VSOE527 - Four VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSOE527 VIKING au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Puissance | 2500 watts |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Dimensions | 59.5 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 30 kg |
| Type de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Système de sécurité | Verrouillage de porte pendant la cuisson |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSOE527 VIKING
Questions des utilisateurs sur VSOE527 VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSOE527 - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSOE527 de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI VSOE527 VIKING
LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT et entièrement avant d'utiliser votre grill afi n de réduire le risque de :
- Feu
- Brûlure, dommage corporel ou matériel
- Biftecks ratés et autres expériences culinaires désagréables
- Installation ou entretien nonapprovéd.
CE PRODUIT N'EST DESTINÉ QU'A UNE UTILISATION EXTERIEURE. L'utilisation, l'ajustement, la modification, le dépannage ou l'entretien inappropriés peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez minutieusement ce manuel avant d'instructor, utiliser ou entretenir ce produit.

DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
- Coupez toutes les alimentations en gaz de l'accessoire.
- Éteignez toute fl amme rue.
- Ouvrez le couvercle avec précaution. N'oubliez pas : il pourrait être extrémement chaud!
- Si l'odeur persiste, ne laissiez personne approcher de l'accessoire et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.

AVERTISSEMENT
- NE PAS ENTREPOSER ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximate de l'appareil, ou de tout autre.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation ne doit pas etre entreatee a proximite de cet apparéil ou de tout autre.

AVERTISSEMENT
- Ne jamais utiliser de bonbonnes de propane cabossées, rouillées ou endommagées. Ne jamais conserveur de bonbonne de propane supplémentaire ou vide dans le meuble ou a proximite de cet apparil ou de tout autre. Ne conservez jamais les bonbonnes de propane à l'intérieur ou allongées.
- Les enfants ne doivent jamais rester leurs ou sans surveillance à proximé d'un accessoire. Placez votre accessoire éloigné des aires de quelques des enfants. Ne rangez pas d'objets susceptibles d'intéresser les enfants là où se trouve leur accessoire ou à proximé, dans le chariot à accessoires ou dans l'enceinte de maconnerie.
- Ne déplacez jamais l'accessoire quand il est chaud. Lorsqu'il est utilisé, certaines parties de l'accessoire sont suffiSAMMENTchaudes pourprovoquerdesbrûlures.
- Maintenez toujours les distances recommendées avec les combustibles. Les accessoires ne sont destinés qu'à une utilisation extérieure. Ne l'utilise jamais dans un garage, un bathtub, un abri, un passage couvert ou autre espace clos. N'utilise jamais cet équipement en dessous d'une structure combustible non protégée.
- Les accessoires de grill ne sont pas destinés ou certifiés pour les vehicules de loisirs, comme les vehicules réçréatifs, les bateaux ou toute autre installation mobile, et ne doivent pas y'être installés.
- Ayez toujours à portée de main un extincteur ABC : n'essayez jamais d'éteindre un feu de friture avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Rangement de votre accessoire : Rangez votre accessoire dans un lieu bien ventilé. S'il est range à l'intérieur, détachez la bonbonne et laissez-la à l'extérieur dans un espace bien ventilé, à l'abri de la chaleur et hors de portée des enfants qui pourrait la manipuler.
- Tenez tout cordon électrique et le tuyau d'alimentation en gaz à distance de toute surface chauffée. Les cordons électriques doivent être placés à distance des lieux de passage afin d'éviter les risques de chute.
- Ne répAREZ ni ne remplacez aucune partie de l'accessoire, sauf si cela est spécifquement recommandé dans ce manuel. Tout autre service de dépannage doit être réalisé par un technicien qualifi é.
- Si l'accessoire est installé par un installer ou un technician professionnel, veillez à ce qu'il vous montre où se trouve votre dispositif de coupure de l'alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent-disposer d'un dispositif de coupure facilement accessible. Si vous sentez une odeur de gaz, recherche immédiatement des fuites. Vérifiez uniquement à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. (Voir INDEX : « Contrôle des fuites » pour de plus amples détails.) Ne recherche jamais de fuites de gaz avec une fl amme nue.
- Inspectez le tuyau d'alimentation en propane avant chaque utilisation de l'accessoire. Si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou s'il est coupé, il doit être remplace avant d'utiliser l'accessoire.
- Ne retirez jamais la broche de mise à la terre de la prise et n'utilisez jamais ce produit avec un adaptateur à deux broches sans terre.
LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT DOIT CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit est conforme à la norme ANSI Z21.58/CSA 1.6的最后一èdition, et a été testé et approuvé par Intertek.
Pour obtenir des pieces de rechange ou un dépannage, communiquez avec:

Viking Range, LLC
- L'appareil de cuisson extérieur au gaz et sa vanne de coupure individuelle doit être débranchés du système d'alimentation en gaz lors des essais de pression du système, si les pressions dépassent 0,5 psi (3,5 kPa).
- L'appareil de cuisson extérieur au gaz doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant la vanne de coupure manuelle individuelle lors des essais sur le système d'alimentation si les pressions d'essay sont égales ou supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa).

ÉTAT DU MASSACHUSETTS
- L'Etat du Massachusetts exige que tout dispositif au gaz soit installé par un plombier ou un monteur d'installation au gaz disposant du permis approprié approuve par le Massachusetts.
- Toutes les installations permanentes au gaz naturel ou au propane doivent etre munies d'une vanne de gaz manuelle de type poignee en « T » sur la conduite d'alimentation en gaz de I'appareil.
- Ceci ne s'applique pas aux installations au propane portables utilisant une bonbonne de 9kg (20 litres).

AVERTISSEMENT - MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
L'installation du produit doit répondre aux codes électriques locaux ou, en leur absence, à la première édition du Code électrique national ANSI/NFPA m° 70 ou du Code électrique canadien CGA 1.6b2005.
- Utilisez uniquement un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre avec cet apparéil de cissson au gaz extérieur.
- Cet accessoire est équipé d'une fiche électrique à trois broches (mise à la terre) pour vous protégger contre le risque de décharge électrique. Celle-ci doit être branchée directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre. Ne coupez et ne retirez jamais la broche de mise à la terre de cette fi che.
- N'utilise des prolongateurs que dotés de fiches à trois broches, adaptées à la puissance de l'équipement et agréés pour une utilisation extérieure avec une marque « W-A »
- Pour éviter les décharges électriques, n'immergez aucune partie du cordon d'alimentation, d'un prolongateur ou de toute fi che dans l'eau ou un autre liquide.
- Débranche le produit de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant le nettoyage. Laissez-le refroidir avant demettre ou de retirerer des pieces.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE sur le bord d'une table ou toucher des surfaces chaudes.
- N'utilisez pas un apparéil de cuisson extérieur au gaz avec une prise ou un cordon endommagé ou après un dysfonctionnement de l' apparéil ou un dommage quelconque. Contactez le fabricant pour toute réparation.
AVANT DE COMMENCER 6
Si le colis arrivè endommagé 6
Remarques importantes 6
SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION 8
BRANCHEMENTS DU GAZ 10
Gaz naturel 10
Propane 11
Raccordements au propane 11
Trousse de conversion pour le Gaz 11
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 13
Contrôle de l'installation 14
Contrôle des fuites 14
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 15
UNMESSAGEA NOSCLIENTS 16
UTILISATION DE VOTRE ACCESSOIRE 17
Accessoires couverts par ce manuel 17
COMMENT ALLUMER VOTRE ACCESSOIRE DE GRIL 17
UTILISATION DU BRULEUR A AIR SOUFFLE 18
Odeur de gaz pendant la cuisson 18
Flammes jaunes 18
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR TOUS LES ACCESSOIRES 19
Pratiques et précautions de sécurité 19
Achaque nouvelle saison 19
Purger les conduites de gaz 19
Allumage à l'allumette 19
Réglage du feu doux 20
COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÉLE 20
SCHEMAS 21
- N'installez jamais ce produit dans une enceinte inflammable. Il pourrait en résultat un incendie ou un dommage matériel ou corporel.
- Ne placez jamais l'accessoire sous un toit ou un surplomb, dans un bâtiment, un garage, un abri ou autres espaces clos de ce type.
- Maintenez toujours les distances recommandées avec les combustibles. Les accessoires ne sont destinés qu'à une utilisation extérieure. Ne l'utilise jamais dans un garage, un[bâtiment, un abri, un passage couvert ou autre espace clos. N'utilise jamais cet équipement en dessous d'une structure combustible non protégée.
- L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI 7223.1/ NFPA 54, ou au code des installations au propane ou au gaz naturel, CSA B149.1, ou au code de manipulation et stockage du propane, B149.2, au Canada.
SI LE COLIS ARRIVE ENDOMMAGÉ
Veillez à ce que tout dommage visible au carton soit consigné sur la facture de transport ou le reçu express et faites signer le livreur.
DéPOSEZ IMMÉDIATEMENT UNE RÉCLAMATION POUR LES DOMMAGES,quelle qu'en soit l'importance.
Si le dommage était invisible jusqu'à ce que l'accessoire soit déballé, informez-en la société de transport ou le transporterur immidiatement et déposez une réclamation pour « dommage non visible » auprès d'eux. Celle-ci doit être déposée sous quinze (15) jours à compter de la livraison. Veiliez à conserver l'emballage pour inspection. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages ou les pertes survenus pendant le transport. (Voir INDEX : « Obtenir une assistance » pour plus de détails.)
REMARQUES IMPORTANTES
DANS QUELLE DIRECTION LE VENT SOUFFLE-T-IL?
Lors duchioix de l'emplacement, tenez compte de facteurs importants tels que I'exposition au vent ou les habitudes de traffic piétonnier.
Si vous avez un grill autonomome, positionnez-le de maniere à ce que le vent dominant souffle e vers le panneau de contrôle avant (dans votre dos quand vous utilisez le grill), afin de favoriser la bonne circulation de l'air de l'avant vers l'arrière.
Les accessoires encastrés placés dans des espaces soumis aux vents dominants doivent être protégés par un paravent.
QUELLE EST LA LONGUEUR DE VOTRE ALIMENTATION?
Veillez à ce que les conduites d'alimentation en gaz soient aussi courtes que possible, car celles-ci perdent de la pression sur la distance et à chaque coude ou raccord supplémentaire. Cette chute de pression nuit à la performance de l'accessoire. (Voir INDEX: « Conduites d'alimentation en gaz » pour plus de détails.)
ÉTES-VOUS « À NIVEAU »?
Une mise à niveau correcte est essentielle lors de l'installation. Si l'accessoire n'est pas horizontal, la combustion des brûleurs sera aléatoire, et le chiffage ineffi cace et irrégulier. Un niveau à bulle doit être utilisé pour assurer l'horizontalité de l'accessoire de l'avant à l'arrière et d'un côté à l'autre.
Si le sol est irrégulier ou visiblement incliné, une remise à niveau pourrait être nécessaire chaque fois que vous déplacez une unité autonome.
INSTALLATIONS ENCASTRÉES
Les accessoires encastrés sont destinés à une installation dans une enceinte encastrée constituée de matériaux non combustibles.
L'accessoire s'intègre dans l'ouverture représentée dans le schéma de détail des découvertes et est suspendu au bord du plan de travail. Un support n'est pas nécessaire pour le soutenir par le dessous.
Prétez une attention particulière aux dispositions générées pour la fi xation des conduites de gaz. (Voir INDEX: « Dimensions de découvertes pour les grils et accessoires encastrés »)
Les dispositions relatives à l'installation peuvent être utilisées pour l'installation du brûleur à air soufflé. La hauteur de cuisson du brûleur à air soufflé peut être réduite pour accueillir de plus grandes cassetoles. Les distances avec les matériaux combustibles doivent être maintenues comme indiqué. Aucun matériel combustible ne doit être utilisé dans la construction d'un plan de travail utilisant une application encastrée.
L'enceinte doit-disposer de trous de ventilation pour éviter l'accumulation de gaz dans l'éventualité d'une fuite. Le plan de travail doit être plat et horizontal. (Pour plus d'informations, se reporter à la norme ANSI Z21.58 pour les Dispositifs de cuisson extérieurs au gaz, rubrique 1.7: Enceinte pour les systèmes d'alimentation au propaneuxonomes, ou aux codes locaux.)
L'accessoire de grill peut être alimenté par une prise de 120 volts, 60 hertz et 15 ampères certifiée munie d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFl) ou directement depuis l'alimentation électrique du transformateur de votre grill.
S'il n'y a pas de grill disponible ou si celui-ci est trop loin de l'accessoire, une LASK (trousse d'interrupteur pour accessoire) est disponible en option à l'achat.
DISTANCE AVEC LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES
L'espace minimal entre les cots et l'arriere de l'accessoire et toute structure combustible adjacente est de 6 po (15 cm) sur les cots et à l'arrière.
L'espace minimal entre les cots et l'arriere de l'unité et toute structure combustible adjacente se prolongeant au-dessus du plan de travail est de 18 po (45 cm) sur les cots et à l'arrière.
N'utilisez pas cet apparéil en dessous de surfaces combustibles non protégés.
SPECIFICATIONS ET INSTALLATION
Les guides, mesures et dimensions presentes ci-dessous sont destinés à vous aider à organiser votre cuisine extérieure.
REMARQUE : En raison de l'innovation constante des produits, les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
IMPORTANT : Veuillez vous reporter au manuel d'entretien et utilisation/installation pour plus de détails sur les exigences de plomberie au gaz, les specifications électriques et l'installation ajustée de votre équipement de cuisine extérieur. Ce manuel peut être télécharge sur notre site Internet à l'adresse www.vikingrange.com.
GRILS
MODELE A B C
| VQGI5301 29,00 10,88 24,50 |
| VQGI5361 35,00 10,13 22,00 |
| VQGI5421 41,00 10,88 24,50 |
| VQGI5541 53,00 10,88 24,50 |
PRODUITS COMPLEMENTAIES
BRULEURS LATERAUX
MODELE ABC
| VQGSB5131 | 12,13 | 10,63 | 24,50 |
| VQGPB5201 | 19,00 | 10,63 | 22,00 |
TIROIRS CHAUFFANTS
| MODELE | A | B C |
| VQEWD5301 | 28,50 | 10,00 20,50 |
| VQEWD4201 | 40,25 | 19,38 24,50 |
AVEC ENVELOPPE ISOLANTE INSTALLEE
| MODELE | A | B C |
| VIJ5301 36,00 | 11,63 | 26,50 |
| VIJ5361 42,00 | 11,63 | 24,00 |
| VIJ5421 48,00 | 11,63 | 26,50 |
| VIJ5541 60,00 | 11,63 | 26,50 |


| LONGUEURS MAXIMALES POUR TOUS LES APPAREILS SUR LA ONDUITE D'ALIMENTATION | |
| Longueur Tuyau de 3/4 pi (en pieds) | BTU maximum pour tous les apparêils sur la conduite |
| 10 | 360 000 |
| 20 | 245 000 |
| 30 | 198 000 |
| 40 | 169 000 |
| 50 | 150 000 |
| 60 | 135 000 |
| 70 | 123 000 |
| 80 | 115 000 |
PUISSANCES EN BTU SPECIFIQUES AUX MODELES
| MODELE | BRÔLEUR INTÉRIEUR | BRÔLEUREXTÉRIEUR | BRÔLEUROUVERT | NIVEAUD'ENTREE TOTAL |
| VQGPB5201(N/L)SS 13 000 34 000 47 000 BTU/h | ||||
| VQGSB5131(N/L)SS | 2 à 15 000 30 000 BTU/h | |||

VQGPB5201 DIMENSIONS

Ne raccordez jamais directement une conduite de gaz à l'accessoire. Un détendeur doit être installé sur tout équipement au gaz. Tous les codes locaux exigent que le détendeur fourni avec votre grill soit utilisé. Le retrait ou la non-installation du détendeur peut provoquer un incendie et de graves dommages corporels et annulera la garantie.
L'accessoire est confi gure en usine pour utiliser soit du propane (LP), soit du gaz naturel (NAT). Il est essentiel que le gaz que vous utilisez corresponde à celui pour lequel l'accessoire a eté confi gure. Vous trouvez cette information sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve sur l'écran thermique derrière le panneau avant ou sur l'arrière de l'accessoire.

Vérifi ez que l'alimentation en gaz répond aux exigences minimales de pression.
N'utilissez pas l'accessoire avec un autre gaz que celui pour lequel il a eté confi gure.
| Carburant Colonne | e d'eau max entrée | Colonne d'eau min. en pleine charge |
| Gaz naturel 7 po (18 cm) 4 po (10 cm) | ||
| Propane 14 po (35,5 cm) 10 po (35,5 cm) | ||
Exigences en matière de colonne d'eau
Le détendeur et les orifi ces du collecteur ont été régés pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Le passage à un type de gaz différé nècessite une trousse de conversion, qui est incluse avec votre accessoire de brûleur létalé et doit être installée par un technicien qualifi é.
Toutes les installations et les pieces doivent être conformes aux codes locaux ou, en leur absence, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis et CGA-B149.1/.2 au Canada.
Les installations canadiennes doivent être conformes au code d'installation pour le propane/gaz naturel CGA-B149.1/.2. (Canada)
GAZ NATUREL
Viking Range, LLC commande que seuls des professionnels qualifiés effectuent les travaux de plomberie requis sur ce produit.
La conduite d'alimentation en gaz doit être de taille adaptée aux besoines totaux en BTU de tout l'équipment qui lui est raccordé.
Enaucun cas des tuyaux de moins de 3/4 po (19 mm) de diametre interieur ou 1 po (25 mm) de diametre extérieur ne doit etre utilisés.
- Calculez le niveau total en BTU de tout l'équipement et reportez-vous à « INDEX : longueurs des conduites d'alimentation en gaz » pour les longueurs admissibles. Le non-respect de ces exigences minimales peut nuir à la performance de l'accessoire et de tout autre apparéil raccordé à la conduite d'alimentation.
- Limitez toujours autant que possible les longueurs des conduites d'alimentation. (Voir INDEX: « Longueurs des conduites d'alimentation en gaz »)
- Une vanne de coupure de gaz doit être installée par un plombier qualifié dans un lieu facilement accessible.
- Ne placez aucun composant sur les deux premiers fi letages de tuyau afin d'eviter que de petits morceaux se detachent et viennent obstruer la vanne ou l'orifi ce d'un brûleur. Ne mettez jamais de joint sur l'embout malé des raccords évasés.
Maintenir les deux derniers fi letagespropres

Pour les installations encastrées, il est recommendé que tout tuyau fl exible utilisé soit aussi court que possible. (Voir INDEX: « Branchements du gaz » pour une installation permanente typique.)
BRANCHEMENTS DU GAZ ...suite
PROPANE
Les accessoires confi gures pour le propane sont livres avec un assemblage tuyau/detendeur a propane pour un raccordement sur une bononne standard de 20 lb (9 kg). (Type 1).
Toutes les pieces nécessaires pour raccorder l'assemblage à l'accessoire sont inclues. Bononne de propane avec raccordement par vanne de type 1

Les raccordements pour propane à plomberie permanente, tels que ceux en ligne avec une grossse bonbonne, nécessitant un détendeur de 4/11.
Si vous utilisez un détendeur de 4/11, vous devez veiller a ce qu'il soit confi gure pour le bon type de carburant. Vous pouvez le faire en-retirant le capuchon et le joint du détendeur pour regarder au fond du pistonquel type de carburant est indiqué. Ceci est le réglage du carburant du détendeur. NAT correspond à gaz naturel et LP à propane. La configuration pour le propane peut en outre être déterminée par le disque de plus grand diamètre au fond du piston. Afin de passer d'un gaz à l'autre, il suffit de pousser le piston sur le cote pour le detacher du bouchon et de le tourner pour qu'il indique en bas le type de gaz souhaite. Ensuite, poussez-le jusqu'à ce qu'il se remette en place dans le bouchon en émettant un claquement, et replacez le bouchon dans le détendeur.
Ne raccordez jamais une conduite de gaz non reglementee au gril.

Lorsque you changez la bonbonne, ne la remplacez que par une bonbonne de type 1 de 20 lb (9 kg) avec un dispositif de protection contre les trop-pleins.
N'utilisez jamais une bonbonne dont la vanne est endommagée.
Une bonbonne de propane cabossée ou rouillée pourrait être dangereuse et doit être écARTe. En cas de doute, faites-la inspector par votre foumisseur de propane.
Vérifi ez toujours les fuites après chaque changement de bonbonne de propane. (Voir INDEX: « Contrôle des fuites » pour de plus amples détails.)
Coupez toujours l'alimentation en propane au niveau de la bonbonne lorsqu'les accessoires n'est pas utilisé.
Les bonbonnes doivent être conservées à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants. Si votre accessoire est conservé à l'intérieur, la bonbonne de propane doit être remisée à l'extérieur.
Vérifi ez que la vanne de la bonbonne de propane est bien termée. Il est possible que la vanne soit ouverte sans libérer de gaz, mais, dés que vous commencerez à raccorder le détendeur, le gaz se mettra à fouir.
Inseze l'orifice d'entree du detendeur dans la vanne de la bonbonne et faites tourner le coupleur noir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré à la main. Ne serrez pas trop ce raccord.
Pour débrancher le coupleur, vérifi ez d'abordque la vanne principale de la bonbonne est fermée. Saisissez le coupleur et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vérifi ez toujourssqu'il n'y a pas de fuite sur le raccord après avoir rechargé ou échangé les bonbonnes de propane. (Voir INDEX : « Contrôle des fuites » pour de plus amples détails.)
TROUSSES DE CONVERSION DU GAZ
Des trousses de conversion sont disponibles pour permettre l'utilisation du grill au gaz naturel ou aupropane. Ces trousses doivent etre installes par un technicien qualifié
Ces trousse sont livrées avec des instructions d'installation complètes et doivent être lues intégralement et entièrement compris avant d'installer la trousse de conversion
BRANCHEMENT AU PROPANE BRANCHEMENT AU GAZ NATUREL



AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT RELATIF AU FROID: PROPANE Des températures extrémement froides pouraient entrainer l'allumage du brûleur à l'intérieur只想 qu'a l'extérieur. Une fois allumé, si vous entendez un bruit de « souffle», fermez immédiatement la poignée du brûleur pour êtreindre la fl amme, puis rallumez immédiatement le brûleur.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
TROUSSES ÉLECTRIQUES EN OPTION
Chaque accessoire comprend 6 pieds (180 cm) de câblage (enroule à l'arrête de l'accessoire) pour brancher l'accessaire à un grid Viking Range, LLC. En outre, deux trousse électriques spéciales sont disponibles à l'achat pour votre accessoire, en fonction de la manière dont il sera installé. Chaque trousse électrique est livrée avec une fiche d'instructions pour le montage. Les instructions de montage et les schémas/illustrations se trouvent également sur notre site Internet à l'adresse www.vikingrange.com.
- Trousse d'interrupteur pour accessoire LASK
Cette trousse de remplacement avec transformateur permet le contrôle indépendant d'un brûleur secondaire sans raccord avec un gril. La trousse contient un transformateur et un support de montage, ainsi qu'un interrupteur avec plaque de fi xation.
La trousse d'extension électrique fournit 12 pieds (3,65 metres) de cable supplémentaire entre votre gril et le brûleur secondaire.
- Trousse d'extension électric LPEK
L'installation nécessite une prise électrique 120 VCA de 15 A avec GFI (disjoncteur de fuite à la terre) à côté de l'accessoire.
La prise GFI est dotée d'un disjoncteur interne qui réduit le risque de décharge. Ce type de prise doit être installé par un électricien qualifié, soit à l'intérieur de l'enceinte de l'ilot pour les unités encastrées, soit à proximité du lieu où une unité autonome sera utilisée.
Pour les accessoires encastrés, le transformateur de 12 V est raccordé à l'accessoire pendant l'installation.
Si le système électrique ne fonctionne pas, il se peut qu'une connexion se soit détachée lors du transport ou que le GFI se soit déclenché, nécessitant une réinitialisation. Vois la rubrique « Résolution des problèmes » pour de plus amples détails.
BRANCHEMENT DES CÂBLES
Les faisceaux électriques de l'accessoire sont destinés à fournir du courant pour l'allumage et l'éclairage. Alors que l'allumage est contrôle au niveau de l'accessoire, l'éclairage est commandé au niveau du grill.
Vou puez contrôler l'éclairage au niveau de l'accessoire en installant un interrupteur lumineux secondaire (LASK).
Débranchez le connecteur à quatre broches du grill et raccordez ces fi ches aux prises correspondantes sur votre accessoire. (Voir index : « Branchements électriques »)
Remarque importante : Si vous utilisez plusieurs accessoires avec la lumière de contrôle/DEL bleue, un connecteur est intégré à cet effet dans le câblage des accessoires. Cela vous permettra d'utiliser l'interrupteur de votre gril pour actionner l'électricité sur plus d'un accessoire.
CONTRÔLE DE L'INSTALLATION
Avant d'ouvrir l'alimentation en gaz, vérifie l'installation grâce à l'essay suivant:
- Rebranche le transformateur dans sa prise.
- Enforcez la poignée de commande du gaz sur votre accessoire et regardez l'allumeur. I doit émettre une lumière vivie et constante.
- Allumez la luziere sur le grill. Les lumières du grill et de l'accessoire devraient fonctionner ensemble. Ceci indique un bon montage Ouvrez le gaz sur tous les apparêils.
- Effectuez un contrôle des fuites si vous ne l'avez pas fait depuis les travaux de plomberie sur l'unité.
- Vérifi ez le bon allumage de tous les brûleurs. Reportez vous aux instructions d'éclairage pour les brûleurs latéraux.
CONTRôle DES FUIITES

DANGER!
Pour prévenir le risque d'incendie ou d'explosion, NE FUMEZ PAS et ne laissez pas de source d'infl ammation potentielle (étincelles, arc électrique, etc.) dans la zone lorsque vous effectuez un contrôle de fuites. Les contrôles de fuites doivent être réalisés à l'extérieur uniquement. N'effectuez jamais un contrôle de fuites avec du feu ou une fl amme
Procedure de contrôle des fuites:
- Prépare une solution savonnexe avec 1 mesure de savon pour 3 mesures d'eau.
- Verifi ez que toutes les poignées de commande sont en position éteinte.
- Ouvrez l'alimentation de gaz. Pour le gaz naturel, tournez la poignée de la vanne d'un quart de tour pour l'aligner avec le fl ux du gaz.
- Pour le propane, tournez la poignée de la vanne de la bonbonne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur un tour complet.
- Appliquez une généreuse quantité de solution savonneuse sur l'ensemble des connexions et des raccords à l'aide d'un pinceau ou en l'aspergeant avec uneouteille.
- Si des bulles semble « se développer » sur un ra c cord, vous avez une fuite de gaz. Coupez IMMÉDIATEMENT l'alimentation en gaz.
RéPARERUNE FUITE DE GAZ
- Coupe l'alimentation en gaz
- Mettez toutes les commandes du grill en position « ON » afin de purger le grill de toute accumulation de gaz, puis remettez-les sur « OFF »
- Rin cez la solution savonneuse à l'eau froide et faites secher.
- Resserrez le joint desseré ou remplacez l'élement défectueux par une piece de rechange recommandée par le fabricant.
- N'ESSAYEZ PAS de réparer la vanne de la bonbonne de propane si elle est endommagée. La seule manière de résoudre un problème de bonbonne endommagée est de LA REMPLACER.
- Répétez le contrôle de fuite api n de vérifi er qu'il n'y a plus aucune fuite.
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ ETUDIER CES PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES AVANT D'UTILISER VOTRE ACCESSOIRE DE GRIL.
- NE LAISSEZ JAMAIS L'ACCESSION SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Verifi ez que tous les cables d'arrimage ont ete retirres des bruleurs.
- Faites toujours preuve de prudence lorsque vous utilisez l'accessoire dans un endroit exposé au vent. (Voir INDEX : « Utilisation du gril dans des conditions venteuses » pour plus de détails.)
- Évitez de porter des vêtements lâches ou à manches longues lorsque vous utilisez le gril. Ceux-ci pourraient s'enfl amber.
- Ne touchez jamais les grilles de l'accessoire ou les surfaces métalliques alentour à main rue lorsque vous faites griller des alimentés.
- Utilisez une manique ou un gant isolant lorsque vous ouvre et utilisez l'accessoire.
- Les protections de l'accessoire du grille doivent être complètement retirees ou ouvertes avant d'allumer. Laisser s'échapper du gaz dans un accessoire de gril fermé avant d'allumer ne permettra pas de l'allumer plus vite ou plus effi cacement. Cela n'entrainera qu'un risque d'explosion et de dommage corporel ou de mort. Ne vous penchez jamais au-dessus de la surface de l'accessoire chaud ou directement dedans lorsque vous essayez de l'allumer.
- Ne faites pas chauffer de recipients alimentaires non ouverts, car l'accumulation de pression les fera exploser.
-
Ne garnisse pas les grilles ou les léchefrites de l'accessoire de papier aluminium. Cela perturbera la circulation de l'air et piégera une quantité excessive de chaleur dans la zone des commandes, ce qui pourrait faire fondre les poignées et les modules d'allumage. De tels dommages sont spécifique quèment exclus de la garantie.
-
N'utilisez jamais de charbon ou tout autre carburant solide dans l'accessoire de grill.
- La cuisson de viandes excessivement grasses et d'huiles entrainera des fl ambées. Les peux ou dommages internes dus à de tels produits ou au fait que l'accessoire de grill est resté sans surveillance pendant la cuisson ne sont pas couverts en vertu des conditions générales de notre garantie.
- Ne faites jamais rien griller sans la l'échéfte si votre accessoire dispose d'une l'échéfte intégrée. Vérifi ez toujours que la l'échéfte est complètement poussaue au fond de l'accessoire de grill. Si elle n'est pas correctement en place, les graisses chaudes peuvent couler vers le bas et provoquer un incendie ou une explosion.
- La graisse est extrémement infl ammable. Laissez les graisses chaudes refroidir avant d'essayer de les manipuler ou de vous en débarrasser. La l'échefrite doit être nettoyée et débarrassée des graisses régulierement.
- N'utilise pas l'accessoire de gril si une inspection des fuites n'a pas ete effectuée sur tous les raccords de gaz. (Voir INDEX: « Contrôle des fuites » pour de plus amples détails.)
- N'utilisez jamais l'accessoire de grill sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Ne vous appuyez pas sur les étagères laterales et n'y placez jamais une charge de plus de 25 livres (11,3 kg).
- Si un brûleur ne s'allume pas ou s'éteint pendant l'utilisation, fermez toutes les poignées de commande de gaz et attendez cinq (5) minutes avant d'essayer de rallumer.
UNMESSAGEÀNOSCLIENTS
Vou venez de rejoindre un groupe de chefs amateurs et professionnels éclairés qui font passer la cuisine en plein air à un tout autre niveau.
Viking Range, LLC fabrique de nombreux apparciels de cuisson secondaires pour completer votre grill et votre désir de résultats culinaires réellement supérieur.
Votre apparéil a été concu et fabriqué avec un grand soin apporté aux détails pour offrir des fonctionnalités uniques et puissantes. Vous pouvez obtenir une performance optimale et profiter au mieux de ces fonctionnalités en lisant attentionivement ce manuel avant votre première cuisson.
Ce manuel comprend des conseils de sécurité importants et d'excellentes astuces pour很好地 griller les alimentes. Vous devriez le garder à portée de main afin de pouvoir le consulter facilement.
Par ailleurs, nous aimons avoir des nouvelles de nos clients. Nous aimons connaître vos réussites, mais aussi toute difficile que vous rencontres. N'hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions ou des problèmes, ou simplement pour partager une nouvelle recette. Veuillez inclure le numéro de modulo de votre apparéil dans votre correspondance.
Avec une utilisation et un entretien appropriés, ce produit vous procurera sans problème des années de service.
En cas de changement de propriété, veillez à ce que le nouveau propriétaire recoive ce manuel.
Merci encore de votre achat. Bon appétit!



UTILISATION DE VOTRE ACCESSOIRE
Ce manuel couvre plusieurs appareils secondaires et accessoires optionnels pour ces appareils.
Sauf mention contraire, le montage, l'installation et l'utilisation de ces accessoires sontidentiques.
ACCESSOIRESCOUVERTSPARCEMANUEL

BRULEUR A AIR
SOUFFLE
MODELE
VQGPB5201(N/L)SS
Le brûleur à air souff le est un brûleur grand public à double couronne dont la plaque de puissance va de 3 000 à 47 000 BTU.

BRULEUR LATERAL DOUBLE MODELE VQGSB5131(N/L)SS
Le brûleur létaldouble est doté de deux brûleurs de 15000BTU pour cuire les alimentés plus petits. Le brûleur létal est destiné à être installé dans une enceinte encastrée non combustible.
COMMENT ALLUMER VOTRE ACCESSOIRE DE GRIL
- Avant chaque utilisation, suivez la liste de vérifi cation ci-dessous.
- Verifi ez que toutes les poignes de commande des bruleurs sont en position « OFF »
- Maintenez le bouton de commande pendant 5 à 7 secondes pour permettre à l'allumeur de chauffer.
- Tournez la poignée en position « LITE »
- Une fois allumé, tournez la poignée api n d'obtenir le réglage souhaïte.
LISTE DE VERIFICATION AVANT CHAQUE UTILISATION (POUR VOTRE SECURITE)
- Sentez-vous une oedur de gaz? Si c'est le cas, éteignez tout et appelez le fournisseur de gaz ou un plombier qualifié pour rechercher des fuites. Si ce n'est pas le cas, veuilles poursuivre.
- Étes-vous pré à rester à côté du brûleur lésral pendant tout le processus de cuisson? Si ce n'est pas le cas, rassemblé ce dont vous avez besoin avant de l'allumer. Si c'est le cas, veuillez poursuivre.
- Voiture espace de cuisson est-il dépourvu de tout combustible, hormis votre nourriture, qui pourrait s'enfl amber? Si ce n'est pas le cas, dégagez l'espace avant d'allumer. Si c'est le cas, veuillez poursuivre.
-
Toutes les poignées de commande tourment-elles librement? Si ce n'est pas le cas, demandez un dépannage; si c'est le cas, veillez poursuivre.
-
Si vous utilisez une bonbonne de propane portable, est-elle raccordee et l'absence de fuite a-t-elle ete controllee? Si ce n'est pas le cas, verifi ez le raccordement avant de poursuivre. Si c'est le cas, veuillez poursuivre.
- Savez-vous où se trouve la vanne de coupure de l'alimentation en gaz principale de votre brûleur létal? Si ce n'est pas le cas, veuillez la repérer avant de poursuivre. Si c'est le cas, veuillez poursuivre.
- Tous les brûleurs sont-ils correctement installés sur le brûleur létalé? Si ce n'est pas le cas, posez correctement les brûleurs avant de poursuivre. Si c'est le cas, veillez poursuivre.
- Le vent souffl e-t-il doucement et pas à l'arrière du brûleur létaléral? Si ce n'est pas le cas, attende que le vent se calme puis reprenez la procédure d'allumage.
UTILISATION DU BRULEUR À AIR SOUFFLE
Le brûleur à air souffle est doté d'un brûleur à double couronne en fonte de cuivre.

Chaque couronne peut être commandeé independament pour un contrôle optimal de la chaleur. Ensemble, elles peuvent générer jusqu'à 47 000 BTU.

La poignée de gauche commande la couronne extérieure et cette de droite la couronne interieure.
Le système d'allumage à surface chaude est d'une grande fi abilité.

La grille principale peut aisément accueillir des casseroles de très grandes dimensions et, en enlevant la grille centrale, il est possible d'y mettre un wok à fond rond de type commercial (12 pouces minimum).

Le brûleur à air souffil édiose en outre d'une l'échefrite en acier inoxydable entièrement extensible.

ODEUR DE GAZ PENDANT LA CUISSON

AVERTISSEMENT!
SI VOUS SENTEZ LE GAZ ALORS QUE L'ACCESSOIRE FONCTIONNE, FERMEZ IMMEDIATEMENT TOUS LES BRULEURS ET COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ PRINCIPALE.
- Réalissez un contrôle des fuites (Voir INDEX: « Contrôle des fuites » pour de plus amples détails.)
- Vérifi ez qu'il n'y a pas de blocage.
FLAMMES JAUNES
Une fl amme jaune sur les brûleurs principaux peut indiquer un manque d'air. Cependant, si l'air qui entoure le grill est poussièreux ou s'il y a beaucoup de graisse, des pointes orange sur les fl ammes du brûleur sont normales.
AJUSTEZ L'OBTURATEUR D'AIR
ATTENDEZ QUE L'ACCESSION AIT COMPLÉTEMENT REFROID! Verifi ez que toutes les commandes du grill sont en position « OFF »
- Retirez les grilles de cuisson.

- Passez la main sous la lèchefrite et tourmez les obturateurs pour ajuster.
- Vérifi ez que le brûleur repose correctement sur le cadre, avec la cheville de cuivre à l'intérieur des trous de

positionnement.
- Rallumez et verifi ez la fl amme.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR TOUS LES ACCESSOIRES
PRATIQUES ET PRECAUTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT
Lisez attentivement et entierement le mode d'emploi et les instructions d'installation avant d'utiliser votre grill ou votre accessoire af n de réduire le risque de feu et de brûlure ou autre blessure.
Vérifi ez que toutes les attaches des brûleurs et tous les emballages ont été retirés avant d'allumer tout nouvel accessoire.

A CHAQUE NOUVELLE SAISON
Au début de chaque nouvelle saison de grils, vous devez referrer toutes les grilles de cuisson et vérifi er que les brûleurs, les venturis, les orifi ces et les vannes neprésentant aucune obstruction.
Les ariagnées et les insectes nichent souvent dans ces parties de l'accessoire et peuvent perturber la circulation de l'air, entrainant des dommages à l'accessoire et des blessures.
En outre, avant d'ouvrir le gaz, vérifi ez qu'aucun tuyau ni raccord ne presente de dommage, d'abrasion ou d'usure et, le cas échéant, réperez.
Les assemblages tuyau et détendeur de rechange doivent être du type spécifique et par Viking Range, LLC. L'assemblage tuyau et détendeur foumi avec l'unité doit être utilisé.
Si l'unité fonctionne au propane, vissez le détendeur dans le réservoir et vérifi ez qu'il n'y a pas de fuite sur les raccords du tuyau et du détendeur avec une solution d'eau savonneuse avant de faire fonctionner le brûleur. Mettez toutes les poignées sur « OFF», puis ouvrez LENTEMENT la vanne d'alimentation en gaz.
N'utilisez pas d'accessoire de gril si vous sentez le gaz.
PURGER LES CONDUITES DE GAZ
Voudevriez purger l'air dans la conduite de gaz avant d'essayer d'allumer l'accessoire.
- Verifi ez que toutes les commandes du grill sont en position « OFF »
- Ouvrez doucement l'alimentation en gaz principale.
- Enforcez la poignée de commande du brûleur le plus éloigné de l'admission du gaz. Utiliser celui qui se trouve le plus loin de la source permettra de purger l'intégrality des conduites. Il faut plusieurs secondes pour que le brûleur s'allume.
- Maintenez la poignée enclenchée pendant 20 secondes pour que l'air contenu dans le système soit purgé et que le brûleur s'allume
- Attendez au moins 5 minutes après avoir fermé la commande avant d'essayer d'allumer les brûleurs.
ALLUMAGE À L'ALLUMETTE
Si un brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, il peut l'être avec une allumette. Si vous venez d'essayer d'allumer le brûleur avec l'allumeur, attendez 5 minutes que tout gaz accumulé se dissipe avant d'essayer avec une allumette.
Vérifi ez que toutes les poignées sont en position « OFF ». Tenez votre visage aussi loin que possible du brûleur.
À l'aide de la tige d'allumage manuel, passez une allumette enflammée au-dessus des buses du brûleur. Le brûleur à air souffilé dispose d'une tige d'allumage, celle que celle représentée ci-dessus.

Enoncez et mettez la poignee de commande du bruleur sur « Lite ». Si le bruleur ne s'allume pas au bout de 4 secondes, fermez la poignee et attendez 5 minutes avant de reessayer.
Les brûleurs de votre accessoire sont dotés d'un réglage du feu doux.
Les fluctuations de pression, la conversion et même la qualité du gaz lui-même peuvent affecter la performance des brûleurs régles sur « LOW ». Le feu pourrait être trop fort ou trop faible.
Pour ajuster le feu doux du brûleur :
- Verifi ez que l'accessoire est froid.
- Retirez les grilles afi n de pouvoir voir les fl ammes tout en reglant le bruleur.
- Allumez le brûleur et réglez-le sur « LOW ».(tout au bout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
- Retirez la poignée de commande.
- En maintainant la tige de la vanne avec une pince, insérez un mince tournevis à tête plate dedans et, tout en regardant la fl amme, ajustez-la pour qu'elle soit aussi faible que possible, mais stable.
Si un dépannage est nécessaire, contactez un centre de réparation/agree.
Préparez les informations suivantes de manière à ce qu'elles soient facilement disponibles.
- Numéro de modulo
- Numéro de série
Version
logicielle
- Date d'achat
- Nom du distributeur qui a vendu le produit
Décrivez clairément votre problème. Si vous n'arrivez pas à Obtirer le nom d'un centre de réparation/agréé, ou si les problèmes d'entretien persistent, appelez Viking Range, LLC au 1-888-(845-4641), ou écrivez à :
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 E.-U.
Veuillez conserve les informations ci-dessous. Elles vous seront nécessaires en cas d'entretien. Le nombre de série et le numero de modulo se trouvent soit sous la l'échefrite (si vous en ave une), soit sur l'écran thermique derrière le panneau avant, soit sur la paroi interieure gauche.

Veuillez conserver les informations ci-dessous. Elles vous seront nécessaires en cas d'entretien.
Numero de modulo
Nombre de série
Date d'achat
Date d'installation
Nom du distributeur
Adresse du distributeur
Si le dépannage nécessite l'installation de pieces, n'utilise que des pieces autorisées afin d'être couvert par la garantie.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉURE.

Utilisez un petit tournevis pour regler le feu doux du bruleur.
SCHEMAS


GARANTIE LIMITEE DE VIKING RANGE, LLC
I. Garantie à vie limitee
Le corps en acier inoxydable, les brûleurs en cuivre, le brûleur ProSear et le brûleur à infrarouges de la rotinsoire sont garantis sans vice de fabrication et de main-d'oeuvre dans des conditions d'utilisation domestique et d'entretien normales pendant la durée de vie de l'acheteur original. Cette garantie exclut la corrosion des surfaces, les éraflues et la décoloration susceptibles d'apparaître dans le cadre d'une utilisation normale. Cette garantie est limitée au remplacement des pieces défectueuses, le propriété payant tous les frais, dont de main-d'oeuvre, d'expédition et de manutention.
II. Garantie limitée de cinq ans
Les pièces suivantes du gril sont garanties sans vice de fabrication et de main-d'oeuvre, dans des conditions d'utilisation domestique et d'entretien normales, pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat initiale : grilles de cuisson, tiges du tournebroche, plateaux de briquettes, collecteurs et vannes de gaz. Cette garantie est limitee au remplacement des pieces defectueuses, le proprietee payant tous les frais, dont de main-d'oeuvre, d'expedition et de manutention.
III. Garantie limitée de deux ans
Tous les autres composants du gril sont garantis sans vice de fabrication et de main-d'oeuvre, dans des conditions d'utilisation domestique et d'entretien normales, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. Cette garantie est limitée au remplacement des pieces défectueuses, le professionnelly paying tous les frais, dont de main-d'oeuvre, d'expédition et de manutention.
IV. Garantie limitée d'un an.
Pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale, Viking Range, LLC remplacera ou réparera les pieces défectueuses sans frais pour l'acheteur original. Ceci comprend les frais d'expédition des pieces de rechange et, le cas échéant, la main-d'oeuvre de dépannage par un professionnel agree Viking Range, LLC aux tarifs locaux en vigueur. Le service sera fourni aux heures ouvrables normales et doit être préalablement autorisé par Viking Range, LLC.
IV. Limitations et exclusions
1) Cette garantie s'applique aux produits achetés et situés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achétés dans le pays où vous demandez un entretien.
2) La garantie ne s'applique qu'a l'acheteur initial et ne peut etre transferee.
3) La garantie remplace toute autre garantie expresse ou implicite et toute autre obligation ou responsabilité liée à la vente ou à l'utilisation des grils.
4) La garantie ne s'appliquera pas et Viking Range, LLC ne saurait etre responsable dans le cas de dommages resultant de la mauvaise utilisation, de I'abus, de la modification ou de la dégradation de l'appareil, d'un accident, d'un environnement hostile, de flambees, de la mauvaise installation ou de I'installation non conforme aux instructions contenues dans ce manuel ou aux codes locaux.
5) Viking Range, LLC ne sera pas tenu responsable des dommages accessoires, indirects, particuliers ou eventuels resultant de sa violation de cette garantie ecrite ou de toute garantie implicite.
6) Certains États n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation des dommages indirects. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifique et vous pouvez avoir d'autres droits qui différé d'un état à l'autre.
7) Persona n'est autorisé à ajouter ou à modifier une garantie de Viking Range, LLC, ou à creer à l'égard de Viking Range, LLC toute autre obligation ou responsabilité liée à la vente ou à l'utilisation de ses produits.
8) Limité au remplacement des pieces défectueuses, le propriétaire payant tous les frais, dont de main-d'oeuvre.
V. Ce qui n'est pas couvert : Viking Range, LLC ne saurait etre tenu pour responsable et ne paiera pas pour
1) L'installation ou le démarrage, les dommages et problèmes dus à une mauvaise installation ou utilisation;
2) Le dépannage par un prestataire de services non agréé;
3) Les dommages ou réparations dus au dépannage par un prestataire de services non agré ou à l'utilisation de pieces non autorisées;
4) La garantie ne s'applique pas aux produits installés dans toute application commerciale ou non résidentielle. Les exemples d'applications exclues comprément, mais sans s'y limiter, les gareries, les écoles, les gîtes, les églises, les clubs privés, les casernes de pompiers, les pavillons, les parties communes dans les logements pour plusieurs familles, les restaurants, les hotels, les centres de soins de longue durée, les lieux de restauration, institutionnels ou non.
5) La correction des ajustements ou des réglages normaux, en raison d'une installation, d'une mise en service ou de propriétés locales d'alimentation en gaz inadéquates.
6) Les frais d'expédition et de traitement, les taxes à l'exportation, les frais d'installation, de retrait ou de réinstallation.
7) Les modèles d'exposition sont vendus « en l'etat ». Si vous avez acheté un modele d'exposition, veuillez noter qu'il est vendu « en l'ariat » et fait l'objet des exclusions de garantie suivantes : tout dommage extérieur ou esthetique est exclu de la garantie; tout composant manquant sera remplace aux frais du client; tout dommage majeur au système de collecteurs, vannes et allumeurs sera réparé aux frais du client; toute autre garantie (garantie standard) restera en vigueur.
8) Le coût de l'appoint à l'assistance pour diagnostiquer un problème.
GARANTIE LIMITÉE DE VIKING RANGE, LLC POUR LES PARTIES COMMUNES
La garantie limite de Viking Range, LLC couve les installations residentielles uniquement et n'est transferrable a aucun tiers. Cette garantie « non residentielle » s'applique lorsque le produit est installe dans des parties communes dont l'utilisation est de plein droit accessible a plus d'une partie ou dans les lieux considerés comme depassant l'utilisation residentielle normale, tels que les gites et les clubs privés.
CETTE DISPOSITION EXCLUT Toute APPLICATION COMMERCIALE, DONT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES RESTAURANTS ET LIEUX DE RESTAURACTION INSTITUTIONNELS.
I. Garantie limitée de cinq ans
Les caissons en acier inoxydable et les brûleurs en fonte de cuivre sont garantis sans vice de fabrication et de main-d'oeuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat originale. Cette garantie exclut la corrosion des surfaces, les éraflures et la décoloration susceptibles d'apparaitre dans le cadre d'une utilisation normale. Cette garantie est limitée au remplacement des pieces défectueuses, le propriétaire ayant tous les frais, y compris d'expédition, de manutention et de main-d'oeuvre.
II. Garantie limitee d'un an
L'integrité structurelle de l'ensemble des pieces interieures du gril, de l'extérieur et des lechefrites est garantie sans vice de fabrication et de main-d'oeuvre, dans des conditions d'utilisation domestique et d'entretien normales, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale. Cette garantie est limitée au remplacement des pieces défectueuses, le propriétaire payant tous les frais, dont de main-d'oeuvre.
III. Garantie limitee relative aux pieces et a la main-d'oeuvre
Tous les autres composants du gril sont garantis sans vice de fabrication et de main-d'oeuvre, pendant une période de 90 jours à compter de la date d'achat initiale. Viking Range, LLC remplaça ou réparera les pieces jugées défectueuses, sans frais pour l'acheteur original. Passée la période de 90 jours, Viking Range, LLC vendra les pieces au détenteur de cette garantie au tarif contractuel de Viking Range, LLC pendant une période supplémentaire de 9 mois.
IV. Limitations et exclusions
1) Cette garantie s'applique aux produits achetés et situés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achetés dans le pays ou vous demandez un entretien.
2) La garantie ne s'applique qu'au lieu d'installation initial et ne peut'être transférée.
3) La garantie remplace toute autre garantie expresse ou implicite et toute autre obligation ou responsabilité liée à la vente ou à l'utilisation des grils.
4) La garantie ne s'appliquera pas et Viking Range, LLC ne saurait etre responsable dans le cas de dommages resultant de la mauvaise utilisation, de I'abus, de la modification ou de la dégradation de I'appareil, d'accidents, d'un environnement hostile, de flambees, de la mauvaise installation ou de I'installation non conforme aux instructions contenues dans ce manuel ou aux codes locaux.
5) Viking Range, LLC ne sera pas tenu responsable des dommages accessoires, indirects, particuliers ou eventuels resultant de sa violation de cette garantie ecrite ou de toute garantie implicite.
6) Certains États n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation des dommages indirects. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifique et vous pouvez avoir d'autres droits qui diffèrent d'un État à l'autre.
7) Personne n'est autorise a ajouter ou a modifier une garantie de Viking Range, LLC, ou a creer a I'egard de Viking Range, LLC toute autre obligation ou responsabilité liée à la vente ou a l'utilisation de ses produits.
8) Limité au remplacement des pieces défectueuses, le propriétaire payant tous les frais, dont de main-d'oeuvre.
V. Ce qui n'est pas couvert : Viking Range, LLC ne saurait ete tenu pour responsable et ne paiera pas pour :
1) L'installation ou le démarrage, les dommages et problèmes dus à une mauvaise installation ou utilisation;
2) Le dépannage par un prestataire de services non agréé;
3) Les dommages ou réparations dus au dépannage par un prestataire de services non agréé ou à l'utilisation de pieces non autorisées;
4) La correction des ajustements ou des réglages normaux, en raison d'une installation, d'une mise en service ou de propriétés locales d'alimentation en gaz inadéquates;
5) Les frais d'expédition et de traitement, les taxes à l'exportation, les frais d'installation, de retrait ou de réinstallation.
6) Les modèles d'exposition sont généralement vendus « en l'etat ». Si vous aze achete un modele d'exposition, veuillez noter qu'il est vendu « en l'etat » et fait l'objet des exclusions de garantie suivantes : aucun dommage extérieur ou esthetique n'est couvert par la garantie; tout composant manquant sera remplace aux frais du client; tout dommage ajeur au systeme de collecteurs, vannes et allumage sera dépanne aux frais du client; toute autre garantie (garantie standard) restera en vigueur.
7) Le coût de l'appoint à l'assistance pour diagnostiquer un problème.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 E.-U.
(662) 455-1200
Pour obtenir des informations sur le produit,
appelez au 1-888-(845-4641)
ou visitez notre site Web sur vikingrange.com