TCM850 - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCM850 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera con jarra térmica |
| Modelo | TCM850 |
| Marca | Black & Decker |
| Capacidad | 8 tazas (aproximadamente 1.2 L) |
| Material de la jarra | Jarra térmica de acero inoxidable (aislada) |
| Tipo de jarra | Jarra térmica con tapa bloqueable |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, enchufe polarizado |
| Funciones principales | Infusión programada, apagado automático, función « Sneak-A-Cup » (pausa de infusión), mantenimiento caliente hasta 4 horas |
| Panel de control | Pantalla digital con ajustes de horas/minutos, botones PROGRAM, AUTO-ON, ON/OFF |
| Tipo de filtro | Filtro de cono n.º 4 (papel), canasta de filtro extraíble |
| Depósito de agua | Extraíble, ventana de nivel con indicadores |
| Piezas de repuesto disponibles | Cámara de infusión (TCM850-01), canasta de filtro (TCM850-02), tapa de infusión directa (TCM850-03), jarra térmica (TCM850-04), depósito (TCM850-05) |
| Mantenimiento y limpieza | Canasta de filtro y tapa lavables en lavavajillas (canasta superior); jarra y depósito lavado a mano; descalcificación con vinagre blanco recomendada |
| Seguridad | Apagado automático al final de la infusión; detector de inserción de la jarra; enchufe polarizado; cable corto antitropezón |
| Reparabilidad | Reparación solo por centro de servicio autorizado; tornillo de seguridad que impide abrir la carcasa |
| Garantía | 1 año limitada (defectos de material y mano de obra) |
Preguntas frecuentes - TCM850 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre TCM850 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCM850 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCM850 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO TCM850 BLACK & DECKER
POR FAVOR LEA Este INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION.

BLACK&DECKER
8-Cup Thermal Coffeemaker
CafeteraTERMICA de 8 tazas
Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)
Accessoires/Pieces (E.-U./Canada)
1-800-738-0245
Models
Modelos
Modèles
TCM850
TCMKT850C
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizen aparatos electricos, sempre sedearespetar ciertas medidas de segundareda fin de reducir elrjego de un incendio, unchoque electrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo lassiguerentes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mesmo aparato entre en contacto con agua oequalquier otto liquido.
- Todo aparato electrico utilisé en la presencia de menosores deEDIA o por ellos mismos requiere la supervisión de unadulto.
- Desconnecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en funciona bajo y antes de limparlo. Esper que el aparato se entrie antes de instalar o retiring las piezas y antes de limparlo.
No se debe utilizesnardaparatoeléctricoque tenga el cable o el enchufaevariado,que presente un problema de functionamento o que estedanado.Devuelvalearaparatoalcentredservicio autorizzatomascercano para que lo exameneparenopajusten.Tambienpuede llamargratisalnemero apropiadoqqueparencenla cubierta deeste manual.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilisé con este aparato podra occasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utiliser a la intemperie.
No permittede el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o elecricas ni adento de un homo caliente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está disnada para ser'utilizada con este aparato. Jamás se deberá utiliser sobre la estufa.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal niDEMAs limpiadores abrasivos.
El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un dato es mas ancho que el除外). A fin de reducir el risgo de un choque electrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierto y si aun asio no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar这条 medida de seguidur.
CABLE ELECTRICO
a) El producto debe proportionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable长大o.
b) Se率达到 100% de la totalidad de los ciebles.
b) Se率达到 100% de los ciebles.
b) Es possible utilizar si seonga el cuidado del很差.
c) Si se utilizes un cable desmontable o de extension,
1) El voltaje electrico del cable desmontable o del cable de extension debe ser, como minimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extension deberá ser un cable de tres alambre connectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mesmo o que agliuen se tropiece.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evaporar la remocion de la cubierta exterior del miso. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumerodor. toda reparacion se debelear a cabo unicamente por personal de serviceo autorizzato.
Nota: Si el cordón de alimentación es danado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado
- Camara de colado
(No. de pieza TCM850-01)
- Seguro (no ilustrado)
-
Asa del recipiente del filtró
-
Recipiente del filtró
No.de pieza TCM850-02 - Tapa del tanque de agua
6 Tanque de agua
No. de pica TCM850-05 - Ventana para el nivel de agua
-
Indicadores del nivel de agua
-
Sensor de insertion de la jarra
- Camara con orificio de drenoje
- Almacenamento del cable
(parte posterior del aparato
†12. Jarra tírmica (No. de pieza TCM850-04) - Panel de control
- Botón de servir
+15. Tana de colado
No. de pieza TCM850-031 - Reemplazable/removable por el consumidor

- Luz verde de encendido automático (AUTO-ON)
- Bolón de encendido automálico
(AUTO-ON) - Botón de programación de la hora
(HOURS) - Botón de programación de los
minutos (MINUTES) - Bolón de programación (PROGRAM)
- Bolón de encendido y apagado
(ON/OFF) - Luz roja de encendido y apagado
(ON/OFF)
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso dométrico.
ANTES DEL PRIMER USO
Importante: Para verificacion de la garantia, por favor no retire la etiqueta del cable eletrico.
- Retire todo el material de empaque y la literatura.
- Lavo la jarraTERMica, la tapa, el tanque de agua y el recipiente del filtro con agua ubia y jabon, Enjuasquelos bien.
- Vierta agua fria en el tanque hasta el nivel que indica 6 lasanas en la ventilana. Llene conforme sea necessario.
Note: Al transporte el tanque de agua, es probable que se vuelque agua bajo de laamera y que esta salga por el orificio de drenaje. Este es normal y el goteo deberia ser minimimo. - Asegürese de que el recipiente del filtro está en la posición correcta bajo de laamera de colado.
-
Cuele el agua conforme las indicaciones de la seccion "Preparacion del cafe". (Noaguecafemolino n un filtoe de papel.)
-
Una vez que se cuele el agua, desechela.
Preparación del café

No es necessario programar el reloj o la cafeteria para preparar café.
- Incline el tanque de agua hacía antes y desmontelto de la cañctora (A).
- Llene el tanque con agua fria. Para evaporar que el tanque se desbordo, no lo llene por encima del nivel de 8 tazas.
- Vuelva a colocar el tanque de agua en su lugar y的概率idad para abajo para asegurarlo.
- Presione el seguro y abra la CAMERA de colado (B).
- Asegürese de que el recipiente del filtro está en la posión correcta. La parte recta del borde del recipientie debleSEOa alineada con el seguro (C).
- Colouro un filto de papel N° 4 en forma de cono en el recipientle del filto.
- Cologne cafe molido en el filtró (se recommenda 1 cucara colmada cada 2 lasas).
- Cierre la camara de colado.
- Coloque la tapa sobre la jarra térmica y ciérrez alineando las flechas. De este modo quedaría encjacada (D).
- Conecte la cafeteria.
- Inserte la jarra Completely en la cafeteria, con la boca mirando hacía adentro. De(other modo, la cafeteria no funciona (F).
Important: Para preparar café, la tapa debe estar susjeta a la jarra y la boca de esta debe estar alineada con el sensor de insertion de la jarra (F).
12. Oprima el botón ON/OFF. La luz roja del botón ON se illumina. Para programar una hora de colado automático, consulte la sección "Programación del cronómetro para el colado automático".

- Cuando el café termina de prepararse, la cafeteria se apaga; automatistically y el botonizo también.
Dispositivo de Interruption de colado Sneak-A-Cup
Es possible servir una taza de café cuando es un se está colando.
- Retire la jarra de la cafeteria.
- Aseguese de que el bolon de servir este oprimido y sirvase una taza de café.
- Vuelva a colocar la jarra debajo del recipiente del filtro y el proceso de colado continuará. (Cóloque la jarra con la boca mirando hacía adentro. De othero modo, la cafeteria no funciona) (E).
Jarra terma
- El café se cuela directamente bajo de lajarra yavores de la tapa. Trabe la tapa alineando la flecha que indica LOCK con la
Ilecha que se encuentra en el borde de la jarra. Si la tapa no está en la posicion correcta, el café podradescending.
- La jarra mantiene el café caliente y pueda dejarse fuera de la cafeteria para servir.
Asgúrcse do que el botón de servir no debe estar optimido para que el calor y el sabor se concentren.

- Para servir café, oprima el boton de servir. Asegürese de que las flechas de la tapa y del borde de la jarra estén alineadas (G).
Precaución: No sirva el café hasta que la tapa está cerrada de forma segura. - Al terminar de servir, oprima el botón de servir-Newamente y el本身就是 Salatar.
- La jarra temática mantiene el café caliente durante quatre horas como máximo.
Programacion del reloj (H)
- Conecte la cafeteria.
- Oprimas los botones 1/OURS y MINUTES para programar la hora actual. Una luz你需要 en la esquina superior izquierda de la pantalla del roljo indicca P.M.
Nota: Si se desconecta el aparato, el reloj/cronomelro se restablecer a en las 12:00.

Programacion del cronometro para el colado automatico (H) Si no ha programado el reloj con la hora actual, consultte la seccion "Programacion del reloj".
Para programar la cafeteria de modo que empiece a color a una hora determinada, primero siga los pasos 1 al 11 de la sección "Preparacion del cafe".
- Oprima el botón PROGRAM y manténgalo presionado durante 1 segundo. La luz verde parpada y la pantalla del reoj mystra la hora programada actual o predeterminada de 12:00.
- Oprima los botones HOURS y MINUTES hasta llggar a la hora descada de programacion.
Note: Si espera mas de 3 segundos para programar la hora de colado, o si la luz verde DEA
de parpaear, el relojolver va aunar la hora actual del dia. En este caso delebera repetir los
pagos anteriores para programar. - Una vez programada la hora deseada, oprima el botón AUTO-ON.
- La hora programada se muestra momentanamente y la luz verde de AUTO-ON se illumina,indicando que la cafeteria está programada para preparar cafe automatistically. Si la luz de AUTO-ON está apagada, significa que la direccion de colado automatico no se ha programado correctamente.

- Cuando se empieza a preparar el café, la luz roja de "On" se ilumina.
- Asegürese de que la jarra está correctamente colocada en la cafeteria o de(other的方式来idad nofuncuría (J)
Note: La direccion de colado automatico se pueda cancelar a cualquier horaocrimiendo el boton AUTO-ON una segunda vez. La luz de AUTO-ON se apagará.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de calidad para el consumidor. Para技术服务, acuda a personal de asistencia calificado.
Precaucion: No exponga el panel del control al agua durante un tiempo prolongado va que no es resistente al agua. El agua podra Causear daños permanentes y hacer que la cafeteria deje de configurar.
Limpieza
- Asegürese de que el aparato está desconectado y de que se haya enfiado.
- Oprima el seguro para abrir la CAMERA de colado.
- Extraiga el recipiente del filtro sosteniendolo del asa.
- Deseche el filtro de papel y el café molido.
- El recipiente del filtro y la tapa puede lavarse en la bandeja
superior de laquina lavaplatos; o pueda lavarse a mano con agua tibia y jabón. - Limpic el interior de la CAMERA de colado y el exterior de la jarra y de la cafeteria con un paño suave y humedo. No use limpiadores ni almoḥadillas abrasivas. Nuncasumerjla cañetera en agua.
- Coloque el recipiente del filtro limpio en la camaray ciérrela.

- Para limpiar el interior de la jarra temática (K y el tanque de agua,含量s con agua tibia y jabon, enjuagulos bien y permita que se quelen a aire. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con alohadillas de fibra de metal niDEMAs limpiadores abrasivos.
Almacenaje
El cable de alimentación puede guardarse en la parte posterior del aparato, lo que simplifica el alcarnameniento (L).
Mantenimiento de la cafeteria
Los depositos minerales que proviennent del agua peuvent obrearir su cafeteria.
- Levante la tapa del tanque de agua, o extraiga el tanque, y vierte vinagre blanco Dentro del tanque hasta la marca que indica 4 tazas en la ventana. Agregue agua fria hasta alcanzar la marca para 6 tazas (M).
- Presione el seguro y abra la CAMERA de colado.
- Asegürese de que el recipiente del已久的 esté en la posición correcta.
-
Inserte un filtre de papel en el recipientie. Cierre laamera de colado.
-
Inserte la jarra Completely en la cafeteria, con la tapa en su posicion correcta.
Coloque la jarra con la boca mirando hacía adronto y connecte la cafeteria. - Oprima el boton ON/OFF. La luz roja de "On" se ilumina.
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 14
- Permitte que se cuela la mitad de la solución de vinagre en la jarra (hasta que el nivel de SOLUTION alcance el nivel 3 en la ventana del agua). Oprima el boton ON/OFF de nuevo para agarapara la cafeteria y espere al menos 15 Minutes para que se ablenden los depuestos minerales.
- Enciende la cafeteria de nuevo y permittede se cuelle el resto de laoothionde lajarra.
- Una vez que se haya colado la solución de vinagre, beschec elimento de papel, vacia la jarra y enjuaguela con agua limpa.
- Vuelva a llenar el tanque con agua fria, colocqueOTHERFILTOpe en el recipiente del..., y repita/otherscdo colado para enjuaguar综合素质 de vinagre que...?.
- Lave el tanque de agua, el recipiente del filtro, la jarra y la tapa conforme a las indicaciones de la sección "Limpieza";
Para增值服务, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el pais当你 estude comprado su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lvele el producto a un centro de service autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
;Que cubre la garantia?
- La garantía cubre cuales defecto de materiales o de mano de obra. Aplica no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.
Por cuando lo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la leycha original de compra.
Cóme se pueda Obtener servicios?
- Conservé el recibo original de comprà.
- Por favor llame al numero del centro de servicios autorizzato.
Esta garantia no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de una manière
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato - Los gustos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los dáños y perjuicios indirectos o incidentales
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 24
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este produit por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
:Que cubre esla garantia?
Esta Garantia cubre该如何 detecr que presenten las piezas, componentes y la mano de obras Contents en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deben presentar al Centro de Servicio Autorizado la poliza sellada por el establecimiento enonde acquirido el producto. Si no laiene, poder presentar el comprobante de compra original.
;Donde hago valida la garantia?
Llamé sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la póliza de Garantia sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplaza cuando pieza o componente defectuoso sin cargo anyuno para el usuario final.Esta Garantía incluye los gustos de transporte que se derives del su cmpillemento.
Exceptiones
Esta Garantia no sera valida cuando el producto:
A) Se hubieseutilizado encondidionesdistinctaslasnormales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación esdafado, este dése remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evaporar el risso.
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 26
Por favor il mare il numero correspondiente que aprecare en la lista a continuación par soliditar que se haga efectiva la garantía y cuando Lid,能使solecimiento service, reparações o partes en el País sobre el producto para comprico.
Argentina
Servicio Tecnico Central
Service New S.R.L.
Alencion al Clicnle
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel. (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Maquinas y
Herramientos Ltda.
Av. Apocquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel. (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
88-09
Bogota, Colombia
Tel: (57-1) 610-1604/533
4680
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave.
Marengo Junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.:(5934)2247878/224
1767
El Salvador.
Serdeblack Calle A San
Antonio Abad
xAy, Lisbpa, Fdf, Lisbpa
Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179
274-0279
Sello del Distribuidor:
Fecha de comprar:
Modelo:
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frenle a Tecun
Gualemala City, Gualemala
Tel.: (502) 331-5020/
360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mexico
Art. 123 y Jose Ma. Marroquif
28-10
Centro
Mexico D.F.
Tel:1800714-2499
(55)1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas
al Sur
Managua, Nicaragua
Tel: (505) 260-3262
Panama
del Parque de las Mercedes
Panama, Panama
Tel: (507) 236-5404
Perú
BD Services, S.A.
Calle Delta No. 157
Parque Industrial
Callao, Peru
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesus P. Pinero #1013
Pucio Nuvo, SJ PR 0920
Tel: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
Republica Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
Tecno Servicio TS2002
Ay, Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Comercializado por:
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Maruel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mexico, CP 54040.
Art. 123 y Jose Ma, Marroqui # 28 D
Venta de RelaioniEs y Acesorios
018007142503
WARNING / PRECAUCION / AVERTISSEMENT
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO. NO ABRA.
PRECAUION: Para reducir cl
riesgo de incendio o de chique
electrico, no retre la cubiecta de la pirite. An cortiptes en
dntre pae rernnables p
debera o ser elecuida unicolement por personal autorizao.
Teléfon: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01(800)714-2499
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China