DSA220 - Cortadora de césped eléctrica BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSA220 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DSA220 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSA220 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSA220 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DSA220 BESTRON
Manual del usuario de la maquinilla cortapelo electrica

Le felicitamos por la compra de esta maquinilla cortapelo. Con ellaouldar cortar su cabello en el modelo que lo dese. El aparato está provisto de una cuchilla de corte mas fuerte que el acero.No necesita aflarse nunca. La maquinillaiene con un cabezal y un peine de alteura para cortar el cabello en differentes longitudes. Ademas, Dispone de un cabezal adiconal para afeitar la barba y el bigote. Asimismo, el aparato trae un peueno cortapelo extensible para retocar el corte. La maquinilla cortapelo se peutusar sobre el cabello seco o humedo.
NORMAS DE SEGURIDAD - General
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas;cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato no pode ser utilisé por niños ni por personas que,deferido a una limitacion fisica, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no poderan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad.
- Es preciso vigilar que los niños no juguen con el aparato.
- Haga reparar el aparato únicamente por un的技术icoriallicado. No intente nunca reparar el aparato usted本身就是.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
- Antes de utiliser el adaptor, verifique que la tension de la red corresponda a la tension indicada en la plac.
Verifique que la toma de pared a la que va a conectar el adaptor tenga conexiona tierra. - Cuando haya terminado de cargar el cortapelo y cuando no está utilizing el adaptador, retire siempre el enchufe de la toma de pared.
Al retirar el enchufe de la toma de pared, asequrese de tirar del enchufe y no del cable. - Verifique regularamente que el cable del adaptorado está en buena conditiones. No utilizes el adaptorador si el cable, o el adaptorador本身就是, presentan senales de deterioro. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicios@cualificado.
- No deje cargando el aparato por más de tres días consecutivos.
- No use el aparato cuando se encuentre colocado en el soporte dearga.
No ponga a cargar el aparato circa a fuentes de calor como radiadores o a la luz directa del sol. - Asegürese de que ni el soporte de energia, ni el adaptador, está en contacto con el agua.
- Descargue Completely el aparato cada dos días. Paraarlo, déjelo encendido hasta que se consumes la energia. A continuación, apáguelo y cánguelo de nuevo Completely.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
- Coloque el soporte de energia sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caer en el fregadero.
- Use únicamente el adaptor queiene con el aparato. No use el cortapelo ni el soporte de energia en combinacion conothers tips de adaptorado.
- Asegürese de haber colocado bien el=cabezal del cortapelo o de la afeitadora antes de encender el aparato.
- Tenga cuidado cuando está usando el aparato. Sosténgalo únicamente por la parte inferior, no por el cebazal. No retire el cebazal del cortapelo ni el de la afeitadora cuando el aparato está encendido. No presioneblemado el cortapelo o la afeitadora contra la piel. Podría provocar heridas en la piel yDSLAR el cebazal.
- Después del使用者 el aparato, elimine losPelos y limpiejo con un paño limpio y seco.
- Nosumerjuna nunca el soporte de energia, ni el adaptador, en agua o en othero liquido.
Si el soporte de energia o el adaptador han caido al agua, no intente recogerlos. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a usar ni el soporte de energia ni el adaptador.
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar lvevelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos eletricos y electronicos. Tenga en cuenta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamento de materiales u otheras formas de Utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
- Informaté con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional. El cuestion del cortapelo se usa para afeitar yURTAR en modelo el pelo de la cuestion y del rostro. El pequeño cortapelo extensible se usa para efectos de retoque y para los lugares de dificil acceso. El cuestion del afeitado adjunto permite afeitar el pelo de la barba y del bigote.

- Carcasa
- Cabezal del cortapelo
- Cabezal de afeitado
- Cortapelo extensible
- Interruptor de encendido/apagado
- Lámpara indicatora del nivel de energia
- Soporte de carga
- Adaptador de corriente
- Cepillo para limpieza
- Peine de alta
- Peine
- Aceite lubricante
FUNCIIONAMIENTO - Antes del primer uso
- Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado (5) está en la posión 0 (apagado).
- Inserte la clavija del adaptor (8) en la connexion que se encuentra en la parte posterior del soporte
de carga (7) (vease la figura 2). - Coloque la carcasa (1) en el soporte dearga.
- Inserte el enchufe del adaptor en la toma de pared. La luz indicadora del nivel dearga (6) se encendera. (Luz roja)
- Dejé cargar el aparato durante un minimo de 12 horas. Durante el proceso de carga el aparato pueda calentarse un poco. Esto es normal y no indica ningún defecto. (La luz verde)
- Retire el enchufe del adaptor de la toma de pared.
- Desconecte la clavija del soporte dearga.
- Retire el aparato del soporte dearga. La maquinilla esta lista para ser realizada.
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (5) está en la posición 0 (apagado).
- Coloque la lengüeta de la parte inferior del cortapelo (2) en la abertura sesgada de la carcasa (1). Véase la figura 3. Presione la parte superior del cabezal hacía adelante para asegurarlo.
Para volverlo a retirar, tome el CZezeal por la parte frontal y tire hacer atras. Hagalo unicamente si la maquinilla esta apagada.

Figura 3
- Deslice el peine de alta (10) sobre la maquinilla cortapelo con los dientes del peine hacía la parte frontal del cabezal. Véase la figura 4. Presione la parte posterior del peine para fjarlo.
Para volver a retirarlo, tire hacía arriba de la lengüeta que trae el peine en la parte inferior. Hágalo únicamente si la maquinilla está apagada.
4. El peine tiene 5 posiciones mediante las cuales se logran longitudes de corte de 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm y 10 mm. Para fjjar la longitudud del corte sostenga presionado el botón y deslice la parte superior del peine, con la另一边 mano, hacer adelante o hacer extras.

Figura 4
A fin de familiarizarse con la longitud de corte, le aconsejamos colocar el peine de alta primero en la posicion de 10mm . La maquinilla también se peut utilizing sin el peine de alta, de este modo cortará una mayorcantidad depeo.
- Encienda el aparato colocando el interruptor de encendido/apagado (5) en la posicón I.
- Deslice el cabezal cortapelo sobre la piel - en posicion inclinada - para eliminar losPelos deseados.
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (5) está en la posición 0 (apagado). Retire eventualmente el peine de alta tirando hacía arriba de la lengueta que trae en la parte posterior.
- Presione con el pulgar el cortapelo extensible (4) y empujelo hacía adelante. Véase la figura 5.
- A continuación, encienda el aparato.
- Deslice el cortapelo sobre la piel - en posicion inclinada - para eliminar losPelos deseados.
- Después de usar el cortapelo, apáguelo colocando el interruptor de encendido/ apagado (1) en la posición 0 y vuelva a deslizar el cortapelo a su posición original. Figura 5
- Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado (5) está en la posión 0 (apagado).
- Coloque la lengüeta de la parte inferior del cebazal de afeitado (3) en la abertura sesgada de la carcasa (1). Véase la figura 6. Presione la parte superior del cebazal hacía adelante para asegurarlo.
Para volver a retirarlo, tome el CZezeal por la parte frontal y tireanciatras. Hagalo unicamente si la maquinilla esta apagada.
- Encienda el aparato colocando el interruptor de encendido/apagado (5) en la posicion I.
- Deslice el CZezeal de afeitado sobre la piel en posicio inclinada hacer movimentos circulares para eliminar losPelos deseados.No ejerza demasiada presion contra la piel para evitar heridas y/o daños a la cucilla.
- Después de使用者, apague el aparato colocando el interruptor de encendido/ apagado (5) en la posión 0. Puede usar el peine adjunto (11) para moldear elapelclo antes de usar el aparato. Figura 6


LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Al usable el cortapelo, elimine con el cepillo losPelos que quedan en la superficie de corte.
- Al hacer uso del CZezeal de afeitado, retire el czezeal de corte del aparato. Vacie el czezeal - con la parte inferior hacia abajo - dandole golpecitos contra una superficie plana. Elimine los pelos de la carcasa con el cepillo.
- Seguidamente, limpie el aparato con un paño limpio y seco.
- Lubrique mensualmente el aparato con un poco del aceite adjunto.
Asegürese de que el aparato no está conectado a la red electrónica mediante el adaptorador cuando vaya a limpiarlo.
- No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato.
FICHA TÉCNICA
Tip: DSA220
Entrada: 230-240 V ~50 Hz
Salida: 5,3 V 140 mA 0,742 VA
DISPOSICIONES DE GARANTIA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 días contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorganá garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía Mentionado no se cobrarán los costes de la mano de obr ni el material. Una reparacion que tenga lugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir acomaanda de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala uso, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placá;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
- No pode apelarse a estas disponeciones de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantia no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por días, diferente a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador noould ser responsable por días consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantia. Puede acudir a la Tienda sobre compró el producto. Bestron también ofrecce la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tcnico Bestron para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuenta. Pongase en contacto con el serviceo tcnico,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponerse en contacto con el département de servicios de BESTRON:
PAISES BAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW 's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73 - 623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguridad:
- Directa de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
- Directa de bajo voltaje 2006/95/EC

ManualFácil