CQDPX153U - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CQDPX153U PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio CD/MP3 avec tuner FM/AM, puissance de sortie de 4 x 50 W, compatibilité avec les formats audio numériques. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD rétroéclairé, commandes intuitives, possibilité de connecter des appareils externes via AUX. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD recommandé, vérification des connexions pour éviter les problèmes de son. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, installation recommandée par un professionnel pour éviter les risques. |
| Informations générales | Dimensions standard pour installation dans la plupart des véhicules, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CQDPX153U PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CQDPX153U PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CQDPX153U - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CQDPX153U de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CQDPX153U PANASONIC
Lecteur CD/recepteur avec panneau avant amovible
Reprodctor de CD/Receptor y Panel Frontal Removable
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U

(CQ-DP133U)
Manuel d'instructions
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT:
AFIN DE LIMITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELLETRICUATION OU ENCORE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREL, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL LE LA PLUIE, AUX ECLABOUSSES DEEAU OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTE D'UN LECTEUR AU LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURNS À DES RÉGLASSES AUTRES QUE CEUX INDUQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRESENTER DES RISQUÉS D'EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OU VOURR LE BOITIER. TOUTE REPARATION DOIT ETRE FAIPE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE ET NON PAR L'USAGER.
Produits laser:
Longueur d'onde: 780 nm
Puisance du laser: Aucune radiation dangereuse n'est emise avec la protection de sécurité.
ATTENTION:
OBSERVÉZ LES LOIS ET REGLEMENTS DE VOTRE DÉPARTEMENT, PROVINCE OU PAYS POUR L'INSTALLATION DE L'APPAREL.
Il est recommendé de notes, dans l'espace prové ci-dessous, les nombres de méthode et de série inscrits soit à l'arrière soit sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel comme mé memorandum de l'achat afin de permettre l'identification de l'apparell en cas de vol.
NUMERO DE MODELE CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
NUMERO DE SÉRIE
DATE DE L
VENDEUR
Panasonic est heures de vous complier parmi des utilisateurs de ses apparètslectroniques. Nous pouvons vous assurer que cet apparéil vous procurenir de longues heures d'agrétement. Notre réputation est fondée sur une ingénieiralectronique et mecanique de haute précision, qu'elle presse à la fabrication d'apparèts ne comptant une des composants dechioir assemblés par un personnel sociaux de la différence réquisition acquise par la qualité de son travail. Àprouvà avoir discovert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet apparéil, nous aussi serez fier d'eurs client Panasonic.
Precautions a prendre
Au volant
Riglez le volume à un niveau qui ne risque pas de masquer des bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d'incendie, n'exposez que l'equipment, y compris les haut-parleurs et les disques, à l'eau ou à une humidité excessive.
Voiture stationnee
L'habittcie d'une voiture immobile exsecae au soleil tous vitres formes devient rapidement tres chaud.
Laister rafrachir l'intérieur du vehicule avant d'utiliser
oppareel.
Source d'allimentation
Cet produit est conçu pour fonctionner sur un système d'alimentation avec batterie de 12 V c.c. à masse négative (système standard sur les voitures de construction nord-americaise).
Mécanisme de disque
N'insérés pas pièces de monnaie ou de petits objets.
Gárdez les tourmeis et autres objets métalliques à l'ocart du mécanisme de disque et du disque.
Réparation
Nantazat pas de démonter ou d'ajuster l'apparéit vous même. Veuillée vous reférer à la liste des centres de service fournie avec cet apparéit pour contacter le service d'assistance.
Installation
L'apparil sièd soit installé en position horizontally avec son exermté avant inclinée vers la haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30^ .
□ Accessoires
-
Les chiffres entre parenteses indiquent la quantite d'accessoires.
-
Manuel d'instructions. 1
- Matériel d'installation 1 ensemble (→ page 42)
- Telecommande (Uniquement pour les modeles CQ-DP133U et CQ-DPX153U) 1
Pile au lithium (CR2025) (Uniquement pour les modeles CQ-DP133U et CQ-DPX153U)
Carte de garantie 1
Remarque: Ce mode d'emploi a été rédigé pour les trois modalles suivants: CQ-DP133U, CQ-DP103U et CQ-DPX153U. Toutes les illustrations qui apparaissent tout au long de ce manuel représentant le modele CQ-DP133U sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous mentionne les différences qui existent entre les trois modalles.
| Commande Modèle | CQ-DP133U CQ-DP108U CQ-DPX153U | ||
| Connecteur de sortie de préamplificateur | Amérique (G,D), Avant (G,D) | Amérique (G,D) | Amérique (G,D), Avant (G,D) |
| Télécommanda | Fourni | Non applicable | Fourni |
| Sortie woofer secondaire | Non | Non | Qui |
Consignes de sécurité Page 3
Précautions à prendre 5
Acessoires 5
Commandes d'alimentation et de son. 30
Alimentation, volume, coupure du son, correcteur physiologique, changement d'affichage, mode audio (Graves/Aiguas/Balance/Equilibrateur)
Fonctionnement de l'horologie 31 Heures initiaI, remise à l'heure
Radio. 32
Moque radio, bonde, symtionisation manuelle, symtionisation par recherche, reglege de station memorises, rappel da station presymtonises, changarmant d'affichage, mimoire directe.
Lecteur de CD 34 Insertion de disque et lecture, amel et éjection de disque, loue d'un disque CD, masse de lecteur de CD, changement d'effichte. Sélection de plages, recherche de plages, sélection directe de plages. lecture à sélection aléatoire. lecture par exploration, refecture, pause
Préparatifs de la télécommande 38
Uniquement pour les modélles CQ-DP133U et CQ-DPX133U
Installation de la pile, remarcques sur la pile, guide des commandes
En cas de difficultite 37
Epapes premières, basqu'on scapponne que qu'elle chose est delieux, guice de cempanage, messages d'etre affiches, Service pres-veinte du papeur, Remplacement dun fusite
Entretien 41 Entretien de I'appareil, remarques relatives au disques, remarques sur les CD-R/RW
Guide d'installation 42 Quincaillergone pour l'installation, generale, ouls requis, dégagement requis dans le tableau de bord, identifiéz tous les fils et cibles, racordé tous les fils, installation finale, vérifications finale, préparation, comme déposer f'appariel
□ Systeme antivol 47 Placar la plaque frontale dans l'éti et monter la plaque frontale armovible
Branchements électriques 48
Précaution, schéme de câblage
Données techniques 49













Indices
Commandes d'alimentation et de son
Alimentation
Tourne la cie de contacte introduite dans le contacteur d'allumage jusqu'à ce qui indicateur s allume. Mise sous tension: Appuyez sur le bouton [SRC] (Alimentation) Coupure d'alimentation: Appuyez enccore une fois sur le bouton [SRC] (Alimentation) et mainenlez sur cette position.

Volume
Touze le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la volume et tourmaz-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le réduire.


Circuit de protection plein volume:
Lorsque l'apparéel est mis hors tension et de nouveau sous tension, le volume s'éleve longement jusqu'à niveau prédictent.
Le circuit de protection plein volume ne fonction pas lorsque la vente de volume est regie sur une position inférieure à 20 sur l'offiche.
Changement d'affichage
Apocryse sur le boulton [DISP] (affichage) pour commuter en affichage d'horologie.

Pas d'affichage Affichage de l'horlige Remque: Vauseriez vous referrer à la page suivant affiche.
Detecteur de commande à distance (Uniquement pour les modélles CO-DP133U/DPX153U)

Correcteur physiologique (uniquement pour l'apparéel principal)
Apuyez sur le boulon [LOUD] pour rehaussar lessons graves a des niveaux de réglage de volume réduit et moyen.

sallumc
Apuyez a nouveau sur le bouton [LOUD] pour annuler.
Coupure du son
Apuyez sur le bouton [MUTE] pour couper

Appuyez a nouveau sur le bouton [MUTE] pour annuler.
Remarque: Si aucune opération n'est effectue pendant plus de 5 secondes en mode audic (2 secondes en mode volumel), l'affichage returne en mods standard.
Mode audio
(Graves / aigus / balance / équilibreur / woofer secondaire)


Touer [VOLUME] le sens direct ou inverse pour changer chas qu'eniveau
Graves:

Gamme de reglage: -12 a +12 (par pas de 3 dB)
Aigus:

Gamm de reglage: -12 à +12 (par pas da 3 dB)
Balance:
R (haut-parleur droit) ou L (haut-parleur gauche)

Généme de régîlage: Centre de balance 1 à 15 (par pas du)
Equilibreur
F (haut-parleur avant) cu R (haut parleur arriroe)


Gamme de réglage: 1 à 15 (par pas de 1) Centre d'équilibreur
Woofer secondaire:
(Uniquement pour le OQ-DPX153U)

Limits de rglage (niveau) MUTE (0) a 8
Réglage de l'horloge
L'horologie utilise un système de fonctionnement a cycle de 12 heures.
Heure initiale
①Appuyez sur [DISP] (Horloge).

"AdJ'est affiché quand l'horlige n'est pas reglee.
<TUNE].[TUNE]Heures,minutes)
[DISP] (Horloge)
Heures
(2)Appuyaz sur [DISP] (Horloge) et maintenance enoncependant plus de 2 secondes.

(L'heure clignote.)
③ Appuyeyesur[

(Régla de l'hour.)
Minutes
(4) Appuyez sur [DISP] (Horloge).

(Les minutes clignotent.)
⑤ Appuyao sur [< TUNE] ou [TUNE].

(Réglage des minutes.)
6 Appuyaz sur [DISP] (Horloge).

(Fin.)
Remarque: Appuyaz sur [< TUNE] ou [TUNE] et maintenez enonce pour changer les chiffres rapidoient.
Remise à l'heure
Appuyee sur [DISP] (Horloge) et maintainez entonfond pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de réglage de l'hauteur afin de remettre l'horloge à l'hauteur. Plus, réperté les états (3) à (6).
CO-DP133U/DP103U/DPX153U
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Radio
1
Moderadio
Apoyouz sur [SRC] (source) pour pas-ser au mode radio.

2
Bande
Appuyez sur [BAND] pour changer de bande.

3
Syntonisation manuelle
[C-TUNE]:Frequenceplus slaves [TUNE]:Frequenceplus basins
Syntonisation par recherche
Aoupuyez et maintenez enfonc
TUNEL:Frquenceplus élayes
TUNEL: Frequence plus hasse
La syntonisation s'arretera automatiquement lorsque les
signaux de la station émettrice suivante seront capités.
Mémoire directe (D·M)
VouesyouemoriserosationsFMAMfotavoruesaoutbout[D-M]etvoupoezegalfementrapplercesatons radio en apuyant simplempre sur le bouton quelle que soit la source sonore en cours d'utilisation,meme lorsqueI allimentation estcoupe.
Rappel du content de la mémoire directe
Appuyez sur le bouton [D-M]. (Appuyez une seconde fois sur le bouton pour annuler.)
- La station directement mérmisée est reçue.

Réglage par défaut: FM 87.9 MHz
32 33
CO-DP133U/DP103U/DPX153U
Mémorisation
Sélectionné à la station à partir du mode radio ( précepté)

Appuyezse sur le bouton [D-M] et maltenez-le enforcé jusqu'à ce que I'indicateur clignote.

clignote
Relachez le bouton [D M], céd a pour effet de faire obliger l'affichage de fréquence tandis qu'une nouvelle station et récrite sur la station qui était memorialisée.

Réglage de station méorisée
Un nombre maximum de 6 stations peuvent etre sauvegarées dans chaque des mémoires de stationmimiéoré FM1,FM2,FM3 et AM.
Remarque:
Après cette procédure, les nouvelles stations remplaçent les stations préfémond sauvagardes.
① Bande
Appuyez sur [BAND] pour séLECTIONner la bande désignée (page 32)

Touches de ménorisation [1] à [6]
② Présytonisation automatique (APM)
Appuyez sur [BAND] (APM: mémorisation automatique) et maintenze enforcé pendant plus de 2 secondes.
- Les 6 stations ont la reception est bonne seront automatiquement souvegardées en mémoire sous les bouteurs de [1] à [6].
- Une fois regles, les stations méorises sont balayees successivement pendant 5 secondes chacune.
Présytonisation manuelle
Utilize la syntonisation manuelle ou la syntonisation par recherche pour couvert une station. page 32)
Appuyez sur l'une des touches de memorisation [1] a [6] et maintainé la entonée jusqu'à que la affichage clignote une fois.

clignote une fois
Rappel de station presytonisée
Appuyer sur la touche de ménorisation [1] à [6] correspondante pour synthoniser une station ménorisée.
Précaution: Pour des raisons de sécurité, n'essayez jamais de mécroiser des stations tout en conduitant.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Lecteur de CD
Insertion de disque et lecture
Introduction d'un disque
La lecture commences automatique une fois que le lecteur a identifié le classe insère en tant que CD audio ordinaire. (Si vous insidente un CD-R ou CD-RW contenant des données anégrées dans le format CD-DA des CD audio ordinaires, le lecteur l'identifique comme un CD audio ordinaire.)
L'indication "LOAD" demailere stichché jusqu'à ce qu'un disoue soit mis en place.
LOR
Remarks:
- N'introduzsez pas de disque lorsque l'Indicateur "DISC" est allumné.
L'alimentation est automatiqueau appliquée quand un disque est chargé.
Arrêt et éjection de disque
Apoyeu se la touche [a] (ejection) pour arreter la lec ture du CL et eiderer la clissure.
Pendant l'ejction du disque, l'indication "EJ" (ejction) apparait a I'affiche.
Écoute d'un disque CD
Mode de lecteur de CD
(Quand un disque CD se trouve dans le lecteur.) Appuyez sur [SRC] (source) pourisser au mode de lecture de CD. La lecteur commence automatique.

Changement d'affiche
Appuyez sur [DISP] (affiche) our commuter sur l'affiche de l'horle.

34 35

DISC
Tamps de lecture de plage — Numéro de plages

Affichage de l'horloge
Precaution:
Seuls les CD de 12 cm (5 Po) et les disques CD-R ou CD-RW qui contiennent des données de format CD-DA sont utilisables avec cal apparemil.
- Cat appareil ne prend pas en charge l'affichage des informations textuelles de CD.
- Non prese增添 en charge la lecture des disques MP3 et WMA
Référentez-vous à la page 41 pour les rençmues relatives aux CD
Cet appareil n'est concu pour aucun disque de 8 cm (3 po).
- Si nous inérez un disque de 8 cm (3 po) et no pouvrez pas l'éçouter, étéignez une fois les accessoins du vehule et réclumé-les, puis appuyez sur [3] (éjection).
- Nuitissez pas de disques sur lesquels a e fixe un autocollant ou une éiquette
- Ninssez pas de corps étrangers dans le volement du disqué.
Pause
Appuyez sur le bouton [BAND] (11 ) pour interrometer la lecture. Appuyez enccere une fouis sur le bouton [BAND] (11 ) pour restabil la lecture.
Selection directe de plages
- Appuyz sur une touche de numero de plaque de [1] a [6]. La lecture de la plaque correspondance commence.

Lecture par exploration*
Selection de plages
[TRACK]: Avance à la plage solvante.
[TRACK]: Retour au début de la plage actuelle.
Retour à la plage prédictée. (Appuyez deux fois.)
Recherche de plage
Appuyez et maintainé enonce ... TRACK: Définition avant rapide TRACK: Définition arrière rapide
Pâlschöz pour revenir en lecturer ordinaire.
Lecture aléatoire
Lecture par exploration
Relecture
Appuyez sur [REP] (RANDOM) et maintainé enonce pendant plus de 2 secondes. Toutes les plages sont lues, en ordre étaistoire. Appuyez sur [REP] (RANDOM) et maintainé enonce de nouveau pour annuler.

- Maintirier la touche [LOUD] (SCAN). Las 10 premières secondes de chaque des plages du disque sont lues, en sequence.
- Maintirier la touche [LOUD] (SCAN) de nouveau pour annuler.

Appuyez sur [REP]. La plagie actuelle est répétée. Appuyez sur [REP] de nouveau pour annuler.

CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Uniquement pour les modeles CQ-DP133U et CQ-DPX153U
Préparatifs de la télécommande
Installation de la pile
Retirez le porte-pile.
Tirez sur le porte-pile par la partie B tout en repoussant la partie A dans les sens indicateur par la fliche.
Instaliez la pille sur le portepille.
Plaoaz una pila nauva dans la portepile en prenatal soin de
diriger la laca ^+ 'vershe le Rinsereze la porte-pile.
Repoussez le portepile jusqu'a sa position d'origine.
Remarques sur la pile
Remplacez la pile des les premiers signes d'affaiblissement
Données techniques:
Type de pile: Pile au lithium Panasonic (CR2025) (lourmie)
Durée de vie: Environ 6 mois lors d'une'utilisation normale (à la température ambiante normale)

Precaution: Usea lalisation ine a ple peo causeur a surchaue, uolipion ou un ignation dallumage pouvant provocier des blesures ou un incendie. Les fuites de la ple neuvent endommer agappeel.
Veuillez ne pas demonter la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jetez pas la pile au feu.
- Afin de prévenir tout risque d'accident, conservez les piles hors de la portée des enfants.
Lors de la mise au rebut des pilas, observez les reglements y affrents.
Guide des commandes
Les touches de la télécommande fonctionnel de la même façon que les commandes sur l'apparéel de la page de réference. Orientez la télécommande vers le détector sur l'unité principale.

CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
En cas de dificulté
Étapes préliminaires
Arétrée-à-l'immediatément et demandez au magasin qui vous l'avoude de l'venteur.
Lorsqu'on soupconne que quelque chose est defectueux
Coupez immédiatement l'alimentation.
Dibranche le cable d'alimentation et vérifie que l'esparre ne désigne ni de la fumme ni de la chaleur avant d'exigier un dépange. N essayez jamais de faire yourselves-mière des reparations parsoque cette peut s'avoir dangereux.
Precaution:
- N'utiliser pas l'appareil s'il ne fonctionne pas normalement ou si qu'elle chose est defactueux.
- Le fait d'utiliser l'article dans des conditions annormales, par exemple lorsque vous n'sont n'est délivre, s'il dégåge de la fumée ou une coïder anormale, peut favoriser un amortçage électrique ou une Électrocution. Àrreté-le immeditélement etDemandez au magasin qui vous l'aura du vignér.
Guide de dépannage
Problèmes commun

Panne
Origine/Disposition à préndre
Lace de contact de la voiture n'est pas tourneur en position ON - Tourneur la lace de contact de la voiture sur ACC ou sur ON.
Les cieles ne sont pas branches correctement.
Branchez les fis correctement.
Le cable de la batterie n'est pas branché correctement. Branche le cable de la batterie à la borne delivrant le courant.
Le cable de l'accessaire n'est pas branché corréderant. Branche le cable de l'accessaire à la source ACC de la vitesse.
Le ci do misà à la masse n'est pas branché correctement. Branché le ci de misà à une partie métallique de la voiture.
Fusible detruit.
- Demandez l'assistance du magasin qui vous a vendu l'appareil ou du service après-venture le plus proche (voir la fiche fournie) pour que le faisible soit remplace.
La fonction de coupure du son est activé. Déactivée la fonction de coupure du son.
Les cêbles ne sont pas branches correctement. Branchez les cêbles correctement.
Condensation (buee)
Attendez un moment avant d'utiliser l'appareil.
Parasites.
Un telephone cellulaire est utilisée pres de l'apparil. Maintenze le téléphone cellulaire loin de l'appliéel.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
En cas de difficulté (suite)
Radio
Panne Origine/Disposition à prendre
Les programmes FM stéroidet mono sont fortementparasités.

La station émettrice est trop églagnée ou les signaux reçus sont trop faibles .Réélectionné d'autres stations dont le niveau des signaux est plus élevé
Le fil de commande de relais d'antenna automatise n'est pas correctement raccordé. Si le vehicule est equiped'une antenne a commande electrique, raccordezcorrectement le fil de commande de relais d'antenna automatise au fil de l'antonne a commande electrique.
L'antenne radio n'est pas suffisamment deployée.
Le cable de la batterie n'est pas branché correctement.
—Branche le cable de la batterie à la boite délivrant le courant.
Remise à zéro de station présymonise.
Disque CD
Panne Origine Disposition a prende
Il y a un disque dans le logement de CD mais il n'y a pas de son ou le disque est automatommément éjecté.

Le disque est a l'evars. Place de la disque en l'orientant dans le bon sens, etiquette vers le haut.
Le disque est sale.
Le disque est rayé.
-Nettoyez le disque en vous referant à la section "Remarques relatives aux disques".
-
Un disque qui contenté des données de format autre que CD-DA est inséré. —Voues devet utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA
-
Il se peut que l'appellé ne pulsé pas leurre correctement les CD-R/RW gravés en combinant un calculé d'écrire, un gravé du CD (lectureur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Régisé-vous aux modes d'emploi respectifs pour plus de détails.
Le disque est sale.
-Nettoyez le disque en vousreferant à la section“Remarques relatives aux disques”.
Des passages du son sont sautés, la qualité du son est mauvaise (à cause de parasilés par exemple).

- Il se peut que l'apparène ne puisse pas dire correctement les CD-R/RW gravés en combinant un calculé d'écrire, un gravé du CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qu'il ne sont pas compatibles. Rêférez-vous aux modes d'emploi respectifs pour plus de détails.
Disque CD (suite)
Panne Origine/Disposition à prendre
Des passages du son sont sautes en presence de vibrations.
L'angle d'installation de l'apparil est supérieur à 30°
Failes en sorte que I'angle d'installation de I'appareil ne nepasse pas 30^
Installé fermement l'appellé en utilisant les accessoires d'installation tout en se réflèuant à la section traitant des travaux d'installation.
Le disque n'est pas ejecté.
La disque est defectueux.
Panne d'ordre mecanique
Appuyez sur la touche [A] (election). SI cela ne permet toutes pas de
rétablier le fonctionnement normal de l'appareil, besoin d'assistance du magasin qui vous a vendu l'appareil, ou du service après-vingte le plus proche pour qu'il effectue les réparations nécessaires.
Le temps défilée mai aucoun n'est émis.
La première plage d'un disque en mode mixte est reproductive. (Le mode mixte est un format où les données ne sont musicales seront energisées sur la première plage, tandis que les données musicales sont enregistrées sur les autres plages pendant une session.)
- Faibles la lecture des données musicales enregistrées sur les plages autres que la première plage.
Réglage du son
Panne Origine/Disposition à prendre
Aucun son n'est délivré par le haut-parturé gauche, droit, avant ou arrière.
La balance gauche et droit ou la balance avant et arrivere est coupé d'un côté. Réglez le mode balance/équilibrierre de la façon appropriée.
Les cibles ne sont pas branches correctement. Branches les fils correctement.
Les fil du haut-parreur droit sont raccordés au haut-parreur gauche et les fil du haut-parreur gauche sont raccordés au haut-parreur droit.
Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
En cas de difficulté (suite)
Télécommande
Uniquement pour les modèle CQ-DP133U et CQ-DPX153U
Panne Origine/Disposition à prendre
Les commandes par touche ne sont pas validées.
Les polarités (+)-(-) de la piète sont inversés.
- Insérez la piète correctement.
A. la ple utilise n'est pas适应é.
Vérétée la ple.
La piste est episdué.
=Remplace la piste.
La telecommande n'est pas orientee correctement.
-Dirigez la télémande vers le capteur de télémande installé sur le panneau de façace.
Messages d'erreur affichés
Disque CD
Afflachage Origine/Disposition à préindre
- 2018全国卷15 24
La disque est rayé.
=Vérifie le disque.
Aucun fonctionnement pour une raison quelsconque. Si le fonctionnement normal n'est pas reliabil, contactez le magasin où vous aie fait I'achat de l'apparéul ou le centre de service après-vente le plus préts pour faire une démarche de réparation.
Service après-vente de I'appareil
Si les suggestions indiquées dans les tableaux de dépannage ne permettant pas de résoudre le problème, il est reconné mandede confier l'appareil à un centre de service après-vente Panasonic agré. Confïez toute réparation de l'appareil unqu'imputé un techniciq qu'illiche.
Remplacez le fusible
Utilissez un compte à capacité identique telle queCALE spécifiée (15 A). L'utilisation de fusibles differents ou da rampie-mentation ou des fusibles dont la capacité est supérieure ou le fait de connecter l'apparéil directement sans compte, peut provquer un incidence voire omnidormier l'appareil.
Si le faisible de remplacement saute, renseignez-vous aprouc du centre de service après-vente Panasonic agrée le plus proche.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Entretien
Entretien de I'appareil
Nettoyage de I'appareil
Utilisaz un chiffon soc etouple pour essayer l'appareil.
Precautions à prendre lors du nettoyage
N'utilissez jamais de solvants tels que de la benzine ou du diluant;ils risquent endommager la surface de l'apparit.
Remarques relatives aux disques
Ne faites la lecture d'aucun CD audio comportant une étiquette différente de celle-ci.

Comment salsr le disque
- Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
Veillez a no pas rayer la surface du disque. - Ne pilez pas le disque.
N'utilise pas de disques de forme irreguliere.
Ne laïsez pas les disques dans les endroits suivants: - En plein soliel
- Près des-appareils de chauffage de la voiture
- Dans les endroits sales, poussiereux ou humides.
Sur les sièges ou le tableau de cord.
Nettoyage des disques
Utilisaz un chiffon sa et scouple pour nettoyer en partant du centre du disque.
Ne posez pas d'autocollants ou d'etilquettes sur les disques.
N'echterz pas sur la face Imprimée du disque au moyen d'unstyle lourd ou d'unstyle a bille.
Face etiquetee


N'tullisez pas de disques de forme Irreguliere.


Remarques relatives aux CD-R/RW
Il se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés au moyen d'un graveur CD (lacteur CD-R/RW) ne fonctionne pas bien, soit à cause des caractéristiques d'enregistrement, soit à cause de la présence de salatés, empreintes, ruyères, etc., à la surface du disque.
Les disques CD-R/RW offrent une moins grande resistance à la chaleur et à l'humidité élévesque que les CD audio ordinaires. Le fait de les laisser dans un vehicule pendant une pécicte prolongée risque de les endommager et d'en rèncre la lecture impossible.
- Il se peut qu'elle ne passée rectiflement des CD-R/RW graves en combinant un logarithmic d'ecriture, un grauveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disgue qui sont pas compatibles.
- Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW lorsque la session n'est pas fermée.
Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW qui contienment des données d'un format autre que CD-DA.
- Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les instructions qui les accompagnent.
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
MISE EN GARDE
Les informations relatives à l'installation sont prévues uniquement pour des techniciens qualifiés. Elles ne contennent pas de mises en garde ou d'avis quant aux dangers potentiels pouvant être encourus lors de l'installation de cet apparell.
Toute tentative d'installation de cet apparéil dans un vehicule motorisé par une personne sans qualification peut causeer des dommages au système électrique et des blessures corporelles graves ou mortelles.
Quincaillerie pour I'installation
| N° | Description | Schéma | Qété |
| ① | Cadre de montage | 1 | |
| ② | Écrou hexagonal (5 mm) | 1 | |
| ③ | Plaque de fixation arrêté | 1 | |
| ④ | Vis taraudaise (5 mm - 16 mm) | 1 | |
| ⑤ | Boulon de fixation (5 mm) | 1 | |
| ⑥ | Connecteur d'alimentation | 1 | |
| ⑦ | Étui de rangement du pan- neau avant amovibile | 1 | |
| ⑧ | Plaque de garniture | 1 | |
| ⑨ | Plaque de démontage | 2 |
Généralités
Cat apparail doit être installe par un technicien qualifié, Toutfais, si vous prévoyez installer vous-mme, la première étape consistera au besoin de l'emplacement. Les instructions données dans ce manuel expliqueront les étapes suivantes.
(Volr la "MISE EN GARDE" CI-dessus.)
Identifiez et etiquatez les fils du vehicule.
- Raccordez les fils du vehicule a ceux du connexeur d'alimentation.
- Installé l'appellé dans le tableau de bord.
- Vérifié le fonctionnement de l'apporeil.
En cas de difficulte, n'hesitz pas a consuluter un instalateur professionnel.
Precaution: Cet'article ne peut fonctionner que sur une batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Affin de prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de l'utiliser avec une autre source d'alimentation.
Avant de provider à l'installation, verifies le content du emballage.
- Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder.
- Lôle des centres de service Panasonic agregés... Conservez cette liste pour consultation ultérieure si l'appeil doit être répandre.
- Quclacillerre pour l'installation...Necessaire pour l'installation dans le tableau ce bdor.
- Outils requis
Un tournise, une pile AA de 1,5 V et les accessoires solvants:
Vérilicateur de continué 12 V.c.a.
Ruban d'élec tricien
Pinoes a sectionner



Dégagement requis dans le tableau de bord

CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Identifiez tous les fils et cables
La première étappe consiste à identifier tous les fils du vehiclue nécessaires au raccordement de l'apocareil. Abris avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous sugorons de las étiquater à l'aide de ruban-cache et d'un malquere indétable. Ceà évitera tout risque de confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque: Na raccordez pas le connecteur d'alimentation à l'appareil avant d'avoir effectué tous les raccordements. Si n'y a pas de capuchons de plastique sur les fils de raccordement stérolé, isozole tous les fils exposés avec du ruban d'électricien Juso que soyou ne savoy prêtré pour les utilisateur. Identifie les fils dans l'ordre suivant.
Cable d'alimentation
Si una radio es deja an place ou si la cablage a cet effet est déjà instalado:
Coupé les fils du connecteur un à la fois (ennant soin de laisser les fils les plus longs possible) de manière à permettre le raccordement individuel des fils.

Meltaz la clé de contact du vehicule à la position "ACC", qui relié un des fils du verificateur de continuiter au cadre de l'automobile.
Reliez l'autre fil du vérificateur de continuité à chacun des films exposés du connecteur sectionné.
Touchez un ill à la fois jusqu'à ce que l'il faisallumer l'ampoulo du vérifieur et si le reçoit.
Ensuite, mettez la cie de contact à la position "OFF" puis à la position "ON". Si l'ampoule est étaint et au rallume, le fil identé est le fil d'alimentation du vehiclue.
Si le cablage pour I'installation d'une radio n'est pas déjà en place:
Ouverz la couverture du bloc-fusibles et trouvez le reopac-tacle du fusilie de la radio (RADIO), clles accessoires (ACC) ou du contact (IGN).
Fil de la batterie
Si I parlait ne est dote d'un fil jaune, il sera necessaire de repeler le côte de la batterie; sinon, omette cette stagé. (Le fil jaune do la batterie assure l'algorithmisation continue du circuit de l'horologie, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son cédage est déjà en place:
Mattaz la cle de contact à la position "OFF" et assurçousque que les phares sont éteints. Répérez le fil de la batterie. Pour ces faîre, réliez un fil du vérificateur de continuauté au cadre du vehiclule et ventiliez les autres fil exposés du connecteur sectionné au moyen de l'autre fil du vérificateur.
En l'absence de cédèle pour l'installation d'une radio: Enlevoux le couverté du bloc fusibles et repèrez la récep-tacle du fusible de la batterie, généralement indique par BAT.
Haut-parleurs
Identifie les fils de haut-parleur. Il y en a deux par haut-parleur; il sont généralement identifiés par un code de couleur.
Pour facilitier Identification des fils de haut-parle et leur haut-parle respect, vérifie-les avec une pia AA de 1,5 V da la maniere suivante.
Tenez un fil cont une l's pôles de la pile et touche l'autre pôle avec un autre fil. S'il s'egt d'un fil de haut-parleur, un son mécanique est entendu à travers un haut-parleur.
Simon, poursuivie l'essay avec d'autres fils jusqu'à ce que les fils de haut-parleurs tiennent être identifiés. Au moment de leur élicitaque, indiqué à quel haut-parler les doivent être raccordes.
Moteur de l'antenne
Si le vehicle est doté d'une antenné électrique, identifizé le fil du moteur de l'antenne en reliant un fil du vérifieur de continuity au fil de la batterie et en touchant un à un les fil exposés du connecteur sectionné. Le fil recherchéé est celui qui fait touler le moteur de l'antenne (un bruit de rotation sera audible).
Fll d'antenna
Le fil de l'artenne est un fil noir écés avec un capuchon metallique àxon extrémitte.
Raccordez tous les fils
Après avoir identifé tous les clogages et fils, it est possible d'effectiver les raccordements. Le schéma de clogage (= page 48) représentée les raccordements corrects et le code supérieur des fils.
Il est fortement recommendé de vérifier le fonctionnement de l'apparèt avant de procéder à l'installation finale. Il est possible demettre l'apparèt sur le plancher du vécophile pour faire des raccordements provisçables et de vérifier le fonctionnement de l'apparèt. Reçuvez tous les films exposés avec du rubin d'électricien.
Important: Raccordez le fil d'alimentation rouge en dernier lieu seulement, après avoir fait tous les autres raccordements et isolé tous les fils.
Conducteur à la masse
Recorce le conducteur à la masse noir du connecteur d'alimentation au cadre métallique du vehicule.
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Guide d'installation (suite)
Haut-parleurs
Racorcede les fils des haut-parleurs. Pour le raccordement, consultatz la schema de cablage ( page 48). Respectez rigourusement les indications du schema pour ne pas risquer d'endommager les haut-parleurs et l'appellé.
Les haut parleurs doivent avoir une puissance admissible minimaile de 45 W. Si un amplificateur exterme est utilisé, assurez-vous que la puissance admissible nominale des haut-parleurs correspond à la puissance maximale de l'amplei, afin de ne pas endomgar les haut-parleurs. L'impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 Ω, ce qui est le niveau standard. L'utilisation du haut-parleurs d'une impédance plus faible ou plus élevé affectera la qualité du rendu sonor et risque d'endomgarant tant l'applièt que les haut-parleurs eux mimes.
Moteur de I'antenne
Reliez the fil du moteur de l'antenna du vehiclue au fil d'amanner bleuforcement du relais.
[Prenz garde de confondre le fil l'antenné avec le fil blue rayé blanc de l' amplificateur de puissance.]
Batterie
RaccordezIilldsbatteriajuureduviciualeulllappropre de la radio ou au receptacle du fusible de la batterie delob-cusibles.
Antenne
Racorde l'antenne en branchant le fil d'antenne dans la receptacle de l'antenne.
Equipement auxillaire
Racordez tout appeare auxiliary, tel qu'un ampli, conformement aux instructions fournes avec l'apparle. Bien obligees d'a moins 30 cm (12 po) les fils de haut-parre/ ampli du l'antenna et au filrallione d'antenna. Reportz-vous au manuel d'utilisation et d'installation afferent a l'apparle installe.
Allmentation
flaccordezleildfalimentation rouge au de radio ou au portefusibles approprié du bloc-fusibles.
Si I appoareillon fonctionne normalement avec tous les raccordements ainsi effacués, débranche les fils et procéche à l'installation finale.
Installation finale
Raccordement des fils
Raccordaz tous les fils en prarent soin quils soient tous bien isolés et solidement raccords. Enroulez toute longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une bande adhémissive. Installez l'apparéel dans son collier de montage.
Féfélections! Apros avoir affluite quelques verifications finale, vous seront pre à utiliser cette nouvelle apparéel stéropheique d'automobile.
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Vérifications finales
- Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et isolés.
- Assurez-vous que l'âppareil est soldement en place dans son collier de montage.
- Faites démarrer la voitures à virifier la fonctionnement de l'apparel.
En cas de difficulte, consultez un installerateur professionnel.
Preparation
-
Pour vous protégger contre la blessures, nous为您提供vrément vivrement de porter des garments.
Lorsque you ploie les languetes de fixation du collier de montage avec un toumeis, veillez a ne pas you blosser les mains et les doits. -
Deconnexate le cable à la borne négative © de la batterie (voir Précaution ci-dessus).
- L'apparoit doit être installe en position horizontale avec son extremité avant inclinée vers la haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30^ .

Précaution: Si VOYVE VÉICLE EST doute d'un orduratior de navigation ou de conduite, ne déconnectez pas les bornes de la balliere car tous les réglages des paramétres en mémoire seraient perdus. Au lieu de cela, procédéz avec les plus grandes précautions lors de l'installation de l'airpèral pour éviter les courts ci-ruits.
Installation sur le tableau de bord
Baie d'installation

You could replace the apparallel on a tableau of border qui pourrait une bale. Le tableau de bordo doit avoir une épaissée de 4,75 mm (1+po) à 5,56 mm (1+po) pour pouvoir supporter l'apparallel.
Precautions:
- Il est vivement recommande de porter des gants pendant les travaux d'installation afin de ne pas se bleeisser.
- Faire très attention de ne pas se bleeisser les mains ou les doits au moment de replier la languette de fixation du cadre d'Installation avec un tourmeis.
Réaliser tout a d'ordre les branchements électriques, puis vérifier s'sils sont correctement faits. (⇒ page 48)
Le cadre de montage (1) prévene en accessionaire est consçu specialément pour ce'article. Ne pas d'utiliser pour le montage d'autres apparèels
- Connecteur d'alimentation

Introduire le cadre de montage 1 dans le tableau de bord et replier les languettes de fixation vers l'extérieur avec un tournevis.
Les languettes a répier dépendant de la voiture. Pour une fixation sère de l'appareil, répier un nombre de languettes nécessaire pour éffecter le clauquement.
Example

Troude montage
⑤Bouillon de fixation


Fixer l'arriere de I'appareil.
Apevre afoi le bacdon de fixation (5) at branche la connecteur d'alimentation (6),Exer l'arriere de I'apparenI du vehelicoe en utilisant une des methode inducences (a) ou (b) d dessour.
Insérez la plaque de garniture 8.

Brancher le cable à la boute negative (-) de
la batiene quand I'installation est completement terminée.

(a)Utilisatio
Cioison pareleu de la voture

(b) Utilisation du coussinet en caoutchoc (en option)

CQ-DP133U/DP103U/DPX153U
Guide d'installation (suite)
Système antivol
Comment déposer l'appareil
Couper alimentation de l'appareil.
Retirer la plaque de façade amovible.
Appuyer sur la touche [ ] La plaque de
façade amovible sera ouverte.
Pousser la plaque de façace vers la croite ou la croche.
La glacne. 3 La refiner vers soi.

Retricle la plaque de garniture 8 avec un tournevis.

3 Introduire les plaques de demontage 9 le long des rainunes sur les yeux cotes de l'aparéil principal jusqu'à ce qu'un décile se manifila.
Retrar l'appareil en repossuant les plaques davantage vartre finirieur.


4 Retrirer'epaoreil des deux maisn.

Cet apporeil est equiped d'une plaque de faade amovible. Le retrait de cette plaque rend la radio totalement inopereante.
Mettre la plaque de facade amovible dans I'etui
Coupez l'alimentation de I'appareil.
Retirrez la plaque de facade armovible. (page 46)
Appuyez doudrement sur le bouton de l'établ et ouvré le couvertre. Placé la plaque de facade dans l'établ et apporter-le avec vous lorsque vous quittés le vehiclule.

Installer la plaque de facade amovible
1 Faitas glisser le côte gauche du panneau en place.
2 Appuyez sur le côté droit du parneau jusqu'à ce qu'un déciè se faisse entendre.

Precaution:
- Cette plaque de facade n'est pas étanché à l'eau. Ne l'exposez ni à l'eau ni est une humidité excessive.
- Ne refilax pas la plaque de facade en conduitant.
- Ne placez pas la plaque de faconde sur le tableau ce bord ou dans un endroit susceptible de revenir excessivement chaud.
- No touchez pas aux contacts de la plaque de façace amovile ni à ceux de l'apparil principal étant donné que cela peut entrainer des mauvais contacts électraques par la suite.
Si des saletes ou de la pousiere se sont deposes sur les contacts, nettoce-les soigneusement avec un chiffon sec et propre. - N'exzera pas une force importante vers le bas sur le panneau avant amovible et ne placez rien dessus lorsqu'il est ouvert. Ceci pourrait l'endommager.
Branchements électriques
Precaution:
- Cel apparil ne pout fonctionner que sur une batterie de 12 V c.c. avec négatif a la masse.
Toujours suire le schema de connexion ci-dessous pour eviter d'endommager l'article. Diriger le prime des fils de comprieur sur 5 mm sccriment de faix les mapeles - Denuter la gaine des lis de connexion sur 5 mm environ avant de faire les raccorements (ceci ne concerne que les cordons à connecteur ISO).
- Na inséréz pas le connecteur d'alimentation dans l'unité avant que l'installation électrique ne soit achevée.
- Toulouse isozle the cables exposed af indeviter un court-circuit possible avec le chassis de la voira. Rassembliez tous les cables et verifier que les bornas de cables ne touchant a aucune piece metallique.
N'oulièz pas que si voitre est équité d'un ordinaire de bord ou d'un ordinaire de radionavigation, les données sauvagardées en mémoire risquent d'être effacés lorsque les bornes de batterie seront écbranées.

Materiel fournI
Scheme de cablage

CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Données techniques
Généralités
Alimentation:
Consommation du courant:
Puisance de sortie maximalite
Garnme de regiae de tonalite.
Aigus
Impéciance de haut-parleur:
Tension de sortie de préamplificateur:
Impedance de sorbia:
Dimensions (L x H x P):
PoIs:
12V c.c. (11 V-16 V), tension d'essai 14.4 V, masse négative
Moins de 2.2 A (lecteur CD en fonction; 0.5 W - 4 canaux)
45 W- 4 canaux a1 kHz, volume au maximum
±12dBa100Hz
±12dB a 10kHz
4-8Ω
2,5V en mode de lecture de CD; 1 kHz, 0 dB)
200Ω
178·50-155mm(7po·115/pa·5/ho)
1,4kg(3lb,1oz)
Radio FM stereo
Gamme de Irfrequenie
Sensibilité au seuil de 50 dB
Réponse en fréquence:
Sélectivé d'alternance:
Séparation stéris:
Rejection d'Imagel:
Rejection de la F.L.
Rapport signal/bruit:
87.9 MHz-107.9 MHz
11,0 dBf. (1.25 μV, 75 Ω)
15,2 dBf. (1.6 V, 75Ω)
30Hz-15kHz(±3dB)
75dB
42dB(1kHz)
75dB
100 dB
70dB
Radio AM
Gamme de frequences:
Sensibilite utilisabie:
530kHz-1710kHz
25dB/μV (25μV,S/B 20 dB)
530kHz-1710kHz
Lecteur CD
Frequencé c'echantillonnage:
Convertisseur numereque-analogique:
systeme de correction
Type of Electron Figures lumines
Lone sur d'orca:
Réponse en fréquence:
Rapport signalbruit:
Distorsion harmonique totale
Pleurage et scintillage: En-dessous de la limite mesureable
Séparation des canaux:
Remarque: Aux fins d'améliorations technologiques, les caractéristiques à la conception sont susceptibles de modification sans prévis.
CG-DP133U/DP103U/DPX153U
Ortifices de montage 5 Pamo de montage

