NINJA SP101 - Freidora

SP101 - Freidora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SP101 NINJA en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NINJA SP101 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : SP101

Categoría : Freidora

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP101 - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP101 de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO SP101 NINJA

Voltaje: 120V, 60Hz Vatios: 1800W CONSEJO: Encontrará el número de modelo y de serie en la etiqueta del código QR, ubicada detrás de la base de la unidad.

REGISTRE ESTA INFORMACIÓN

Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: (conserve el recibo) Tienda de compra:

registeryourninja.com Escanee el código QR con un dispositivo móvil38 39 ninjakitchen.com ninjakitchen.com SALVAGUARDAS IMPORTANTES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea y repase las instrucciones de uso y funcionamiento. Tenga cuidado de evitar el contacto con la superficie caliente. Siempre use protección para las manos a fin de evitar quemaduras. Solo para uso doméstico y en interiores. Lea todas las instrucciones antes de usar su horno digital para freír con aire caliente Ninja® Foodi

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: ADVERTENCIA 1 Lea todas las instrucciones antes de usar el horno y sus accesorios. 2 Este aparato lo pueden utilizar personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento si han recibido la supervisión o las instrucciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que implica el uso de este aparato. 3 Para evitar casos de ahogo en niños pequeños, retire y descarte la tapa protectora que se incluye en el enchufe de este horno. 4 Haga un inventario de todo el contenido para asegurarse de que tiene todas las piezas necesarias para que el horno funcione de manera adecuada y segura. 5 NO use un cable de extensión. Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños agarren el cable o se enreden con él, así como para reducir el riesgo de que las personas se tropiecen con un cable más largo. 6 NUNCA use un tomacorriente que esté debajo de la encimera. 7 Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños usen el aparato. Se necesita una supervisión estricta cuando se utiliza el aparato cerca de los niños. 8 NO permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de mesas o encimeras ni que toque superficies calientes, lo que incluye estufas y otros hornos que se calientan. 9 NUNCA deje el horno sin supervisión mientras se encuentre en uso. 10 NO cubra con papel de aluminio la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno. Esto hará que el horno se sobrecaliente o provoque un incendio. 11 NUNCA coloque papel de aluminio en la parte superior de la bandeja para horno o la bandeja para asar. Esto captura la grasa y puede provocar un incendio. 12 A fin de evitar descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe ni la unidad principal en agua u otros líquidos. 13 NO use el horno si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Inspeccione regularmente el horno y el cable de alimentación. Si el horno funciona incorrectamente o se ha dañado de algún modo, deje de usarlo y comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. 14 NO cubra la ventilación de ingreso de aire o la salida de aire cuando la unidad esté en funcionamiento. Hacerlo evitará que los alimentos se cocinen uniformemente y podría dañar la unidad o causar que se sobrecaliente. 15 NO inserte nada en las ranuras de ventilación y tampoco las obstruya. 16 NO coloque artículos encima de la superficie mientras la unidad esté en funcionamiento, excepto los accesorios Ninja recomendados y autorizados. 17 Antes de colocar cualquier accesorio en el horno, asegúrese de que esté limpio y seco. 18 El producto se diseñó para usarlo en encimeras únicamente. NO coloque el horno cerca del borde de la encimera. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y seca. 19 Este horno está diseñado para uso doméstico únicamente. NO use este horno para nada que no sea el uso previsto. El uso indebido del aparato puede causar lesiones. 20 NO almacene ningún material en este horno cuando no esté en uso, a menos que sean los accesorios que se suministran. 21 NO lo use al aire libre. NO use el aparato en vehículos o barcos en movimiento. 22 NO use accesorios o aditamentos no recomendados o vendidos por SharkNinja. 23 Al usar este horno, proporcione un espacio aéreo adecuado por encima y a todos los lados para permitir la circulación del aire. 24 Cuando está en funcionamiento, es posible que ocurra un incendio si el horno se cubre o está en contacto con materiales inflamables, incluidos cortinas, paredes o similares. NO coloque ningún objeto sobre el horno cuando esté en funcionamiento. 25 Este horno tiene una puerta de vidrio templado y es más resistente a las roturas. Evite rayar la superficie de la puerta o mellar los bordes. 26 NO use el horno sin instalar la rejilla. 27 NO rocíe ningún tipo de aerosol o saborizante dentro del horno durante la cocción. 28 Tenga cuidado al meter o sacar cualquier cosa del horno, en especial si está caliente. 29 La tensión del tomacorrientes puede variar, lo cual afecta el funcionamiento de su producto. Para prevenir posibles enfermedades, use un termómetro para comprobar que sus alimentos estén cocinados a las temperaturas recomendadas. 30 Evite el contacto de los alimentos con los elementos calentadores. Sobrecargar el aparato con alimentos puede causar lesiones personales o daños a la propiedad o repercutir en el uso seguro del horno. 31 NO coloque en el horno ninguno de los siguientes materiales: papel, cartón, plástico, bolsas para rostizar y similares. 32 Se debe proceder con extrema precaución al utilizar recipientes hechos con materiales que no sean metal o vidrio. 33 NO toque superficies calientes. Las superficies del horno estarán calientes durante y luego del funcionamiento. Para evitar quemaduras o lesiones personales, SIEMPRE use almohadillas para agarrar objetos calientes o guantes para horno aislados y use las asas y las agarraderas disponibles. 34 El alimento derramado puede provocar quemaduras graves. Se debe proceder con extrema precaución cuando el horno contenga alimentos calientes. El uso inadecuado puede causar lesiones personales. 35 Consulte la sección de limpieza y mantenimiento del horno para obtener información sobre el mantenimiento regular. 36 La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños. 37 Presione el botón de encendido para apagar el horno y deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo, moverlo o voltearlo para su almacenamiento. 38 Desenchufe el horno del tomacorriente cuando no se encuentre en uso. Para desenchufarlo, sujete el cuerpo del enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca lo desenchufe sujetando el cable flexible y tirando de él. 39 NO limpie el aparato con almohadillas metálicas para restregar. Algunas partes de la almohadilla pueden desprenderse y tocar las piezas eléctricas, lo cual puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. 40 NO use el horno como fuente de calor o para secar cosas.

1 Retire y descarte todo el material de embalaje, las etiquetas promocionales y la cinta de la unidad. 2 Retire todos los accesorios del embalaje y lea detenidamente este manual. Preste particular atención a las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las medidas de seguridad para evitar lesiones o daños a la propiedad. 3 Lave bandeja de malla para freír con aire caliente, la bandeja para horno, la rejilla y la bandeja para migas extraíble en agua tibia jabonosa, luego enjuague y seque por completo. NUNCA lave la unidad principal en el lavavajillas.

COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS

Bandeja para migas extraíble: colóquela siempre debajo de los elementos de calentamiento inferiores

Rejilla: manténgala en la posición del riel inferior

Bandeja para horno: colóquela siempre encima de la rejilla

Bandeja de malla para freír con aire caliente: úsela en la posición del riel superior

NOTA: SOLO la bandeja para horno y la bandeja de malla para freír con aire caliente son aptas para lavar en lavavajillas. NO use utensilios metálicos en la bandeja para horno.

Unidad principal (el cable de alimentación incorporado no se muestra)

Bandeja de malla para freír con aire caliente

Bandeja para migas extraíble

1 Visualizador de tiempo: Muestra el tiempo de cocción. Cuando se esté realizando l a cocción, el tiempo avanzará en una cuenta regresiva. 2 Visualizador de temperatura: Muestra la temperatura de cocción. 3 PRE (precalentar) parpadea cuando la unidad se está precalentando.

aparecerá en la pantalla de tiempo cuando la unidad esté lo suficientemente fría como para abatirla a fin de limpiarla o almacenarla.

se ilumina cuando la unidad está caliente y se apagará cuando el horno esté lo suficientemente frío como para voltearlo a fin de limpiarlo o almacenarlo. CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FUNCIONES AIR FRY (freír con aire caliente): Cocine alimentos que tradicionalmente fritaría con poco o nada de aceite, como alas de pollo, papas fritas y bocaditos de pollo rebozado. AIR ROAST (rostizar con aire caliente): Obtenga una consistencia crocante en el exterior y una cocción perfecta en el interior de las comidas preparadas en la bandeja para horno de tamaño completo, porciones más gruesas de proteínas y verduras rostizadas. AIR BROIL (asar con aire caliente): Asa carnes y pescado y dora de manera uniforme la capa superior de las cazuelas. BAKE (hornear): Hornea de manera uniforme todo tipo de comida, desde sus galletas favoritas hasta pizzas caseras. TOAST (tostar): Tuesta de manera uniforme hasta 9 rebanadas de pan hasta alcanzar el nivel de tostado perfecto para usted. BAGEL (rosca de pan): Tuesta de forma perfecta hasta 9 rebanadas de rosquillas de pan en mitades cuando se colocan sobre la rejilla con el lado del corte hacia arriba. DEHYDRATE (deshidratar): Deshidrata carnes, frutas y verduras para preparar bocadillos sanos. KEEP WARM (mantener caliente): Mantiene caliente la comida hasta por 2 horas. 6 SLICE (rebanada) y DARK (tostado) se iluminarán cuando se usa la función Toast (tostar) o Bagel (rosca de pan). 7 Botón START/PAUSE (inicio/pausa): Presione para iniciar o pausar la cocción. 8 Dial de función, de tiempo y de temperatura: Gírelo para seleccionar una función de cocción o para ajustar el tiempo o la temperatura (o la cantidad de rebanadas o el nivel de tostado cuando se usan las funciones Toast [tostar] o Bagel [rosca de pan]). 9 Botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada): Para seleccionar el tiempo de cocción, presione el botón TIME (tiempo), luego use el dial para ajustar el tiempo. Al usar la función Toast (tostar) o Bagel (rosca de pan), este botón ajustará la cantidad de rebanadas en lugar de ajustar el tiempo. 10 Botón TEMP/DARKNESS (temperatura/ tostado): Para ajustar la temperatura, presione el botón TEMP (temperatura) y use el dial para ajustar la temperatura. Al usar la función Toast (tostar) o Bagel (rosca de pan), este botón ajustará el nivel de tostado en lugar de ajustar la temperatura. 11 Botón (luz): Presiónelo para encender y apagar la luz del interior del horno.

Botón de encendido: Presione para encender y apagar la unidad. NOTA: Las funciones Dehydrate (deshidratar) y Keep Warm (mantener caliente) no están incluidas en todos los modelos. NOTA: La temperatura y el tiempo de cocción se pueden ajustar en cualquier momento del ciclo de cocción. NOTA: Para cambiar entre grados Fahrenheit y Celsius, mantenga presionado el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) durante 3 segundos mientras la unidad no esté en modo de cocción. NOTA: La luz se encenderá automáticamente cuando resten 30 segundos de tiempo de cocción. 2 Visualizador de temperatura 1 Visualizador de tiempo Indicador de grados Fahrenheit o Celsius 5 Indicador de unidad CALIENTE 6 Indicador de la función Toast/ Bagel (tostar/ rosca de pan) 3 Indicador de precalentamiento 9 Botón TIME/ SLICE (tiempo/ rebanada) 7 Botón START/PAUSE (inicio/pausa) Y 8 Dial de función, de tiempo y de temperatura. 10 Botón TEMP/ DARKNESS (temperatura/ tostado) 11 Botón de la luz 12 Botón de encendido 4 (voltear) se muestra en el visualizador tiempo NOTA: El tiempo y la temperatura volverán siempre a los valores de tiempo y temperatura que se ajustaron la última vez que se usó el horno. NOTA: Mantenga presionado el botón START/PAUSE (inicio/pausa) durante 3 segundos para volver a la selección de funciones.

Para encender la unidad, enchufe el cable de alimentación al tomacorriente, voltee el horno a la posición horizontal de cocción y presione el botón

Air Fry (freír con aire caliente) 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine AIR FRY (freír con aire caliente). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 1 hora. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo. 3 Después, presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/ tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121°C y 232°C (de 250°F a 450°F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Presione START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar a precalentar. 5 Coloque los ingredientes en la bandeja de malla para freír con aire caliente. Si los ingredientes son grasos, aceitosos o están marinados, coloque la bandeja de malla sobre la bandeja para horno. 6 Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada, coloque de inmediato la bandeja de malla sobre los rieles superiores del horno. Si también usa la bandeja para horno, coloque ambos accesorios en el horno al mismo tiempo, con la bandeja de malla en los rieles superiores y la bandeja para horno sobre la rejilla que está debajo de la bandeja de malla. Cierre la puerta del horno. 7 Para lograr un dorado y consistencia crujiente más uniformes, mezcle los ingredientes o gire la bandeja de malla 180° a la mitad del ciclo de cocción. 8 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido.

CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL

PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI™ NOTA: La unidad se precalienta con rapidez, por eso recomendamos que prepare todos los ingredientes antes de encender el horno. NOTA: El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado. Si los ingredientes no están listos para entrar al horno, solo debe girar el dial a fin de agregar más tiempo.

Use la bandeja de malla para freír con aire caliente para ingredientes secos. Cuando use ingredientes grasos, aceitosos o marinados coloque la bandeja para horno debajo de la bandeja de malla para freír con aire caliente. Agite la bandeja de malla.

MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Gire la bandeja de malla y la bandeja para horno 180°. Nuestro sistema de manejo del cable se diseñó para que no interfiera con la funcionalidad de almacenamiento vertical del horno. Opción 1 Tomacorriente a la izquierda Opción 2 Tomacorriente a la derecha Opción 3 Tomacorriente detrás del horno46 47 ninjakitchen.com ninjakitchen.com CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI™ (CONT.) Hornear 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine BAKE (hornear). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 2 horas. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo. 3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121°C y 232°C (de 250°F a 450°F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Presione START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar a precalentar. 5 Coloque los ingredientes en la bandeja para horno. Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada, coloque de inmediato la bandeja para horno sobre la rejilla. Cierre la puerta del horno. 6 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes. 7 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido. NOTA: Si el tiempo de cocción es de 1 hora o menos, el reloj hará la cuenta regresiva en minutos y segundos. Si el tiempo de cocción es de 1 hora o más, el reloj hará la cuenta regresiva en horas y minutos. Rostizar con aire caliente 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine AIR ROAST (rostizar con aire caliente). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 2 horas. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo. 3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121°C y 232°C (de 250°F a 450°F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Presione START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar a precalentar. 5 Coloque los ingredientes en la bandeja para horno. Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada, coloque de inmediato la bandeja para horno sobre la rejilla. Cierre la puerta del horno. 6 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes. 7 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido. Asar con aire caliente 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine AIR BROIL (asar con aire caliente). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 30 minutos. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo. 3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar HI (alta) o LO (baja). Para ajustar la temperatura, presione nuevamente el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Coloque los ingredientes en la bandeja para hornear. Coloque la bandeja para hornear en la parrilla y cierre la puerta del horno, y presione START/STOP (encendido/apagado) para comenzar la cocción. 5 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes. 6 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido NOTA: Si el tiempo de cocción es de 1 hora o menos, el reloj hará la cuenta regresiva en minutos y segundos. Si el tiempo de cocción es de 1 hora o más, el reloj hará la cuenta regresiva en horas y minutos. NOTA: Los alimentos se cocinan más rápido cuando se usa la función Air Roast (rostizar con aire caliente) que cuando se usa la función Bake (hornear); por lo tanto, en el caso de las recetas para horno tradicional, debe disminuir el tiempo de cocción en un 30% y restarle 3°C (25°F) a la temperatura. NOTA: La función Toast (tostar) no tiene disponible el ajuste de temperatura y la unidad no se precalienta en modo Toast (tostar). Es muy importante seleccionar la cantidad exacta de rebanadas para evitar el tostado excesivo o insuficiente. Tostar 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine TOAST (tostar). Se mostrará la cantidad de rebanadas y el nivel de tostado predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar la cantidad de rebanadas de pan. Puede tostar hasta 9 rebanadas a la vez. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar la cantidad de rebanadas. 3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar el nivel de tostado. Para ajustar el nivel de tostado, presione nuevamente el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Coloque las rebanadas de pan sobre la rejilla. Cierre el horno y presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar la cocción. 5 Durante la cocción no es necesario que voltee las rebanadas. Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido. NOTA: El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado. Si los ingredientes no están listos para entrar al horno, solo debe girar el dial a fin de agregar más tiempo. NOTA: El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado. Si los ingredientes no están listos para entrar al horno, solo debe girar el dial a fin de agregar más tiempo.48 49 ninjakitchen.com ninjakitchen.com LIMPIEZA PROFUNDA 1 Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe antes de limpiarla. 2 Retire todos los accesorios de la unidad, inclusive la bandeja para migas, y lávelos por separado. Use un cepillo de limpieza no abrasivo para lavar más a fondo la bandeja de malla para freír con aire caliente. 3 Voltee el horno hasta la posición vertical de almacenamiento. 4 Presione el botón para liberar la puerta trasera y acceder a la parte interior del horno. 5 Para lavar la parte interior del horno, use agua tibia jabonosa y un paño suave. NO use limpiadores abrasivos, cepillos para fregar o limpiadores químicos, ya que estos dañarán el horno. PRECAUCIÓN: NUNCA coloque la unidad principal en el lavavajillas, ni la sumerja en agua ni en otro líquido. Rosca de pan 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine BAGEL (rosca de pan). Se mostrará la cantidad de rebanadas y el nivel de tostado predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar la cantidad de rebanadas. Puede tostar hasta 9 rebanadas de rosca de pan a la vez. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) otra vez para ajustar la cantidad de rebanadas. 3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar el nivel de tostado. Para ajustar el nivel de tostado, presione nuevamente el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Coloque las rebanadas de la rosca de pan sobre la rejilla con el lado del corte hacia arriba. Cierre el horno y presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar la cocción. 5 Durante la cocción no es necesario que voltee las rebanadas. Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido. Deshidratar 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine DEHYDRATE (deshidratar). Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar un tiempo de hasta 12 horas. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo. 3 Presione el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) y use el dial para seleccionar una temperatura entre 41°C y 91°C (de 105°F a 195°F). Para ajustar la temperatura, presione otra vez el botón TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado). 4 Coloque los ingredientes en la bandeja de malla para freír con aire caliente y coloque la bandeja de malla en el horno. Cierre el horno y presione el botón START/PAUSE (inicio/ pausa) para comenzar la cocción. 5 Durante la cocción, puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes. 6 Cuando haya pasado el tiempo de cocción, la unidad hará un pitido. Mantener caliente 1 Para seleccionar la función, gire el dial hasta que se ilumine KEEP WARM (mantener caliente). Se mostrará el ajuste de tiempo predeterminado. 2 Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/ rebanada) y use el dial para seleccionar un tiempo de hasta 2 horas. Presione el botón TIME/SLICE (tiempo/rebanada) otra vez para ajustar el tiempo. 3 Coloque los alimentos en la bandeja para horno o en un recipiente apto para el horno y coloque la bandeja o el recipiente sobre la rejilla. Cierre la puerta del horno y presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar el calentamiento. 4 Cuando haya pasado el tiempo de calentamiento, la unidad hará un pitido. CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI™ (CONT.) LIMPIEZA DIARIA La unidad se debe limpiar bien luego de cada uso. 1 Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe antes de limpiarla. 2 Saque la bandeja para migas para vaciarla cuando el horno esté en la posición horizontal de uso. 3 Para limpiar cualquier salpicadura de comida de las paredes interiores de la unidad, limpie con una esponja suave y húmeda. 4 Para limpiar la parte exterior de la unidad principal y el panel de control, frótelos con un paño húmedo. Se puede usar un limpiador líquido no abrasivo o una solución suave en rociador. Antes de realizar la limpieza, aplique el limpiador en la esponja, no en la superficie del horno. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NOTA: Vacíe con frecuencia la bandeja para migas. Lávela a mano cuando sea necesario. NOTA: La función Keep Warm (mantener caliente) no tiene disponible la opción de selección de temperatura. NOTA: La unidad no se precalienta en el modo Keep Warm (mantener caliente). NOTA: La función Keep Warm (mantener caliente) no está incluida en todos los modelos. NOTA: La función Bagel (rosca de pan) no tiene disponible el ajuste de temperatura y la unidad no se precalienta en modo Bagel (rosca de pan). Es muy importante seleccionar la cantidad exacta de rebanadas para evitar el tostado excesivo o insuficiente. NOTA: La función DEHYDRATE (deshidratar) no está incluida en todos los modelos. NOTA: Las instrucciones de limpieza profunda continúan en la página siguiente.50 51 ninjakitchen.com ninjakitchen.com

Ofrecemos una línea de accesorios a medida para su horno digital para freír con aire caliente Ninja® Foodi™. Visite ninjaaccessories.com para ampliar sus destrezas y llevar sus habilidades culinarias al siguiente nivel.

  • Estante para asar a la parrilla
  • Bandeja para horneado/cacerola (5cm [2in] de profundidad)
  • Bandeja para bollos/bocados de huevo
  • Tabla de cortar magnética

ACCESORIOS PARA COMPRAR

6 Solo la bandeja para horno y la bandeja de malla para freír con aire caliente son aptas para lavar en lavavajillas. 7 Seque bien todas las piezas ante de volver a colocarlas en el horno.

ALMACENAMIENTO VERTICAL 1 NO voltee el horno a la posición vertical cuando el símbolo esté iluminado. Espere a que el horno se enfríe antes de manipularlo. Sostenga los mangos que están a cada lado de la unidad. 2 Levante y voltee la unidad hacia arriba. 3 Deje la unidad en la posición vertical para almacenarla o para realizar la limpieza profunda. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO

ninjakitchen.com ninjakitchen.com La garantía limitada de un (1) año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario y al producto originales, y no puede transferirse. SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual del propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones: ¿Qué cubre esta garantía?

1. La unidad original o las piezas que no se gastan que se consideren defectuosas, a criterio

exclusivo de SharkNinja, serán reparadas o reemplazadas hasta un período máximo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.

2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina

seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor. ¿Qué no cubre esta garantía?

1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (como ollas, rejillas o

bandejas extraíbles, etc.), que requieren mantenimiento o reemplazo regular para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad. Se pueden comprar piezas de repuesto en ninjaaccessories.com.

2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales

3. Daños ocasionados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, la falta de

mantenimiento necesario (p. ej.: no mantener el horno sin derrames de comida y otros restos) o daños debidos al mal trato durante el transporte.

4. Daños emergentes o incidentales.

5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por

SharkNinja. Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es realizada por una persona que no está autorizada por SharkNinja.

6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.

Cómo solicitar el servicio técnico Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para obtener instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo puede llevar a cabo. Nuestros especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama al 1-877-646-5288 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del producto, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías de productos exclusivos. A fin de que podamos servirle mejor, registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame. SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o reemplazada. Se cobrará una tarifa de 19,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe la unidad reparada o el reemplazo. Cómo iniciar un reclamo de garantía Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como prueba de compra. También le solicitamos que registre su producto en línea en registeryourninja.com y que tenga el producto a mano cuando llame, a fin de que podamos servirle mejor. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la devolución y el embalaje. Cómo se aplica la ley estatal Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso. GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para solicitar piezas y accesorios adicionales, visite nuestro sitio web ninjaaccessories.com o comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288. A fin de que podamos servirle mejor, registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame.

PREGUNTAS FRECUENTES

“CALL CUSt SrVC” (llamar al serv. de atención al cliente) seguido de “Er1” o “Er7” Apague la unidad y llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288. A fin de que podamos servirle mejor, registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando llame. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué no se enciende el horno?

  • El horno debe estar volteado en la posición horizontal para encenderse.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente en el tomacorriente.
  • Inserte el cable de alimentación a otro tomacorriente.
  • Restablezca el disyuntor si es necesario.
  • Presione el botón de encendido. ¿Puedo utilizar la bandeja para horno en lugar de la bandeja de malla para freír con aire caliente con la función Air Fry (freír con aire caliente)?
  • Sí, pero pueden variar los resultados de la consistencia crujiente. ¿Tengo que ajustar el tiempo y la temperatura de cocción de las recetas para horno tradicionales?
  • Al preparar recetas para hornos tradicionales utilizando la función Air Roast (rostizar con aire caliente), debe disminuir el tiempo de cocción en un 30% y restarle 3°C (25°F) a la temperatura. ¿Puedo restaurar la unidad con los ajustes predeterminados?
  • El horno recordará el último ajuste que se usó para cada función, incluso si lo desenchufa. Para restaurar los ajustes predeterminados del horno para cada función, presione los botones TIME/ SLICE (tiempo/rebanada) y TEMP/DARKNESS (temperatura/tostado) al mismo tiempo durante 5 segundos. ¿Por qué parece que los elementos de calentamiento se encienden y apagan?
  • Esto es normal. El horno se diseñó para controlar de forma precisa la temperatura de cada función ajustando los niveles de potencia de los elementos de calentamiento. ¿Por qué sale vapor de la puerta del horno?
  • Esto es normal. La puerta está ventilada para liberar el vapor que generan los alimentos con un alto contenido de humedad. ¿Por qué gotea agua sobre la encimera desde debajo de la puerta?
  • Esto es normal. La condensación que generan los alimentos con un alto contenido de humedad (como los panes congelados) puede escurrirse desde la parte interna de la puerta y gotear sobre la encimera. ¿Por qué se escucha ruido que sale del panel de control?