VV 1200 Travel - Secador de pelo ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VV 1200 Travel ECG en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Marca | ECG |
| Modelo | VV 1200 Travel |
| Potencia nominal | 1200 W |
| Tensión nominal | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Número de velocidades | 2 (baja y alta) |
| Número de temperaturas | 2 (baja y alta, vinculadas a las velocidades) |
| Accesorios incluidos | Boquilla de aire orientable, estuche de transporte de tela |
| Características adicionales | Mango plegable, anilla de suspensión, protección contra sobrecalentamiento con apagado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la rejilla de entrada de aire con un cepillo; limpiar el aparato con un paño húmedo; nunca sumergirlo en agua |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento; no usar cerca del agua; desconectar después del uso |
| Garantía | Garantía anulada en caso de mal manejo, incumplimiento de las instrucciones o reparación no autorizada |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica; depositar en un punto de recogida para aparatos eléctricos |
| Dimensiones aproximadas (plegado) | 20 x 8 x 5 cm |
| Peso aproximado | 400 g |
| Uso previsto | Secado y peinado del cabello humano |
Preguntas frecuentes - VV 1200 Travel ECG
Preguntas de los usuarios sobre VV 1200 Travel ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VV 1200 Travel - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VV 1200 Travel de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO VV 1200 Travel ECG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
FOON
KASUTUSJUHEND
LT
PLAUKU DZIOVINTUVAS
INSTRUKCJU VADOVAS
LV
MATU FENS
ROKASGRAMATA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRICIPCIón / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

CZ
-
Vzduchová tryska
-
Mírzka vystupu vzduchu
-
Mrižka vtupu vzduchu
-
Kloub sklapéć rukojeti
-
Nastaveni proudu vzduchu 0-vypnuto
- Boquilla de aire
- Rejilla de salute de aire
- Rejilla de entrada de aire
- Bisagra para plegar la manija
- Confi guración del fl ujo de aire 0 = apagado
1 = velocidad y temperatura baja
2 = velocidad y temperatura alta
- Anilla para colgar
Otros accesorios que no está en la
imagen: Funda de tela para viaje
ET
- Ohuotsik
- Ohu valjalaskaeva vore
- Ohu sisselaskeava vore
- Kokkupandava käepideme hing
- Ohuvoolu seadistamine
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
jLea con atencion y guarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y situaciones posibles. El usuario debe comprendir que el sentido common, la precaución y el cuidado son factores que no peuvent ser incorporedados en ningún producto. Por lo tanto,这些东西 deben ser garantizadas por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por días causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modifiación o ajuste deequalquier parte del artefacto.
Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga electrica, deben tener precauionesasicas cuando usa artefactos electricos, incluso lo suiviente:
- Asegürese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorrienteonga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones validas de seguridad.
- Se recomienda instalar un dispositivo de corrente residual (RCD, por sus siglas en ingles) para una mejor proteccion para que la corrente nominal de disparo no supere los 30mA en el circuito eletrico del bano. Solicite asesoramente a su electricista.
- Nunca use el secador de Cableo si el cable de alimentacion está dañado. Todas las reparaciones, incluo los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizada! No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga electrica!
- Proteja el artefacto del contacto directo con agua uOthers liquidos para evitar una potencial descarga electrica.Si el secador de cabello se cae al agua,retire el enchufe inmediamente del tomacorriente de pared.
- No use el secador de cabelo al aire libre ni en un ambiente humedo, y tampoco toque el cable de alimentacion o el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga electrica. No deje el artefacto en lugares expuestos a la luz solar directa ni a另一边 fuente de calor; podra Causear daños.
- Tenga cuidado cuando usa el secador de cabello cerca de niños!
- El secador de cabelo no debe ser deja enfuncioncimiento sin supervisión. Recomendamos que, por razones de seguridad,usted apague el secador deapelclo enequalquiermomentoque lodeje delado.
- No encienda ni apague el artefacto conectando o desconectando el cable de alimentacion. Siempre

apague el interruptor del secador de Cableo primo y bajo retire el enchufe del tomacorriente de pared!
- Recomendamos que no deje el secador de Cable enchufado sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mesmo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
- Este secador de cabelo está equipado con un fusible de seguridad para evacar el sobrecalentimiento. Si está cubierta la toma de aire, el artefacto se apaga automatistically. Después de un lapso corto de tiempo necessario para el enfiambre, se enciende新模式amente. Asegúrese que las revillas para la toma de aire y el tomacorriente están libres cuando usa el artefacto.
- No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afi lados. No envuelva el cable de alimentacion alrededor del secador de cabello.
- Siempre desconecte el artefacto de la fuente de energia antes de que haya terminado de usar y deben que se enfiè complemente antes de guardarlo.
- No use accesos que no sean los recomendados por el fabricante.
- Use el secador de Cableo solo de acuerdo con las instrucciones en este manual. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
-
Este artefacto está destinado para uso dométrico y en和地区 similares, como:
-
artefactos usados por huespedes en hoteles, moteles y除外 Lugares residenciales.
-
artefactos realizados en entreprises de «bed and breakfast».
-
Este artefacto puede ser uso por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con descapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufi ciente, siempre y cuando sean supervisas o se les haya ensnado el uso seguro del artefacto y pueda comprender los riesgos potecuales. Los niños no deben usar con el artefacto. Los niños no deben realizar las activités de limpieza ni el mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisas. Se debemantener a los niños menos de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación.
ES
Nota: Antes del primer uso, encienda el producto durante algunos instantos en potencia completa y la temperatura más alta. Puede aparecer un olor, que es la consecuencia del proceso de fabricacion; no es nocivo, ni es un defecto, y solo aparece la primera vez que se enciende. Garantice una buena ventilacion.
USO DEL ARTEFACTO
El artefacto está diseñado solo para secar cabello humano.
No usar en pelucas ni en animales.
- Luego de lavar el Cableo, sequelco con una toalla y solo先进技术 use el secador de cableo.
- Enchufe el secador de Cableo en el tomacorriente electrico.
- Con el interruptor ⑤ seleccionla velocidad de aire requerida.
- Modelo su casingberry cuando lo seca con un peine. Mantenga un distancia segura para estarquearlemel casinglo o la piel o succionar el casinglo en la rejilla de entrada del artefacto.
- La boquilla de aire le permite austed dirigir el fl ujo de aire angosto hacía un peine o cepillo cuando está modelando suapelijo.
- Desenchufe el secador de Cableo de la energia antes del uso.
- La anilla para colgar sirve para la possible suspensa del artefacto.
Secado rápido
Selección la velocidad alta del ventilador yooter el cabello de manos desigual. Sacuda la humedad de su cabello con un peine o a mano cuando mueve continuallyamente el secador de cabello.
Alisado de cabello
Selección la velocidad alta del ventilador y seque elpanello de manera desigual. Cuando elpanello está casi seco,ajuste la boquilla de aire (que minimiza el enrolado delpanello) y reduzca la velocidad.Divida elpanello en mechones y comience a alizar a partir de las capas inferiores.Siga elmovimiento delpeine conla boquilla de aire ydeslice lentamente sobre cada mechon depanello desde las raics hasta las+puntas.Cuando alise la capa inferior,continue conlas capas intermedias y fi nalmente alise las capas superiores.
Cabello con ondas naturales
Coloque el secador de cabelo en la velocidad más baja. Divida entre los dedos en la palma muchos mechones de cabello y dirija el fl ujo de aire entre los dedos. Para más
GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:
Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medías de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por-alguien que no sea un taller de reparaciones autorizzato.
Aquellos componentes que estén sujetos al uso y desgaste normal no está cubiertos por la garantía.
volumen, incline hacía adelante yooterel cabello desdela parte inferior hacía arriba.
Cómo lograr el volumen máximo
Coloque el secador de cabello en la velocidad alta. Proceda desde las raics y comience desde la parte superior de la cabeza.Divida el cabello en mechones y con un peine o a mano seque contra la direccion natural del crescimiento. Esto levantará el cabello desde las raics y creará un peinado con volumen.
como modelar elapelillo
Inserte una boquilla de aire en el secador de cabelo para dirigir el secado. Coloque la velocidad más baja. Con un peine, modo mechones individuales. Dirija el fl ujo de aire directamente sobre el mechón de cabelo peinado. Si necesita lograr que se fi je mejor la forma, sostenga el fl ujo de aire sobre cada mechón durante 2 a 5segundos y de vuelta el cabelo hacía arriba o hacía abajo.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
- Launidad no contiene ningún elemento interior, que pueda ser ajustado por el usuario; derive todas las reparaciones al personal califiado de servicios!
- Nunca use el artefacto en combinación con rociador para cabello u other producto en aerosol.
- Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizarrialquiermantimiento.
- La limpieza siempreDebe realizarse con el artefacto frío!
Retire de vez en cuando el polvo y elapelido de la rejilla de toma de aire con un cepillo(PC). - Limpie el artefacto con un paño humedo (no empapado) y sequelco con un paño seco y suave.
- Nunca limpie el secador de cabello bajo agua corriente, no lo enjuague nisumerja en agua!
- Siempre asegúrese de que el secador de Cableo está totalmente frió, limpio y seco antes de guardarlo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltaje nominal: 220 - 240V 50 / 60Hz
Potencia de entrada nominal: 1200 W
GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:
Aquellos componentes que estén susertos al uso y desgaste normal no está cubiertos por la garantía.
USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arójelos en los recipientes para reciclate de plácicos.
ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA UTIL
Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El sibolo representado en el producto o en el embalaje significa ca que el producto no sera tratado como desecho domestico. Entregue el producto en el situ específico para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.
Se reservan cambio en el texto y parámetros tíncinos.


OHUTUSJUHISED
ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM
letinamais papirs un kartons - nogadat parrades punkta. lepakojuma folija, PE maisi, plastmasas dallas - iemest plastmasas skiroanas kontineros.
ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGAS
Atbrivosanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)
Noraditais symbols uz icerices vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet iceri norditaj elektriska un elektroniska aprkojuma pärstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibu un vidi, parupejoties par icerces pareizu pärstradi.
Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices pärstradi, szainieties ar vietjo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici tegadajaties.

Sierice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drosbu.
lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.


08/05
K+B Progress
PROIZVODAC III DAVATELJ GARANCije:
K+B Progres, a.s.; MBS: 61860123
Sjediiste: U Expertu 91, 250 69 Klicany, okrug Prag, Ceska Republika,
Tel: +420 272 122 111 Fax: +420 272 122 509 E-mail: informacije@kbprogres.cz