AXIS P3346VE - Cámara de vigilancia

P3346VE - Cámara de vigilancia AXIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P3346VE AXIS en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AXIS P3346VE - page 82
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AXIS

Modelo : P3346VE

Categoría : Cámara de vigilancia

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P3346VE - AXIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P3346VE de la marca AXIS.

MANUAL DE USUARIO P3346VE AXIS

dell’hardware” a pagina 64).

  • A la hora de transportar el producto Axis, utilice el embalaje original o uno equivalente para no dañar el producto.
  • Guarde el producto Axis en un entorno seco y ventilado.
  • Evite exponer el producto Axis a vibraciones, golpes o presiones excesivas y no lo instale en soportes inestables, o en superficies o paredes inestables o con vibraciones, ya que esto podría dañar el producto.
  • Utilice solo herramientas manuales a la hora de instalar el producto Axis, ya que el empleo de herramientas eléctricas o de una fuerza excesiva podría dañar el producto.
  • No utilice productos químicos, agentes cáusticos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
  • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio suministrados o recomendados por Axis.
  • No intente reparar el producto por sí mismo, póngase en contacto con Axis o con el distribuidor de Axis para los temas de servicio técnico. ¡IMPORTANTE!
  • Este producto Axis debe utilizarse de conformidad con la legislación y normativas locales. Sustitución de la batería Este producto Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación para su reloj de tiempo real interno (RTC). En condiciones normales esta batería durará un mínimo de 5 años. Cuando la batería tiene poca carga el funcionamiento del RTC se puede ver afectado, ya que esto puede hacer que se reinicie cada vez que se encienda la cámara. Aparecerá un mensaje de registro cuando sea necesario sustituir la batería. No debe sustituirse la batería a menos que sea necesario. Si necesita sustituir la batería, visite la página www.axis.com/techsup para recibir asistencia.
  • Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
  • Utilice solo baterías de recambio iguales o equivalentes, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
  • Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante. Limpieza de la cubierta del domo
  • Tenga cuidado de no arañar ni dañar la cubierta del domo. No limpie una cubierta del domo que parezca limpia y no pula nunca la superficie. El exceso de limpieza puede dañar la superficie.
  • Para la limpieza general de la cubierta del domo se recomienda utilizar un jabón neutro no abrasivo y sin disolvente o un detergente con agua y un paño limpio. Aclare bien con agua limpia tibia. Seque con un paño suave para evitar las manchas del agua.
  • No utilice detergentes abrasivos, gasolina, benceno o acetona etc. y evite limpiarlo con luz directa del sol o a temperaturas elevadas.Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 83 ESPAÑOL Guía de instalación de la serie de cámaras de red AXIS P33-VE Siga estas instrucciones para instalar la cámara de red.

1. “Contenido del paquete” en la página 83

2. “Presentación del hardware” en la página 84

3. “Instalación del hardware” en la página 85

4. “Asignación de la dirección IP” en la página 88

5. “Configuración de la contraseña” en la página 91

6. “Ajuste del objetivo” en la página 93

7. “Finalización de la instalación” en la página 94

  • Antes de comenzar, asegúrese de que el contenido del paquete, la fuente de alimentación y los cables, herramientas y documentación necesarios se encuentran disponibles. Consulte Contenido del paquete más adelante.
  • Esta cámara de red se ha diseñado para que funcione con PoE; si no se encuentra disponible, utilice Midspan PoE de AXIS con 1 puerto (no incluido). Contenido del paquete Artículo Modelos/variantes/notas Cámara de red con módulo de calefacción

Escuadra de montaje Cubiertas de domo Cubierta transparente clara Cubierta transparente ahumada Revestimiento de cable Pantalla de protección Etiquetas 2 etiquetas adhesivas de número de serie Kit de montaje Destornillador Resitorx, plantilla de taladrado, cable de red de 5 metros con junta 4 tornillos y tacos, 2 tornillos largos, 2 tornillos M4x8 1 junta, conector del bloque de terminales CD CD de los productos de vídeo en red de AXIS, incluida la documentación del producto, herramientas de instalación y otro software. Material impreso Guía de instalación (este documento), Documento de garantía de Axis, Clave de autenticación AVHS Accesorios opcionales Visite www.axis.com para obtener información sobre los accesorios disponibles. ¡Importante! Este producto debe utilizarse de acuerdo con la legislación y normativas locales.Página 84 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Presentación del hardware ¡Precaución! El calefactor de la cámara puede estar caliente. Dimensiones (Alt. x Anch.) AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE = 110 x 179 mm AXIS P3346-VE = 117 x 179 mm Peso AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE = 1,4 kg AXIS P3346-VE = 1,6 kg Carcasa de la unidadUnidad de cámaraCubierta del domoOrificios para cablespasados a través de la paredOrificios laterales conConector de redIndicadores LEDBotón de control Unidad de cámara Entrada de audio(PoE)Salida de audioRanura para tarjeta de memoria SDNº de serieCalefactorPantalla de protecciónMuelleguiados a lo largo de la paredcablesjuntas paraConector de E/SConector de salida del ventiladorEscuadra de montajeGuía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 85 ESPAÑOL Instalación del hardware Preparación del cable de red Si se utiliza un cable diferente al suministrado, tendrá que preparar un cable de red con una junta. Fuerce suavemente el cable a través de la junta suministrada y acople un conector de red. Puede que sea necesario perforar un orificio en la junta con el destornillador Resitorx. Notas:

  • No fuerce el conector de red en la junta.
  • No perfore la junta con un cuchillo u otro objeto afilado. Preparación de la carcasa de la unidad (pasando los cables a lo largo de la pared) Si se van a pasar los cables a lo largo de la pared, prepare la carcasa de la unidad del siguiente modo:

1. Retire el tornillo para separar el tapón lateral que está fijado a la carcasa de la unidad.

2. Afloje los dos tornillos del revestimiento del cable y separe la parte inferior.

3. Conecte la parte inferior del revestimiento de cable a la carcasa de la unidad con el tornillo.

Sustitución de la cubierta de domo clara/ahumada (opcional) La cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE se suministra con un domo opcional. Para sustituir la cubierta de domo:

1. Afloje los 4 tornillos bajo la cubierta que sostiene al domo.

2. Transfiera la junta del domo antiguo al nuevo.

3. Sustituya el domo antiguo por el nuevo y apriete los tornillos.

Tapón lateral Tornillo Pieza superior Pieza inferior Carcasa de la unidad Revestimiento de cable Carcasa de la unidadPágina 86 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Extensión de los cables En función de si desea extender los cables a través de la pared o a lo largo de ella, siga las instrucciones pertinentes que se indican a continuación. Extensión de los cables a lo largo de la pared

1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 4 orificios en la pared.

2. Fije la escuadra de montaje a la pared mediante los 4 tornillos suministrados, o con tornillos

adecuados para el material de la pared.

3. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unidad.

4. Retire las juntas de los orificios laterales de la carcasa de la unidad. Si sólo hay un cable, retire

únicamente una junta.

5. Coloque la carcasa de la unidad en la escuadra de montaje y acóplela apretando los cuatro

6. Pase los cables por los orificios laterales de la carcasa de la unidad.

7. Arrastre las juntas a lo largo del cable y conéctelas a los orificios. Las juntas deben encajar

perfectamente en los orificios sin dobleces ni curvas.

8. Vuelva a acoplar la parte superior del revestimiento de cable apretando los dos tornillos.

Nota: Para evitar problemas de humedad, se recomienda extender los cables hasta la cámara desde abajo con los orificios de los cables encarados hacia abajo. Extensión de los cables a través de la pared

1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 4 orificios en la pared.

2. Extienda el cable de red (y el cable de audio o de E/S, si es necesario) a través de la pared y de

los orificios de la escuadra de montaje.

3. Fije la escuadra de montaje a la pared mediante los 4 tornillos suministrados, o con tornillos

adecuados para el material de la pared.

4. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unidad.

5. Retire las juntas de los orificios traseros de la carcasa de la unidad. Si sólo hay un cable, retire

únicamente una junta.

6. Extienda los cables a través de estos orificios.

7. Arrastre las juntas a lo largo de los cables y conéctelas a los orificios. Las juntas deben encajar

perfectamente en los orificios sin dobleces ni curvas.

8. Fije la carcasa de la unidad a la

escuadra de montaje apretando los cuatro tornillos. Escuadra de montaje Cable de red con junta Carcasa de la unidad Retire las juntas de los orificiosGuía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 87 ESPAÑOL Instalación de la cámara

1. Conecte el cable de red a la cámara y el cable para audio y E/S, si es necesario. Se recomienda

trenzar el cable en un bucle, tal y como se muestra en la ilustración anterior. Nota: Tenga cuidado de no estirar o doblar demasiado el cable de red, ya que podría dañarlo.

2. Inserte la tarjeta de memoria SD (opcional).

3. Retire los muelles de la carcasa y encaje la cámara hasta que escuche un clic.

4. Fije el conector del ventilador al conector de la cámara.

5. Fije los dos tornillos M4x8 20 a la cámara para mejorar la estabilidad.

Estos tornillos sólo son necesarios para proteger la cámara frente a impactos y vibraciones fuertes. Nota: La cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE también se puede instalar con un conducto metálico para proteger el cableado cuando los cables se extiendan a lo largo de la pared. Conector para ventilador Unidad de cámara Cable de red Fije el tornillo a la cámara ConductoPágina 88 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Asignación de la dirección IP La cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE está diseñada para utilizarse en una red Ethernet y necesita una dirección IP para el acceso. Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP de forma automática a los dispositivos conectados. Si su red no dispone de un servidor DHCP, la cámara de red de la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada. AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son los métodos recomendados para configurar una dirección IP en Windows. Estas aplicaciones gratuitas están disponibles en el CD de los productos de vídeo en red de AXIS suministrado con este producto, o pueden descargarse en www.axis.com/techsup. Según el número de cámaras que desee instalar, use el método que mejor se adapte a sus necesidades. Notas:

  • Si no puede configurar la dirección IP, verifique que no haya ningún cortafuegos que bloquee la operación.
  • Consulte la página 95 para conocer otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP de la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE en otros sistemas operativos. Método Recomendado para Sistema operativo AXIS IP Utility Consulte la página 89 Cámara individual Instalaciones pequeñas Windows AXIS Camera Management Consulte la página 90 Varias cámaras Instalaciones grandes Instalación en una subred diferente Windows 2000 Windows XP Pro Windows 2003 Server Windows Vista Windows 7Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 89 ESPAÑOL AXIS IP Utility: Para cámaras individuales o instalaciones pequeñas AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red. A través de esta aplicación también puede configurar manualmente una dirección IP estática. AXIS IP Utility está disponible en el CD de los productos de vídeo en red de Axis, o bien puede descargarse en www.axis.com/techsup. Tenga en cuenta que debe instalar la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE en el mismo segmento de red (subred física) que el ordenador que ejecuta AXIS IP Utility. Detección automática

1. Compruebe que la cámara de red de la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE está conectada a la

red y que recibe alimentación.

2. Inicie AXIS IP Utility.

3. Cuando aparezca la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE en la ventana, haga doble clic para

abrir la página de inicio.

4. Consulte la página 91 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.

Configuración manual de la dirección IP (opcional)

1. Adquiera una dirección IP libre en el mismo segmento de red en el que está conectado su

2. Seleccione la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE de la lista.

3. Haga clic en el botón Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección

IP al dispositivo seleccionado) y escriba la dirección IP.

4. Haga clic en el botón Assign (Asignar) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Recuerde que debe reiniciar la cámara en menos de dos minutos para que se configure la nueva dirección IP.

5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web de la

cámara. 6. Consulte la página 91 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.Página 90 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE AXIS Camera Management: Para varias cámaras e instalaciones grandes AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP. Detección automática

1. Compruebe que la cámara está conectada a la red y que recibe alimentación.

2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga clic con el

botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de Live View).

3. Consulte la página 91 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.

Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual

1. Seleccione AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE en AXIS

Camera Management y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP) .

2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la

dirección IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo.

3. Haga clic en Aceptar.

Asignación de direcciones IP en varios dispositivos AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado.

1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden

seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP) .

2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el intervalo de direcciones IP

siguiente) y escriba las direcciones IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo.

3. Haga clic en el botón OK (Aceptar).Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 91

ESPAÑOL Configuración de la contraseña Para poder acceder al producto, hay que asignar una contraseña para el administrador root (es el usuario predeterminado). Esto se realiza en el cuadro de diálogo Configure Root Password (Configurar contraseña de root), que aparece al acceder por primera vez a la cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE. Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS. Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala en la ventana Configure Root Password (Configurar contraseña de root). Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:

1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).

2. Proporcione la información que se le solicite y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el certificado

y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE se cifrará a partir de este punto.

3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en

Aceptar. La contraseña ya se ha configurado.

4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario “root” en el cuadro de diálogo.

Nota: El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede eliminar.

5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u

olvidado la contraseña, debe restablecer la cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE a los valores iniciales. Consulte la página 99. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control) y así permitir la visualización de transmisiones de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de administrador en el equipo. Para configurar directamente la contraseña a través de una conexión sin cifrar, escriba aquí la contraseña. Para crear una conexión HTTPS, empiece haciendo clic en este botón.Página 92 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Aparece la página Live View de la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE. El vínculo Setup (Configuración) ofrece opciones de menú que le permiten personalizar la cámara.

6. La primera vez que acceda a cámara de red

deberá definir el modo de captura. Seleccione el modo de captura adecuado en la lista desplegable y haga clic en OK (Aceptar). Nota: El modo de captura se podrá modificar posteriormente desde las páginas Web del producto, aunque con esta acción se restablecerán la mayoría de los parámetros de configuración restantes. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.

7. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control), lo que permite

la transmisión de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de administrador en el equipo. Nota: Para instalar AMC en Windows 7/Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como administrador. Haga clic con el botón derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione Ejecutar como administrador. Acceso a la transmisión de vídeo Aparece la página Live View de la cámara de red. El vínculo Setup (Configuración) proporciona acceso a menús que permiten personalizar la cámara. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control) y así permitir la visualización de transmisiones de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de administrador en el equipo. Nota: Para instalar AMC en Windows 7/Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como administrador. Haga clic con el botón derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione Ejecutar como administrador. AXIS P3346Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 93 ESPAÑOL Ajuste del objetivo Abra la página Live View en la interfaz Web y realice los siguientes ajustes en la cámara:

1. Afloje el tornillo de bloqueo y los tornillos de ajuste de movimiento vertical.

2. Gire el objetivo (con el soporte de objetivo) hasta la posición deseada. Asegúrese de que las

líneas horizontales de ambos lados del objetivo estén alineadas horizontalmente. Nota: Asegúrese de que la marca de la cubierta del objetivo, entre las líneas de horizontale, está hacia arriba.

3. Una vez que haya conseguido la posición deseada, apriete con cuidado el tornillo de bloqueo y

los tornillos de ajuste de movimiento vertical para fijar la posición de la cámara.

4. Abra la página Focus Adjustment (Ajuste de enfoque) en la interfaz Web en Setup > Focus &

Zoom (Configuración > Enfoque y zoom) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Utilice la ventana de la imagen para ajustar el enfoque y el zoom. Vaya a Setup > Video & Image > Advanced (Configuración > Vídeo e imagen > Avanzada) en la interfaz Web y consulte la ayuda en línea para obtener más información. Nota: Debido a la refracción del domo, puede que la imagen aparezca ligeramente desenfocada una vez que se haya colocado el domo. Para corregir esto, vaya a la página Focus Adjustment (Ajuste de enfoque) en la interfaz Web en Setup > Focus & Zoom (Configuración > Enfoque y zoom) y vuelva a ajustar el enfoque. ¡Advertencia! Si ajusta manualmente el enfoque y el zoom puede dañar el objetivo. Tornillo de bloqueo Tornillo de ajuste de movimiento vertical Línea horizontal Tornillo de ajuste de movimiento verticalPágina 94 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Finalización de la instalación

1. Gire el revestimiento de protección negro del interior de la

cubierta de domo para que se alinee con la posición de la cámara.

2. Si es necesario, fije la pantalla de protección antes de fijar

la cubierta de domo. Para ello, retire los dos tornillos de la cubierta de domo. Transfiera las arandelas de estos tornillos a los dos tornillos largos suministrados. Fije la pantalla de protección utilizando los dos tornillos largos.

3. Para fijar la cubierta de domo a la carcasa de la unidad, apriete los 4 tornillos.

Revestimiento de protección negroGuía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 95 ESPAÑOL Otros métodos para configurar la dirección IP En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP. Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos. AXIS Video Hosting System (AVHS) La cámara también se puede conectar a un servicio AVHS de vídeo alojado. Si se ha suscrito a un servicio AVHS, siga las instrucciones incluidas en la Guía de instalación del proveedor de servicios. Para más información y asistencia para encontrar un proveedor de servicios AVHS local, visite www.axis.com/hosting La clave de autenticación del propietario de la cámara se proporciona con este producto. La clave está asociada con el número de serie (S/N) único de la cámara, que se muestra en la parte superior de la etiqueta. Nota: Conserve la clave para referencia en el futuro. Uso en sistema operativo Notas UPnP™ Windows Cuando esta opción está habilitada, el equipo detecta y añade automáticamente la cámara a “Mis sitios de red”. Bonjour MAC OSX (10.4 o posterior) Aplicable a exploradores compatibles con Bonjour. Navegue hasta el favorito Bonjour™ del explorador (p. ej., Safari) y haga clic en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara. Servicio de DNS dinámico de AXIS Todos Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más información, consulte www.axiscam.net. ARP/Ping Todos Consulte la información más abajo. El comando debe emitirse en los dos minutos posteriores al encendido de la cámara. Acceso a las páginas de administración del servidor DHCP Todos Para acceder a las páginas de administración del servidor DHCP en red, consulte la documentación del servidor.Página 96 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Configuración de la dirección IP con ARP/Ping

1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado

2. Localice el número de serie (N/S) en la etiqueta de la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE.

3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:

4. Para reiniciar la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE, desconecte y vuelva a conectar el cable

5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:…” (Respuesta de

192.168.0.125:…) o similar.

6. En el explorador, escriba http://<dirección IP> en el campo Localización/Dirección y pulse Intro

en el teclado. Notas:

  • Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba cmd. Haga clic en Aceptar.
  • Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que se encuentra en Application (Aplicaciones) > Utilities (Utilidades). Conectores de la unidad Conector de red: conector Ethernet RJ-45. Compatible con PoE (alimentación a través de Ethernet). Se recomienda emplear cables blindados. Entrada de audio: conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo). Salida de audio: salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio. Ranura para tarjeta de memoria SDHC: se pueden usar tarjetas de memoria SD de gran capacidad para grabación local con almacenamiento extraíble. Sintaxis en Windows Ejemplo en Windows arp -s <Dirección IP> <Número de serie> ping -l 408 -t <Dirección IP> arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125 Sintaxis en UNIX/Linux/Mac Ejemplo en UNIX/Linux/Mac arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp ping -s 408 <Dirección IP> arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 97 ESPAÑOL Conector del terminal de E/S: Utilizado en aplicaciones como detección de movimiento, activación de eventos, grabación de secuencias y notificaciones de alarma. Proporciona la interfaz para:
  • 1 salida de transistor: para conectar dispositivos externos tales como relés e indicadores LED. Se pueden activar dispositivos conectados mediante la interfaz de programación de aplicaciones (API) VAPIX, los botones de salida de la página Live View o mediante un tipo de evento. La salida se mostrará activa (en Event Configuration > Port Status [Configuración de eventos > Estado del puerto]) si el dispositivo de alarma está activado.
  • 1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como PIR, contactos de puertas y ventanas y detectores de rotura de cristales. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status [Configuración de eventos > Estado del puerto]).
  • Alimentación auxiliar y toma de tierra Función Pines Notas Especificaciones Toma de tierra 1 Toma de tierra Alimentación de 3,3V DC 2 Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares. Nota: este pin sólo se puede usar como salida de alimentación. Carga máx. = 50mA Entrada digital 3 Conéctela a una toma de tierra para activarla o déjela suelta (o desconectada) para desactivarla. Entrada mín. = - 40V CC Entrada máx. = + 40V CC Salida digital 4 Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto con la fuente conectada a la toma de tierra. Si se utiliza con un relé externo, debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante oscilaciones de tensión. Carga máx. = 100mA Voltaje máx. = + 40V CC Pin1 Pin2 Pin3 Pin4Página 98 Guía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE. Indicadores LED LED Color Indicación Red Verde Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red. Ámbar Fijo para indicar conexión a una red de 10 Mbit/s. Parpadea para indicar actividad en la red. Unidad Desconexión de la red. Estado Verde Verde fijo para indicar funcionamiento normal. Ámbar Fijo durante el inicio; parpadea una vez durante el restablecimiento de los valores originales o al restaurar la configuración. Rojo Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización. Alimentación Verde Funcionamiento normal. Ámbar Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.

GGuía de instalación de AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE Página 99 ESPAÑOL Restablecimiento de los valores iniciales Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la dirección IP:

1. Desconecte la alimentación de la cámara.

2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación (consulte

“Presentación del hardware” en la página 84).

3. Mantenga pulsado el botón de control unos 15 segundos hasta que el indicador de estado

emita una luz ámbar.

4. Suelte el botón de control. El proceso se completará pasado 1 minuto (cuando el indicador de

estado se vuelva verde). La cámara de red se ha restablecido a los ajustes predeterminados de fábrica. La dirección IP predeterminada es 192.168.0.90.

5. Reasigne una dirección IP.

6. Vuelva a conectar la cámara.

También es posible restablecer los valores predeterminados originales mediante la interfaz web. Vaya a Configuración > Opciones de sistema > Mantenimiento. Acceso a la cámara desde Internet Una vez instalada, su AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE es accesible desde su red local (LAN). Para acceder a la cámara desde Internet, los routers deben configurarse para permitir tráfico entrante, que normalmente se realiza en un puerto específico.

  • Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
  • Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de transmisiones de vídeo H.264 Consulte la documentación de su router para obtener más instrucciones. Para obtener más información sobre éste y otros temas, visite la página Web de soporte de Axis en www.axis.com/techsup. Más información El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, www.axis.com o en el CD de productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto. Un consejo: Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para el producto de Axis. Para consultar la versión de firmware que tiene instalada actualmente, vaya a Setup > About (Configuración > Acerca de) en la interfaz Web.Installation Guide Ver. 2.1 AXIS P3343-VE/P3344-VE/AXIS P3346-VE Printed: December 2010 © Axis Communications AB, 2009-2010 Part No. 41402