
Lengueta

Ejemplo:
Etaleczka la connexion trasera de la unidad Despues de figer al parro de montaje y el corredor de menta y, ilie la para trasera del aparo en la ca. caria dl automovilisiungdo el meclo (a) c (c) most mas bajo.

Inserte la plac de adorno 8.


Después de la instalación, vuela a connectar el terminal negativo (-) de la batería.

(b) Utilizing cojín de goma (optional)

CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Guía de instalación (continuación)
Para extraer el aparato
Desconecte la alimentacion de la unidad.
Extraga la place del panel extrable.
1 Provisions [1]. Se abriri el panel frontal extrale.
Empique el panel frontal haça la derecha o izoujard.
Tire del misso hacia usted para extraerlo.
2 Extraia la plaza de adorno con un desatlamilador.


3 Inserte las plascas de desmontaje a la largo de las ranuras de ambos lados de la unidad principal hasta oir un sonico saco de confirmacion.
Extraga lainstitutionas enemias empulgaslasplacas adscionalmente haciadontero.



Extraiae al aparato tirando delismo con umbas manos.
Sistema antirrobo
Este aparo eto estro provisto deuna placar frontal extrable. Al extraeresta placar frontal, la radio queda totalmente inope-rale.
Coloque la placar frontal extraible en la caja
1 Desconects la alimentacion del aparito.
Extraga la placat frontal extrable. ( pagina 66)
Apriete con suvaidido el boton del estuchte para abrirlo. Colocque la linea frontal en el estuchte y llovese el estuchte con usted al salir del ventulo.

Instale la placacrontal extraible
1 Desillas elrado inquebrado de la placacr frontal extraible paraponerla en su lugar.
Prione el extreme direccion de la placca frontal extrable hasta que oiga un ruido seco.

Precauclones:
- Este placar frontal no es impermeable.No la exponga al agua ni a humedad excessiva.
- No extraiga la placal frontal misnas conducza el vehiculo.
- Noonga la plaza frontal sobre el tableto de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medicina.
- No toque los contactos de la plaza frontal removibile ni de la unicoad principal, porque podra ocasional mal contacto electrico.
Si se adhiere suciedad uoras materiales extranas en los contactos, limpielos con un paio limpio y saco. - No aplicou a fazer excessiva para abajo sobre a plac frontal, y no ponga nada enima de esta quando está abier ta quandoouldscreprouse.
Conexiones electricas
Precauciones:
- Este produit ha sido disnado para funcionar con una bateria de 12 V CC con mesa negativa.
- Para prevenir danos a la unidad asegüres de seguir el diagrama de conexiones ce esta pagina.
- Peleunos S mm de los extremos de los cables para la connexion.
No inserte el conector de alimentacion en el aparato esta que haya terminado tendido electrico
Aseugre de asiar qualier cable explajo a un posito conticulco del chasis del automovil. Sujete todos los cables y mantanga los terminals de los cables libres de roces con qualier para metalica.
Recuerde si su automoviliene una computadora de conduccion o una computadora de navigacion, los datos de su
memoria能把nqdar borados quando se desconectan los terminales de la baterla.
| N° | i | tem | Cantidad |
| (6) | Conectar de alimentación | 1 |


Especificaciones
General
Alimentacion:
Consumo de comiente
Salida maxima de potencia
Accion del tono:
Graves:
Aguidos: Impedencia de altozo apropiadas
Tension de salida, del preamolitatorio:
Impedancia de calidad:
Dimensioes (An - Al - Pr)
Peso
12 V CC [11 V-16 V], tensión de prueba 14.4 V, tierra negativa
Menos ce 2.2 A (mofo de reproduction CD:0.5 W-4 canales)
45 W - 4 canales a 1 kHz, control da volumen al maximo
±12dB a 100 Hz
±12dB a 10 kHz
4-80
2.5V (modeo de reproduction CD:1 kHz, 0 dB)
200
7-15/m* 5/(178.50-155mm)
3 lbs. 1 oz (1,4 kg)
Radio FM estereo
Gama de frequencies:
Sensibility de funccionamento 100
Orcioe en forreves
Fetotietic in analol
Socioeineetion
Relación de resquerya de imogen
Relación de respuasta de LF
Balación seminal/ruice
Frecuencia de muestreo:
Convertor DA:
Sistema de correccion de error:
Tipocaptor
Fuente de luz:
Longitude onda
Respecta en frequencia
Relación ser
Distorsión armónica total: 0,01 % (1 kHz)
Fluctuación y tremoló
Separación de canales.
)
Supermuestre de 8 vces
Sistema MASH-1 bit/4 DAC
Algarimos de super decodificacion Panasonic:
3 hace
Laser semiconductor
780 nm
20 Hz-20 kHz (±1 dB)
96dB
Por debajo del limite medible
75dB
Las espaciaciones de arriba satisfacen las normas EIA.
Note: Las espécificaciones y el Diseño está suscrios a Cambios sin previo aviso con el proposto de introduciromalas.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
MEMO
Panasonic Consumer