VIKING VSOE527 - Horno

VSOE527 - Horno VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VSOE527 VIKING en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice VIKING VSOE527 - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VIKING

Modelo : VSOE527

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSOE527 - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSOE527 de la marca VIKING.

MANUAL DE USUARIO VSOE527 VIKING

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIAS LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO y completo antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de:

2. Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propiedad

3. Filetes arruinados u otras experiencias culinarias desagradables

4. Instalación o servicio no aprobados

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE. La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o el mantenimiento incorrectos pueden causar daños a la propiedad, lesiones o muerte. Lea este manual detenidamente antes de la instalación, el uso o el mantenimiento de este producto. SI HUELE GAS:

1. Cierre todas las líneas de suministro de gas al

accesorio de la parrilla.

2. Apague las llamas encendidas.

3. Abra la tapa cuidadosamente. Recuerde, ¡pue-

de estar extremadamente caliente!

4. Si el olor continúa, mantenga a todos alejados

del accesorio de la parrilla e inmediatamente llame a su proveedor de gas o a su departa- mento de bomberos.

1. NO guarde ni use gasolina u otros vapores

y líquidos infl amables cerca de este u otro artefacto.

2. No se debe almacenar un cilindro de LP no

conectado para su uso cerca de este ni de ningún otro artefacto. ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIAINSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6, última edición, y ha sido probado y aprobado por Intertek.

  • Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca almacene cilindros de propano adicionales o vacíos en el gabinete o cerca de este o de cualquier otro artefacto. No guarde los cilindros de propano en el interior ni a los lados.
  • Los niños nunca deben estar solos o desatendidos en un área donde se encuentra un accesorio. Coloque su accesorio lejos de las áreas donde juegan los niños. No guarde artículos que puedan interesar a los niños en el área de su accesorio o en sus alrededores, en el carrito del accesorio o en el recinto de mampostería.
  • Nunca mueva el accesorio cuando esté caliente. Cuando está en uso, partes del accesorio están lo sufi cientemente calientes como para causar quemaduras graves.
  • Mantenga siempre los espacios libres requeridos de combustibles como se detalla. Los accesorios están diseñados solo para uso al aire libre. Nunca los use en un garaje, edifi cio, cobertizo, corredor u otra área cerrada. No use este equipo debajo de una construcción combustible suspendida sin protección.
  • Los accesorios para parrillas no están diseñados ni certifi cados ni deben instalarse en vehículos recreativos, remolques portátiles, embarcaciones ni en ninguna otra instalación móvil.
  • Tenga siempre a mano un extintor de incendios ABC; nunca intente extinguir un incendio de grasa con agua u otros líquidos.
  • Almacenamiento de su accesorio: Almacene su accesorio en un área bien ventilada. Si lo almacena en el interior, separe y deje el cilindro de LP en el exterior, en un área bien ventilada, lejos del calor y de lugares donde los niños puedan manipularlo.
  • Mantenga los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible lejos de las superfi cies calientes. Los cables eléctricos deben colocarse lejos de los pasillos para evitar el riesgo de tropiezos.
  • No repare ni reemplace ninguna pieza del accesorio a menos que se recomiende específi camente en este manual. Un técnico califi cado debe realizar cualquier otro servicio.
  • Si el accesorio es instalado por un instalador o un técnico profesional, asegúrese de que le muestre dónde se encuentra el cierre del suministro de gas. Todas las líneas de gas deben tener un cierre fácil y accesible. Si huele gas, de inmediato verifi que si hay fugas de gas. Verifi que solo con una solución de agua y jabón. (Consulte ÍNDICE: "Prueba de fuga" para obtener más detalles). Nunca verifi que si hay fugas de gas con una llama encendida.
  • Inspeccione la manguera de suministro de gas LP antes de cada uso del accesorio. Si hay evidencia de abrasión o de desgaste excesivo, o si se corta la manguera, se debe reemplazar antes de usar el accesorio.
  • Nunca retire la clavija de conexión a tierra del enchufe ni use este producto con un adaptador de 2 patas sin conexión a tierra. ESTE MANUAL DEBE PERMANECER CON EL PROPIETARIO DEL PRODUCTO PARA REFERENCIA FUTURA.

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIAS ADVERTENCIA - CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA ADVERTENCIA

ESTADO DE MASSACHUSETTS

1. Massachusetts requiere que todas las conexiones de gas sean instaladas por un fontanero o un instalador de

gas que tenga la licencia de Massachusetts correspondiente.

2. Todas las instalaciones de propano o gas natural instaladas permanentemente requieren que se instale una

válvula manual de gas con mango tipo "en T" en la línea de suministro de gas a este artefacto.

3. Esto no se aplica a las instalaciones portátiles de propano con un cilindro de 20 lb.

1. El artefacto de gas para cocinar al aire libre y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema

de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión de ese sistema a presiones de prueba supe- riores a 0,5 psi (3,5 kPa).

2. El artefacto de gas para cocinar al aire libre debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerran-

do su válvula de cierre manual individual durante las pruebas de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 kPa).

  • La instalación del producto debe cumplir con los códigos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales, con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA Nro. 70 o con el Código Eléctrico Canadiense CGA 1.6b2005.
  • Utilice únicamente un circuito protegido con interruptor de falla de conexión a tierra (GFI) con este artefacto de gas para cocinar al aire libre.
  • Este accesorio está equipado con un enchufe eléctrico de tres patas (conexión a tierra) para su protección contra el peligro de descarga eléctrica, y debe conectarse directamente a un tomacorriente de tres patas debidamente conectado a tierra. Nunca corte ni quite la pata de conexión a tierra de este enchufe.
  • Utilice únicamente cables de extensión con un enchufe de conexión a tierra de 3 patas, clasifi cados para la potencia del equipo y aprobados para uso en exteriores con una marca "W-A".
  • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja ninguna parte del cable eléctrico, ni un cable de extensión, ni los enchufes en agua u otro líquido.
  • Desconecte el producto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa ni que toque superfi cies calientes.
  • No opere ningún artefacto de gas para cocinar al aire libre con el cable o el enchufe dañado, ni después de que el artefacto funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Póngase en contacto con el fabricante para su reparación.INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

Si el envío llega dañado 6 Notas importantes 6

ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN 8

CONEXIONES DE GAS 10

Gas natural 10 Gas LP 11 Conexiones de LP 11 Kits de conversión de gas 11

CONEXIONES ELÉCTRICAS 13

Prueba de la instalación 14 Prueba de fugas 14

Accesorios cubiertos en este manual 17

ENCENDIDO DEL ACCESORIO DE LA PARRILLA 17

USO DEL QUEMADOR DE POTENCIA 18

Olor a gas mientras cocina 18 Llamas amarillas 18 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS 19 Prácticas y precauciones de seguridad 19 En cada nueva temporada 19 Purga de las líneas de gas 19 Encendido con cerilla 19 Ajuste de la llama de baja temperatura 20

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

PÉRDIDA O DAÑO VISIBLE

Asegúrese de anotar todo daño visible en la caja de cartón en el recibo de envío o en el recibo expreso, y de que lo fi rme la persona que realiza la entrega. PRESENTE UN RECLAMO POR DAÑOS DE INMEDIATO, independientemente del grado del daño.

PÉRDIDA O DAÑO OCULTO

Si el daño no se detecta hasta que el accesorio está desempa- quetado, notifi que a la compañía de transporte o al transpor- tista de inmediato, y presente un reclamo de "daño oculto" ante ellos. Esto debe hacerse dentro de los (15) días posterio- res a la fecha de entrega. Asegúrese de conservar el contene- dor para su inspección. No podemos asumir responsabilidad por daños o pérdidas incurridas en tránsito. (Consulte ÍNDICE: "Obtención del servicio" para obtener más detalles).

  • Nunca instale este producto en un gabinete combustible. Hacerlo podría provocar incendios, daños a la propiedad y lesiones personales.
  • Nunca ubique el accesorio debajo de un techo o saliente, en un edifi cio, garaje, cobertizo u otra área cerrada de este tipo.
  • Mantenga siempre los espacios libres requeridos de combustibles como se detalla. Los accesorios están diseñados solo para uso al aire libre. Nunca los use en un garaje, edifi cio, cobertizo, corredor u otra área cerrada. No use este equipo debajo de una construcción combustible suspendida sin protección.
  • La instalación debe cumplir con los códigos locales o, a falta de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, la norma ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o el Código de Almacenamiento y Manipulación de Propano, B149.2, en Canadá.

ADVERTENCIA SI EL ENVÍO LLEGA DAÑADO NOTAS IMPORTANTES ¿DE DÓNDE SOPLA EL VIENTO? Al seleccionar una ubicación adecuada, tenga en cuenta factores importantes, como la exposición al viento y los patrones de tráfi co peatonal. Si tiene una parrilla independiente, colóquela de manera tal que el viento predominante sople hacia el panel de control frontal (en su parte posterior al asar), y soporte el fl ujo de aire adecuado de adelante hacia atrás. Los accesorios incorporados ubicados en áreas con vientos predominantes deberían estar protegidos por una barrera contra el viento. ¿QUÉ TAN LARGO ES SU RECORRIDO? Mantenga todas las líneas de suministro de gas lo más cortas posible, ya que las líneas de gas pierden presión con la distancia y con cada codo y T que se agregan. Esta caída en la presión afecta el rendimiento del accesorio. (Consulte ÍNDICE: "Recorridos de la línea de suministro de gas" para obtener más detalles). ¿ESTÁ "A NIVEL"? La nivelación correcta durante la instalación es crítica. Un accesorio que está fuera de nivel causará una combustión errática de los quemadores y un calentamiento inefi ciente e irregular. Se debe usar el nivel de burbuja de un carpintero para nivelar el accesorio tanto desde adelante hacia atrás como de lado a lado. Si el piso es irregular o tiene una inclinación marcada, puede ser necesario volver a nivelar cada vez que mueva una unidad independiente. Í Ñ

ÓINSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

INSTALACIONES INCORPORADAS Los accesorios incorporados están diseñados para su instalación en un reciento incorporado construido con materiales no combustibles. El accesorio cae dentro de la abertura que se muestra en el dibujo de detalles del encastre y se cuelga de su borde de la encimera. No se requiere una plataforma para soportarla desde abajo. Preste especial atención a las disposiciones que se muestran para la conexión de la línea de gas. (Consulte ÍNDICE: "Dimensiones del encastre para parrillas y accesorios incorporados"). Las disposiciones de instalación pueden hacerse para la instalación del quemador de potencia. La altura de cocción del quemador de potencia puede reducirse para acomodar mejor las ollas de cocina grandes. Se deben mantener los espacios libres hasta los materiales combustibles como se indica. No se debe usar material combustible en la construcción de un mostrador usando una aplicación empotrada. El recinto debe tener orifi cios de ventilación para evitar la acumulación de gas en caso de una fuga. El mostrador debe ser plano y estar nivelado. (Consulte la Norma ANSI Z21.58 para Artefactos de Gas para Cocina al Aire Libre, Sección 1.7 Recintos para Sistemas de Suministro de Gas LP Autónomos o los códigos locales para obtener información adicional). Se puede alimentar el accesorio de la parrilla desde un tomacorriente con certifi cación GFI de 120 V, 60 Hz, 15 A instalado por un electricista califi cado, O se puede alimentar directamente desde la fuente de alimentación del transformador de la parrilla. Cuando una parrilla no está disponible o si la parrilla no está lo sufi cientemente cerca del accesorio, hay disponible un LASK (kit de interruptor de accesorios) que se puede comprar de manera opcional.

ESPACIO LIBRE HASTA LOS MATERIALES

COMBUSTIBLES El espacio libre mínimo desde los lados y desde la parte posterior del accesorio hasta la construcción combustible adyacente debajo de la encimera es de 6 in. El espacio libre mínimo desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta la construcción combustible adyacente que se extiende sobre la encimera es de 18 in. No use este artefacto debajo de superfi cies combustibles superiores sin protección. ANTE

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL Las guías, las medidas y las dimensiones que se detallan a continuación están diseñadas para ayudarle a planifi car su cocina al aire libre. NOTA: debido a la continua innovación de productos, las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. IMPORTANTE: consulte el Manual de instalación/uso y cuidado para obtener detalles sobre los requisitos de la cañería de gas, las especifi caciones eléctricas y la instalación adecuada de su equipo de cocina para exteriores. Este manual se puede descargar de nuestro sitio web en www.vikingrange.com.

Camisa aislante DETALLE DE LA MUESCA DE LA ENCIMERA Solo se requiere si la encimera de la isla sobresale de la superfi cie de la isla

MODELOQUEMADOR INTERIORQUEMADOR EXTERIORQUEMADOR SUPERIOR ABIERTO ENTRADA TOTALVQGPB5200(N/L)SS 13 000 34 000 47 000 BTU/HoraVQGSB5131(N/L)SS2 @ 15 000 30 000 BTU/horaSALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO CANT. MÁXIMA DE USOS PARA TODOS LOS ARTEFACTOS EN LA LÍNEA DE SUMINISTRO Longitud de uso Tubería de 3/4 in (en pies) BTU máximo para todos los artefactos en línea

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL El accesorio viene confi gurado de fábrica para usar propano (LP) o gas natural (NAT). Es fundamental que el gas que use coincida con aquel para el que se preparó el accesorio. Puede verifi carlo consultando la placa de clasifi cación. La placa de califi cación se encuentra en el escudo de calor detrás del panel frontal o en la parte posterior del accesorio. Asegúrese de que el gas suministrado cumpla con los requisitos mínimos de presión. No opere el accesorio con ningún otro gas que no sea aquel para el que se ha confi gurado el accesorio. Combustible Entrada máx. de CA CA mín. bajo carga completa Gas natural 7 in 4 in LP 14 in 10 in Requisitos de la columna de agua Tanto el regulador como los orifi cios del colector se han ajustado para el tipo de gas especifi cado en la placa de clasifi cación. La conversión a un tipo diferente de gas requiere un kit de conversión que se incluye con su accesorio de quemador lateral y debe ser instalado por un técnico califi cado. Toda la instalación y todas las piezas de la instalación deben cumplir con los códigos locales con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-1990 y el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 en los EE. UU. y CGA-B149.1/.2 en Canadá. Las instalaciones canadienses deben cumplir con el código de instalación de gas natural/propano CGA-B149.1/.2. (Canadá) GAS NATURAL Viking Range, LLC, recomienda que solo profesionales califi cados realicen la instalación de la cañería requerida para este producto. La línea de suministro de gas debe dimensionarse para ajustarse a los requisitos de BTU totales de todos los equipos a gas que se conectarán a esa línea. En ningún caso se debe usar tubería de menos de 3/4 in de diámetro interno o 1 in de diámetro exterior.

  • Calcule la salida total de BTU de todos los equipos y consulte "ÍNDICE: Recorridos de la línea de suministro de gas" para conocer las distancias de recorrido permitidas. El incumplimiento de estos requisitos mínimos puede reducir el rendimiento del accesorio y de cualquier otro artefacto que funcione en esa línea de suministro.
  • Mantenga siempre los recorridos de la línea de suministro lo más cortos posible. (Consulte ÍNDICE: "Recorridos de la línea de suministro de gas").
  • Un plomero califi cado debe instalar una llave de paso de gas en un lugar de fácil acceso.
  • Mantenga todo el compuesto de rosca fuera de las dos primeras roscas de la tubería para evitar que se desprenda algún pequeño trozo de compuesto y que obstruya la válvula o el orifi cio del quemador. No coloque sellador en ningún extremo macho de los accesorios de llamarada. Para instalaciones incorporadas, se recomienda que cualquier tubería fl exible que se utilice se mantenga lo más corta posible. (Consulte ÍNDICE: "Conexiones de gas" para conocer la conexión permanente típica). ADVERTENCIA Nunca conecte una línea de gas directamente al accesorio. Se debe instalar un regulador de presión en todo el equipo de gas. Todos los códigos locales requieren que se use el regulador de presión suministrado con su accesorio. Retirar o no instalar el regulador de presión puede resultar en incendios y lesiones personales graves, y anulará la garantía

antenga limpias las dos últimas roscas pINSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

Los accesorios confi gurados

ados con un conjunto de manguera/regulador de LP para la conexión a un cilindro LP de 20 lb estándar. (Tipo 1). Se inc

os accesorios necesarios para unir e

conjunto al accesorio. Las conexiones de LP conectadas de forma permanente, como las que están en línea con un cilindro a granel, requieren un

ulador 4/11. Cuando use el regulador 4/11, debe asegurarse de que esté confi gurado para el tipo de combustible adecuado. Esto se hace quitando la tapa del regulador y la junta, y mirando la parte inferior del émbolo para ver qué tipo de combustible hay visible. Esta es la confi

uración del combustible del re

ulador. NAT es para gas natural y LP es para gas propano. La confi guración de LP también se puede identifi car con el disco de gran diámetro en la parte inferior del émbolo. Para cambiar de un gas al otro, simplemente empuje el émbolo hacia un lado para sacarlo de la tapa, gire el émbolo para ver el tipo de gas deseado en la parte inferior y empuje el émbolo hasta que encaje en su lugar en la tapa. Luego, reemplace la tapa en el

ulador. Nunca conecte una línea de gas no regulada a la parrilla. Cuan

ro por un repuesto, cam

un cilindro Tipo 1 de 20 lb con un dispositivo de protección de sobrellenado. Nun

on una válvula dañada. Un cilindro de LP abollado u oxidado puede ser peligroso

debe evitarse. En caso de duda, hágalo revisar por su

roveedor de LP. Siempre revise si hay fugas después de cada cambio de cilindro de LP. (Consulte ÍNDICE: "Prueba de fuga" para obtener más detalles). Cierre siempre el suministro de gas LP en el cilindro cuando el

esorio no esté en uso.

enarse al aire libre en un área bien ventilada y

uera del alcance de los niños. Si su accesorio se almacena en el interior

el cilindro de LP debe almacenarse en el exterior

DE LP Asegúrese de que la válvula del cilindro de LP esté completamente cerrada. Es posible que la válvula se abra sin liberar gas, pero tan pronto como comience a conectar el regulador, el gas se fugará de la conexión.

nserte la entrada del regulador en la válvula del cilindro y gire el acoplador negro en sentido horario hasta que el acoplado

quede apretado a mano. No apriete demasiado esta conexión.

agada. Sujete el aco

gírelo en sentido antihorario. Haga siem

rueba de fugas en la conexión des

ués de rellenar o cambiar los cilindros de LP. (Consulte ÍNDICE: "Prueba de fuga"

ara obtener más detalles

KITS DE CONVERSIÓN DE GAS

os kits de conversión de gas están dis

ere con gas natural o GLP. Estos kits deben se

or un técnico califi cado.

stos kits vienen con instrucciones de instalación completas que se deben leer y entender por completo antes de instalar el

onversión. Cilindro de LP con conexión de válvula tipo 1

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL CONEXIÓN DE PROPANO CONEXIÓN DE GAS NATURAL

as temperaturas extremadamente frías pueden hacer que los quemadores se enciendan dentro de los

quemadores en lugar de

oye un sonido de "silbido", apague inmediatamentela perilla del quemador para apagar la llama y vuelva aencender inmediatamente el quemador

Gas LP Manguera y regulador exibles de alta presión existentes en la parrillaCodo de antorcha de 1/2 in FIP x 3/8 in MIP o accesorio de antorcha de 1/2 in o 1/2 in MIPUse el regulador que se muestra aquí para conexión de LP con plomadas duras (Lynx P/N 30781)Boquilla de 1/2 in cerradaT de 1/2 inUnión de 1/2 in (acoplador)Raccord-union de ½ po (coupleur)Codo de la calle macho-hembra de 1/2 inMontaje de MIP de 1/2 inD.E. de 1/2 in Manguera exible de acero inoxidableAccesorio de FIP de 1/2Codo de la calle macho-hembra de 1/2 inQuemador lateral o extensor de parrillaColector de quemador lateralColector de barbacoaManguera exibleVISTA TRASERA PARTE SUPERIOR Aprox. 20 in desde una proyección horizontal Gas natural G.N. Cierre de salidaTrabajo de tuberías de interconexiónReguladorT de 1/2 inBoquilla de 1/2 in cerradaRaccord étroit de ½ po Unión de 1/2 in (acoplador)Codo de la calle macho-hembra de 1/2 inMontaje de MIP de 1/2 inD.E. de 1/2 in Manguera exible de acero inoxidableAccesorio de FIP de 1/2Colector de quemador lateralColector de barbacoa Aprox. 20 in desde una proyección horizontal VISTA TRASERAQuemador lateral o extensor de parrilla PARTE SUPERIOR Manguera exibleINSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

La instalación requiere un tomacorriente eléctrico de 120 VCA 15A GFI (Interruptor de falla de conexión a tierra) al aire libre adyacente al accesorio. La salida de GFI presenta un interruptor interno que reduce el peligro de descarga eléctrica. Este tipo de salida debe ser instalado por un electricista califi cado dentro del recinto de la isla para unidades incorporadas, o cerca de la ubicación donde se usará una unidad independiente. Para accesorios incorporados, el transformador de 12 V suministrado se conecta al accesorio durante la instalación. Si el sistema eléctrico no funciona, es posible que se haya soltado una conexión durante el envío, o que el GFI se haya desconectado, lo que requiere un reinicio. Para obtener más detalles, consulte la sección Solución de problemas.

CONEXIÓN DEL CABLEADO

Los arneses eléctricos del accesorio están diseñados para proporcionar energía tanto para la ignición como para el encendido. Mientras la ignición se controla en el accesorio, el encendido se controla en la parrilla. Puede controlar el encendido del accesorio instalando el Interruptor de luz del accesorio (LASK). Desconecte el conector de 4 pines de la parrilla y conecte esos enchufes a los enchufes de acoplamiento de su accesorio. (Consulte Índice "Conexiones eléctricas"). Nota importante: si usa varios accesorios con los ledes Iluminación de control/azules, hay un conector para este propósito integrado en el cableado del accesorio. Esto le permitirá usar el interruptor de la luz en su parrilla para activar la alimentación de más de un accesorio.

KITS ELÉCTRICOS OPCIONALES

Cada accesorio incluye 6 ft de cableado (enrollado en la parte posterior del accesorio) para conectar el accesorio a una parrilla Viking Range, LLC. Además, hay 2 kits eléctricos especializados disponibles para comprar para su accesorio, según cómo se lo instalará. Cada kit eléctrico se envía con una hoja de instrucciones para el montaje. Las instrucciones de montaje y los esquemas/dibujos también se pueden encontrar en nuestro sitio web en www.vikingrange.com.

  • Kit de interruptores de accesorios LASK
  • Kit de extensión de potencia LPEK Este kit de interruptor y transformador permite el control independiente de un quemador accesorio sin conexión a una parrilla. El kit contiene un transformador y un soporte de montaje, así como también un conjunto de interruptor con una placa de montaje. El kit de extensión de potencia proporciona 12 ft de cable adicional entre su parri- lla y el quemador accesorio.

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

Antes de abrir el suministro de gas, veri

que la instalación adecuada con la siguiente prueba:

. Enchufe el transformador nuevamente en el receptáculo

2. Presione la perilla de control de gas en su accesorio y

observe el ignitor. Debería brillar de manera brillante y estable

3. Active el interruptor de encendido en la parrilla. Las luces

de la parrilla y del accesorio de la parrilla deben funciona

untas. Esto indica un ensamblaje apropiado. Abra el gas para todos los arte

4. Realice una prueba de

ugas si no lo ha hecho desde la instala

ión de la tubería de la unidad

erifi que que todos los quemadores tengan una ignición adecuada. Consulte las Instrucciones de encendido para quemadores laterales.

Procedimiento de prueba de fugas

. Cree una solución jabonosa con 1 parte de jabón y 3 partes de agua.

. Confi rme que todas las perillas de control estén en la posición de apagado.

3. Encienda el suministro de combustible. Para gas natural,

gire la manija de la válvula 1/4 de vuelta para alinearse con el fl ujo de gas.

4. Para LP, gire la perilla de la válvula del cilindro en sentido

. Aplique la solución de jabón de forma generosa con un pincel o un atomizador en todas las conexiones y los

. Si parece que "crecen" burbujas en alguna de las conexiones, tiene una fuga de gas. Cierre INMEDIATAMENTE el suministro de

as. REPARACIÓN DE UNA FUGA DE GAS ¡PELIGRO! Para evitar el riesgo de incendio o de explosión, NO fume ni permita que haya ninguna fuente de ignición (chispas, arco eléctrico, etc.) en el área mientras realiza una prueba de fugas. Las pruebas

ugas solo deben realizarse al aire libre. Nunca realice una prueba de fuga usando fuego o llamas.

2. Gire todos los controles de la parrilla a la posición “ON”

e gas, luego vuelva a poner los controles en la posición “OFF”.

. Lave la solución jabonosa con agua fría y seque.

4. Apriete la junta suelta o reemplace la pieza de

ectuosa con las piezas de repuesto recomendadas por el

5. NO intente reparar la válvula del cilindro de LP si está

orma de resolver con seguridad un cilindro dañado es REEMPLAZARL

6. Repita la prueba de fugas para asegurarse de que no

ugas.INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

2. Asegúrese de que se hayan retirado todos los precintos

3. Tenga siempre cuidado cuando opere el accesorio de la

parrilla en un área ventosa. (Consulte ÍNDICE: "Asar en condiciones ventosas" para obtener más detalles).

4. Evite usar prendas de vestir sueltas o mangas largas al

asar a la parrilla. Podrían prenderse fuego.

5. Nunca toque las parrillas del accesorio de la parrilla o las

superfi cies metálicas inmediatas que la rodean con sus propias manos mientras asa a la parrilla.

6. Use un guante o un mitón aislado al abrir y operar el

accesorio de la parrilla.

7. Las cubierta del accesorio de la parrilla debe estar

completamente retirada o abierta mientras enciende el accesorio de la parrilla. Liberar combustible en un accesorio de la parrilla cerrado antes de encenderlo no hará que se encienda más rápido o más efi cientemente. Solo correrá el riesgo de que se produzca una explosión y lesiones personales o la muerte. Nunca se incline sobre una superfi cie caliente del accesorio de la parrilla ni mire directamente el accesorio de la parrilla cuando intente encenderlo.

8. No caliente los contenedores de alimentos sin abrir ya

que la acumulación de presión hará que el contenedor explote.

9. No use papel de aluminio para alinear los estantes del

accesorio de la parrilla o las bandejas de goteo. Esto alterará el fl ujo de aire o atrapará el calor excesivo en el área de control, y puede derretir las perillas y los módulos de encendido. Este tipo de daño está específi camente excluido de su garantía.

10. Nunca use carbón o cualquier otro combustible sólido en

el accesorio de la parrilla.

11. Cocinar carnes y aceites excesivamente grasos causará

incendios. Los incendios internos o daños causados por ellos o por el accesorio de la parrilla que se deja desatendido durante la cocción no están cubiertos por los términos y las condiciones de nuestra garantía.

12. Nunca ase sin una bandeja de goteo colocada si su

accesorio utiliza una bandeja de goteo incorporada. Asegúrese siempre de que la bandeja de goteo esté completamente hacia la parte posterior del accesorio de la parrilla. Cuando no está debidamente colocada, la grasa caliente puede fi ltrarse hacia abajo y producir un incendio o una explosión.

13. La grasa es extremadamente infl amable. Permita que la

grasa caliente se enfríe antes de intentar manipularla o de desecharla. Se debe quitar la grasa de la bandeja de goteo con regularidad.

14. No use el accesorio de la parrilla a menos que se

haya realizado una verifi cación de fugas en todas las conexiones de gas. (Consulte ÍNDICE: "Prueba de fuga" para obtener más detalles).

15. Nunca opere el accesorio de la parrilla bajo los efectos

del alcohol o de drogas.

16. No se apoye en los estantes laterales y nunca coloque

una carga que pese más de 25 lb en un estante lateral.

17. Si algún quemador no se enciende o se apaga durante el

funcionamiento, apague todas las perillas de control de gas y espere cinco (5) minutos antes de intentar volver a encenderlo.

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES

Se acaba de unir a una colección exigente de cocineros profesionales y afi cionados que llevan la cocina al aire libre a un nuevo nivel. Viking Range, LLC, fabrica muchos artefactos accesorios de cocina para complementar su parrilla y su deseo de obtener resultados de cocción verdaderamente superiores. Su artefacto se ha diseñado y construido con una atención meticulosa a los detalles, y ofrece algunas características únicas y potentes. Puede lograr el máximo rendimiento y el aprovechamiento de estas características solo leyendo detenidamente este manual antes de su primera cocción. Este manual incluye importantes consejos de seguridad y excelentes consejos para un mejor asado. Debe tenerlo a mano para una referencia fácil. Además, nos gusta escuchar a nuestros clientes. Nos gusta escuchar acerca de sus éxitos, pero también sobre cualquier difi cultad que usted tenga. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta o algún problema, o simplemente para compartir una nueva receta. Incluya el número de modelo de su artefacto en su correspondencia. Con el uso y el cuidado adecuados, este producto proporcionará años de servicio sin problemas. Si su artefacto cambia de propietario, asegúrese de que el nuevo propietario reciba este manual. Gracias de nuevo por su compra. ¡Disfrútela!INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

1. Antes de cada uso, complete la siguiente lista de verifi cación.

2. Asegúrese de que todas las perillas de control del quemador estén en la posición de "OFF".

3. Presione y mantenga presionada la perilla de control durante 5 a 7 segundos para permitir que el ignitor se caliente.

4. Gire la perilla a la posición "LITE".

5. Después del encendido ajuste la perilla a la confi guración deseada.

  • ¿Hueles gas? En caso afi rmativo, apague todo y llame a la compañía de gas o a un plomero califi cado para verifi car si hay fugas; de lo contrario, continúe.
  • ¿Está preparado para permanecer con el quemador lateral durante todo el proceso de cocción? Si la respuesta es no, reúna lo que necesita antes de comenzar el proceso de encendido. Si la respuesta es sí, continúe.
  • ¿Está su área de cocción libre de cualquier combustible, además de la comida que podría encenderse? Si la respuesta es no, despeje el área antes de iniciar el proceso de encendido. En caso afi rmativo, continúe.
  • ¿Todas las perillas de control giran libremente? Si la respuesta es no, llame al servicio; de lo contrario, continúe.
  • Si está utilizando un cilindro de propano portátil, ¿está conectado y probado en busca de fugas? Si la respuesta es no, verifi que la conexión antes de continuar. Si la respuesta es sí, continúe.
  • ¿Sabe dónde se encuentra la válvula principal de corte del suministro de gas de su quemador lateral? Si la respuesta es no, ubíquela antes de continuar. Si la respuesta es sí, continúe.
  • ¿Están todos los quemadores correctamente asentados en el quemador lateral? Si la respuesta es no, coloque los quemadores correctamente antes de continuar. Si la respuesta es sí, continúe.
  • ¿El viento sopla ligeramente y no sopla en el quemador lateral? Si la respuesta es no, espere hasta que el viento amaine y luego continúe con el proceso de encendido. LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD)

ENCENDIDO DEL ACCESORIO DE LA PARRILLA

Este manual cubre varios artefactos adicionales y accesorios opcionales para esos artefactos. Salvo que se indique lo contrario, el montaje, la instalación y el uso de estos accesorios son idénticos.

QUEMADOR DE POTENCIA MODELO

El quemador de potencia es un quemador de estilo comercial de dos anillos con un rango de 3000 a 47 000 BTU. QUEMADOR LATERAL DOBLE MODELO

El quemador lateral doble tiene dos quemadores de 15 000 BTU para cocinar alimentos más pequeños. El quemador lateral está diseñado para instalarse en un recinto incorporado no combustible.18

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL El quemador de potencia incorpora un quemador de latón fundido de doble anillo. Cada anillo puede ser operado independientemente para lograr un control de calor máximo. Utilizados en conjunto, pueden generar hasta 47 000 BTU. La perilla de la izquierda controla el anillo exterior del quemador y la perilla de la derecha controla el anillo interior del quemador. El sistema de ignición Hot Surface proporciona una ignición confi able. La rejilla principal puede manejar fácilmente ollas de gran tamaño y, al retirar la rejilla central, se adapta a una base de wok de fondo redondo de estilo comercial (mínimo de 12 in). El quemador de potencia también cuenta con una bandeja de goteo de acero inoxidable totalmente extensible.

OLOR A GAS MIENTRAS COCINA

  • Realice una prueba de fugas (Consulte ÍNDICE: "Prueba de fuga" para obtener más detalles).
  • Compruebe si hay bloqueos. LLAMAS AMARILLAS Una llama amarilla en los quemadores principales indica falta de aire. Pero si el aire alrededor de la parrilla está polvoriento, o si hay mucha grasa, algunas puntas de color naranja en la llama del quemador son normales.
  • AJUSTE EL OBTURADOR DE AIRE ¡SOLO HAGA ESTO CUANDO EL ACCESORIO SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO! Asegúrese de que todos los controles de la parrilla estén en la posición “OFF”.

1. Retire las parrillas de cocción.

2. Busque debajo del protector contra goteo y gire los

obturadores de aire para ajustar.

3. Asegúrese de que el quemador esté colocado

correctamente en el marco, con la clavija de latón asentada dentro del orifi cio de posicionamiento.

4. Vuelva a encender y revise la llama.

otencia también cuenta co

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESOR

TIBLE.INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

Asegúrese de haber retirado los precintos del quemador y todos los materiales de embalaje antes de encender cual- quier accesorio nuevo.

EN CADA NUEVA TEMPORADA

Al comienzo de cada nueva temporada de parrilla, debe quitar las parrillas de cocción y verifi car que no haya obstrucciones en quemadores, venturis, orifi cios ni válvulas. Las arañas y los insectos, a menudo, anidan en estas áreas del accesorio y pueden alterar el fl ujo de aire, lo que puede causar daños al accesorio y lesiones personales. Además, revise todas las mangueras y los accesorios en busca de daños, abrasión y desgaste y repárelos, de ser necesario, antes de abrir el gas. Los reguladores de presión y los ensambles de mangueras de repuesto deben ser del tipo especifi cado por Viking Range, LLC. Se debe usar el conjunto del regulador de presión y la manguera suministrado con la unidad. Si la unidad es de LP, atornille el regulador en el tanque y verifi que las conexiones de la manguera y el regulador en busca de fugas con una solución de agua y jabón antes de operar el quemador. Gire todas las perillas a la posición de apagado y luego, lentamente, abra la válvula de suministro de gas. No use ningún accesorio de parrilla si huele gas. PURGA DE LAS LÍNEAS DE GAS Debe purgar la línea de gas antes de intentar encender el accesorio de la parrilla.

1. Asegúrese de que todos los controles de la parrilla estén

en la posición de apagado.

2. Encienda lentamente el suministro de gas principal.

3. Presione la perilla de control para el quemador más

alejado de la fuente de combustible. Usar el quemador más alejado de la fuente de combustible purgará completamente las líneas. El quemador tardará varios segundos en encenderse.

4. Mantenga la perilla en la posición de encendido durante

aproximadamente 20 segundos para permitir que el aire en el sistema se purgue y el quemador se encienda.

5. Espere al menos 5 minutos después de apagar el control

antes de intentar encender los quemadores.

ENCENDIDO CON CERILLA

Si un quemador no se enciende después de varios intentos, puede encenderse con cerilla. Si acaba de intentar encender el quemador con el ignitor, espere 5 minutos para que el gas acumulado se disipe antes de encender con cerilla. Asegúrese de que todas las perillas estén en la posición "OFF". Mantenga su rostro lo más lejos posible del quemador. Con la varilla de encendido manual, pase una cerilla

cendida sobre los puertos del quemador. El quemador de potencia tiene una varilla de encendido como se muestra arriba. Empuje y gire la perilla de control del quemador hasta la posición de "LITE". Si el quemador no se enciende en 4 segundos, apague el mando y espere 5 minutos antes de intentar nuevamente.

Lea el Manual de usuario/Instrucciones de instalación, con cuidado y completo, antes de usar su parrilla o su accesorio de parrilla para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otras lesiones. ADVERTENCIA

ATEMPORADASi se requiere servicio técnico, llame a su agencia de servicio autorizado. Tenga a mano la siguiente información.

  • Nombre del distribuidor al que compró la unidad Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado, o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC, llamando al 1-888-(845-4641), o escriba a:

PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. Anote la información que se indica a continuación. La necesitará si alguna vez debe solicitar servicio técnico. Puede encontrar el número de serie y el número de modelo en la parte inferior de la bandeja de goteo (si tiene una), en el escudo de calor detrás del panel frontal o en la pared interior izquierda del panel.

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL AJUSTE DE LA LLAMA DE BAJA TEMPERATURA Los quemadores de su accesorio tienen un ajuste bajo ajustable. Las fl uctuaciones en la presión del gas, en la conversión del gas e incluso en la calidad del gas en sí pueden afectar el rendimiento del quemador en el ajuste "BAJO". Podría ser demasiado alto o demasiado bajo. Para ajustar el quemador para un ajuste bajo:

1. Asegúrese de que el accesorio de la parrilla esté frío.

2. Retire las rejillas para poder ver la llama mientras ajusta el

3. Encienda el quemador y ajústelo en "BAJO" (en sentido

antihorario por completo).

4. Retire la perilla de control.

5. Mientras sostiene el eje de la válvula con pinzas, inserte un

destornillador plano delgado en el eje y, mientras observa la llama, ajústela a un ajuste mínimo estable.

Use un destornillador pequeño para un ajuste bajo del ajuste del quemador.

CONTACTO CON EL SERVICIO AL

CLIENTE Anote la información que se indica a continuación. La necesitará si alguna vez debe solicitar servicio técnico. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________________________________ Fecha de compra _____________________________________ Fecha de instalación ___________________________________ Nombre del distribuidor _______________________________ Dirección del distribuidor ______________________________ Si el servicio técnico requiere instalar piezas, utilice solamente piezas autorizadas para asegurar la protección en virtud de la garantía. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. CLIENT

EINSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL GARANTÍA LIMITADA DE VIKING RANGE, LLC

I. Garantía limitada de por vida

El cuerpo de la parrilla de acero inoxidable, los quemadores de latón de la parrilla, las rejillas de cocción, el quemador ProSear

y el quemador infrarrojo rotativo tienen garantía contra defectos de materiales y mano de obra cuando se someten a un uso doméstico normal y durante toda la vida del comprador original. Esta garantía excluye la corrosión de la superfi cie, los arañazos y la decoloración que pueden ocurrir durante el uso normal. Esta garantía se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otros costos, lo que incluye la mano de obra, el envío y la manipulación.

II. Garantía limitada de cinco años

Las siguientes partes de la parrilla están garantizadas contra defectos de materiales y mano de obra, cuando estén sujetas a uso y servicio doméstico normales, por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra: parrillas de calentamiento, varillas de asar, bandejas de briquetas, colectores y válvulas de gas. Esta garantía se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otros costos, lo que incluye la mano de obra, el envío y la manipulación.

IIi. Garantía limitada de dos años

Todos los otros componentes de la parrilla están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra, cuando se somete a un uso y servicio doméstico normales, por dos (2) años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otros costos, lo que incluye la mano de obra, el envío y la manipulación.

IV. Garantía limitada de un año.

Por un (1) año a partir de la fecha original de compra, Viking Range, LLC, reemplazará o reparará las piezas que se encuentran defectuosas sin costo para el comprador original. Esto incluye el costo de envío de piezas de repuesto y, cuando sea necesario, el servicio de mano de obra a las tarifas locales vigentes por parte de una persona de servicio autorizado de Viking Range, LLC. El servicio se proporcionará durante el horario comercial normal y deberá estar autorizado por adelantado por Viking Range, LLC.

IV. Limitaciones y exclusiones

1) Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deben haberse adquirido en el país en el que se solicita el servicio técnico.

2) La garantía se aplica solo al comprador original y no puede transferirse.

3) La garantía sustituye todas las otras garantías explícitas o implícitas, y todas las otras obligaciones o responsabilidades relacionadas con la venta o el uso de sus productos para parrillas. 4) La garantía no se aplicará, y Viking Range, LLC, no se hará responsable en caso de daños que resulten del mal uso, abuso, alteración o modifi cación del artefacto, accidente, ambiente hostil, incendios, instalación incorrecta o instalación que no esté de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual o con los códigos locales. 5) Viking Range, LLC, no será responsable por daños incidentales, consecuentes, especiales ni contingentes que resulten del incumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier garantía implícita. 6) Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o exclusiones o limitaciones sobre daños consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado. 7) Nadie tiene la autoridad para agregar o variar la garantía de Viking Range, LLC, ni para crear para Viking Range, LLC, cualquier otra obligación o responsabilidad en relación con la venta o el uso de sus productos. 8) Se limita a la sustitución de piezas defectuosas. El propietario deberá pagar todos los otros costos, incluida la mano de obra.

V. Lo que no está cubierto: Viking Range, LLC, no será responsable y no pagará por lo siguiente

1) Instalación o puesta en marcha, daños o problemas causados por instalación o uso incorrectos.

2) Servicio mediante un proveedor de servicio no autorizado.

3) Daño o reparación debido a un servicio por parte de un proveedor de servicio no autorizado o uso de piezas no autorizadas. 4) La garantía no se aplica a productos instalados en aplicaciones comerciales o no residenciales. Entre los ejemplos de aplicaciones excluidas se incluyen, entre otros, guarderías, escuelas, centros de alojamiento y desayuno, iglesias, clubes privados, estaciones de bomberos, casas de clubes, áreas comunes en viviendas multifamiliares, restaurantes, hoteles, hogares de ancianos, ubicaciones de servicio de alimentos y ubicaciones de servicios de alimentos institucionales. 5) Corrección de ajustes o de confi guraciones normales por una instalación incorrecta, puesta en marcha o propiedades locales del suministro de gas.

6) Costos de envío y manipulación, derechos de exportación, instalación, eliminación o costo de reinstalación.

7) Los modelos en exhibición se venden "tal cual". Si ha comprado un modelo en exhibición, tenga en cuenta que se vende "tal cual" y que está sujeto a las siguientes exclusiones de la garantía: cualquier daño cosmético del exterior no es garantizable; cualquier componente faltante será reemplazado a expensas del consumidor; el servicio principal por daños al colector, la válvula y el sistema de encendido se realizará a expensas del consumidor; todas las otras garantías (garantía estándar) seguirán vigentes. 8) El costo de una llamada de servicio para diagnosticar un problema.INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL

GARANTÍA LIMITADA DE ÁREA COMÚN DE VIKING RANGE, LLC La garantía limitada de Viking Range, LLC, cubre solo instalaciones residenciales y no es transferible a ninguna otra parte. Esta garantía "no residencial" se aplica cuando el producto se instala en áreas comunes donde más de una parte tiene acceso legítimo a su uso, o en lugares considerados más allá del uso residencial normal, como hoteles y clubes privados. ESTA CLÁUSULA EXCLUYE TODAS LAS APLICACIONES COMERCIALES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, RESTAURANTES Y UBICACIONES DE SERVICIOS DE ALIMENTOS INSTITUCIONALES.

I. Garantía limitada de cinco años

Se garantiza que las carcasas de acero inoxidable del cuerpo y los quemadores de la parrilla de latón sólido no tendrán defectos de material y mano de obra cuando se someten a un uso y un servicio normales por cinco años a partir de la fecha de compra original. Esta garantía excluye la corrosión de la superfi cie, los arañazos y la decoloración que pueden ocurrir durante el uso regular. Esta garantía se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluidos el envío, la manipulación y la mano de obra.

II. Garantía limitada de un año

La integridad estructural de las piezas interiores de la parrilla, el exterior y las bandejas de goteo está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra, cuando se somete a un uso y un servicio doméstico normales, por un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluida la mano de obra.

III. Garantía limitada de piezas y de mano de obra

Todos los otros componentes de la parrilla están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra por 90 días a partir de la fecha original de compra. Viking Range, LLC, reemplazará o reparará las piezas defectuosas sin costo para el comprador original. Después del período de 90 días, Viking Range, LLC, venderá las piezas al titular de esta garantía a los precios del contratista de Viking Range, LLC, por un período adicional de 9 meses.

IV. Limitaciones y exclusiones

1) Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deben

haberse adquirido en el país en el que se solicita el servicio técnico.

2) La garantía se aplica solo a la ubicación original de instalación y no puede transferirse.

3) La garantía sustituye todas las otras garantías explícitas o implícitas, y todas las otras obligaciones o las responsabilidades relacionadas con la venta o el uso de sus productos para parrillas. 4) La garantía no se aplicará, y Viking Range, LLC, no se hará responsable en caso de daños que resulten del mal uso, abuso, alteración o modifi cación del artefacto, accidente, ambiente hostil, incendios, instalación incorrecta o instalación que no esté de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual o con los códigos locales. 5) Viking Range, LLC, no será responsable por daños incidentales, consecuentes, especiales ni contingentes que resulten del incumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier garantía implícita. 6) Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o exclusiones o limitaciones sobre los daños consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado. 7) Nadie tiene la autoridad para agregar o variar la garantía de Viking Range, LLC, ni para crear para Viking Range, LLC, cualquier otra obligación o responsabilidad en relación con la venta o el uso de sus productos. 8) Se limita a la sustitución de piezas defectuosas. El propietario deberá pagar todos los otros costos, incluida la mano de obra.

V. Lo que no está cubierto: Viking Range, LLC, no será responsable y no pagará por lo siguiente:

1) Instalación o puesta en marcha, daños o problemas causados por instalación o uso incorrectos.

2) Servicio mediante un proveedor de servicio no autorizado.

3) Daño o reparación debido a un servicio por parte de un proveedor de servicio no autorizado o uso de piezas no autorizadas. 4) Para corregir ajustes o confi guraciones normales debido a una instalación incorrecta, puesta en marcha o propiedades locales del suministro de gas.

5) Costos de envío y manipulación, derechos de exportación, instalación, eliminación o costo de reinstalación.

6) Los modelos en exhibición, generalmente, se venden "tal cual". Si ha comprado un modelo en exhibición, tenga en cuenta que se vende "tal cual" y que está sujeto a las siguientes exclusiones de la garantía: cualquier daño cosmético del exterior no es garantizable; cualquier componente faltante será reemplazado a expensas del consumidor; el servicio principal por daños al colector, la válvula y el sistema de encendido se realizará a expensas del consumidor; todas las otras garantías (garantía estándar) seguirán vigentes.

7) El costo de una llamada de servicio para diagnosticar un problema.Viking Range, LLC

111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.com 068962-000 SP (09 3018)