I 4060 BK - Cocina NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I 4060 BK NODOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre I 4060 BK NODOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I 4060 BK - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I 4060 BK de la marca NODOR.
MANUAL DE USUARIO I 4060 BK NODOR
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
EN
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esencias sobre el material electrico de bajo tensión prescritos en la directiva 2014/35/EU y de compatibiliad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.
PRECAUCIONES
- Durante el funciona alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas decretio, discos, calculadoras, etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
- Los objetos metalicos como cucillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentosaggedos, limitar el tiempo de precalentimiento a uno o dos horas
- La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia minima para luegoacular revolviendo frenuentemente.
- Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta "0") y no confie en el detector deallas.
- Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediamente el aparato
de la red para evaporar la posibiliad de sufrir un shock électrique.
- Para la limpieza de la encimera no debe usesarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesibles pueda calentarse durante su funciona.
- Se debe tener cuidado para evaporar tocar los elementos calefactores.
- Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Puede ser peligrosso cocinar con-grasa o aceite sin estar presente ya que pueda resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconnecte sin embargo el aparato yoniances cubras,las llamas, por ejemplo, con una tapa o con una sabana.
- El proceso de cocinado tiene que estar supervisado. Un proceso de cocinado de cinta duración debe ser supervisado continually.
- Una cocción desatendida con grasa o aceite pueda ser peligrosa youldacause un incendio.
- Peligro de fuego: no almacenar elementos en las superficies de cocción.
- Utilizar solo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de coccción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adequado o protectores de encimera incorporedados en el aparato. El uso de protectores
inadecuados peuvent causar accidentes. Instale en el cabledo fijo un medio de desconexion de la red eletrica con una separacion de contacto en todos los polos que permita una desconexion completa en conditions de sobretension de categoria III, de acuerdo con la normativa de cableado. El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo funcional por medio de un temporizador externo o Sistema de control remotoparado.
El constructor declina cualquier responsabilitad en el caso de que lo做到了 arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados.
Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平a autorizo o por un的技术o de competencia similar, a fin depreventar todo tipo de riesgos.
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de coccción.
El circuito electrónico gobierna el funciona de la bobina (inductor) que create un camino magnétique.
El calor se transmite desde el本身就是 recipient al alimento. La coccion por induccion dispone de las seguides caracteristicas.
- Minima dispersion (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automatistically el paro de la zona de coccción.
- El sistemas electrónico permite flexibilitad y la fineza de regulación.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corrente inducida
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro électrique
Instrucciones para el usuario. (fig. 2)
1 Encendido/apagado ON/OFF
2 Menos -
3 MÁs +
4 Zona de cocción
5 Display de nivel de potencia
6 Piloto selección de zona
Instalación
Todas las operaciones relatives a la instalacion (conexion electrica) tienen que ser efectuadas por personalriallicado segun las normasvigentes.
Para las instrucciones什么样as vase la parte reservada al instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red electrica, se requires aproximamente un segundo para que el touch pueda funciona.
Después del reset todos los displays y los LEDs centellean durante aproximamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDs se apagan y el touch queda en posión de stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1). Los displays de las zonas de cocccion muestran un "0". En caso de que una zona de cocccion "queme" (alta temperatura), en el display aparecerca "H" en lugar de "0". El punto situado en la parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de cocccion centellea con fecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocccion.
Después del encendido el touch permanece activado durante 20seguidos.En caso de no seleccionarse ni una zona de coccción ni el temporizador, el touch returna automatamente al estado de standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación.
En caso de presionarse la tecla de alimentacion simultaneamente con otheras teclas no se obtendra Anything efecto y el touch permanecera en stand-by. Si el dispositivo de seguidad para niños está activado durante el encendido, en los displays de todas las zonas de cocccion se visualizarar "L" (locked/bloqueado). Si las zonas de cocccion "queman" en los displays se visualizaran alternatively "L" y "H" (hot/caliente).
El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tecla de alimentacion. Illo es valido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para niños.
La tecla de alimentacion goza siempre de prioridad en la direccion de apagado.
Apagado automatico
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automatico antes de 20segundos de inactividad. Después de haber seleccionado una zona de cocción, el tiempo de apagado automatico se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales se deselectacionla zona y, après de others 10 segundos, el touch se apaga.
Encendido/apagado de una zona de cocccion
Coloque la olla en la zona de coccción apropriada. Si la olla no está, el sistema no activará la correspondiente zona y aparecerá el siguientes symbolo en su display.

Con el touch control encendido, sera possible seleccionar la zona de cocccion presionando la tecla (4) de la zona correspondiente.
El display (5) de la zona seleccionada se vuelte más brillante,@mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Si el area "quema"se visualizaranalternativamente"H"y"0".
Presionando la tecla MAS (3) o MENOS (2), sera possible seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calendar.
Una vez seleccionada la zona de cocción,oulda seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada paraarlo la tecla MAS (3); partirando desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0,4segundo.Al alcanzarse el nivel 9 no sera possible efectuarosotros incrementos.
Si el nivel de potencia ha sido selectionada mediante la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el "9" (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de una unidad cada 0,4segundo. Una vez alcanzado el nivel O no sera possible efectuar ulceriores decrementos. Solo presionando nuevomente la tecla MENOS (2) o MÁS (3) sera possible modifier el nivel de potencia.
Apagado de una zona de cocccion
Seleccionar la zona que se desea apagar mediante la tecla (4)
correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, cuando que el resto de displays pierde luminosidad. Presionando las teclas Zona de cocción (4) y MENOS (2) de modo simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternatively la tecla MENOS (2) pueda utiliser para reducir el nivel de potencia hasta 0.
Si una zona de coccción "quema", aparecerá una "H" y un "0" alternatively.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de alimentacion podra obtenserse en qualquermonto el apagado inmediato de todas las zonas. En modalidadstandby aparecera una ^ respecto de todas las zonas de coccionque "queman". Todos los restantes displays estaran apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los SYMBOLOS de "1" a "9" mediante los displays de LED de siete segmentos.
En la zona de coccyon situada en la parte frontal izquierda, cuando se seleccione el nivel de potencia 9, al cabo de 30 Minutes de configuracion lo potencia va a disminuir ligeramente por motivos de seguidad. En caso de querir mas potencia, seleccionar el nivel booster ("P").
Función Booster
Después de selecciónar la zona de coccyon requerida,la funciona booster se pueda activar seleccionando el nivel de potencia 9 y presionando la tecla MAS (3) a continuacion. Con esta functi cieras zonas de coccyon能把 recibir una potencia por encima de la nominal (el numero de zonas con booster simultaneo depende de la potencia entrega a las differentes zonas la cui debe ser inferior a la potencia maxima de la encimera). Si la zona deseadaiene la capacité de activar la funciona booster su display mostrara el significo "P".En el caso de que la potencia disponible no sea suficiente, el indicator de potencia de la zona que requiere una reduccion de potencia automatica parpadeará durante 3 segundos.
El tiempo de activación del booster está limitado a 5 horas para proteger los utensilios de comida. Después de la desactivación automatística del booster, la zona continua operando a un niveau de potencia "9". El booster可以选择 volver a ser reactivado pasadoselinesanosminutos.
En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción durante el periodo booster, esta funciona permanece activ y el tiempo de desactivación sigue contando.
La gestion de potencia está basada en el principio que laULTIMA modificacion en el nivel de potencia de las differentes zonas es la queiene la maxima prioridad. Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes peuvent ser decrementados automatistically
- Si la inducción detecta que esnecessary a reduccion en algo zona de coccion, el indicator de la zona que va ha disminuir su potencia parpadea 3 segundos proportionando un periodo de correccion antes de su modificacion.
- Si se reajusta la zona seleccionada antes del fin del periodo de corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de potencia a另一边 vez. Si先进技术 no esnecessary una reduccion de potencia, el parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en el correspondiente indicator.
- Si el reparto de potencias es换成 another time, en un caso se incrementara automatistically the nivel de potencia en las zonas que han sido reduidas automatistically.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuesta a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el area situada sobre la zona de cocción. La temperatura es determinada según un modelo matématico y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos.
El calentimiento y el enfiambre se calculan sobre la base de:
El nivel de potencia seleccionado (entre 0^ y 9^ )
- El periodo de activación.
Después de haber apagado la zona de coccción, el correspondiente displaymostatra“H”hasta que la temperatura de la zona haya
descendido por debajo del nivel criticico (≤ 60^) según el Modelo matematico.
Función de apagado automatico (lim. del tiempo de funciona)
En relacion con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse ninguna operation, cada zona de cocción se apaga afterwards de un tiempo máximo preestablecido. Cada operation en la zona de cocción (mediante las teclas MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operation de la zona devolviendolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
- En caso de que el control electrónico verifie la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automatistically. El control emite una seals acústica de error durante 10segundos para advertir al usuario que los senores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el已久的 error "ER03",que permaneceré expuesto hasta que el control electrónico advierta el error. Si la zona de coccción "quema", aparecerá una "H" en el display alternativamente con la seals de error.
- En caso de no activarse;ninguna zona de cocción bajo de los 20segundos suscesivos al encendido del Touch, el control returnará a la modalidad stand-by.
- Cuando el control se encuesta encendido la tecla ON/OFF tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado enequalquiermomento incluso en caso de presiónmultiple ocontinua de teclas.
- En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá nunca efecto. En在哪quier caso, para poder encender nuevomente el control electrónico este deben haber detectado que ninguna tecla se encontrar presionada.
Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)
Dispositivo de seguidad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niñosAFPes de haber encendido el Touch se deben presionar simultaneamente la tecla de seleccion de la zona inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuacion, presionarNuevoamente la tecla de seleccion zona inferior derecha. Aparecera una "L" que significa LOCKED (dispositivo decurity para niños contra encendido involuntario).En caso de que la zona de coccion queme"la L"y la H"seran expuestos de modo alternado.
Esta operación deben tener lugar bajo de los 10segundos suscesivos; no deben presionarse ninguna othera tecla ademas de aquellas indicadas. En caso contrario, la secuencia sera interruptida y la encimera no sera bloqueada.
El control electrónico permanece bloqueado cuando no sea desbloqueado por el usuario, incluo también cuandoilstos tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinitialization del touch (despues de una caía de tensión) interrupirá el bloqueo de las teclas.
Desbloqueo de las teclas para cocinar:
Para desbloquear el touch presionar simultaneamente la tecla de seleccion zona coccyon, situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS. La "L" (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en todas las zonas de coccyon aparece "0" con un punto centelleante. En caso de que una zona de coccyon "queme", aparecerá la "H" en lugar del "0". Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguidad para niños sera-Newamente activado.
Eliminación del bloqueo de las teclas:
Después de encender el touchEARá ser desactivado el dispositivo de seguidad para niños. Esnecessary presionarde modo simultaneo la tecla de seleccion zona cocccion situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuacion, unicolemente la tecla MENOS. Se executan todas las operaciones en el order previsto bajo de los sucesivos 10 segundos, el bloqueo de las teclas sera anulado y el touch sera apagado. En caso contrario, la secuencia sera considerada como incompleta, el touch permanecerabloqueado y se apagarasupon de 20 segundos.
Encendiendo-Newamente el touch mediate la tecla ON/OFF todos los displaysmostatán“0”,los+puntos decimales centellearán
y el touch quedaré lista para efectuar la cocción. En caso de que una zona de coccción "queme", el "0" y la "H" se做不到 alternativamente.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso lassiguientesactividadessonseñaladasmediante un zumbador:
Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
- Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente.
Función de Temporizador
La función temporizadora es realizada en dos versiones:
- Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: postal sonora que indica conclusión del respectivo lapso.Esta función se incluye disponible solo cuando no se esté utilizing la encimera.
- Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: postal sonora que indica que el lapso previsto se ha conclusido; las cuales zonas de cocción peuvent ser programadas de modo independiente.
Temporizador autonomo:
- Si el touch está encendido y no hay ninguna zona de coccción, seleccionada, el temporizador autónomo puede ser utilizado presionando simultanamente las teclas MENOS (2) y MAS (3).
- Modificaciones del valor (0 - 99 min) puede efectuarse con incrementos de un minuto procediendo con una cualesra de las teclas MÁS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.
- Presionando de modo continuo la tecla MAS o MENOS se obtendra un incremento dinémico de la velocidad de variación hasta alcantar un valor máximo, sin senales sonoras.
- Al soltar la tecla MAS (o MENOS), la velocidad de incremento (decremento) partirá-Newamente desde el valor inicial.
- La programacion del temporizador可以使 efectuarse tanto mediate presiones continuas de las teclas MAS y MENOS como mediate presiones intermitentes (con sealsonora). Una vez que el temporizador ha sido programado comienza la cuenta regresiva. El accomplishment del lapso sera notificado mediante una sealsonora y el centelleo del display del temporizador.
La senal sonora cesará
- Automátamente après de 2关键时刻.
- Presionando una cualesera de las teclas.
El display casa de centellear y se apaga.
Apagar / modifier el temporizador
- El temporizador pueda ser modificado o apagado en cualquier momento presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultáneamente (con sealsonora). El temporizador se apaga situando el tiempo en "0" mediante la tecla MENOS.
Durante 6segundos el temporizador permanece en ^ 出 0 ^ 出 y a continuacion se apaga.
- Al encender el touch (presionando la tecla de alimentacion) se apaga el temporizador autonomo.
Programación del temporizador para las zonas de coccción
Encendiendo el touch es possible programar un temporizador independiente para cada zona de coccción.
- Seccionando la zona de cocccion mediante la tecla (4) de selection de zona, programando a continuacion el nivel de potencia y, porultimate, presionando las teclas MENOS (2) y MAS (3) simultaneamente, sera possible programar una cuenta regresiva a fin de apagar la zona de cocccion.
- Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de coccción selecciónada centellear.
- El cumplimiento del lapso es Signalsamente una postal acústica y la apar县委 de "00" en el display, cuando que el LED de la zona de coccción asignada al temporizador comenza a centellear. La zona de coccción se apagará y aparecerá una "H" en caso de que la zona "queme"; en caso contrario, el display de la zona做不到 un guión.
Se interrupirán laignalsonora y el centelleo del display
-
Automátamente après de 2关键时刻.
-
Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se apaga.
Las functions de base son analogas a aquellas del temporizador autônomo.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atráo, esta olla pueda ser apta para la cocción por inducción.
- preferir ollas declaradas idoneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diametro que la zona permite aprovechar la maxima potencia.
una olla másPICA reduce la potencia pero no causara dispersión de energia. De todas maneras no es acontejal el uso de recipientes con diametro inferior a 10 cm.
- recipientes inox con el fondo a capas multiples o inox ferritico si sobre el fondo indica: para induccion.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor siienen el fondo esmaltado para estar rayas en plano de la vitriocerámica.
no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, ceramica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austenico).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azucar o alimentos fuertamente SACARIFicos deben ser inmediamente Removedos del plano de coccion con un raspador para evaporar daños posibles a la superficie del plano. Sucesamente jimpiar con un producto adecuado y papel de cocina, bajo enjuagar con agua y secar
con un paño limpio. De ninguna manera使用者 esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.
Colocacion (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perimetro del plano el sellador en dotacion. No se aconseja la instalacion sobre un horno, o por el contrario verificar que:
- el horaonga un eficaz sistemas de enfiambre
- que no se produzca de cinco modo el pasaje de aire caliente, desde el hora hacía el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la figura.
Conexión electrica (Fig. 6)
-
las caracteristicas de la instalacion satisfagan lo indicado en la placar de characteristica colocada sobre el fondo de la superficie de cocclusion;
-
que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrições de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada en la placac de caracteristicasy para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrareque llegar a una temperatura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.
EN
Indicador de calor residual
Bloquejo das teclas:
Temporizador autonomo:
Desactivar / modifier o temporizador
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aiaai jil gail aie
a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
()
jia jia o jui iuii ciuii aai jia
al baiilie aies gus
1 1 1
()
J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
J 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1yill 8j·((9)g()j)all aell
iie 1
()
aaii iie aie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1111) 6b aio 4 uac 5u 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
a
lo jge jaiwali liiall jieill aisi all gao saill aeg
j 1 jlll lll l aai i y s 1
aaii 11
e 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
J 1 J 1
(Jabu aulj)
jibbixiOxu jie
:
bll llll jil 1jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil