DLD404 - Cortadora de césped eléctrica BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DLD404 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DLD404 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLD404 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLD404 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DLD404 BESTRON
Le felicitamos por la compra de kit de peluquería infantil. Muy silenciosamente, en favor de los niños. Con 2 peines guía para Obtener variedes cabellos largos (3-12mm).
Normas de seguridad
Generalidades
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas@cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicolemente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Utilice solo los accesos recomendados por el proveedor.
El uso de otros accesos differentes puede occasionar daños al aparato yponer en peligro al usuario.
- Este aparato no pueda ser utilisé por niños ni por personas que,deferido a una limitacion fisica, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no poderan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad.
- Es preciso vigilar que los niños no juguen con el aparato.
- Haga reparar el aparato únicamente por personalrialcificado.No intente nunca repararloustedismo.
Electricidad y fuentes de calor
- Antes de utiliser el adaptor, verifique que la tension de la red corresponda a la tension indicada en la plac del adaptor del cortapelo.
- Cuando haya terminado de cargar el aparato y cuando no está utilizing el adaptorador, retire siempre el enchufe de la toma de pared.
- Al retiring el enchufe de la toma, asegürese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del adaptorador está en buena conditiones. No utilise el adaptorador si el cable, o el adaptorador本身就是 presentan señas de deterioro. Haga sustituir el cable deteriorado por un先进技术 de servicios relacionado.
- Noonga a cargar el aparato cerca a fuentes de calor como radiadores o a la luz directa del sol.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el adaptorador, está en contacto con el agua.
Durante el uso
- No use nunca el adaptorado en ambientes humedes.
- Asegürese de tener las manos secas cuando Manipule el aparato, el cable o el adaptorador.
- Use únicamente el adaptorador que viene con el aparato. No use el aparato ni en combinación con otros temas de adaptorador.
- Tenga cuidado cuando está usingo el aparato. Sosténgalo únicamente por la parte inferior, no por el cebazal. No presione demasiado el cebazal contra la piel. Podría provocar heridas en la piel y darar el cebazal.
- Después del使用者 el aparato, elimine losPelos y limpielo con un paño limpio y seco.
- Nosumerjuncaeladaptador,enaguao enotroliquido.
- Si el adaptorador han caido al agua, nointa recogerlos. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utiliser ni el adaptorador.
- Mantenga la botellita de aceite lubricante fuera del alcance de los niños y no la guarde junto con los alimentos. Consulte de inmediato al medico si ha ingido el aceite accidentalmente o si ha tenido contacto con los ojos.
- El aparato no se puedaponer en functionamento mediante un cronometro externo ni con otheroistema分开ado con control remoto.
- Algunas partes de este aparato puede ser aflilada. No corte usted mesmo.
Funcionamento
General
Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

Figura 1 Partes del aparato
- Carcasa
- Interruptor de encendido/apagado
- Peine del alteura 1 (3-6mm)
- Peine del altea 2 (9-12mm)
- Peine de adelgazamento del Cableo
- Piloto luminoso indicator de "carga"
- Adaptador de corriente
- Tijeras
- Cepillo para limpieza
- Cepillo de ropa
- Capa de proteccion
- Aceite lubricante
Uso por primera vez/Carga de la bateria
- Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado está en la posición 0 (apagado).
- Inserte la clavija del adaptorador (figura 2) en la connexion que se encuentra en la parte de abajo del aparato.

Figura 2 Carga de la bateria
- Inserte el enchufe del adaptor en la toma de pared. El testigo indicator de "carga" se encenderá.
- Deje cargar el aparato aproximadamente 12 horas. Durante el proceso de carga, el aparato pueda calentarse un poco. Esto es normal y no indica ningún defecto.
Nota Para maximizar la vida uy la capacité de la bateria,defer a ser cargada porcompletodurante al menos 16 horas antes de la primerautilizacion y luegodescargada mediante su uso.
- Retire el enchufe del adaptordo de la toma de pared.
- Desconecte la clavija del aparato.
- Use un poco del aceite adjunto para lubricar las cuchillas del cabezal de corte. La maquinilla está lista para ser realizada.
ATENCIón
- Deje descargar el aparato por Completely cada 6 heures y vuelva a cargarlo totalmente. Conarlo prolonga la vida uy al de la bateria.
- No deje cargando el aparato por un tiempo mayor al indicado. Asi evita daños a la bateria.
Uso
La maquinilla estilizadora trabe 2 peines de alta paraURTARelapello en4longitudes differentes.
- Peine 1 para cortar longitudes de 3mm y 6mm .
- Peine 2 paraURTAR longitudes de 9mm y 12mm.
ParaURTALelo completelyusela maquinilla moldeadora sin el peine de alta.
- Deslice uno de los peines de alta sobre la parte superior de la cucilla de corte de la maquinilla (ver figura 3). Empuje el peine de alta Completely能做到 bajo y fije la parte inferior a la cucilla de corte Fiona.


Figura 3 Colocacion del peine de alta
Nota A fin de familiarizarse con la longitud de corte le aconsejamos colocar primero el peine de alta de mayor longitud. Siempreoulda volver aURTAR mas elleo si elresultado nole satisface.
Cortar
- Coloque el peine de alteura en la maquinilla. La maquinilla también se pueda usar sin peine de alteura. En tal caso usted mismo(a) determinina la longitud del pelo.
- Encienda la maquinilla colocando el interruptor de encendido/apagado en la posicion I (encendido).
- Empiece aURTAR el pelo Para cortar, mueva la maquinilla en posicio inclina.
- Después de usar el aparato, apáguelo colocando el interruptor de encendido/ apagado en la posición 0 (apagado).
Cuello
- Fije el peine de alta眼看, p.e. el peine 1 (3 mm o el 6 mm).
- Sostenga la maquinilla en posicion vertical y empiece aURTar desde abajo el pelo de la zona del cuello.
- Corte elleo por partes,de abajo hacia arriba.
- Mueva la maquinilla lentamente por elapello para darle al peine la OPPUNITY de cortar todo elleo.Sicorta elleo despacio obtendra un mejo resultado.
Parte de aftas de la cabeza
- Fije el peine de alta deseado, p.e. el peine 2 (9 mm o el 12 mm).
- Corte el peso de la parte posterior de lackeza con movimientos lentos, de abajo hacia arriba, en sentido contrario a la direccion decrementio del peso.
Costados
- Fije el peine de alta眼看, p.e. el peine 1 (3 mm o 6 mm) y corte el pelo de las sienes.
- Para recortar las patillas use un peine de alta corte. Corte de arriba hacía abajo, con el peine de corte dirigido hacía abajo.
Parte superior (coronilla)
- Fije un peine de alta grande, p.e. el peine 2 (9 mm o 12 mm). Si desea un modelo más corto pueda usar(other peine de alta más(PC)
- Corte el peso de la parte superior de la cabeza de aftas hacer adelante, en sentido contrario a la direccion decrementio del peso.
- Si elleo en la parte superior de la cabeza es demasiado longo,可以更好 usinge peine para levantarlo,mñtras recorta con la maquinilla la parte que sobresale por encima.
Moldeado
- Use la maquinilla sin peine de alteura para moldear los cordes en la parte inferior de la zona del cuello.
Adelgazamento del cabello
- Coloque el peine de adelgazamente del cabello en la maquinilla.
- Encienda la maquinilla colocando el interruptor de encendido/apagado en la posicion I (encendido).
- Empiece aURTAR el pelo Para cortar,ueva la maquinilla en posicio inclina.
- Después de usar el aparato, apáguelo colocando el interruptor de encendido/ apagado en la posición 0 (apagado).
Consejos
- Asegürese de que el peso está limpio y seco y peinelo para que esté liso y suave al momento de cortarlo.
- Peine frecuentemente elleo en elmodelo correcto antes de cortarlo y@m间隙 lo está cortando.
- Nouve la maquinilla demasiado rápido para permitir que los peines de alta se deslic en por el cabello. Peine frecmente el pelo para constatar que lo está cortando parejo.
- Utilice el capa para proteger su ropa.

Limpieza y mantenimiento
Limpie la maquinilla cortapelo antes de cada uso.
- Retire los peines de alta de la maquinilla para que pueda limpar bien el aparato.

Figura 4 Retire c眩al de corte
- Empujefirmamentehaciaatrásluchillas delcabezaldcorte con ambos pulgares (ver figura 4).Elcabezalsedescrende delaparato.
- Elimine con el cepillo losPelos del cabezal y del espacio hueco del aparato.
- ColoqueNuevoamente el cabezal en el aparato.
- Limpie el aparato con un paño limpio y humedo.
- Use un par de gotas del aceite adjunto para lubricar las cuchillas.
- Coloque la tapa plástica sobre las cucillas de corte y guarde la maquinilla en el maletín.

ATENCIón
- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red electrónica mediante el adaptorador cuando vaya a limpiarlo.
- No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cucillos o cepillos con cerras duras) para limpar el aparato.
Ficha技术水平
Tip: DLD404
Adaptador de corriente CA/CC
Entrada: 230 Vca ~50 Hz
Salida: 3,0 Vdc 1000 mA

Medio ambiente
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vida uyil con los residuos domesticos normales, en su lugar llevelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en conta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamento de materiales u otheras formas de Utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
Informese con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
Dispositions de garantía
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 días contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía mentionado no se cobrarán los costes de la mano de obr ni el material. Una reparacion que teng a lugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Touta reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de comprar de la Empresa.
- Toda reclamación por garantía deben hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por: a. accidentes, mala uso/acion, desgaste y/o descu
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas sociales o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placata;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adequados. - NoURTADA: NoURTADA apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantia no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes
defectuosas. El importador noURTAR ser responsabilitzado por daños consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el or que guarden relation con el本身就是.
-
Para hacer valer la garantía. Puede匐ir a la Tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibiliad deentaragel aparato directamente al serviceo专业技术e Bestron para su reparacion.Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuenta. Pongase en contacto con el serviceo专业技术o, whence le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
-
Este aparato no es apto para uso profesional.
Servizio
Si se presenta un fallo inesperado, pueda ponerse en contacto con el département de servicios de BESTRON:
PAISES BAJOS :
BESTRON NEDERLAND BV
BESTRON SERVICE
Moeskampweg 20
5222 AW's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73 - 623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Correo electrónico: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
Certificación de conformidad (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguidad:
-
Directa de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
-
Directa de bajo voltaje 2006/95/EC
R. Neyman
Control de calidad


BESTRON
DLD404
v 091019-05
ManualFácil