VSOE527 - Horno VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VSOE527 VIKING en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VSOE527 VIKING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSOE527 - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSOE527 de la marca VIKING.
MANUAL DE USUARIO VSOE527 VIKING
de instalación/uso y cuidado


SERIE 5
ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL DE GAS
VQGSB5131
VOGPB5201

ADVERTENCIA
LEA Este MANUAL CON CUIDADO y completeo antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de:
- Incendio
- Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propidad
- Filetes arruinados u或其他 experienciasculinarias desagradables
- Instalación o servicios no aprobados
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE. La instalación, el ajuste, la alteración, el servicios o el mantenimiento IncorrectosSEOuencau daño a la propidad, lesiones o muerte.
Lea este manua detenidamente ates de la instalacion, el uso o el mantenimiento de este producto.

PELIGRO
SI HUELE GAS:
- Cierre todas las lineas de suministro de gas al accesorio de la parrilla.
- Apague las llamas encendidas.
- Abra la tapa cuidadosamente. Recuerde, ¿puede estar extremadamente caliente!
- Si el olor continua, mantenga a todos alejados del accesorio de la parrilla e inmediamente llama a su proveedor de gas o a su département de bomberos.

ADVERTENCIA
- NO guarde ni use gasolina uculos vapires y liquidos infl amables circa de este u other artefacto.
- No se debe almacenar un cilindro de LP no conectado para su uso cerca de este ni de ningún(other artefacto.

ADVERTENCIA
- Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o danados. Nunca almacene cilindros de propano adiconales o vacios en el gabinete oorca de este o deequalier other artefacto.No guarde los cilindros de propano en el interior ni a los lados.
- Los niños nunca deben estar solos o desatendidos en un area donde se encuesta un accesorio. Coloque su accesorio lejos de las areas sobre jugan los niños. No garde articulos que puedainterestedar los niños en el areal de su accesorio o en sus alrededores, en el carrito del accesorio o en el recinto de mampostería.
- Nuncaquia el accesorio cuando está caliente. Cuando está en uso, partes del accesorio está lo suficientemente calientes como para causar quemaduras graves.
- Mantenga siempre los espacios libres你需要los de combustibles como se detalla. Los accesos estan diseñados solo para uso al aire libre. Nunca los use en un garaje, edificio, cobertizo, corredor u另一边 cerrada. No use este equipo debajo de una construccion combustible suspendida sin proteccion.
- Los accesos para parrillas no estan disenados ni certificados ni deben instalarse en vehículos reactivos, remolques portáiles, embarcaciones ni en ninguna other instalacion movable.
- Tenga siempre a mano un extintor de incendios ABC; nuncaintaente extinguir un incendio de grasa con agua u.
otros liquidos. - Almacenamento de su accesorio: Almacene su accesorio en un area bien ventilada. Si lo almacena en el interior, separe yooterel cilindro de LP en el exterior, en un area bien ventilada, lejos del calor y de lugaresonde los niños能把an manipularlo.
- Mantenga los cables de suministro electrico y la manguera de suministro de combustible lejos de las superficies calientes. Los cables electricos deben colocarse lejos de los pasillos para evaporar el riesgo de tropiezos.
- No repare ni reemplaceulatinga piezadel accesorio a menos que se recomienda especificamente en este manual. Un technician calif cado debe realizar qualier other service.
- Si el accesorio es instalado por un instalador o un的技术ico profesional, asegúrese de que le muestre sobre se encuesta el cierre del suministro de gas. Todas las lineas de gas deben tener un cierre fácil y accesible. Si huele gas, de inmediato verifique si hay fugas de gas. Verifique solo con una solución de agua y jabón. (Consulte ÚNICE: "Prueba de fuga" para Obtener más detalles). Nunca verifique si hay fugas de gas con una llama encendida.
- Inspeccione la manguera de suministro de gas LP antes de cada uso del accesorio. Si hay evidencia de abrasion o de desgaste excessivo, o si se corte la manguera, se deben reemplazar antes de usar el accesorio.
- Nunca retire la clavija de connexion a tierra del enchufe ni use este producto con un adaptordo de 2 patas sin connexion a tierra.
ESTE MANUAL DEBE PERMANECER CON EL PROPIETARIO DEL PRODUCTO PARA REFERENCIA FUTURA.
Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6, ultima edicion, y ha sido probado y aprobado por Intertek.

Para Obtener piezas de repuesto o servicios, comuniquese con:
Viking Range, LLC
- El artefacto de gas para cocinar al aire libre y su valvula de cierre individual deben desconnectarse del sistemas de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión de este sistemas a presiones de prueba superfiores a 0,5 psi (3,5 kPa).
- El artefacto de gas para cocinar al aire libre debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su valvula de ciderre manual individual durante las pruebas de presión del Sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 kPa).

ESTADO DE MASSACHUSETTS
- Massachusetts requiere que todas las conexiones de gas sean instaladas por un fontanero o un instalador de gas queonga la licencia de Massachusetts correspondiente.
- Todas las instalaciones de propano o gas natural instaladas permanentemente requirecen que se instale una valvula manual de gas con mango tipo "en T" en la linea de suministro de gas a este artefacto.
- Este no se aplica a las instalaciones portátiles de propano con un cilindro de 20 lb.

ADVERTENCIA - CONEXION ELECTRICA A TIERRA
- La instalacion del producto debe cumplir con los@cigulos elcricos locales o, en ausencia de@cigulos locales, con la ultima edicion del Csgido Elctrico Nacional ANSI/NFPA Nro. 70 o con el Csgido Elctrico Canadiense CGA 1.6b2005.
- Utilice uniquamente un circuito protegido con interruptor de falla de connexion a tierra (GFI) con este artefacto de gas para cocinar al aire libre.
- Este accesorio está equipado con un enchufe eletrico de tres patas (conexión a tierra) para su protección contra el peligro de descarga electrica, y deben connectarse directamente a un tomacorriente de tres patas debidamente connectado a tierra. Nunca corte ni quite la pata de conexión a tierra de este enchufe.
- Utilice únicamente cables de extension con un enchufe de connexion a tierra de 3 patas, clasificados para la potencia del equipo yaprobados para uso en exteriros conunamarca "W-A".
- Para protegerse contra descargas electricas, no sumerja ninguna parte del cable electrico, ni un cable de extension, ni los enchufes en agua u other liquido.
- Desconecte el producto del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfré ante de colocar o quitar piezas.
- No permitted to be used in any way except for the purpose of the construction.
- No opere ningún artefacto de gas para cocinar al aire libre con el cable o el enchufe dañado, ni antes de que el artefacto funciona mal o haya sido dañado de unaresha. Pongase en contacto con el fabricante para su reparación.
ANTES DE COMENZAR 6
Si el envío llama dañado 6
Notas importantes 6
ESPECIFICACIONES E INSTALACION 8
CONEXIONES DE GAS 10
Gas natural 10
Gas LP 11
Conexiones de LP 11
Kits de conversion de gas 11
CONEXIONES ELECTRICAS 13
Prueba de la instalación 14
Prueba defugas 14
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 15
UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES 16
USO DEL ACCESORIO 17
Accesorios cubiertos en este manual 17
ENCENDIDO DEL ACCESORIO DE LA PARRILLA 17
USO DEL QUEMADOR DE POTENCIA 18
Olor a gas cuando cocina 18
Llamasamarillas 18
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS 19
Prácticas y precauciones de seguridad 19
En cada nuevo temporada 19
Purga de las lineas de gas 19
Encendido con cerilla 19
Ajuste de la llama de baja temperatura 20
CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE 20
ESQUEMAS 21
GARANTÍA LIMITADA DE VIKING RANGE, LLC 22
GARANTÍA LIMITADA DE ÁRÉA COMún DE VIKING RANGE, LLC 23

ADVERTENCIA
- Nunca instale este producto en un gabinete combustible. Hacerlo podria provoc incendios, daños a la propidad y lesiones personales.
- Nunca ubique el accesorio debajo de un techo o saliente, en un edificio, garaje, cobertizo u另一边 cerrada de este tipo.
- Mantenga siempre los espacios libres你需要los de combustibles como se detalla. Los accesos estandisenados solo para uso al aire libre. Nunca los use en un garaje, edificio, cobertizo, corredor u othera cerrada. No use este equipo bajo de una construccion combustible suspendida sin proteccion.
- La instalación debe cumplir con loscottos locales o, a falta de codigos locales, con el Codigo Nacional de Gas Combustible, la norma ANSI Z223.1/NFPA 54, el Codigo de Instalacion de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o el Codigo de Almacenamento y Manipulacion de Propano, B149.2, en Canada.
SI EL ENVÍO LLEGA DANADO
PERDIDA O DANO VISIBLE
Asegürese de annotar todo dano visible en la caja de cartón en el recibo de envío o en el recibo expresó, y de que lo fi rme la persona que realiza la entrega.
PRESENTE UN RECLAMO POR DANOS DE INMEDIATO, independiente del grado del dano.
PERDIDA O DANO OCULTO
Si el dano no se detecta hasta que el accesorio está despaquetado, notifi que a la compañero de transporte o al transporte de inmediato, y presente un reclamo de "dano oculto" ante ellos. Esto debe hacer bajo los (15) días posteriorres a la Fecha de entrega. Asegúrese de conservar el contenerdo para su inspeccion. No peux asumir responsabilidad por daños o perdidas incuridas en transito. (Consulte INDICE: "Obtencion del service" para Obtener más detailles).
NOTAS IMPORTANTES
DE DONDSE SOPLA EL VIENTO?
Al selección una ubicación adecuada,onga en cuenta factores importantes, como la exposión al viento y los patrones de tráfi copeatonal.
Si tiene una parrilla independiente, colóquela de manière tal que el viento predominante sople hacía el panel de control frontal (en su parte posterior al asar), y soporte el fl ujo de aire adecuado de adelante hacía除外.
Los accesos incorporedados ubicados en areas con vientos predominantes estar protegidos por una barrera contra el viento.
QUETAN LARGO ES SU RECORRIDO?
Mantenga todas las Lines de suministro de gas lo más cortas possible, ya que las lines de gas pierden presión con la distancia y con cada dato y T que se agregan.Esta caía en la presión afecta el rendimiento del accesorio. (Consulte INDICE: "Recorridos de la linea de suministro de gas" para Obtener más detalles).
ESTA "ANivel"?
La nivelación correcta durante la instalación escritica. Un
accesorio que está fuera de nivel Causear a una combustion erratica
de los quemadores y un calentamento inefi ciente e irregular.
Se debe useser el nivel de burbuja de un carpintero para nivel ar
eccasorio tanto desde adelante hacia atras como delado alado.
Si el piso es irregular o tiene una inclinacion marcada, pueda sernecessaryvolveranivelarcadavezquemuevauna unidad independiente.
INSTALACIONES INCORPORADAS
Los accesos incorpuestos están diseñados para su instalación en un reciento incorporado construido con materiales no combustibles.
El accesorio cae dentro de la abertura que se muestra en el dibujo de detailles del encastre y se cuelga de su borde de la encimera. No se requiere una plataforma para soportarla desde abajo.
Preste especial atencion a las dispositions que se muestran para la connexion de la linea de gas. (Consulte INDICE: "Dimensiones del encastre para parrillas y accesos incorporados").
Las disponeciones de instalacion peuvent hacer para la instalacion del quemador de potencia. La alta de cocccion del quemador de potencia可以使 reducirse para acomodar mejor las ollas de cocina grandes. Se deben tener los espacios libres hasta los materiales combustibles como se indica. No se debe usar material combustible en la construccion de unesorador usingo una aplicacion empotrada.
El recinto debe tener orificios de ventilacion para evaporar la acumulacion de gas en caso de una fuga. El mostrador debe ser plano y estar nivelado. (Consulte la Norma ANSI Z21.58 para Artefactos de Gas para Cocina al Aire Libre, Seccion 1.7 Recintos para sistemas de Suministro de Gas LP Autonomos o los@cuidos locales para Obtener informacion adicular).
Se pueda alimentar el accesorio de la parrilla desde un tomacorriente con certifi cacion GFI de 120V,60Hz 15A instalado por un electricista califo caldo, O se pueda alimentar directamente desde la fuente de alimentacion del transformador de la parrilla.
Cuando una parrilla no está disponible o si la parrilla no está lo sufí cientoamente cerca del accesorio, hay disponible un LASK (kit de interruptor de accesorios) que se pueda comprar deformaoptional.
ESPACIO LIBRE HASTA LOS MATERIALS COMBUSTIBLES
El空間 libre minimo desde los lados y desde la parte posterior del accesorio hasta la construccion combustible.
adyacente bajo de la encimera es de 6 in.
El空間 libre minimo desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta la construccion combustible adyacente que se extiene sobre la encimera es de 18 in.
No use este artefacto bajo de superficies combustibles superiores sin proteccion.
ESPECIFICACIONES E INSTALLACION
Las guias, las medidas y las dimensiones que se detallan a continuacion estan diseñadas para aidarle a planificar su cocina al aire libre. NOTEA: bajo a la continua innovacion de productos, las specifications estan susetas a cambios sin previo aviso.
IMPORTANTE: consulte el Manual de instalacion/uso y cuidado para Obtener detalles sobre los requisitos de la calería de gas, las specifications electricas y la instalación adecuada de su equipo de cocina para exteriores. Este manual se puedadescendingar de nuestro situ web en www.vikingrange.com.
PARRILLAS
MODELO ABC
| VQGI5301 29 10,88 24,50 |
| VQGI5361 35 10,13 22 |
| VQGI5421 41 10,88 24,50 |
| VQGI5541 53 10,88 24,50 |
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
QUEMADORES LATERALES
MODELO A B C
| VQGSB5131 | 12,13 | 10,63 | 24,50 |
| VQGPB5201 | 19 | 10,63 | 22 |
CAJONES CALENTADORES
| MODELO | A | B C |
| VQEWD5301 | 28,50 | 10 20,50 |
| VQEWD4201 | 40,25 | 19,38 24,50 |
CON CAMISA AISLANTE INSTALADA
| MODELO | A | B C |
| VIJ5301 36 | 11,63 | 26,50 |
| VIJ5361 42 | 11,63 | 24 |
| VIJ5421 48 | 11,63 | 26,50 |
| VIJ5541 60 | 11,63 | 26,50 |

ESPECIFICACIONES E INSTALLACION

| CANT. MAXIMA DE USOS PARA TODOS LOS ARTEFACTOS EN LA LINEA DE SUMINISTRO | |
| Longitud de uso Tubería de 3/4 in (en pies) | BTU máximo para todos los artefactos en linea |
| 10 | 360 000 |
| 20 | 245 000 |
| 30 | 198 000 |
| 40 | 169 000 |
| 50 | 150 000 |
| 60 | 135 000 |
| 70 | 123 000 |
| 80 | 115 000 |
SALIDAS BTU ESPECIFICAS DEL MODELO
| MODELO | QUEMADOR INTERIOR | QUEMADOR EXTERIOR | QUEMADOR SUPERIOR ABIERTO | ENTRADA TOTAL |
| VQGPB5200(N/L)SS 13 000 34 000 47 000 BTU/Hora | ||||
| VQGSB5131(N/L)SS | 2 @ 15 000 30 000 BTU/hora | |||

DIMENSIONES DE VQGPB5201


DIMENSIONES DE VQGSB5131

CANERIA DE GAS

ADVERTENCIA
Nunca conecte una linea de gas directamente al accesorio. Se debe instalar un regulador de presión en todo el equipo de gas. Todos loscottigos localesrequireen que se usele regulatorde presión suministrado con su accesorio. Retirar o no instalar el regulador de presión能看出rutar en incendios y lesiones personales graves, y anulara la garantía.
El accesorioiene confi gurado de fabrica para usar propano (LP) o gas natural (NAT). Es fundamental que el gas que use coincida conquelaparelque se preparoel accesorio. Puede vericarlo consultando la placade clasificacion.
La plac de califi cacion se enquiryra en el esudo de calor detravs del panel frontal o en la parte posterior del accesorio.

Asegürese de que el gas suministrado cumpla con los requisitos minimos de presión.
No opere el accesorio con ningún other gas que no sea aquel para el que se ha confi gurado el accesorio.
| Combustible Entrada max. de CA CA min. bajo energia completa | |
| Gas natural 7 in 4 | in |
| LP 14 in 10 in | |
Requisitos de la columna de agua
Tanto el regulator como los orificos del colector se han ajustado para el tipo de gas especialido en la placada de clasifiación.
La conversion a un tipo diferente de gas requiere un kit de conversion que se incluye con su accesorio de quemador lateral y deben ser instalado por un的技术ico califirado.
Toda la instalación y todas las piezas de la instalación deben estar complir con loscottigos locales con el Codigoe Elctrico Nacional,ANSI/NFPA 70-1990yelCodigoNacionale de Gas Combustible,ANSI Z223.1/NFPA 54 en los EE.UU.y CGA-B149.1/.2 en Canada.
Las instalaciones canadienses deben cumplir con el número de instalación de gas natural/propano CGA-B149.1/.2. (Canada)
GAS NATURAL
Viking Range, LLC, recomienda que solo profesionales califi cados realizen la instalacion de la caneria requireida para este producto.
La linea de suministro de gas debe dimensionarse para ajustarse a los requisitos de BTU totales de todos los equipos a gas que se conectaran a esta linea.
En ningún caso se debe usar tuberia de menos de 3/4 in de diametro interno o 1 in de diametro exterior.
- Calcule la salute total de BTU de todos los equipos y consulate "ÍNDICE: Recorridos de la linea de suministro de gas" para poder las distacias de recorrorimidas. El incumplimiento de这些 requisitos minimos puede reducir el rendimiento del accesorio y de cualquier(other artefacto que funciona en esta linea de suministro.
- Mantenga siempre los recorridos de la linea de suministro lo más cortos possible. (Consulte ÍNDICE: "Recorridos de la linea de suministro de gas").
- Un plomero califo cado debe instalar una llave de paso de gas en un lugar de fácil acces.
- Mantenga todo el compuesto de rosca fuera de las dos primeras roscas de la tuberia para registrar que se despendealgún微量元素 trozo de compuesto y que obstruya la valvula o el orificio del quemador. No colque sellador en ningun extremo macho de los accesos de llamarada.

Mantenga limpias las dos ultimas roscas
Para instalaciones incorpuras, se recomienda que cadaquier tuberia fl exible que se utilise se mantenga lo másorta possible. (Consulte INDICE: "Conexiones de gas" para poder la connexion permanente típica).
CONEXIONES DE GAS ...continuación
GAS LP
Los accesos confi gurados para gas LP tienen equipados con unconjunto de manguera/regulador de LP para la connexion a un cilindro LP de 20 lb.), (Tip1).
Se incluyen todos los accesos你需要 para unir el Conjunto al accesario.

Cilindro de LP con connexion de valvula tipo 1
Las conexiones de LP connectadas de forma permanente, como las que estan en linea con un cilindro a granel,requireen un regulador 4/11.
Cuando use el regulator 4/11, deben asegurar de que esté confi gurado para el tipo de combustible adecuado. Esto se hace quitando la taps del regulator y la junta, y mirando la parte inferior del émbolo para ver qué tipo de combustible hay visible.Esta es la configuración del combustible del regulator. NAT es para gas natural y LP es para gas propano. La confi guración de LP también se pueda identifi car con el disco de gran diametro en la parte inferior del émbolo. Paracaeir de un gas al除外, simplemente empujé el émbolo hacía un lado para sacarlo de la tapa, gire el émbolo para ver el tipo de gas deseado en la parte inferior y empujé el émbolo hasta que encaje en su lugar en la tapa. Luego, reemplace la tapa en el regulator.
Nunca connecte una linea de gas no regulada a la parrilla.

Cuando cambie su cilindro por un repuesto, cambie solo por un cilindro Tipo 1 de 20 lb con un dispositivo de proteccion de sobrelllenado.
Nunca use un cilindro con una valvula danada.
Un cilindro de LP abollado u oxidado puede ser peligioso y deben evitarse. En caso de duda, hagalo revisar por su proveedor de LP.
Siempre revise si hay fugas afterwards de cada cambio de cilindro de LP. (Consulte ÍNDICE: "Prueba de fuga" para Obtener más detalles).
Cierre sempre el suministro de gas LP en el cilindro cuando el accesorio no está en uso.
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en un area bien ventilada yuyaferadel alcance de los niños.Sisu accesario se almacena en el interior;el cilindro de LPdebe almacenarse en el exterior.
CONEXIONES DE LP
Asegúrese de que la valvula del cilindro de LP está Completely cerrada. Es posible que la valvula se abra sin liberar gas, pero tan antes como comience a conectar el regulador, el gas se fugará de la connexion.
Inserte la entrada del regulator en la valvula del cilindro y gire el acoplador negro en sentido horario hasta que el acoplador quede apretado a mano. No apriete demasiado esta conexión.
Para desconectar el acoplador,primero asegurese de que la valvula principal del cilindro este apagada. Sujete el acoplador y girelo en sentido antihorario. Haga siempre una prueba de fugas en la conexiondeoesrelenarocambiarlos cilindros de LP. (Consulte INDICE:"Prueba de fuga"para obtener mas detalles).
KITS DE CONVERSION DE GAS
Los kits de conversion de gas está disponible para permitir que la arrilla opere con gas natural o GLP. Estos kits deben ser instalados por un的专业 califiado.
Estos kitsienen con instrucciones de instalacion completas que se deben leer yentar por completeo antes de instalar el kit de conversion.
CONEXION DE PROPANO CONEXION DE GAS NATURAL



ADVERTENCIA
ADVERTENCIA POR CLIMA FRIO: PROPANO
Las temperatas extremamente frías puede hacer que los quemadores se enciendan bajo de los quemadores en lugar de fauna. Una vez encendido, si oye un sonido de "silibido", apague inmediamente la perilla del quemador para apagar la llama y vuelva a encender inmediamente el quemador.
CONEXIONES ELECTRICAS
KITS ELECTRICOS OPCIONALES
Cada accesorio incluye 6 ft de cableado (enrollado en la parte posterior del accesorio) para conectar el accesorio a una parrilla Viking Range, LLC. Además, hay 2 kits electricos especializados disponibles para comprar para su accesorio, según como se lo instalará. Cada kit electrico se envía con una hoja de instrucciones para el montaje. Las instrucciones de montaje y los esquemas/dibujos también se pueda encontrar en nuestro situ web en www.vikingrange.com.
- Kit de interruptores de accesorios LASK
Este kit de interruptor y transformador permite el control independiente de un quemador accesorio sin connexion a una parrilla. El kit contiene un transformador y un soporte de montaje, asi como también un Conjunto de interruptor con una placac de montaje.
- Kit de extension de potencia LPEK
El kit de extension de potencia proportora 12 ft de cable adicional entre su parricula y el quemador accesorio.
La instalación requiere un tomacorriente electrico de 120 VCA 15A GFI (Interruptor de falla de conexión a tierra) al aire libre adjacent al accesorio.
Laitters de GFI presenta un interruptor interno que reduce el peligro de descarga electrica. Este tipo de calidad debe ser instalado por un electricista califirado bajo el recinto de la isla para unidades incorpuras, o circa de laubicacion donte se usa una unidad independiente.
Para accesos incorporedados, el transformador de 12 V suministrado se conecta al accesorio durante la instalacion.
Si el sistema electrico no funciona, es posible que se haya soltado una connexion durante el envio, o que el GFI se haya desconnectado, lo que requires un reinicio. Para Obtener más detalles, consulte la seccion Solucion de problemas.
CONEXION DEL CABLEADO
Los ameses electricos del accesorio está disyenados para proportionscar energia tanto para la ignacion como para el encendido. Mrientas la ignacion se controla en el accesorio, el encendido se controla en la parrilla.
Puede controlar el encendido del accesorio instalando el Interruption de luz del accesorio (LASK).
Desconecte el conector de 4 pines de la parrilla y conecteos enchufes a los enchufes de acoplamento de su accesorio. (Consulte Únice "Conexiones electricas").
Nota importante: si usa variedes accesorios con los ledes Iluminacion de control/azules, hay un conector para este proposto integrado en el cableado del accesorio. Esto le permitirá usar el interruptor de la luz en su parrilla para activar la alimentacion de mas de un accesorio.
PRUEBA DE LA INSTALLACION
Antes de partir el suministro de gas, verifique la instalacion adequada con la?sigue prueba:
- Enchufe el transformador nuevomente en el receptaciol .
- Presione la perilla de control de gas en su accesorio y observe el ignitor. Debería brillar de manière brillante y estable
- Active el interruptor de encendido en la parrilla. Las luces de la parrilla y del accesorio de la parrilla deben functionar juntas. Esto indica un ensamblaje apropiado.
Abra el gas para todos los artefactos.
- Realice una prueba de fugas si no lo ha hecho desde la instalacion de la tuberia de la unidad.
- Verifi que que todos los quemadores tengan una igidion adecuada.Consulte las Instrucciones de encendido para quemadores laterales.
PRUEBA DE FUGAS

PELIGRO!
Para registrar el riesgo de incendio o de explosión, NO fume ni permitita que haya ninguna fuente de ignisión (chispas, arco electrico, etc.) en el área cuando realiza una prueba de fugas. Las pruebas de fugas solo deben realizarse al aire libre. Nunca realice una prueba de fuga usingo fuego o llamas.
Procedimiento de prueba de fugas
- Cree una solución jabonosa con 1 parte de jabón y 3 partes de agua.
- Confirma que todas las perillas de control estén en la posicion de apagado.
- Encienda el suministro de combustible. Para gas natural, gire la manija de la valvula 1/4 de vuelta para alinearse con el fl ujo de gas.
- Para LP, gire la perilla de la valvula del cilindro en sentido antihorario una rotacion.
- Aplique la solución dejabón de forma generosa con un pincel o un atomizador en todas las conexiones y los accesori os.
- Si parece que "crecen" burbujas en alguna de las conexiones, Tiene una fuga de gas. Cierre
INMEDIATAMENTE el suministro deg as.
- Cierre lesministrode gas.
- Gire todos los controlles de la parrilla a la posicion "ON" para purgarla parrilla de cualquier acumulacion de gas, bajowhelming aponer los controlles en la posicion "OFF".
- Lave la solución jabonosa con agua fria y seque.
- Apriete la junta sueña o reemplace la pieza de fectuosa con las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
- NO intente reparar la valvula del cilindro de LP si está dañada. La una forma de resolver con seguridad un cilindro dañado es REEMPLAZARLO.
- Repita la prueba de fugas para asegurar de que no haya fugas.
REPARACION DE UNA FUGA DE GAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REVISE ESTAS IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU ACCESORIO DE PARRILLA.
- NUNCA DEJE EL ACCESORIO DE LA PARRILLA DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ COCINANDO.
- Asegürese de que se hayan retirado todos losPRECINTOS de losquemadores.
- Tenga siempre cuidado cuando opere el accesorio de la parrilla en un area ventosa. (Consulte INDICE: "Asar en conditiones ventosas" para Obtener más detailles).
- Evite usar prendas de vestir sueltas o mangas largas al asar a la parrilla. Podrián prenderse fuego.
- Nunca toque las parrillas del accesorio de la parrilla o las superficies metálicas inmediatas que la rodean con sus propias manos cuando asa a la parrilla.
- Use un guante o un mitón aislado alAbrir y operar el accesorio de la parrilla.
- Las cubierta del accesorio de la parrilla debe estar Completely retireada o abierta@m间隙s enciende el accesorio de la parrilla.Liberar combustible en un accesorio de la parrilla cerrado antes de encenderlo no haq que se encienda mas rapiido o mas efi cientemente. Solo corra el risgo de que se produca una explosion y lesiones personales o la muerte. Nunca se incline sobre una superfi cié caliente del accesorio de la parrilla ni mire directamente el accesorio de la parrilla cuando intente encenderlo.
- No caliente los contenedores de alimentos sin abrir ya que la acumulación de presión hara que el contentedor explote.
-
No use papel de aluminio para alinear los estantes del accesorio de la parrilla o las bandejas de goteo. Esto alterara el fl ujo de aire o atrapar a calor excessivo en el area de control, y possible derretir las perillas y los modulos de encendido. Este tipo de daño está especialmente excluido de su garantía.
-
Nunca use carbón o cualquier(other combustible sá Solido en el accesorio de la parrilla.
- Cocinar carnes y aceites excessivamente grasos causará incendios. Los incendios internos o daños causados por ellos o por el accesorio de la parrilla que sedea desatendido durante la cocción no está cubiertos por los关键时刻 y las conditiones de nuestra garantía.
- Nunca ase sin una bandeja de goteo colocada si su accesorio utilizes una bandeja de goteo incorpORA. Asegúrese siempre de que la bandeja de goteo está Completely能做到 la parte posterior del accesorio de la parrilla. Cuando no está debidamente colocada, la grasa caliente pueda fi ltrarse hacer abajo y producir un incendio o una explosión.
- La grasa es extremadamente infl amable. Permita que la grasa caliente se enfré antes de intentar Manipularla o de desecharla. Se debe quitar la grasa de la bandeja de goteo con regularidad.
- No use el accesorio de la parrilla a menos que se haya realizado una verifi cacion de fugas en todas las conexiones de gas. (Consulte INDICE: "Prueba de fuga" para Obtener mas detalles).
- Nunca opere el accesorio de la parrilla bajo los efectos del alcohol o de drogas.
- No se apuye en los estantes laterales y nunca coloque una energia que pese mas de 25 lb en un estante lateral.
- Si algunos quermador no se enciende o se apaga durante el funciona, apague todas las perillas de control de gas y espere cinco (5) horas antes de intentar volver a encenderlo.
UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES
Se acaba de unir a una coleccion exigente de cocineros profesionales y aficionados que llevan la cucina al aire libre a un nuevo nivel.
Viking Range, LLC, fabricachos artefactos accesorios de cucina para complementar su parrilla y su deseo de Obtener resultados de cocción verdaderamente superiores.
Su artefacto se ha disnado y construido con una atencion meticulosa a los detalles, y ofrece的一些characteristicas unicas y potentes. Puede lograr el mayorrendimiento y elaprovechamento de estascharacteristicas solo leyendo detenidamente este manual antes de suprimera coccion.
Este manual incluye importantes consejos de seguridad y excelentes consejos para un melhor asado. Debe tenerlo a mano para una referencia fácil.
Además, nos gusta eschar a nuestros clients. Nos gusta eschar acerca de sus exitos, pero también sobrerialquier dificultad queastedenga.No dude en ponser en contacto con nosotros si Tiene una pregunta oalgun problema, o simplemente para partir una neue receta. Incluya el numero de modelo de su artefacto en su correspondencia.
Con el uso y el cuidado adecuados, este producto proporcionará años de servicios sin problemas.
Si su artefacto cambia de propietario, asegúrese de que el nuevo propietario reciba este manual.
Gracias de nuevo por su compra. Disfrutela!



USO DEL ACCESORIO
Este manua cubre varios artefactos adiconales y accesorios opiconales para esos artefactos.
Salvo que se indique lo contrario, el montaje, la instalacion y el uso de these accesorios son identicos.
ACCESORIOS CUBIERTOS EN Este MANUAL

QUEMADOR DE POTENCIA
MODELO
VQGPB5201(N/L)SS
El quemador de
potencia es un
quemador de estilo
comercial de dos
anillos con un rango de
3000 a 47 000 BTU.

QUEMADOR LATERAL DOBLE
MODELO VQGSB5131(N/L)SS
El quemador lateral doble
tiene dos quemadores de
15 000 BTU para cocinar
alimentos mas pequeños. El
quemador lateral está disnéado
para instalarse en un recinto
incorporado no combustible.
ENCENDIDO DEL ACCESORIO DE LA PARRILLA
- Antes de cada uso, complete la asigniente lista de verifi cación.
- Asegürese de que todas las perillas de control del quemador estén en la posicion de "OFF".
- Presione y mantenga presionada la perilla de control durante 5 a 7 segundos para permitir que el ignitor se caliente.
- Gire la perilla a la posicion "LITE".
- Despues del encendido ajuste la perilla a la confi guracion deseada.
LISTA DE VERIFICACION ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD)
Hueles gas? En caso afi rmativo, apague todo y llame a la comaia de gas o a un plomero califi dato para verifi car si hay fugas; de lo contrario, continu.
- ¿Esta preparado para permanecer con el quemador lateral durante todo el proceso de coccción? Si la respecta es no, reyna lo que necesita antes de comenzar el proceso de encendido. Si la respecta es si, continue.
- ¿Esta su aire de cocción libre de cualquier combustible,adelmas de la comida que podra encenderse? Si la respectaste no,despeje el aire antes de iniciair el procesode encendido.En caso afimativo,continue.
- ¿Todas las perillas de control giran libremente? Si la respecta es no, llame al service; de lo contrario, continu.
- Si está utilizing un cilindro de propano portátil, é está connectado y probado en busca de fugas? Si la respecta es no, verifi que la connexion antes deContinuar. Si la respecta es si, continu.
- Sabe sobre se enquiryra la valvula principal de corte del suministro de gas de su quemador lateral? Si la respecta es no, ubiquela antes de continuar. Si la respecta es si, continue.
- ¿Están todos los quemadores correctamente asentados en el quemador lateral? Si la的回答ista es no, colque los quemadores correctamente antes de Continuing. Si la的回答sta es si, continue.
- El viento sopla ligeramente y no sopla en el quemador lateral? Si la respuesta es no, espere hasta que el viento amaine y luigo continue con el proceso de encendido.
USO DEL QUEMADOR DE POTENCIA
El quemador de potencia incorpora un quemador de laton fundido de doble anillo.

Cada anillo pueda ser operado independiente para lograr un control de calor máximo. Utilizados en conjunto,uenen generar hasta 47000 BTU.

La perilla de la izquierda controla el anillo exterior del quemador y la perilla de la derecha controla el anillo interior del quemador.
El sistemas de ignecion Hot Surface proportiencia una ignicacion confi able.

La rejilla principal puede manejar fácilmente ollas de gran taman y, al retiring la rejilla central, se adapta a una base de wok de fondo redondo de estilo commercial (minimo de 12 in).

El quemador dep otencia también cuenta con una bandeja de goteo de acero inoxidable totalmente extensible.

OLOR A GAS MIENTRAS COCINA
!jADVERTENCIA!
SI HUELE GAS MIENTRAS EL ACCESORIO DE LA PARRILLA ESTA EN FUNCIONAMIENTO, APAGUE INMEDIATAMENTE TODOS LOS QUEMADORES Y CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE COMBUSTIBLE.
- Realice una prUEba de fugas (Consulte IINDICE: "Prueba de fuga" para Obtener mas detailles).
- Compruebe si hay bloqueos.
LLAMAS AMARILLAS
Una llamaamarilla en los quemadores principales indica falta de aire. Pero si el aire alrededor de la parrilla está polvoriento, o si hay mucha grasa,的一些as pintadas color naranja en la llama del quemador son normales.
AJUSTE EL OBTURADOR DE AIRE
SOLO HAGA ESTO CUANDO EL ACCESORIO SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO! Asegürese de que todos los 控les de la parrilla estén en la posición "OFF".
- Retire las parrillas de coccción.

- Busque debajo del protector contra goteo y gire los obturadores de aire para ajustar.
- Asegürese de que el quemador está colocado correctamente en el marco, con la clavija de latón asentada bajo del orifico de posicionamiento.

- Vuelva a encender y revise la llama.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS
PRACTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegürese de haber retirado losPRECINTOS del quemador y

ADVERTENCIA
Lea el Manual de usuario/Instrucciones de instalacion, con cuidado y completeo, antes de usar su parrilla o su accesorio de parrilla para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otheras lesiones.
todostlosmaterialesdeembalajeansteencendercualquier accesorio nuevo.

EN CADA NUEVA TEMPORADA
Al comienzo de cada nuevo temporada de parrilla, deben qutar las parrillas de coccyon y verifi car que no haya obstruccione en quemadores, venturis, orificios ni valvulas.
Las arañas y los insectos, a dato, anidan en estas areas del accesorio y pueda alterar el fl ujo de aire, lo que pueda causar daños al accesorio y lesiones personales.
Además, revise todas las mangueras y los accesos en busca de días, abrasión y desgaste y repárelos, de ser NEEDario, antes de abrir el gas.
Los reguladores de presión y los ensambles de mangueras de repuesto deben ser del tipo spécifiquecido por Viking Range, LLC. Se debe uses el Conjunto del regulator de presión y la manguera suministrado con la unidad.
Si la unidad es de LP, atomille el regulador en el tanque y verifi que las conexiones de la manguera y el regulador en busca de fugas con una solución de agua y jabon antes de operar el quemador. Gire todas las perillas a la posicion de apagado y bajo, lentamente, abra la valvula de suministro de gas.
No use ningún accesorio de parrilla si huele gas.
PURGA DE LAS LINES AS DE GAS
Debe purgar la linea de gas antes de intentar encender el accesorio de la parrilla.
- Asegürese de que todos los 控roles de la parrilla estén en la posicion de apagado.
- Encienda lentamente el suministro de gas principal.
- Presione la perilla de control para el quemador más alejado de la fuente de combustible. Usar el quemador más alejado de la fuente de combustible purgará Completely las lineas. El quemador tardará variedos segundos en encenderse.
- Mantenga la perilla en la posicion de encendido durante aproximadamente 20segundos para permitir que el aire en elsystema se purgue y elquemador se encienda.
- Esperal menos 5 horas antes de intentar encender los quemadores.
ENCENDIDO CON CERILLA
Si un quemador no se enciende antes de variedesintentos,
puede encenderse con cerilla. Si acaba de intentar encender
el quemador con el ignitor, espere 5 horas para que el gas
acumulado se disipe antes de encender con cerilla.
Asegürese de que todas las perillas estén en la posición "OFF". Mantenga su rostro lo más lejos possible del quemador.
Con la varilla de encendido manual, pase una cerilla encendida sobre los puertos del quemador. El quemador de potencia tiene una varilla de encendido como se muestra arriba.

Empujé y gire la perilla de control del quemador hasta la posición de "LITE". Si el quemador no se enciende en 4segundos,apague el mando y espere 5 horas antes de intentar nuevomente.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS ...continuación
CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE
AJUSTE DE LA LLAMA DE BAJA TEMPERATUREA
Los quemadores de su accesorio tienen un ajuste bajo ajustable.
Las fluctuaciones en la presión del gas, en la conversion del gas e incluo en la calidad del gas en si pueda afectar el rendimiento del quemador en el ajuste "BAJO". Podía serdemasiado alto o demasiado bajo.
Para ajustar el quemador para un ajuste bajo:
- Asegürese de que el accesorio de la parrilla está frío.
- Retire las rejoillas para poder ver la llama cuando ajusta el quemador.
- Encienda el quemador y ajustelo en "BAJO" (en sentido antihorario por completeness).
- Retire la perilla de control.
- Mientras sostenie el eje de la valvula con pinzas, inserte un destomillador plano delgado en el eje y,@mienes observa la llama,ajustela a un ajuste minimo estable.
Si se requiere技术服务ístico, llame a suagency de service autorizzato.
Tenga a mano la作為 información.
-Numero de modelos
-Numero de série
- Version de software
- Fecha de compras
- Nombre del distribuidor al que compró la unidad
Describa claramente el problema que está teniendo. Si no pueda Obtener el nombre de un centro de servicios autorizzato, o si continua teniendo problemas de service,pongase en contacto con Viking Range, LLC, Ilamando al 1-888-(845-4641), oswana:
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU.
Anote la información que se indica a continuación. Laleelesistaluganavezdebesolucitarserviciotechnico.PuedeencontrarelnumbrederieyelnumbredemodelenoIaparte inferior de la bandeja de goteo (sitiene una), en el escudo de calor detrás del panel frontal o en la pared interior izquierda del panel.

Anote la información que se indica a continuación. La necessitiesara si alguna vez debe solicitar servicios技术和
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Fecha de instalación
Nombre del distribuidor
Dirección del distribuidor
Si el servicios专业技术e require instalar piezas, utilise solamente piezas autorizadas para asegurar la proteccion en virtud de la garantia.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Use un destornillador微量元素 para un ajuste bajo del ajuste del quemador.
ESQUEMAS


GARANTÍA LIMITADA DE VIKING RANGE, LLC
I. Garantía limitada de por vida
El cierto de la parrilla de acero inoxidable, los quemadores de laton de la parrilla, las rejillas de cocción, el quemador ProSear™ y el quemador infrarrojo rotativo tiene garantía contra defectos de materiales y mano de obr cuando se someten a un uso domestico normal y durante toda la vida del comprador original. esta garantía excluye la corrosión de la superficie, los arañazos y la decoloración que pueda ocurrir durante el uso normal.Esta garantía se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otheros costos, lo que incluye la mano de obr, el envio y la manipulacion.
II. Garantía limitada de cinco años
Las seguides partes de la parrilla estan garantizadas contra defectos de materiales y mano de obra, cuando esten susetas a uso y service domestico nomales, por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra: parrillas de calentamento, varillas de asar, bandejas de briquetas, colectores y valvulas de gas. esta garantia se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otheros costos, lo que incluye la mano de obra, el envio y la manipulacion.
Ili. Garantía limitada de dos años
Totos los除外 componentes de la parrilla estan garantizados contra defectos de materiales y mano de obr, cuando se somete a un uso y serviceo domestico normales, por dos (2) anos a partir de la fecha original de compr. esta garantia se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los除外 costos, lo que incluye la mano de obr, el envio y la manipulacion.
IV. Garantía limitada de un año.
Por un (1) a o part de la feche oral de compr, Ving Range, LLC, reemplazar o reparar las piezas que se enuncian defectuosas sin costo para el comprador original. Esto incluye el costo de envio de piezas de repuestoy, cuando sea necasario, el serviceo de mano de obra a las tarfas locales vigentes por parte de una persona de serviceo autorizo de Viking Range, LLC. El serviceo se proportionscna durante el horario comercial normal y deben estar autorizado por adelantado por Viking Range, LLC.
IV. Limitaciones y exclusiones
1)Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deben haberse adquirido en el País en el que se solicita el serviceo Tecnico.
2) La garantía se aplica solo al comprador original y no pueda transferirse.
3) La garantía sustituya todas las otheras garantias explicadas o implicadas, y todas las otheras obligaciones o responsables relacionadas con la vente o el uso de sus productos para parrillas.
4) La garantía no se aplicará, y Viking Range, LLC, no se hará responsable en caso de dáños que resulten del mal uso, abuso, alteración o modificación del artefacto, accidente, ambiente hostil, incendios, instalación incorrecta o instalación que no está de acuero con las instrucciones contents in this manual or con loscottigos locales.
5) Viking Range, LLC, no sera responsable por danos incidentales, consecueres, especials ni contingentes que resulten del incumplimiento de esta garantia escrita o deequalier garantia implicita.
6) Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implicita, o exclusiones o limitaciones sobre daños consequentes.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y usted pueda tenerthers derechos que pueda variar segun el estado.
7) Nadieiene la autoridad pararegarar o variar la garantia de Viking Range, LLC, ni para crear para Viking Range, LLC, qualquier other obligacion o responsabilidad en relation con laventa o el uso de sus productsos.
8) Se limita a la sustitución de piezas defectuosas. El propietario deben pagar todos los otheros costos, incluida la mano de obr. V. Lo que no está cubierto: Viking Range, LLC, no sera responsable y no pagar por lo suiviente
1) Instalación o puesta en marcha, danos o problemas causados por instalación o uso Incorrectos.
2) Servicio mediante un proveedor de service no autorizzato.
3) Daño o reparacióndeferado a un service por parte de un proveedor de service no autorizo o uso de piezas no autorizadas.
4) La garantía no se aplica a productos instalados en aplicaciones commerciales o no residencias. Entre los ejentes de aplicaciones excluidas se incluyen, entre它们, guardierías, escalas, centros de alojamento y desayuno, iglesias, clubs privados, estaciones de bomberos, casas de clubs, Areas comunes en vividas multifAMILIES, restaurantes, hoteles, hogares de ancianos,ubicaciones de servicios de alimentos yubicaciones de servicios de alimentos instituciones.
5) Correccion de ajustes o de configuraciones normales por una instalacion incorrecta, puesta en marcha o propiedades locales del suministro de gas.
6) Costos de envío y Manipulación, derechos de exportación, instalación, eliminación o costo de reinstalación.
7) Los modelos en exhibicion se venden "talrial". Si ha comprado un modelo en exhibacion,onga en cuenta que se vendte "talrial" y que estásubjecto alassigues exclusiones de la garantia:qualitydoexteriornoesgarantizable;qualquier componente faltante sera reemplazado a expenses del consumer;el service principal por daños al colector,la valvula y el systema de encendido se realizara a expenses del consumer;todas las others garantias (garantia estandar) seguiran vigentes.
8) El costo de una llamada de servicios para diagnosticar un problema.
GARANTÍA LIMITADA DE ÁRÉA COMún DE VIKING RANGE, LLC
La garantía limitada de Viking Range, LLC, cubre solo instalaciones residencias y no es transferible a ninguna other parte.Esta garantía "no residencial" se aplica cuando el producto se instala en areas comunes sobre de una parte Tiene acces legalimo a su uso, o en lugarores considerados mas alla del uso residencial normal, como hoteles y clubs privados.
ESTA CLÁUSULA EXCLUYE TODAS LAS APLICACIONES COMERCIALES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, RESTAURANTES Y UBICACIONES DE SERVICIOS DE ALIMENTOS INSTITUCIONALES.
I. Garantía limitada de cinco años
Se garantiza que las carcasas de acero inoxidable del cuero y los quemadores de la parrilla de latón solido no tendrán defectos de material y mano de obr cuando se someten a un uso y un serviceo normales por cinco años a partir de la fecha de compra original. esta garantia excluye la corsoion de la superficie, los aranazos y la decoloracion que poden occurir durante el uso regular. esta garantia se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otheros costos, incluidos el envio, la manipulacion y la mano de obr.
II. Garantía limitada de un año
La integridad estructural de las piezas interiores de la parrilla, el exterior y las bandejas de goteo está garantizada contra defectos de materiales y mano de obr, cuando se somete a un uso y un service domestico nomales, por un anio a partir de la fecha de compra. Este garantia se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los ○tos costos, incluida la mano de obr.
III. Garantía limitada de piezas y de mano deoba
Totos los other components de la parrilla estan garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra por 90 dias a partir de la fecha original de compr. Viking Range, LLC, reemplazar o reparar las piezas defectuosas sin costo para el comprador original. Desqués del periodo de 90 días, Viking Range, LLC, vendera las piezas al titular de esta garantia a los precios del contratista de Viking Range, LLC, por un periodo adicular de 9 mees.
IV. Limitaciones y exclusiones
1)Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deben haberse adquirido en el País en el que se solicita el serviceo的专业.
2) La garantía se aplicá solo a la ubicación original de instalación y no pueda transferirse.
3) La garantía sustituya todas las otheras garantias explicadas o implicadas, y todas las otheras obligaciones o las responsabilitadades relacionadas con la vente o el uso de sus productos para parrillas.
4) La garantía no se aplicará, y Viking Range, LLC, no se hará responsable en caso de dáños que resulten del mal uso, abuso, alteración o modificación del artefacto, accidente, ambiente hostil, incendios, instalación incorrecta o instalación que no está de acuerdo con las instrucciones contentsadas en este manual o con loscottigos locales.
5) Viking Range, LLC, no sera responsable por danos incidentales, consecueres, especials ni contingentes que resulten del incumplimiento de esta garantia escrita o deequalier garantia implicita.
6) Algunos estados no permiten limitaciones en la duracion de una garantia implicita, o exclusiones o limitaciones sobre los daños consequentes.Esta garantia le otorga derechos legales espacificos, y usted pueda tenerthers derechos que peuvent variar segun el estado.
7) Nadieiene la autoridad pararegarar o variar la garantia de Viking Range, LLC, ni para crear para Viking Range, LLC,该如何 other obligation or responsibility en relation con la vente o el uso de sus productos.
8) Se limita a la sustitución de piezas defectuosas. El proprietario deben pagar todos los otheros costos, incluida la mano de obr.
V. Lo que no está cubierto: Viking Range, LLC, no sera responsable y no pagará por loARRYnte:
1) Instalación o puesta en marcha, daños o problemas causados por instalación o uso Incorrectos.
2) Servicio mediante un proveedor de service no autorizzato.
3) Daño o reparacióndefer a un service por parte de unproveedor de service no autorizo o uso de piezas no autorizadas.
4) Para corrigir ajustes o configuraciones normales de bido a una instalacion incorrecta, puesta en marcha o propiedades locales del suministro de gas.
5) Costos de envío y Manipulación, derechos de exportación, instalación, eliminación o costo de reinstalación.
6) Los modelos en exhibicion, generalmente, se venden "talrial". Si ha comprado un Modelo en exhibacion,onga en cuenta que se vende "talrial" y que estasubjecto alassiguientes exclusiones de la garantia: qualquier daño cosmetico del exterior no es garantizable; ):alquier componente faltante sera reemplazado a expenses del consumidor; el serviceo principal por daños al colector, la valvula y el.istema de encendido se realizar a expenses del consumidor; todas las otheras garantias (garantia estandar) seguiran vigentes.
7) El costo de una llamada de servicios para diagnosticar un problema.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU.
(662) 455-1200
Para Obtener informacion del producto,
llamea1-888-(845-4641),
o visite nuestro situ web en vikingrange.com