NINJA SP101 - Freidora

SP101 - Freidora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SP101 NINJA en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NINJA SP101 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Ninja
Modelo SP101
Tipo de aparato Freidora de aire / Horno de convección digital
Tensión de alimentación 120 V~, 60 Hz
Potencia 1800 W
Funciones de cocción Freír por convección, Asar por convección, Gratinar por convección, Hornear, Tostar, Bagel, Deshidratar, Mantener caliente
Rango de temperatura (freír/asar) 121 °C – 232 °C (250 °F – 450 °F)
Rango de temperatura (deshidratación) 40 °C – 91 °C (105 °F – 195 °F)
Capacidad máxima (tostar/bagel) Hasta 9 rebanadas
Temporizador máximo (freír/asar) Hasta 2 horas (120 minutos)
Temporizador máximo (deshidratación) Hasta 12 horas
Temporizador mantener caliente Hasta 2 horas
Accesorios incluidos Canasta de freidora por convección, Bandeja para hornear, Rejilla metálica, Bandeja de migajas extraíble
Iluminación interior Sí (se enciende automáticamente al final de la cocción o manualmente)
Tipo de control Digital con perilla giratoria y botones
Pantalla LED digital
Material Acero inoxidable, vidrio templado (puerta)
Gestión del cable 3 opciones de enrutamiento (izquierda, derecha, atrás)
Limpieza Canasta y bandeja aptas para lavavajillas; limpieza manual para el resto
Garantía 1 año limitada (uso doméstico)

Preguntas frecuentes - SP101 NINJA

¿Cómo usar la función de freír por convección?
Seleccione la función Air Fry con la perilla. Ajuste la duración (hasta 1 hora) y la temperatura (121-232 °C). Presione Inicio para precalentar. Coloque los alimentos en la canasta de freidora e insértela en los rieles superiores después de la señal de precalentamiento. Para alimentos grasos, coloque la bandeja para hornear debajo de la canasta.
¿Puedo usar la bandeja para hornear en lugar de la canasta para freír?
Sí, pero el crujiente puede variar. La canasta está diseñada para una mejor circulación del aire y un resultado más crujiente con poco aceite.
¿Es necesario precalentar el horno para todas las funciones?
Las funciones Air Fry, Air Roast, Bake y Air Broil requieren precalentamiento. Las funciones Toast, Bagel, Dehydrate y Keep Warm no precalientan. El precalentamiento se indica mediante una luz PRE parpadeante.
¿Cómo ajustar la duración y la temperatura durante la cocción?
Presione Time/Slice para cambiar la duración o Temp/Darkness para cambiar la temperatura, luego gire la perilla. Puede ajustar en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
¿Por qué sale vapor por la puerta del horno?
Es normal. La puerta tiene respiraderos para liberar el vapor creado por alimentos con alto contenido de humedad, como panes congelados. Esto no afecta la cocción.
¿Puedo poner papel aluminio en el horno?
No. Nunca coloque papel aluminio sobre la bandeja o la bandeja de goteo, ya que atrapa la grasa y puede provocar un incendio. Tampoco use papel, cartón, plástico ni bolsas para asar.
¿Cómo limpiar el horno después de usarlo?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Vacíe la bandeja de migajas con frecuencia. La canasta de freidora y la bandeja para hornear van al lavavajillas. Limpie el interior y el exterior con un paño húmedo y un limpiador suave. Nunca sumerja la unidad principal en agua.
¿Cuál es la capacidad máxima para tostadas y bagels?
Puede tostar hasta 9 rebanadas de pan o bagels a la vez. Seleccione el número exacto de rebanadas para evitar sobrecocción o subcocción. El nivel de dorado es ajustable.
¿Cómo restaurar la configuración predeterminada del horno?
Presione simultáneamente los botones Time/Slice y Temp/Darkness durante 5 segundos. Esto restablece los parámetros predeterminados para cada función.
¿Por qué el ventilador del panel de control hace ruido?
Cuando el horno está caliente, un ventilador se enciende para enfriar el panel de control. Es normal y protege los componentes electrónicos.

Preguntas de los usuarios sobre SP101 NINJA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP101 - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP101 de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO SP101 NINJA

por comprar el horno digital para freir con aire callente Ninja® Foodi™

NINJA SP101 - 1

REGISTRE SU COMPRA

NINJA SP101 - REGISTRE SU COMPRA - 1

registryourninja.com

NINJA SP101 - REGISTRE SU COMPRA - 2

canee el código QR con un dispositivo móvil

REGISTRE ESTA INFORMACIÓN

Número de modelo: ____

Número de serie:

Fecha de compra: ____

(conserve el recibo)

Tienda de compra: ____

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje: 120 V, 60 Hz

Vatios: 1800 W

CONSEJO: Encontrará el número de modelo y de serie en la etiqueta del código QR, ubicada detrás de la base de la unidad.

ÍNDICE

Salvaguardas importantes....38

Piezas....40

Colocación de los accesorios ....41

Antes del primer uso....41

Cómo utilizar el Panel de control....42

Funciones 43

Pantalla del panel de control y botones de funcionamiento . 43

Manejo del cable de alimentación....44

Cómo usar el horno digital para freir

con aire caliente Foodi™....45

Cómo usar las funciones de cocción ..... 45

Freir con aire caliente 45

Rostizar con aire caliente....46

Asar con aire caliente....46

Hornear 47

Tostar 47

Rosca de pan 48

Deshidratar 48

Mantener caliente....48

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ..... 49

Limpleza diaria....49

Limpieza profunda 49

Almacenamiento vertical....50

Accesorios para comprar.... 51

Solución de problemas....52

Preguntas frecuentes....52

Piezas de repuesto 52

Garantía....53

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Lea y repase las instrucciones de uso y funcionamiento.

Tenga cuidado de evitar el contacto con la superficie caliente. Siempre use protección para las manos a fin de evitar quemaduras.

Solo para uso doméstico y en interiores.

Lea todas las instrucciones antes de usar su horno digital para freir con aire caliente Ninja® Foodi™.

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes:

ADVERTENCIA

1 Lea todas las instrucciones antes de usar el horno y sus accesorios.
2 Este aparato lo pueden utilizar personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento si han recibido la supervisión o las instrucciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que implica el uso de este aparato.
3 Para evitar casos de ahogo en niños pequeños, retire y descarte la tapa protectora que se incluye en el enchufe de este horno.
4 Haga un inventario de todo el contenido para asegurarse de que tiene todas las piezas necesarias para que el horno funcione de manera adecuada y segura.
5 NO use un cable de extensión. Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños agarren el cable o se enreden con él, así como para reducir el riesgo de que las personas se tropiecen con un cable más largo.
6 NUNCA use un tomacorriente que esté debajo de la encimera.
7 Mantonga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños usen el aparato. Se necesita una supervisión estricta cuando se utiliza el aparato cerca de los niños.
8 NO permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de mesas o encimeras ni que toque superficies calientes, lo que incluye estuñas y otros hornos que se calientan.
9 NUNCA deje el horno sin supervisión mientras se encuentre en uso.

10 NO cubra con papel de aluminio la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno. Esto hará que el horno se sobrecaliente o provoque un incendio.
11 NUNCA coloque papel de aluminio en la parte superior de la bandeja para horno o la bandeja para asar. Esto captura la grasa y puede provocar un incendio.
12 A fin de evitar descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe ni la unidad principal en agua u otros líquidos.
13 NO use el horno si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Inspeccione regularmente el horno y el cable de alimentación. Si el horno funciona incorrectamente o se ha dañado de algún modo, deje de usuario y comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
14 NO cubra la ventilación de ingreso de aire o la salida de aire cuando la unidad esté en funcionamiento. Hacerío evitará que los alimentos se cocinen uniformemente y podría dañar la unidad o causar que se sobrecaliente.
15 NO inserte nada en las ranuras de ventilación y tampoco las obstruya.
16 NO coloque artículos encima de la superficie mientras la unidad esté en funcionamiento, excepto los accesorios. Ninja recomendados y autorizados.
17 Antes de colocar cualquier accesorio en el horno, asegúrose de que esté limpio y seco.
18 El producto se diseñó para usarlo en encimeras únicamente. NO coloque el horno cerca del borde de la encimera. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y seca.

19 Este horno está diseñado para uso doméstico únicamente. NO use este horno para nada que no sea el uso previsto. El uso indebido del aparato puede causar lesiones.
20 NO almacone ningún material en este horno cuando no esté en uso, a menos que sean los accesorios que se suministran.
21 NO lo use al aire libre. NO use el aparato en vehículos o barcos en movimiento.
22 NO use accesorios o aditamentos no recomendados o vendidos por SharkNinja.
23 Al usar este horno, proporcione un espacio aéreo adecuado por encima y a todos los lados para permitir la circulación del aire.
24 Cuando está en funcionamiento, es posible que ocurra un incendio si el horno se cubre o está en contacto con materiales inflamables, incluidos cortinas, paredes o similares. NO coloque ningún objeto sobre el horno cuando esté en funcionamiento.
25 Este horno tiene una puerta de vidrio templado y es más resistente a las roturas. Evite rayar la superficie de la puerta o mellar los bordes.
26 NO use el homo sin instalar la rejilla.
27 NO rocie ningún tipo de aerosol o saborizante dentro del horno durante la cocción.
28 Tenga cuidado al meter o sacar cualquier cosa del horno, en especial si está caliente.
29 La tensión del tomacorrientos puede variar, lo cual afecta el funcionamiento de su producto. Para prevenir posibles enfermedades, use un termómetro para comprobar que sus alimentos estén cocinados a las temperaturas recomendadas.
30 Evite el contacto de los alimentos con los elementos calentadores. Sobrecargar el aparato con alimentos puede causar lesiones personales o daños a la propiedad o repercutir en el uso seguro del horno.

31 NO coloque en el horno ninguno de los siguientes materiales: papel, cartón, plástico, bolsas para rostizar y similares.
32 Se debe proceder con extrema precaución al utilizar recipientes hechos con materiales que no sean metal o vidrio.
33 NO toque superficies calientes. Las superficies del horno estarán calientes durante y luego del funcionamiento. Para evitar quemaduras o lesiones personales, SIEMPRE use almoñadillas para agarrar objetos calientes o guantes para horno aislados y use las asas y las agarraderas disponibles.
34 El alimento derramado puede provocar quemaduras graves. Se debe proceder con extrema precaución cuando el horno contenga alimentos calientes. El uso inadecuado puede causar lesiones personales.
35 Consulte la sección de limpieza y mantenimiento del horno para obtener información sobre el mantenimiento regular.
36 La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
37 Presione el botón de encendido para apagar el horno y deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo, moverlo o voltearlo para su almacenamiento.
38 Desenchufe el horno del tomacorriente cuando no se encuentre en uso. Para desenchufario, sujete el cuerpo del enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca lo desenchufe sujetando el cable flexible y tirando de él.
39 NO limpie el aparato con almohadillas metálicas para restregar. Algunas partes de la almohadilla pueden desprenderse y locar las piezas eléctricas, lo cual puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
40 NO use el horno como fuente de calor o para secar cosas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS

NINJA SP101 - PIEZAS - 1

Unidad principal (el cable de alimentación incorporado no se muestra)

NINJA SP101 - PIEZAS - 2

Bandeja para migas extraíble

NINJA SP101 - PIEZAS - 3

NINJA SP101 - PIEZAS - 4

Rejilla

NINJA SP101 - PIEZAS - 5

NINJA SP101 - PIEZAS - 6

Bandeja para horno

NINJA SP101 - PIEZAS - 7

NINJA SP101 - PIEZAS - 8

Bandeja de malla para freir con aire caliente

NINJA SP101 - PIEZAS - 9

COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS

NINJA SP101 - COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS - 1

text_image E D C B

B Bandeja para migas extraíble: colóquela siempre debajo de los elementos de calentamiento inferiores
Rejilla: manténgala en la posición del riel inferior
D Bandeja para horno: colóquela siempre encima de la rejilla
E Bandeja de malla para freir con aire caliente: úsela en la posición del riel superior

ANTES DEL PRIMER USO

1 Retire y descarte todo el material de ombaleje, las etiquetas promocionales y la cinta de la unidad.
2 Retire todos los accesorios del embalaje y lea detenidamente este manual. Preste particular atención a las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las medidas de seguridad para evitar lesiones o daños a la propiedad.
3 Lave bandeja de malla para freir con aire caliente, la bandeja para horno, la rejilla y la bandeja para migas extraícle en agua tibla jabonosa, luego enjuague y seque por completo. NUNCA lave la unidad principal en el lavavajillas.

NOTA: SOLO la bandeja para horno y la bandeja de malla para freir con aire caliente son aptas para lavar en lavavajillas. NO use utensilios metálicos en la bandeja para horno.

CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL
NINJA SP101 - ANTES DEL PRIMER USO - 1

text_image 1 Visualizador de tiempo 2 Visualizador de temperatura 6 Indicador de la función Toast/ Bagel (tostar/ rosca de pan) 3 Indicador de precalentamiento 8:00:00 SLICE 8:00 FC DARK PRE 4 F(Voltear) se muestra en el visualizador tiempo Indicador de grados Fahrenheit o Celsius 5 Indicador de unidad CALIENTE — CRISP CONTROL — ○ AIR FRY ○ AIR ROAST ○ AIR BROIL ○ BAKE ○ DEHYDRATE ○ KEEP WARM ○ TOAST BAGEL START PAUSE 7 Botón START/PAUSE (Inlclo/pausa) Y 8 Dial de función, de tiempo y de temperatura. 9 Botón TIME/ SLICE (tiempo/ rebanada) TIME SLICE TEMP DARKNESS 10 Botón TEMP/ DARKNESS (temperatura/ tostado) 11 Botón de la luz 12 Botón de encendido

FUNCIONES

AIR FRY (freir con aire callente): Cocine

alimentos que tracicionalmente fritaria con poco o nada de acete, como aías de pollo, papas fritas y bocaditos de pollo rebozado.

AIR ROAST (rostizar con aire caliente):

Oblenga una consistencia crocante en el exterior y una cocción perfecta en el interior de las comidas preparadas en la bandeja para horno de tamaño completo, porciones más gruesas de proteínas y verduras rostizadas.

AIR BROIL (asar con aire callente): Asa cernes y pescado y dora de manera uniforme la capa superior de las cazuelas.

BAKE (hornear): Hornea de manera uniforme todo tipo de comida, desde sus galletas favoritas hasta pizzas caseras.

TOAST (tostar): Tuesta de manera uniforme hasta 9 rebanadas de pan hasta alcanzar el nivel de lostado perfecto para usted.

BAGEL (rosca de pan): Tuesta de forma perfecta hasta 9 reboanadas de roscuil las de pan en mitades cuando se colocan sobre la rejilla con el lado del corte hacia arriba.

DEHYDRATE (deshidratar): Deshidrata carnes, frutas y verduras para preparar bocadillos sanos.

KEEP WARM (mantener caliente): Mantiene caliente la comida hasta por 2 horas.

NOTA: Las funciones Dehydrate (ceshidralar) y Keep Warm (mantenor caliente) no están incluidas en todos los modelos.

PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Y BOTONES DE FUNCIONAMIENTO

1 Visualizador de tiempo: Muestra el tiempo de cocción. Cuando se esté realizando la cocción, el tiempo avanzará en una cuenta regresiva.

2 Visualizador de temperatura: Muestra la temperatura de cocción.

NOTA: El tiempo y la temperatura volverán siempre a los valores de tiempo y temperatura que se ajustaron la última vez que se usó el horno.

3 PRE (precalentar) parpadea cuando la unidad se está precalentando.

4 FLIP aparecerá en la pantalla de tiempo cuando la unidad esté lo suficientemente fina como para abatirla a fin de limpiarla o almacenarla.

5 se ilumina cuando la unidad está caliente y se apagará cuando el horno osté lo suficientemente frío como para voltarlo a fin de limpiarlo o almacenario.

6 SLICE (rebanada) y DARK (tostado) se iluminarán cuando se usa la función Toast (tostar) o Bagel (rosca de pan).

7 Botón START/PAUSE (inicio/pausa): Presione para iniciar o pausar la cocción.

8 Dial de función, de tiempo y de temperatura: Girelo para seleccionar una función de cocción o para ajustar el tiempo o la temperatura (o la cantidad de rebanadas o el nivel de tostado cuando se usan las funciones Toast [tostar] o Bagel [rosca de pan]).

NOTA: Mantenga prosionedo el botón START/PAUSE (inicio/pause) durante 3 segundos para volver a la selección de funciones.

9 Botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada): Para seleccionar el tiempo de cocción, presione el botón TIME (tiempo), luego use el dial para ajustar el tiempo. Al usar la función Toast (loster) o Bagel (rosca de pan), este botón ajustará a cantidad de rebanadas en lugar de ajustar el tiempo.

10 Botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado): Para ajustar la temperatura, presione el botón TEMP (temperatura) y uso el dial para ajustar la temperatura. Al usar la función Toast (toster) o Bagel (rosca de pan), este botón ajustará el nivel de tostado en lugar de ajustar la temperatura.

NOTA: La temperatura y el tiempo de cocción se pueden ajustar en cualquier momento del ciclo de cocción.

NOTA: Para cambiar entre grados Fahrenheit y Celsius, mantenga presionado el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) durante 3 segundos mientras la unidad no esté en modo de cocción.

TIBotón (luz): Presiónelo para encender y apagar la luz del interior del homo.

NOTA: La luz se encenderá automáticamente cuando resten 30 segundos de tiempo de cocción.

12 Botón de encendido: Presione para encender y apagar la unidad.

MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Nuestro sistema de manejo del cable se diseñó para que no interfiera con la funcionalidad de almacenamiento vertical del horno.

Opción 1 Tomacorriente a la Izquierda

NINJA SP101 - MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - 1

Opción 2 Tomacorriente a la derecha

NINJA SP101 - MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - 2

Opción 3 Tomacorriente detrás del horno

NINJA SP101 - MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - 3

CÓMO USAR LAS FUNCIONES DE COCCIÓN

Para encender la unidad, enchufe el cable de alimentación al tomacorriente, voltee el homo a la posición horizontal de cocción y presione el botón.

NOTA: I a unidad se precalienta con rapidez, por eso recomendamos que prepare todos los ingrecientes antes de encender el horno.

Air Fry (freir con aire caliente)

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine AIR FRY (freir con aire caliente). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados.
2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 1 hora. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo.
3 Después, presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/ tostado) y uso el dial para seleccionar una temperatura entre 121° C y 232° C (de 250 °F a 450 °F). Para ajuster la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado).
4 Presione START/PAUSE (inicio/pause) para comenzar a precalentar.

NINJA SP101 - Air Fry (freir con aire caliente) - 1

Use la bandeja de malla para 'freir con a re caliente para ingredientes secos.

NINJA SP101 - Air Fry (freir con aire caliente) - 2

Cuando use ingredientes grasos, acatosos o marinados coloque la bandeja para horno debajo de la bandeja de malla para treir con aire calente.

5 Coloque los ingredientes en la bandeja de malla para freir con aire caliente. Si los ingredientes son grasos, aceitosos o están marinados, coloque la bandeja de malla sobre la bandeja para horno.
6 Cuando la unidad emita un pitido para indicar que esta precalentada, coloque de inmediato la bandeja de malla sobre los rieles superiores del horno. Si también usa la bandeja para horno, coloque ambos accesorios en el horno al mismo tiempo, con la bandeja de malla en los rieles superiores y la bandeja para horno sobre la rejilla que está debajo de la bandeja de malla. Cierre la puerta del horno,

NOTA: El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado. Si los ingredientes no están listos para entrar al horno, solo debe girar el día a fin de agrogar más tiempo.

7 Para lograr un dorado y consistencia crujiente más uniformes, mezcle los ingredientes o gire la bandeja de malla 190° a la mitad del ciclo de cocción.

NINJA SP101 - Air Fry (freir con aire caliente) - 3

NINJA SP101 - Air Fry (freir con aire caliente) - 4

text_image Cire la bandeja de malle y la bandeja para hormo 180°.

8 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad haré un pitido.

CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI™ (CONT.)

Rostizar con aire caliente

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se iluminó AIR ROAST (rostizar con aire caliente). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados
2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 2 horas. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo.

NOTA: Si el tiempo de cocción es de 1 hora o menos, el reloj hará la cuenta regresiva en minutos y segundos. Si el tiempo de cocción es de 1 hora o más, el reloj hará la cuenta regresiva en horas y minutos.

3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121 °C y 232 °C (de 250 °F a 450 °F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado).

4 Presione START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar a precalendar.

NOTA: Los alimentos se cocinan más rápido cuanco se usa la función Air Roast (rostizar con aire caliente) que cuando se usa la función Bake (hornear); por lo tanto, en el caso de las recetas para horno tradicional, debe disminuir el tiempo de cocción en un 30 % y restarle 3 °C (25 °F) a la temperatura.

5 Coloque los ingredientes en la bandeja para horno. Cuando la unidad emita un pido para indicar que está precalentada, coloque de inmediato la bande a para horno sobre la rejilla. Cierre la puerta del horno.

NOTA: El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado. Si los ingredientes no están listos para entrar al mano, solo dece girar el dial a fin de agregar más tiempo.

6 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes.

NINJA SP101 - Rostizar con aire caliente - 1

7 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido.

Asar con aire caliente

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine AIR BROIL (asar con aire caliente). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados.
2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 30 minutos. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo.
3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar HI (alta) o LO (baja). Para ajustar la temperatura, presione nuevamente el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado).
4 Coloque los ingredientes en la bendoja para hornear. Coloque la bandeja para hornear en la pamilla y cierre la puerta del horno, y presione START/STOP (encendido/apagado) para comenzar la cocción.

NINJA SP101 - Asar con aire caliente - 1

5 Durante la cocción, puede abrir la puerta del homo para revisar o vo tear los ingredientes.

NINJA SP101 - Asar con aire caliente - 2

6 Cuando haya pasaco el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido

Hornear

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se lumine BAKE (homear). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados.
2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 2 horas. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para a usar el tiempo.

NOTA: Si el tiempo de cocción es de 1 hora o monos, el roloj hará la cuenta regresiva en minutos y segundos. Si el tiempo de cocción es de 1 hora o más, el roloj hará la cuenta regresiva en horas y minutos.
3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121°C y 232°C (de 250°F a 450°F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado).
4 Presione START/PAUSE (inicio/pause) para comenzar a precalentar.
5 Coloque los ingredientes en la bandeja para horno. Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada, coloque de inmediato la bandeja para horno sobre la rejilla. Cierre a puerta del horno.

NOTA: El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado. Si los ingredientes no están listos para entrar al homo, solo debe girar el del a fin de agregar más tiempo.

NINJA SP101 - Hornear - 1

6 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes.

NINJA SP101 - Hornear - 2

7 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad será un pitido.

Tostar

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine TOAST (toster). Se mostrará la cantidad de rebanades y el nivel de tostado predeterminados.
2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar la cantidad de rebanadas de pan. Puede tostar hasta 9 rebanadas a la vez. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar la cantidad de rebanadas.
3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temporatura/tostado) y uso al dial para seleccionar el nivel de tostado. Para ajustar el nivel de tostado, presione nuevamento el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/losado).

NOTA: La función Toast (tostar) no tiene disponible el ajuste de temperatura y la unidad no se precalienta en modo Toast (tostar). Es muy importante seleccionar la cantidad exacta de rebaradas para evitar el tostado excesivo o insuficiente.

4 Coloque las recanadas de pan sobre la rejilla. Cierre el homo y presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar la cocción.

NINJA SP101 - Tostar - 1

5 Durante la cocción no es necesario que volte las rebanadas. Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pítido.

CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI™ (CONT.)

Rosca de pan

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine BAGEL (rosca de pan). Se mostrará la cantidad de rebanadas y el nivel de tostado predeterminados
2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar la cantidad de rebanadas. Puco tostar hasta 9 rebanadas de rosca de pan a la vez. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar la cantidad de rebanadas.
3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar el nivel de tostado. Para ajustar el nivel de tostado, presione nuevamente el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado).

NOTA: La función Bagel (rosca de pan) no tiene disponible el ajuste de temperatura y la unidad no se precalienta en modo Bagel (rosca de pan). Es muy importante seleccionar la cantidad exacta de rebarsadas para evitar el tostado excesivo o insuficiente.

4 Coloque las rebanadas de la rosca de pan score la rejilla con el lado del corte hacia arriba. Cierre el horno y presione el botón START/PAUSE (inicio/pause) para comenzar la cocción.

NINJA SP101 - Rosca de pan - 1

5 Durante la cocción no es necesario que voitea las rebanadas. Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pítido.

Deshidratar

NOTA: La función DEI-YDRATE (deshidrater) no está incluida en todos los modelos.

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilomine DEHYDRATE (deshidratar). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (Tiempo/rebanada) y use el dial para seleccionar un tiempo de hasta 12 horas. Presione el botón TIME/SLICE (Tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo.

3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 41 °C y 91 °C (de 105 °F a 195 °F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado).
4 Coloque los ingredientes en la bandeja de malla para freir con aire caliente y coloque la bandeja de malla en el horro. Cierre el horro y presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar la cocción.

NINJA SP101 - Deshidratar - 1

5 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o vo tear los ingredientes. 6 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido.

Mantener caliente

NOTA: La función Keep Warm (mantener caliente) no está incluida en todos los modelos.

1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine KFFP WARM (mantener caliente). Se mostrará el ajuste de tiempo predeterminado.
2 Presione el bolón TIME/SLICE (tiempo/rocanada) y use el día para seleccionar un tiempo de hasta 2 horas. Presione el bolón TIME/SLICE (tiempo/rocanada) otra vez para ajustar el tiempo.

NOTA: La función Keep Warm (mantener caliente) no tiene disponible la opción de selección de temperatura.
3 Coloque los alimentos en la bandeja para homo o en un recipiente apto para el homo y coloque la bandeja o el recipiente sobre la reilla. Cierre la puerte del homo y presione el bolón START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar el caontamiento.
NOTA: La unidad no se precalienta en el modo Keep Warm (mantener caliente).
4 Cuando haya pasaco el tiempo de calentamiento, la un dad hará un pitido.

La unidad se debe limpiar bien luego de cada uso.

1 Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfrie antes de limpiarla
2 Saque la bendeja para migas para vaciarla cuando el horno este en la posición horizontal de uso.

NOTA: Vacle con frecuencia la bandeja para migas. Lável a mano cuando sea necesario.

NINJA SP101 - Mantener caliente - 1

3 Para limpiar cualquier salpicadura de comida de las paredes interiores de a unidad, limpie con una esponja suave y húmeda.
4 Para limpiar la parte exterior de la unidad principal y el panel de control, fróte os con un paño número. Se puede usar un limpiador líquido no abrasivo o una solución suave en rociador. Antes de realizar la limploza, aplique el limpiador en la esponja, no en la superficie del horno.

NINJA SP101 - Mantener caliente - 2

LIMPIEZA PROFUNDA

1 Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfrie antes de limpiarla.
2 Retre todos los accesorios de la unidad, inclusive la bandeja para migas, y véloos por separado. Use un cepillo de limpieza no abrasivo para lavar más a fondo la bandeja de malla para freir con aire caliente.

3 Voltee el horno hasta la posición vertical de almacenamiento.

NINJA SP101 - LIMPIEZA PROFUNDA - 1

4 Presione el botón para liberar la puerta trasora y acceder a la parte interior del horno.

NINJA SP101 - LIMPIEZA PROFUNDA - 2

5 Para lavar la parte interior del homo, use agua tibia laborosa y un paño suave. NO use limoiadores abrasivos, cepillos para fregar o limoiadores químicos, ya que estos dañarán el homo.

PRECAUCIÓN: NUNCA coloque la unidad principal en el lavavajillas, ni a sumerja en agua ni en otro líquido.

NINJA SP101 - LIMPIEZA PROFUNDA - 3

NOTA: Las instrucciones de limpieza profunda continúan en la página siguiente.

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO (CONT.)

6 Solo la bandeja para horno y la bandeja de malla para freir con aire caliente son aptas para lavar en lavavajillas.
7 Seque bien todas las piezas ante de volver a colocarlas en el horno.

NINJA SP101 - LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO (CONT.) - 1

NINJA SP101 - LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO (CONT.) - 2

NINJA SP101 - LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO (CONT.) - 3

NINJA SP101 - LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO (CONT.) - 4

ALMACENAMIENTO VERTICAL

1 NO volte el horno a la posición vortical cuando el simpolo esté iluminado. Espere a que el horno se eníre antes de manipularlo. Sostenga los mangos que están a cada lado de la unidad.

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 1

2 Levante y volte la unidad hacia amba.

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 2

3 Deje la unidad en la posición vertical para almacenar o para realizar la limpieza profunde.

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 3

Ofrecemos una línea de accesorios a medida para su horno digital para freir con aire caliente Ninja ^1 Foodi*. Visite ninjaaccessories.com para ampliar sus destrezas y llevar sus habilidades culinarias al siguiente nivel.

- Estante para asar a la parrilla

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 4

- Bandeja para horneado/cacerola (5 cm [2 in] de profundidad)

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 5

- Bandeja para bollos/bocados de huevo

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 6

- Table de cortar magnética

NINJA SP101 - ALMACENAMIENTO VERTICAL - 7

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MENSAJES DE ERROR

"CALL CUSt SrVC" (llamar al serv. de atención al cliente) seguido de "Er1" o "Er7"

Aoague la unidad y llamo al Servicio de Atención al Cliente a 1-877-646-5288. A fin de que podamos servirle mejor, registre su producto en línea en registryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llamo.

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Por qué no se enclende el horno?

- El horno debe estar volteado en la posición horizontal para encenderse.

- Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente

en el tomacorriente.

- Inserte el cable de alimentación a otro tomacorriente.

- Restablezca el disyuntor si es necesario.

- Presione el botón de encendido.

¿Puedo utilizar la bandeja para horno en lugar de la bandeja de malla para freir con aire caliente con la función Air Fry (freir con aire caliente)?

- Si, pero pueden variar los resultados de la consistencia cujiente.

¿Tengo que ajustar el tiempo y la temperatura de cocción de las recetas para horno tradicionales?

- Al preparar recetas para hornos tradicionales utilizando la función Ar Roast (rostizar con aire caliente), debe disminuir el tiempo de cocción en un 30 % y restarle 3 °C (25 °F) a la temperatura.

¿Puedo restaurar la unidad con los ajustes predeterminados?

- El homo recordará el último ajuste que se usó para cada función, incluso si lo desenchufa. Para restaurar los ajustes predeterminados del homo para cada función, presione los botones TIME/ SLICE (tiempo/rebenada) y TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) al mismo tiempo durante 5 segundos.

¿Por qué parece que los elementos de calentamiento se encienden y apagan?

- Esto es normal. El horno se diseñó para controlar de forma precisa la temperatura de cada función ajustando los niveles de potencia de los elementos de calentamiento.

¿Por qué sale vapor de la puerta del horno?

- Esto es normal. La puerta está vertilada para liberar el vapor que generan los alimentos con un alto contenido de humedad.

¿Por qué gotea agua sobre la encimera desde debajo de la puerta?

- Esto es normal. La condensación que generan los alimentos con un alto contenido de humedad (como los panes congelados) puede escumirse desde la parte interna de la puerta y golear sobre la encimora.

¿Por qué se escucha ruido que sale del panel de control?

- Cuando el horno está caliente, se enciende un ventilador para enfinar el panel de control.

PIEZAS DE REPUESTO

Para solicitar piezas y accesorios adicionales, visite nuestro sitio web ninjaaccessories.com o comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Ciento al 1-877-646-5288. A fin de que pecamos servirle mejor, registre su producto en línea en registryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame.

Shark NINJA

GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO

La garantía limitada de un (1) año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario y al producto originales, y no puede transferirse.

SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en condiciones domésticas normales y se efectue su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual del propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:

¿Qué cubre esta garantía?

  1. La unidad original o las piezas que no se gastan que se consideren defectuosas, a criterio exclusivo de SharkNinja, serán reparadas o reemplazadas hasta un período máximo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
  2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor.

¿Qué no cubre esta garantía?

  1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (como ollas, rejillas o bandejas extraíbles, etc.), que requieren mantenimiento o reclazo regular para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad. Se pueden comprar piezas de repuesto en ninjaaccessories.com.

  2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales

  3. Daños ocasionados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, la falta de mantenimiento necesario (p. ej.: no mantener el horno sin derrames de comida y otros restos) o daños debidos al mal trato durante el transporte.

  4. Daños emergentes o incidentales.

  5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por SharkNinja. Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es realizada por una persona que no esta autorizada por SharkNinja.

  6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.

Cómo solicitar el servicio técnico

Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro del periodo de garantía. visite innjaklitchen.com/support para obtener instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo puede llevar a cabo. Nuestros especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama al 1-877-646-5288 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del producto, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías de productos exclusivos. A fin de que podamos servirle mejor, registre su producto en línea en registryouminja.com y tenga el producto a mano cuando llame.

SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o reemplazada. Se cobrará una tarifa de 19,95 USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envle la unidad reparada o el reemplazo.

Cómo iniciar un reclamo de garantía

Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como prueba de compra. También le solicitamos que registre su producto en línea en registryourninja.com y que tenga el producto a mano cuando llame, a fin de que podamos servirle mejor. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la devolución y el embalaje.

Cómo se aplica la ley estatal

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.

EE. UU.: Needham, MA 02494

1-877-646-5288

ninjakitchen.com

Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso.

NINJA es una marca comercial registrada de SharkNinja Operating LLC.

FOODI es una marca comercial de SharkNinja Operating LLC.

Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EE. UU., visite sharkninja.com/uspatents.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : SP101

Categoría : Freidora