IAN 282088 - Gato ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 282088 ULTIMATE SPEED en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 282088 ULTIMATE SPEED
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Gato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 282088 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 282088 de la marca ULTIMATE SPEED.
MANUAL DE USUARIO IAN 282088 ULTIMATE SPEED
Instrucciones de uso y de seguidad
Traducción del manual de instructuciones original
IAN 282088
ES Instrucciones de uso y de seguidad Pagina 34
Uso adequado Pagina 35
Descripción de las piezas . Página 35
Caracteristicassecnicas Pagina 35
Contenido del paquete.. Pagina 35
Indicaciones de seguidad.. Pagina 35
Antes de la puesta en serviceo.. Pagina 36
Montar barra de elevacion Pagina 36
Repartir el aceite hidrúlico . Página 37
Puesta en funciona Pagina 37
Elevator de carga (vehiculo) Pagina 37
Descenso de energia (vehiculo) 37
Limpieza y cuidado. Pagina 37
Mantenimiento y servicios Pagina 37
Vaciar el aire.. Pagina 38
Eliminacion del producto Pagina 38
Traducción de la declaración de conformidad original...... Página 38
Garantia Pagina 39
Gato hidráulico de carretilla
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionaimiento. Lea detenidamente el siguientes manual de instructcciones y lasindicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas instructiones adecuadamente. En caso de transferir el producto aterceros, entrega también todos los documentos correspondientes.
- Usoadefocado
El gato hidráulico está disnéado paraEAR y descender automóviles. Todos los demás usos o modificaciones del producto son considerados contraríos al uso prescrito y pueda originar riesgos asi como lesiones y daños vitales. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados como consecuencia del uso indefinido del producto. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Advertencia: iCierre la valvula de descenso 5
despues de cada uso!
- Descripción de las piezas
1 Barra de elevacion (2 piezas)
2 Brazo portante
3 Superficie dearga
4 Asa
5 Valvula de descenso
6 Vaina de la barra de elevacion
7 Tornillo moleteado
8 Valvula de alivio
9 Montura
Characteristicaftecnicas
Altura de elevacion: 90-358 mm
Capacidad de cargo maxima: 1500 kg
Cantidad de aceite hidrúlico: 105 ml
Esfuerzo de mando Tmaxio: 350 N
- Contenso del paquete
1 Gato hidráulico de carretilla
1 Barra de elevación (2 piezas)
1 Manual de instrucciones

Indicacionesdeseguidad
PELIGRO! Siga las siguientes instrucciones o de lo contrario pueda occasionar riesgos vitales, lesiones y danos al producto y al vehiculo.
- Utilice en todo momento y adicionalmente al gato hidráulico un caballete para vehículos y cuñas para las ruedas. Nunca trabajo bajo de un vehiculo elevado si no ha tomando medías de seguridad adiconiales. Así evitará desplazimientos, resbalamientos y vuelcos del automóvil.
- Utilice el producto únicamente sobre superficies llanas y solidas. En superficies no firmes o irregularares, como p. ej. el macadán, pueda producirse corrimientos de la energia.

Cuidese en todo momento de no sobrepasar nunca la energia nominal (capacidad de energia)
permitida.
Es imprescindible que el personal operarioonga acceso visual al aparato de elevacion y a la energia durante todas las maniobras.
No está permitido工作的ar bajo la carga elevada,msteadasque estanostéasegu-rada por los medios adecuados.
No permitted by persons in expertas o no提供优质ables utilicen el gato hidrualico.
Indicaciones de seguridad / Antes de la puesta en servicios
Asegure el vehiculo contra desplazamientos antes de utiliser el gato hidráulico. Eche el freno de mano,pong a una marcha ( 一 P ^ . en coches automaticos) y asegure el vehiculo mediante cñas para las ruedas.
Además de las medidas de seguridad, permanezca siempre alerta y observe que la superficie de cargo se aloja firmamente sobre el asiento del gato cuando trabaja en el vehístico.
Asegúrese de que durante el levanta- miento del vehiculo no pueda cerramarse gasolina, liquido de batería o cualquier othera substancia peligrosa.
Cerciorese de que no haya ninguna persona ni obstaculo bajo del vehiculo antes de descenderlo.
Baje el vehiculo solo lentamente.
Compruebe que todas las piezas estén intactas y montadas correctamente.
- Compruebe siempre antes de su uso que el gato hidráulico funciona correctamente. Compruebe especialmente que no haya derramiento de aceite hidráulico y que todos los tornillos y valvulas esténfirmamente colocadas.
Nunca utilise el gato hidráulico para transporte o cargar un automóvil. Nunca eleve el vehúculoplete.
No está permitido levantar a personas con el gato hidráulico. Asegúrese de que las personas que seCNTren en el entorno mantengan la distancia suficiente con el vehiculo cuando se estéutilizando el gato hidráulico.
- Nunca cambie la posicón de la valvula de alivio 8. Ha sido ajustada previamente por la fabricula y no está permittedo un ajuste posterior. Si modifica el ajuste de la valvula de seguidad no debe utiliser mas el producto.
El usuario debe familiarizarse con el aparato con la ayud de una persona experimentada antes de uso. Las fuerzas de transmisión y de bombeo ascienden aproximamente a 350N.
Si la penalizacion sobre el producto ya no es legible se desaconseja su uso hasta que esta haya sido sustituida.
No realice obras de reforma en el gato hidráulico de maniobras. Cualquier tipo de modificación constructiva del aparato tendrá repercussions en la seguridad y la conformidad con EN 1494/A1:2008.
La fuerza empleada al utiliser el gato no debe superar los 350 N. Esto equivale a una energia a的概率 de 35 kg en la balanca. Si Tiene problemas elevando y bajo el brazo pida可以帮助 a una segunda persona.
La temperatura de funciona del aceite hidráulico de este aparato se oculta entre -20^ C y +40^ C . De lo contrario, el brazo gato hidráulico podra averiarse y provocar que tanto el producto como el gato se resbalen. Este podra provocar danos innecasarios en el vehiculo y en el producto.
- Utilice este aparato solo paraEARV y descendender el vehiculo, no paramantenerlo en posicion elevada.No lo mueva durante la elevacion o el descenso.
- Después de cada uso, devuelva todas las partes realizadas a su posición inicial. El aceite hidráulico y la bomba de aceite sólo pueda ser转型发展os por personal especializzato cuando的一些 partes del aparato no pueda ser ajustadas.
■ ISi detecta una fuga de aceite, interruppala tarea y limpie los residuos con un paño. Asegúrese de que un técnico especializo arregle el producto.
- Antes de lapellaa en serviceo
- Montar barra de elevación
□ Antes del montaje retire las pinzas de la vina de la barra de elevacion 6 (ver fig. A).Esta solo sirven como seguro durante el transporte y no forma parte del gato hidráulico.
Oriente se con la imagen B: presione el boton de resorte situado en la barra de elevacion parte "a" e introduzca la parte "a" de la barra en la parte "b". Extreme la atencion para no pinzarse los dedos.
.../Puesta en funciona / Limpieza yIELD / Mantenimiento y servicios
Gire el tornillo moleteado que se encuentra en la vaina de la barra de elevacion para abrirlo lo máximo possible e introduzca la barra 1 previamente montada (ver fig. C).
Introduzca el perno cuadrado de la vaina de la barra de elevacion en el orificio cuadrado del extremo inferior de la barra
Asegure la barra elevado apretando de nuevo el tornillo moleteado 7 de la vaina
- Repartir el aceite hidráulico
Con la valvula de descenso 5 cerrada empujé la barra de elevación 1 en la vaina de la barra de elevación 6. Accione el mecanismo hidráulico con al menos 6 movimientos enerógicos (subiendo y bajo la barra de elevación 1) y reparta asi el aceite hidráulico de forma homogénea.
Advertencia: Compruebe si esnecessary que la valvula de descenso 5 está cerrada intentando girar la barra de elevacion 1 colocada en sentido horario (vease fig D). Si no pueda girarse mas la valvula de descenso 5 está cerrada.
- Puesta en funciona
Elevatorion de carga (vehiculo)
Cierre la valvula de descen 50 girando la barra de elevacion 1 en el sentido de las agujas del reloi.
Coloque el gato hidráulico bajo del vehiculo en la posición prevista paraarlo según las instrucciones del automóvil.
Ponga atencion en que la superficie de
carga 3 sea cargada de forma centrada.
Eleve el vehiculo moviendo la barra de elevacion 1 arriba y abajo hasta que coulda colocar el caballe debajo (vease fig E).
Deje對於escancar el vehiculo sobre el caballete al abrir lentamente la valvula
de descenso 5 girando la barra de elevacion en sentido antihorario.
Descenso de energia (vehiculo)
PELIGRO DE MUERTE! Cerciórese de que no haya ninguna persona ni obstáculo bajo del vehiculo antes de descenderlo.
En primer lugar eleve ligeramente el vehiculo (tal y como se ha explicado anteriormente) para retirar el caballete.
Gire la valvula de descenso en sentido antihorario hasta descender el vehiculo pero nunca hasta punto de aflojarla ydefer salir el aceite hidrúlico de la valvula de descenso (vease fig F).
PRECAUCION! Baje el vehiculo solo lentamente. De lo contrario podrnan producirse lesiones y daños en el gato y / o el vehiculo.
Desplace el gato de maniobras bajo el vehiculo hacía delante y descienda el brazo portante 2 completamente.
Cierre la valvula de descenso 5 girandola en sentido horario.
- Limpieza yIELDado
No utilise bajo ningúnconcepto productos de limpieza corrosivos o causticos.
Engrase bien todas las partes mviles exteriores.
Limpie el gato hidráulico con un pañoligeramente engraso.
Descienda Completely el brazo portante 2 y la vaina de la barra de elevacion para guardar el gato de maniobras sin ocupa malho espacio.

Mantenimientoyservicio
Advertencia: El aceite hidráulico soloSEO puede ser rellenado por personal especializado! Utilice exclusivamente aceite hidráulico que cumpla la SAE 10. Tenga en cuenta
que demasiado aceite pueda afectar al func-. tionamento del gato. Deposite como maximo 105ml de aceite cuando se haya consumido todo el liquido.
Rellene el aceite hidráulico hasta el borde inferior de la aperture de lllenado (vease fig G).
Vaciar el aire
Es posible que entre aire en el Sistema hidráulico durante el transporte o después de rellenar el aceite. Esto peut difermar la capacité elevadora del gato. En theseos casos hay que purgar el aire.Proceda como se indica a continuacion:
- Gire la barra de elevacion lo Tmaxopo possible en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir Completely la valvula de descenso 5.
- Bombee rápidamente con la barra de elevación 1.
- Gire la barra de elevacion 1 en el sentido de las agujas del reloj para cerrar la valvula de descenso 5.
- Bombee la barra de elevacion [1] hasta que el brazo portante [2] alcance su alta maxima y continue con los bombeos para liberar el aire atrapado.
- A continuación gire la barra de elevación 1 en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar el brazo portante 2 en la posición más baja. Si fuese NEEDARIO ejerza presión adicional sobre el adaptador 9.
- Gire la barra de elevacion [1] en el sentido de las agujas del reloj para cerrar la valvula de descenso [5] y compruebe el correcto funcionaamente del gato. Es possible que tengue que repetir varias vezes los pasos del 1 al 6 hasta que no quede nada de aire dentro del sistemas hidráulico.
Advertencia:el desgaste / vidautil de 3 años caduca si el gato no se revisa por profesionales especializados.
No permita que personal no autorizo repare un gato hidráulico defectuoso. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Nunca desmonte el gato hidráulico en sus componentes. Al desmontar ustedmppo el aparato pueda occasionar fallos posteriores en su funcionaimiento.
- Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser eliminados en el centro de reciclaje local.
En Beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea util, no lo arroje a la basura domestica y desechelo correctamente. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Permita que el aceite hidráulico sea eliminado sin contaminar el medio ambiente. Asegúrese de la eliminación por un taller especializo de reparación o diríjase a su punto de recogida de susistancias contaminantes más cercano.
- Traducción de la交代 de conformidad original
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos en responsabilidad una que el producto Gato hidráulico de carretilla, con el num. de modelos HG01698, version 11/2016, esta declaración hace referencia a que se cumple con la directiva de 2006/42/CE.
Norma armonizada aplicada: EN 1494/A1:2008
Numero de série: IAN 282088
Traducción de la declaración de conformidad original / Garantía

ejemplo, los interruptores, baterias y piezas de cristal.

Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 14 Sept 2016
Puede descargarse la declaracion de conformidad completeness en www.owim.com.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad y hasidoprobadoantesdu'sutura.En caso de defectodel producto,ustediene derechos legales frete al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Porfavor, conserve adecuadamente el justificante de comprara original. Este documento se requires como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustitiremos gratis. Por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía que va dará anulada si el producto的结果da sido indispensable o es realizado o manténido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por
Introducao Pagina 41
Distribuir oleo hidráulico
Stav informaci · Estado de las informaciones · Estado das
informacoes: 09 / 2016 · Ident.No.: HG01698092016-8