TEFAL Prep'Line 8141 - Batidora de mano

Prep'Line 8141 - Batidora de mano TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Prep'Line 8141 TEFAL en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL Prep'Line 8141 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Prep'Line 8141 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prep'Line 8141 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prep'Line 8141 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Prep'Line 8141 TEFAL

Consejos de seguridad

Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea cuidadosamente estas consignas y respete las instrucciones de uso del aparato.

  • Antes de conectar este aparato a la toma sector, verifique que la tension de alimentacion de su aparato corresponde efectivement a la de su instalacion electrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o de lesionarse. Todo error de connexion anula la garantia.
  • Este aparato está destinado únicamente a un uso dométrico. Su utilización prolongada con fines commerciales y profesionales tiene el riesgo de sobrecargar el aparato, de darlar o de provocar lesiones corporales. Una utilización en tales conditiones anula la garantía del aparato.
  • Para evaporar descargas electricas, no utilise nunca el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie humeda o mojada. Evite maior los componentes electricos del aparato y nunca I ossumerja en el agua.
  • Para evaporar accidentes, este producto no debe ser utilisé por un niño o por toda persona no haya leído las instrucciones.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (incluyendo los niños)@carias, sensoriales o mentalles son reduidas, o personas sin experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiar por medio de una persona responsable de suseguidad, de una superviencia o de instrucciones previas concernientes a la'utilisation del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para cerciorarse que no juguen con el aparato.
  • Siempre desconecte su aparato tan prento deje de utiliser, cuando lo lave o en caso de corte de electricidad.
  • NO utilise el aparato si no funciona correctamente, si se ha dadado o el cable de alimentacion o la toma está dañados. Paraatar todo daño, hagalos reemplazar obligatoriamente por un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
  • Toda intervencion que no sea la limpieza y elostenimiento usual por parte del cliente deben efectuarse en un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de servicios).
  • No ponga el aparato, el cable de alimentacion ni la toma en el agua ni en cualester otherwise liquido.
  • No deje el cable de alimentacion al alcance de las manos de niños, a proximidad o en contacto con las partes calientes de su aparato, circa de una fuente de calor o sobre un angulo agudo.
  • Para conservar la garantía del aparato y registrar todo problema técnico, no intente nunca desmontar o de reparar por si mismo el aparato y no deje Ninguna persona no calificada hacerlo. Lleave el aparato a un service positiva aprobado.
  • Nunca desplace ni desconnecte el aparato tirando del cable de alimentacion para no alterar el bien funciona del aparato y evitar todo riesgo de accidente.
  • La realización de elementos y de accesos no recomendados por el fabricante pueda provocar lesiones corporales, daß ar el aparato, occasionar su mal funciona y anular su garantía,
  • Para evaporar los impactos electricos, cerciorese que sus dedos no entran en contacto con las patillas de la toma cuando connecte o desconecte el aparato.
  • No conectethers aparatos en la misme toma sector utilizing adaptadores, para evitar todo sobrecarga elctrica que pueda daar el aparato o provocar accidentes. SOLO utilize una prolongacion despues de haber verificado que la misme está en Buen estado.

Precauciones de Utilización

  • Para evaporar todo accidente,onga el cuidado que sus cabellos, su ropa u otros objetos no se enreden en las partes moviles de la unidad.
  • No toque los batidores o los mezcladores y no introduzca ningún objeto (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.), para evaporar lesionarse, provocar accidentes para otheras personas o dañar el aparato. Puede utiliser una espátula únicamente cuando el producto no está en funciona.
  • Para evaporar dañar el aparato, nunca poner el aparato ni sus accesorios en el congelador, horno tradicional o microondas.
  • Los accesos estan disenados para la preparacion de products alimentarios. No los utilize para mezclarthers products.
  • No deje el aparato connectado en su toma antes de montaje, desmontaje o limpieza ni cuando se aleje, incluo porunos微量元素, sobre todo en presencia de niños.

Presentación del aparato

A. Batidores para preparaciones ligeras
B. Selector de velocidad
C. Botón de eyecación (para retirar los batidores o los mezcladores)
D. Mezcladores para masas pesadas
E. Tecla Turbo
F. Pie Mezclar (unicamente con ref.8142)

G. Bol dosificador (unicamente con ref.8142)
H. Batidores de bandas ( En.option. Disponibles en el establishimiento de su revendedor aprobado ref. SA192377)
I. Espiga de posicion

Puesto en servicios

Saque los accesos de su embalaje y limpielos con agua caliente.

Atencion:El pie
Mezclar (F)
comPREnde una
cuchilla muy afilada.
Se deben.tomar
precauaciones al
manipularla.

Utilización del aparato

EnfuncionBatidoracon losbatidoreso losmezcladores

  1. Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
  2. Introduzca las varillas de cada batidor (A) o mezclador (D) en los orificios previstos a este efecto y bloquee. El batidor y el mezclador equipado con una espiga de posicion (I) deben ponerse en el orificio mayor (Fig.1). Los dos batidores deben tener la misma longitud. Están correctamente fjados e insertados cuandousted oye un "clic".

Important : Nunca utilizear los batidores o mezcladores al mesmo tiempo que el pie mezclar.

  1. Conecte el aparato

. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja los batidores en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitara salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5 a medida que la preparacion se espese. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necesita mas potencia.
. Antes de sacar los batidores de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).

En función Mezclar

  1. Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
  2. Levante la trampilla situada en parte posterior del aparato y enrosque sin forzar el pie Mezclar (F) en sentido antihorario hasta que estén alineados los+puntos rojos(unkleo"clic"alasar del punto rojo indica que el pie estácorrectamenteenroscado)(fig3).

  3. Conecte el aparato.

. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja el pie Mezclar en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitará salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2),primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5. Utilice la posicion "Turbo" (E)si la receta necesita más potencia.
. Antes de sacar el pie Mezclar de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).

Si nota una resistencia en el momento del enroscado, es que el pie no está bie n alineado. NO dude en sacarlo completeness y vuélalo a enroscar de forma correcta.

NO utilise el pie Mezclar:

  • en una cacerola sobre el fuego
  • no lo haga funciona al vacio ni con cubos de hielo, para picar carne cruda, frutos secs (almendras, nueces, etc.)

Cantidades y Tiempo de preparación

Accesorios Cantidad / tiempo Velocidad
Mezcladores Masa para pan Pasta Flora500g de harina / Max. 2min
Batidores Masa para barquillos o masa para crepas750g / aprox. 2 min
Claras a punto de nieve6 claras de huevos / 3 min
Crema Chantilly20cl / aprox 2min - Parar antes que la nata se haga mantequilla.
MayonesaDe 1 a 3 yemas de huevo / 3 a 5 min
Pie Mezclar Con el bol dosificador (G) -Batidos y cócteles, sopas en pequeña cantidad Directamente en un recipientle - sopas, cremas0.6 litro / 60seg 2 litros / 60seg

Alajú

Para esta receta, utilise los batidores de bandes. Disponibles en el establishimiento de su revendedor TEFAL ref. SA192377.

250g harina de trigo + 150g harina de sarraceno + 1 paquete (11g) de levadura química
150g de azúcar + 1 paquete de azúcar vainillo (7.5g)
especias: canela (4g), cardamomo (1g), anis verde (1g), nuez moscada (0.2g, 1 pzca)
250g de miel liquida, 1 nuevo entero, 5cl de leche
- En una ensaladora, vierta las 2 harinas, la levadura química y los 2 azúcares.
- muela las espécias y anádalas a la preparación
-añada la miel, el huevo y la leche
- mezclar utilizar la posición "5" durante 1 minuto, y deben reposar 10关键时刻 de mezclar durante 10seg en posición "Turbo"

Poner la命名为 un molde para pastel engrasado con mantequilla y cocer en un hora durante 1h termostato en posicion 5.

Retirada de los batidores o de los mezcladores

Parado, en posicion 0, desconnecte el aparato y apoye el boton de eyeccion (C) para eyectar los batidores o los mezcladores.

Retirada del pie mezclar

Parado, en posicion 0, desconnecte el aparato y desenrosque el pie Mezclar girando en sentido horario.

Limpieza

  1. Cerciorarse que el aparato está bien desconnectado.
  2. Limpiar los batidores, mezcladores o el pie Mezclar inmediamente antes de la utilizacion para evaporar que los restos de mezcla de huevos o de aceite queden pegados o se sequen.
  3. Puede limpar los accesos bajo el grifo con una esponja y liquido para vajilla.
    Pueden ponerse en el lavavajillas.

Atencion:

El pie Mezclar
comprende una
cuchilla muy
afilada. Deben
tomarse
precauciones al
limpiarlo.

Producto eletrico o electronomico en fin de vida

TEFAL Prep'Line 8141 - Producto eletrico o electronomico en fin de vida - 1

Participemos en la proteccion del medioambiente

Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
Confielo a un punto de colecta o a defecto a un centro de service homologado para que se efectue su tratamento

minutos antes de Misturar durante 10s na posicao « Turbo »

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

ylll yannell Jnnnll

1

.《Turbo》

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

jieeai ciLgso

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Prep'Line 8141

Categoría : Batidora de mano