Weston 331101W - Hachoir

331101W - Hachoir Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 331101W Weston en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Weston 331101W - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Picadora de carne eléctrica con accesorio para embutir
Modelo 331101W (n°5 / n°8)
Potencia 500 W (n°5) / 575 W (n°8)
Tensión / Frecuencia 120 V ~ 60 Hz
Material del cabezal y las cuchillas Acero inoxidable
Discos de picado incluidos 3 mm (fino), 4,5 mm (medio), 8 mm (grueso)
Funciones adicionales Función inversa (Reverse), apagado automático por sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Empujador, bandeja de acero inoxidable, cuchilla, tornillo sin fin, tuerca de mariposa, separador para embutir, embudo para embutir
Dimensiones (L × A × Al) aprox. 35 × 20 × 30 cm
Peso aprox. 5,5 kg (n°5) / 6,5 kg (n°8)
Mantenimiento Limpieza manual de las piezas en contacto con los alimentos; no sumergir el bloque motor; lubricar con aerosol de silicona de grado alimenticio
Seguridad Usar el empujador incluido; desconectar antes del mantenimiento; no usar sin la bandeja; protección térmica integrada
Garantía 1 año limitada (registro en 30 días obligatorio)

Preguntas frecuentes - 331101W Weston

¿Cómo ensamblar la picadora para picar carne?
Después de desconectar el aparato, alinee las muescas del cabezal con las patas del cuerpo principal, gire en sentido antihorario para bloquear. Inserte el tornillo sin fin, coloque la cuchilla (lado plano hacia afuera), luego el disco de picado de su elección (muesca alineada con el pasador). Enrosque la tuerca de mariposa en sentido horario sin apretar demasiado. Finalmente, instale la bandeja.
¿Cómo picar carne con la Weston 331101W?
Corte la carne en cubos de aproximadamente 2,5 cm, retire huesos y tendones. Coloque los cubos en la bandeja. Ponga el interruptor en ON (Encendido) y use únicamente el empujador para introducir la carne en la tolva. Para un picado más fino, pase la carne nuevamente con un disco más pequeño. No haga funcionar el aparato más de 15 minutos continuos.
¿Cómo usar la función de embutir salchichas?
Después de picar la carne, reemplace el disco y la cuchilla por el separador para embutir y el embudo. Enrosque la tuerca de mariposa. Deslice una tripa sobre el embudo, haga un nudo en el extremo. Encienda el aparato y empuje la carne sazonada con el empujador. Sostenga la tripa durante el llenado y no llene los últimos 8-10 cm.
¿Cómo limpiar la picadora después de usar?
Desconecte siempre el aparato. Desenrosque la tuerca de mariposa y retire todas las piezas del cabezal. Lave las piezas a mano con agua jabonosa caliente, enjuague y seque inmediatamente. Nunca ponga las piezas en el lavavajillas. Limpie el bloque motor con un paño húmedo, no lo sumerja. Lubrique el cabezal, los discos y la cuchilla con un aerosol de silicona de grado alimenticio después de cada limpieza.
¿Qué hacer en caso de bloqueo del tornillo sin fin?
Ponga el interruptor en OFF (Apagado) y desconecte el aparato. Use la función Reverse (inversa) presionando el botón Rev durante menos de 5 segundos. Si el bloqueo persiste, desmonte el cabezal, límpielo y vuelva a montarlo. Nunca use la función inversa por más de 5 segundos.
¿Cuál es la potencia del motor?
El modelo 331101W está disponible en dos versiones: la n°5 con 500 vatios y la n°8 con 575 vatios. Ambas funcionan en un enchufe estándar de 120 V ~ 60 Hz.
¿Puedo picar huesos con esta picadora?
No, está estrictamente prohibido moler huesos o cualquier producto duro. Esto podría dañar el cabezal, el tornillo sin fin y el motor, y anular la garantía.
¿Cómo usar la función inversa (Reverse)?
La función inversa sirve para desbloquear. Asegúrese de que el motor esté completamente detenido, luego presione el botón Rev durante menos de 5 segundos. Suelte y vuelva a encender en marcha normal. No use esta función por mucho tiempo.
¿Cuál es la duración de uso continuo recomendada?
Para evitar el sobrecalentamiento, no use la picadora más de 15 minutos continuos. Después de 15 minutos, déjela enfriar unos minutos antes de volver a usarla. El aparato se apaga automáticamente en caso de sobrecalentamiento; espere aproximadamente 1 hora antes de reanudar.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la Weston 331101W?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio web WestonProducts.com/support o llamando al servicio al cliente al 1-800-814-4895 (EE.UU.) o 001-216-901-6801 (fuera de EE.UU.), de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. HNE. Consulte el manual para las referencias exactas (ej.: empujador 33-0877, bandeja 33-1124, etc.).

Preguntas de los usuarios sobre 331101W Weston

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 331101W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 331101W de la marca Weston.

MANUAL DE USUARIO 331101W Weston

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 20

SALVAGUARDAS IMPORTANTES 21

INSTRUCCIONES DEL TOMACORRIENTE 22

LISTA DE COMPONENTES 24-25

LIMPIEZA 26

ENSAMBLADO DE LA PICADORA 27

INSTRUCCIONES PARA PICAR 28

ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA 29

INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR 30-31

USADO LA FUNCION DE REVERSAL 31

PROTEICION DE SOBRECARGA TERMAL 32

SEGERECIAS 32

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS 33

INFORMACION DE LA SALCHICA 34

INFORMACION DE GARANTIA WESTON 36

IMPRANTES REGLES DE SECURITE 38

MISES EN GARDE IMPORTANTES 40

DIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT 41

DESCRIPTION DE LA PIECE 42-43

NETTOYAGE 44

ASSEMBLAGE DU HACHOIR 45

DIRECTIVES DE HACHAGE 46

ASSEMBLAGE DU POUSSOIR 47

DIRECTIVES POUR FARCIR 48-49

UTILISATION DE LA FONCTION INVERSE (REVERSE) 49

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES 50

CONSEILS UTILES 50

SECURITE ALIMENTaire 51

INFORMATIONS SUR LES SAUCISSES 52

INFORMATION SUR LA GARANTIE 55

Weston 331101W - 1

GENERAL SAFETY RULES

READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!

Y RELLENADOR DE SALCHICHAS

33-1101-W & 33-1201-W

DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FABRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 080116

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEAYENTIENDACOMPLETAMENTETODASLASINSTRUCCIONESY ADVERTENCIAS ANTES DE UTILizar ESTA UNIDAD. 山 SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DANOS MATERIALES. RECUERDE: iSU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILITYD DE USTED!

  1. NO opere la picadora si la bandeja no está colocada de manière segura en su lugar.
  2. SIEMPRE DESCONECTE la picadora de la fuente de alimentacion antes de dar mantenimiento,Cambiar accesos o limpar la unidad.
  3. Conecte la picadora a un tomacorriente estandar de pared de 120 voltios y 60Hz
    4.NO USE la picadora si el cable de alimentacion, el enchufe orialquier.
    otra parte está dañada. Si el cable
    de alimentación de la picadora está
    dañado,llame a Servicio al cliente.NO
    INTENTE REMPLAZAR EL CABLE.
    Asegürese de no permitir que el cable
    de alimentaciónswithuegune en su area de
    trabajo.Verifique que todas las piezas
    funcionencorrectamente y cumplan sus
    funciones.Verifique la alineación de las
    piezasmobilesoalquierotracondidion
    que pueda afectar el funcionaimiento.
  4. NUNCA use accesos o partes deculos fabricantes. Hacerlo ANULARA SU GARANTIA y pueda causar un incendio,descarga electrica o lesion.
  5. PARA PROTEGERSE DE UNA DESCARGA ELECTRICA: NO SUMERJA EL CUERPO PRINCIPAL DE LA PICADORA EN AGUA O LIQUIDO. ANTES DE LIMPIAR LA PICADORA ASEGURESE QUE ESTE DESCONECTADA DE LA FUENTE DE PODER. Lave a mano yooter bien todas las partes. Limpie bien todas las piezas que entrada en contacto con los alimentos antes de usar el electrodomestico. NUNCA enjuague el motor de la picadora bajo el grifo, unicamente use un trapo humedo para limiar launidad del motor de la picadora.
  6. Reduzca el riesgo de arranques involuntarios. Asegúrese de que el Interruption de encendido está en la posición "OFF" (Apagado) antes de conectar la fuente de alimentación.
  7. MANTENGALOS DEDOS ALEJADOS del tornillo sinfin y de las hojas de corte ENTodo MOMento.NUNCA META LA MANO EN LA PICADORA, hacerlo可以更好causar una lesion sera.SIEMPRE USE EL PRENSADOR PROPORCIONADO,NUNCA INSERTE ALIMENTOS CON LA MANO.

  8. NUNCA utilise los dedos para quitar alimentos de la plac picadora cuando la picadora está operando. PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.

  9. NUNCA DEJE LA PICADORA SIN SUPERVISION. Mantengase seguro, DESCONECTE la picadora de la fuente de alimentacion antes de partir el area de trabajo. Se necesita una estrecta supervision cuando se use el aparato cerca de los niños. Este aparato NO es para ser uso por niños.
  10. Espere hasta que todas las partes en movimiento se detengan antes de quitarrialquier parte de la picadora, o antes de hacer que la picadora funciona en reversa.
  11. RECOJASE el Cableo y la ropa suelta, y remánguese las mangas largas antes de poner la picadora en funcionaimiento. QUITSE corbatas, anillos, relojes, pulseras y cuales quería alhaja antes de poner la picadora en funcionaimiento.
  12. Asegürese de que la picadora está en una superficie estable de trabajo. Asegürese que todas las patas de la picadora estén estables.
  13. NO intente moler huesos u altri articulos duros.
  14. NO opere la picadora sin carne en el cabezal. Pueden occurrir daños severos al cabezal y al tornillo sinfin.
  15. USE PROTECCION OVCULAR. Use gafas de seguridad. Los anteojos de uso diario no son gafas de sécurité. Las gafas de seguridad cumplen con los requisitos de la norma ANSI Z87.1. Nota: Las gafas decurity aprobadas tienen un sello o una impresion con el numero "Z87".
  16. NO la utilise al aire libre.
  17. NO utilise la picadora bajo la influencia de drogas, medicamentos o alcohol.
  18. NOcede que el cable de alimentacion可能导致 del borde de la superficie de trabajo.
  19. NOinta operar la picadora si la picadora está fría. La temperatura de la picadora debe estar por lo menos a 45^ (7^) antes de iniciar.
  20. La carcasa de engranes y la cubierta del motor puedaponerse CALIENTES durante la operation. Este es normal.NO toque estas partes durante la operation o haya que se enfrien antes del uso.

Al usar aparatos electricos, siempre deben seguirse las precauiones BASicas de seguridad incluyendo las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
  2. Para protegerse de una descarga electrica, no sumerja este aparato en agua u.
    otro liquido.
  3. Desconecte el aparato de la corriente electrica cuando no está en uso o antes deponer o quitar partes y antes de limparlo.
  4. Es necesaria la estincta supervisión de unadulto cuando se usaequalquier aparatooca de niños. Los niños NO deben usarla.
  5. NUNCA use nunca accesorio o partes de outros fabricantes. Hacerlo ANULARÁ SU GARANTÍA y pueda provocar un incendio o descarga electrica, o lesión.
  6. NO opere ningún aparato con daños en el cable, enchufe o después de la falla del aparato, o si se Cayó o se dañó en cualquierforma. Regrese el aparato a la instalación de servicios autorizzato más cercana para reparaciones o ajustes.
  7. Conserve estas instrucciones para su futuro uso.
  8. Revise si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje local antes de conectar el aparato.
  9. Limpie Completely todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez.
  10. NO使用者aire libre.
  11. NO deja que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de la mesa oasntrador.
  12. NO deja que el cable entre en contacto con una superficie caliente. NO USAR en una estufu u hora.
  13. NO use los dedos para quitar alimentos de la calidad del conductor cuando esté的功能ando el aparato. Nunca inserte alimentos con la mano en el aparato. NUNCA introduzca las manos en el aparato. Siempre use el prensador provisto.
  14. NO opere la picadora si la bandeja no está en su lugar.
  15. Evite el contacto con piezas en movimiento. Espere hasta que las partes en movimiento se detengan antes de quitar las partes del aparato.
  16. NUNCA doit el aparato sin supervisión.
  17. Apague el aparato antes de quitar oponerrialquier accesorio.
  18. NO intente moler huesos u altri articulosuros.
  19. No opere el aparato por mas de 15 horas a la vez. Después de 15 horas de uso continuo,cede que el aparato descanse uno horas antes de volverlo a usar.
  20. Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una hoja del enchufe es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga electrica, este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizzato de solo unaforma. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si todasía no entra, contacte a un electricista certificado. NO modifique el enchufe en modo algo.
  21. PRECAUICION: Enorden de evaporar situaciones peligrosas, este aparato nunca debe estar conectado a un temporizador.

INSTRUCCIONES DEL TOMACORRIENTE

Para reducir el riesgo de descarga electrica, el enchufe debe entrar completeness en el tomacorriere. Si las hojas no entran en el tomacorriere, intente volteando el enchufe. Si todasia no entra,contacte a un electricista certificado.NO modifique el enchufe en modo?.
aluno.

Weston 331101W - INSTRUCCIONES DEL TOMACORRIENTE - 1

iADVERTENCIA!

NUNCA opere la picadora sin la bandeja colocada de manière segura en su lugar. Paraatarlesiones serias o fatales,NUNCA meta la mano bajo de qualquier entrada de una picadora.

SIempre use el prensador para introducer alimentos bajo el cuestion de la picadora.

Lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias antes de usar estaunidad.

iPRECAUICION! Es importante seguir las Pautas de seguidad alimentaria de este manual. Para poder las instrucciones actualizadas visite el situ web del Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA).

Weston 331101W - iADVERTENCIA! - 1

LISTA DE COMPONENTES

NUMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCION DE LA PIEZA #5 #8
1 PRENSADOR33-087733-0877
2 BANDEJA DE ACERO INOXIDABLE33-112433-1124
3 CabezAL DE LA PICADORA33-110933-0809
4 BOTON PARA SOLTAR EL CabezAL33-110833-1108
5 PLACA PICADORA DE ACERO INOXIDABLE DE 8 MM PARA PICADO GRUESO33-1110 33-0810
6 PLACA PICADORA DE ACERO INOXIDABLE DE 4.5 MM PARA PICADO MEDIANO33-1104 33-0804
7 PLACA PICADORA DE ACERO INOXIDABLE DE 3 MM PARA PICADO FINON/A 33-0803
7 TORNILLO SINFÍN33-110233-0802-N
8CUCHILLA DE ACERO INOXIDABLE PARA LA PICADORA33-1145 33-0845
9TUERCA DE SEGURIDAD DELANTERA33-1142 33-0842
10ESPACIADOR DE EMBUTIDO33-1176 33-0876
11EMBUDO DE LLENADO33-1120 33-0818
12IMPULSOR DEL TORNILLO SINFÍN33-1194 33-1194

Sirialquier compone de esta unidad estro, si no funcia debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visitenos en la Web en

WestonProducts.com

O Ilame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895

De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame

al 001-216-901-6801

Weston 331101W - iADVERTENCIA! - 2
INSTRUCCIONES EN ESPÁÑOL

jADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar la picadora, jasegúrese de que el motor de la picadora está APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

LIMPIEZA

iADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar el aparato, iaseguirese de que el aparato este APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

  1. Desatornille la tuerca de seguridad y retire todas las partes del cabezal de la picadora.
  2. Para guitar el CZezeal de la picadora, presione el boton de liberacion del czeatal y gire el czeatal de la picadora en el sentido de las manecillas del reloj (FIGURA A).
  3. Lave todas las piezas que estuvieron en contacto con los alimentos con agua caliente jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque inmediamente. Las piezas de la picadora no son aptas para el lavavajillas. NO use cloro.
  4. Antes y después de usar la picadora, lubrique totalmente el cabeza de la picadora, las placas picadoras y la cuchilla con un aerosol de silicona apta para alimentos.
  5. Limpie todo el cuerpo principal con una toalla suave y humeda. Seque inmediamente. NOsumerja el cuerpo principal de la picadora en agua u other liquido.

Weston 331101W - LIMPIEZA - 1
Boton para soltar el cuestion

Weston 331101W - LIMPIEZA - 2

jADVERTENCIA!

LEAY COMPRENDATODASLAS

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR esta UNIDAD.

Nunca deje este aparato sin supervisión!

iADVERTENCIA!

NUNCA opere la picadora sin la bandeja colocada de manière segura en su lugar. Para evitar lesiones serias o fatales, NUNCA meta la mano bajo de cualquier entrada de una picadora.

SIEMPRE use el prensador para introducir alimentos bajo del cabezal de la picadora.
Lea y comprendas todas las instrucciones y advertencias antes de usar esta unidad.

ENSAMBLADO DE LA PICADORA

Weston 331101W - ENSAMBLADO DE LA PICADORA - 1

ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar el aparato, iasegúrese de que el aparato está APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

  1. Quite la tuerca de seguidad, la placapicadora, la cuchilla y el tornillo sinfin delcabezal de la picadora antes de instalar elcabezal de la picadora en el cuerpo principal.
  2. Alinee las muescas de la placapicadora con las pestanas en el cuerpo principal.
  3. Presione el CZezeal de la picadora contra elmotor y girelo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se asegure en su lugar (FIGURA B).
  4. Inserte el tornillo sinfin en el cabeza de la picadora, con el extremo del impulsor del tornillo sinfin primo (FIGURA C).
  5. Coloque la cucilla picadora en la parte cuadrada del pasador del tornillo sinfin. Los bordes de corte (lado plano) de la cucilla deben mirar hacía afuera (FIGURA D).
  6. Coloque la placacicadora de su eleccion en el pasador del tornillo sinfin. Asegurese que la muesca de la placacicadora encaja en la clavija de posicion del cuestion del picadora (FIGURA C).
  7. Gire la tuerca de seguridad en el sentido de las manecillas del reloj en el extremo del brazal de la picadora hasta que toque la placaca picadora y este ajustado. NO ajuste de mas la tuerca de seguridad.
  8. Coloque la bandeja en la parte vertical del cabezal de la picadora. iNUNCA use la picadora sin la bandeja instalada!

Weston 331101W - ENSAMBLADO DE LA PICADORA - 2

jADVERTENCIA!

LEAY COMPRENDA

TODAS LAS

INSTRUCCIONES Y

ADVERTENCIAS ANTES

DE USAR ESTA UNIDAD.

iNunca deje este aparato

sin supervisión!

Weston 331101W - jADVERTENCIA! - 1

Weston 331101W - jADVERTENCIA! - 2

Clavija del

Tornillo sinfin

FIGURA D

Weston 331101W - jADVERTENCIA! - 3

Los cordes de corte de la cucilla

mirando hacía aftera.

INSTRUCCIONES PARA PICAR

iADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar el aparato, iaseguirese de que el aparato este APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

  1. Siga las "Grinder Assembly Instructions" (instrucciones de ensamblado de la picadora) para ensambar totalmente la picadora incluyendo la bandeja.
    NOTA: Es mejor picar la carne usingo primero la placacicadora de 8 mm. Si usted desea un picado mas fino de la carne, introduzca carne picada gruesa a trovés de la picadora por segunda vez usingo la placacicadora de 4.5mm o de 3mm
  2. Recorte de la carne todos los cordeles, tendones, huesos, balines, etc.
  3. Para Obtener losolestoresresultados aseguiresede que toda la carne se haya enfiadoauna temperaturaentre 32y 34^ (0a 1^) anteede picarla.NO PERMITAQUELA CARNEQUEDE A TEMPERATURAAMBIENTE DURANTE MAS TIEMPO DELOABSOLUTAMENTE NECESARIO.Sigasciousamente las instrucciones de"Food Safety"(seguidad de los alimentos) segun lo indicado por la USDA.
  4. Corte la carne en trozos lo suficientemente pequeños para que quepan en el conductor de entrada. Cubos deapproximamente 1 pulgada (2.5 cm).
  5. Coloque los cubos de carne a picar en la bandeja. No llene de mas la bandeja, colocque solo lo besoinario de carne para estar abierta el area del conducto de entrada.
  6. Coloque un Plato o tazon para recolectar la carne picada en el extremodel cabezal de la picadora (FIGURA E).
  7. Asegúrese que la picadora este en la posición de "OFF" (apagado). Conecte la picadora al suministro de energia.
  8. Presione el botón "ON" (encender) de la picadora. Cuidadosamente comience a introducir los cubos de carne en el conductor de entrada. USE UNICAMENTE EL PRENSADOR PARA EMPUJAR LA CARNE DENTRO DEL CABEZAL, NO USE SUS DEDOS O CUALQUIER OTRO OBJETO.
    Para prevenir el sobrecalentimiento, no opere la picadora por mas de 15 instantos cada vez. Permita que la picadora se enfiree periodically.

Weston 331101W - INSTRUCCIONES PARA PICAR - 1

NOTA:

iADVERTENCIA!

NUNCA opere la picadora sin la bandeja colocada de manière segura en su lugar. Para evaporar lesiones serias o fatales, NUNCA meta la mano bajo de cualquier entrada de una picadora.

SIEMPRE use el prensador para introducir alimentos bajo del cabezal de la picadora. Lea y compende todas las instrucciones y advertencias antes de usar estaunidad.

ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA

Weston 331101W - ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA - 1

ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar el aparato, iasegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

  1. Quite la tuerca de seguridad, placapicadora, cuchilla y el tornillo sinfin delcabezal de la picadora antes de instalar elcabezal de la picadora al cuerpo principal.
  2. Alinee las muescas de la plac picadora con las pestanas en el cuerpo principal.
  3. Presione el casingal de la picadora contra elmotor y girelo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se asegure en su lugar (FIGURA F).
  4. Inserte el tornillo sinfin en el cabezal de la picadora, el extremo del impulsor del tornillo sinfin primo (FIGURA G).
  5. Coloque el espaciador de embutido bajo del cabezal de la picadora.
    Asegúrese que la muesca del espaciador de embutido encaja con la clavija de posición del cabezal de la picadora.
  6. Introduzca el embudo de llenado a工程技术 de la tuerca de seguridad y bajo en el cuestion de la picadora.
  7. Gire la tuercia de seguridad en el sentido de las manecillas del reloj en el extremo del CZezeal de la picadora hasta que toque el embudo de llenorado. NO ajuste de mas latuerca de seguridad.
  8. Coloque la bandeja en la parte vertical del cabezal de la picadora. iNUNCA use la picadora sin la bandeja instalada!

Weston 331101W - ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA - 2
FIGURA F

Weston 331101W - ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA - 3
FIGURA G

Weston 331101W - ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA - 4

jADVERTENCIA!

LEAY COMPRENDA

TODAS LAS

INSTRUCCIONES Y

ADVERTENCIAS ANTES

DE USAR ESTA UNIDAD.

iNunca deje este aparato

sin supervisión!

INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR

Weston 331101W - INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR - 1

iADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar el aparato, iasegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

  1. Después de picar la carne de acuerdo a las "Grinding Instructions" (instruetiones para picar), mezcle la carne picada con los sazonadores para salchicha.
  2. Para ensambar totalmente la picadora como un embutidor incluyendo la bandeja, siga las "Stuffer Assembly Instructions" (Instrucciones para ensambar el embutidor).

NOTA: Aunque una persona peute rellenar salchichas con esta picadora, se recomienda que dos personas realicen esta operation.
3. Coloque la carne picada y sazonada en la bandeja. No llene de más la bandeja, Coloque solo lo besoinio de carne para partir abierta el area del conducto de entrada.
4. Deslice un envoltorio de salchicha sobre el embudo de llenado. Para más información vea la sección de este manual "Sausage Information/Casing" (Información de salchicha/envoltorio).
5. Desplace el envoltorio de 4 a 6 pulgadas (10 a 15 cm) del extremo del embudo de llenadoy amarre un nudo al final del envoltorio. Si usa un diametro grande de envoltorio fibroso, sostenga fuertamente el extremo cerrado del envoltorio contra del extremo del embudo de llenado (FIGURA H).
6. Asegúrese que la picadora este en la posición de "OFF" (apagado). ConectarlePICadora al suministro de energia.
7. Presione el boton "ON" (encender) de la picadora. Cuidadosamente comience a introducir la carne picada en el conductor de entrada. USE UNICAMENTE EL PRENSADOR PARA EMPUJAR LA CARNE DENTRO DEL CABEZAL, NO USE SUS DEDOS O CUALQUIER OTRO OBJECTO

Weston 331101W - INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR - 2

NOTA:

Para prevenir el sobrecalentimiento, no opere la picadora por mas de 15 instantos cada vez. Permita que la picadora se enfiree periodically.

iADVERTENCIA!

NUNCA opere la picadora sin la bandeja colocada de manière segura en su lugar. Para evitar lesiones serias o fatales, NUNCA meta la mano bajo de cualquier entrada de una picadora.

SIEMPRE use el prensador para introducir alimentos bajo del cabezal de la picadora.
Lea y comprende todas las instrucciones y advertencias antes de usar esta unidad.

  1. Sostenga la tripa en el lugar con una mano@m间隙as alimenta la mezcla de la salchicha a工程技术 de la picadora. Al irse llenando el envoltorio de carne, colóquelo con cuidado en una superficie limpia y seca.
    NOTA: Use una superficie mojada al utiliser envoltorios naturales.
  2. No llene las ultimas 3 a 4 pulgadas (8 a 10 cm) del envoltorio. Después de que se llene todo el envoltorio, tuerza el extremo abierto para cerrarlo, luego amarre los extremos del envoltorio para cerrarlos. Torcer para formar los eslabones.
  3. Siempre que embuta salchichas llene el envoltorio lentamente para evitar burbujas de aire. Si aparecen burbujas de aire en la salchicha use una agua para picar las burbujas. Los agujeros pequeños se sellarán naturalmente.

USANDO LA FUNCION DE REVERSAL

La funciona de reversa se debe usesar unicamente por cortos periodos para ayudar a liberar un ataso.

  1. Permita que el motor de la picadora隐身 a un PARO TOTAL antes de operarlo en reversa "REV".
  2. Presione el boton Rev (FIGURA I).

NOTA: NUNCA opere la picadora en reversa por mas de 5 segundos.

Weston 331101W - USANDO LA FUNCION DE REVERSAL - 1

  1. Si la picadora sigue atascada cuando de usar la funciona de reversa,pongá la picadora en posición "OFF",desconecte la picadora de la fuente de alimentación. Desarme el casingzal de la picadora y limpiela de acuerdo a las "Cleaning Instructions" (instrucciones de limpieza). Vuela a ensambarla picadora y siga las "Grinding Instructions/Stuffing Instructions" (instrucciones para picar/instrucciones para embutir).
  1. Apague la picadora y desconecte el cable de alimentacion.
  2. Quite el CZezeal de la picadora del cuerpo principal.
  3. Espere hasta que la picadora se enfié o alrededor de 1 hora. Mientras la picadora se enfiía mantenga la carne refrigerada. Desarme y retire la carne del cabezal si esnecessary.
  4. Vuelva a ensambarla la picadora y continue operando normalmente.
  5. Para prevenir el sobrecalentimiento no opere la picadora por más de 15 Minutes a la vez. Permita que la picadora se enfré peiródicamente.

SUGERENCIAS:

jADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensambar o desarmar el aparato, iasegúrese de que el aparato está APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACION!

  • El prensador provisto sirve también como unamania limpia y compacta de guardar el embudo de llenado y el espaciador de embutido.
    Siempre que quiera携带 las placas picadoras, se debe qitarel cabezalTOTALMENTE para evaporar que entre carne en la carcasa del eje de transmisión del motor.
  • Para prevenir el sobrecalentcimiento no opere la picadora por más de 15 instantos a la vez. Permita que la picadora se enfierte periodically.
  • NO ajustar de más la tuerca de seguridad delantera. Debe quedarfirmamenteajustada.
  • Asegürese que las hojas de la cucilla picadora estén planas contra laplacia picadora.
  • NO opere la picadora sin carne en el cabezal. Operar la picadora cuando está seca pueda darñar el cabezal y el tornillo sinfn.
    Siempre lubrique el cabeza, las placas picadoras y la cucilla picadora con un aerosol de silicona apta para alimentos.
  • NO pique huesos ni ningún除外,.

Weston 331101W - SUGERENCIAS: - 1

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

Hay queOLLOWAR las manos alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.

COCINAR

Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruyarialquier bacteria que este presente. Ultimamente se ha puesto mucha atencion en la higiene de las burguesas y other aliments elaborados con carne molida y con razon. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cduce a por lo menos 71^ a 74^ (160^ - 165^) no se destruyen las bacterias y hay una buena posibididad de enfermarse.

Las piezas de carne sólda, como los filetes y las chuletas, noienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueda servirse menos cocidas. Aun asi,rialquier corte de vacunoisable cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63^ (145^) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 75^ (165^) y los cortes solidos de carne de puerto deben cocinarse a 71^ (160^)

SEPARAR

SIempre DEBE Separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminacion cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento.Esta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envolturna para la carne cruda y colquela en la repisa más bajo del refrigerador, para que no haya sido de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 or 2 días afterwards de comprarla, o congeste la para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cucina.

Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, colque la carne ya cocida en un platon limpio. No use el mesmo platón que uso paralear va carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador afterwards de haber volteado los alimentos por ultima vez, asi como las cuccharas y espátulas usadas para freir o para voltear la carne al estarla cocinando.

No olvide lavarse las manos afterwards de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necessario lavarse las manos con agua y jabon o usar una toallita humeda antibacteriana cuando se cocina es una causa importante de contaminacion cruzada.

LIMPIAR

Lávese las manos y las superficies de trabajo con Frequencia cuando está cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15seguidos;después séquese con una toalla de papel.

ENFRIAR

Es muy importante enfiar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicacion de bacterias está entre los 4^ y 60^ (40°F - 140°F). El Refrigerador debe estar a 4^ (40°F) o menos; el congelador debe estar a -17^ (0°F) o menos. Regla Basics: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes paraMaintener caliente la comida a la hora de servirla. Use báños de agua con hielo para Maintener fria la comida fria. Nunca deje ningún alimentto a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32^ (90°F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fria cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; solo la mantiene fria si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipiententes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfién rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfirien..

NOTA: Debe tener especial consideracion al usar venado y other carne de caza, ya que peute contaminarse durante la preparacion de campo. El venado suele mantenerse a temperatas que podrian permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporte. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene mas preguntas o quiere mas informacion sobre higiene de carne y alimentos.

INFORMACION DE LA SALCHICA

SELECTION DE CARNE PARA HACER SALCHICHAS

La elaboración de salchichas ha evoluciones a lo largo de manyos años y generaciones, y como resultado, hay un sinnúmero de temas de salchichas que pueda hacer usingo los ingredientes Basics como carne, grasa y algunos especials cuidadosamente combinadas. A continuación se presentan algunos lineamenti sencillos que le ayudaran a elaborar salchichas con el mejor sabor posible.

Se peutesutilizarcualquiertodecarne paraelaborarembutidos:carde decerdo,des,res,de bisontes,de alces yde caribues,incluso conla de antilope seHanxcelentes salchichas.En la preparacion de la carne de venado o deoras carnes rojas de caza esimportante qutar toda la grasa de la carne,ya que el sebo de la carne roja de caza se vuelrancio en tan solo cinco días.Reemplace la grasa,congrasa de cerdo o de vaca,dependiendo del tipo de producto que estedelaborando,enuna proportiOnde 0.5kg (1 lb) de grasa por cada 1.8kg 4 Ib)de carne de caza.

El contenido de grasa de la salchicha afectaré el sabor, la textura, las caracteristicas de cocción y la vida uyil de su producto. La mayoría de las salchichas commerciales tienen un contenido de grasa de alrededor del 20%. El uso de menos de 12% de grasa dará lugar a una salchicha muy seca a la degustación, cuando que con más del 20% pueda dar como resultado una salchicha sin sabor y pegajosa que sera fácil de cocinar.

CURADO

Es importante curar adecuadamente las carnes para conservarlas, y destruir los microorganismos indeseables en las superficies de la carne que Cause su descomposacion asi como infermedades derivadas de esta. Hay muchas medias que son de ayuda en este proceso, como el ahumado, la cocción, el secado, la refrigeración, y la adicción de ingredientes para curado. Los medios mas antiguos para lograr this eran mediante la introduccion de la sal en la carne. La resistencia de las bacterias a la sal varia amplamente entre los differentes tipos de bacterias. El cremimiento deellas bacterias se inhebe por concentraioncde sal tan bajas como el 3 % en por example la Salmonela, cuando que otheros tips son capaces de sobrevivir en concentracionesmucho mas altas de sal, por example el estafilococo. Afortunamente, el cremimiento de many organismos no deseos que normalmente se escontran en los productos de carne y de aves de corral curadas se inhebe a concentraciones bajas de sal. El curado moderno se basa en nitratos y es muycientifico. Adquiera Sal rosa para curar Weston (02-0000-W) y siga las instrucciones para asegurar que está curando adecuadamente su salchicha casera.

FORRO

Weston ofre a varieda completa de envoltorios. La election corecta depende de su la preferencia personal, asi como del tipo de salchicha que desea elaborar. Para la mayoria de las salchichas, sus options son naturales o de colageno. No deje que los nombres le engaen; los forros de colageno no son un producto sintetico. Estan hechos de piel de res y otheros tejidos. Los forros de colageno son uniformes en tamaño y textura y casi no requieren preparacion. Los forros "naturales" son los intestinos de cordero, de ovejas, de cerdos o de res. Son menos uniformes en tamaño y requieren una preparacion. Tantiien hay forros fibrosos no comestibles que se utilizean para algas variedades de salchichas y mortadelas ahumadas. Tantiien hay envoltorios fibrosos no comestibles que son usados mas comunmente para salchichon y bolonia

TIPOS DE SALCHICHAS

La mayoría de las salchichas caen bajo de una de cinco categorías: Frescas, ahumadas, cocidas o secas. Todas las salchichas, excepto las secas, requirecen ser refrigeradas para su almacenimiento. Más y más hay una subcategoría de salchichas ahumadas crudas.

Entre las salchichas ahumadas frescas y las crutas, encontrará sabores como kielbasa o salchicha polaca, salchicha italiana, salchichas para desayuno y muchosthers. Las salchichas ahumadas frescas y crutasrequireen coccion antes de comerse y también requirecenamento refrigerado.

Las salchichas ahumadas y las cocidas incluyen al salami, a la mortadela, a losiami popuales perros calientes y a muchas除外. El ahumado adequado require un ahumadero o un ahumador. Weston ofrece ahumadores de propano para estar al aire libre en various tamanos (41-0701-W, 41-0301-W, o 41-0401-W). La mayoria de las salchichas ahumadas se calientan antes de servir. Muchas personas piensen que una salchicha ahumada va a durar mucho mas tiempo sin echarse a perdier, pero this no es cierto. Las salchichas ahumadas deben ser tratadas de la mesma way que las salchichas frescas en cuando al almacenamento. Las salchichas secas requirecen un tiempo de procesamente mas largo, ya que se secan al aire durante un longo periodo de tiempo. Las salchichas curadas en seco incluyen salami, chorizo y pepperoni, entre除外. Las conditiones en las que se seca la carne son muy exigentes; la temperatura, el tiempo y la humidad deben ser monitoreados cuidadosamente para Obtener un producto seguro y delicioso.

ALMACENAMIENTO

Recomendamos sellar al vacio sus salchichas frescas, bajo almacenarlas en el refrigerador (por corto tiempo) o en el congelador (por largo tiempo) para Obtener el mejor sabor. Weston fabrica diversas selladoras al vacio. Pida su selección al vendedor sobre compró esta unidad. Almacene los productos curados secs y sin refrigerar en papel u另一边 envoltura transpirable.

Weston 331101W - ALMACENAMIENTO - 1

UN ANO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA

Esta garantía aplica a los produits que se compran y usesan en los EE. UU. y Canada, y que se registrararon adecuadamente dentro de 30 días de la Fecha de compra original.Esta es launda garantía expresa para este producto y reemplazaequalquierotra garantia o condidion. Este producto está garantizo contra defectos materiales y de fabricacion por un periodo de un (1) ano a partir de la fecha de compra original. Durante this periodo, su unico recurso es la reparacion o sustitucionde this producto o deequalquier componente que se enquiryre defectuoso, a notrea eleccion.

Para registrar su producto, complete el formulario en linea en www.WestonProducts.com/Warranty

Esta garantía no cubre productos no registrados, reparaciones o servicios a productos no autorizados, productos vendidos "talrial" por minoristas, vidrio, filtros, desgaste por uso normal, uso que no sea conforme a las instrucciones impresas o daño al producto como resultado de un accidente, alteración, abuso o mal uso.Esta garantía se extiende unicamente al comprador consumidor original o quien reciba el producto como regalo y no es transferible. Guarde el recibo de compra original ya que se requiere de un comprobante de compra para hacer un reclamo de garantía.Esta garantía es nula si el producto es sujo to aequalier voltaje u forma de onda que no sea la que se indica en la etiqueta de specifications (p. ej., 120V 60~Hz

Excluimos todo reclamo por daños especials, incidentales o que resulten como consecuencia del incumplimiento de la garantía expresa o implicita. Toda responsabilidad se limita al monto del preco de compra. Touta garantía impliccita, incluyendo cualquier garantía legal o condidion de commerciabledo aptitud para un proposto en particular, se niega excepto en la medida que lo prohibe la ley, en cuio caso dicha garantía o condidcion se limita a la duracion de esta garantía por escrito.Esta garantia le otorga derechos legales especialicos. Puede tenerthers derechos legales que varian segun donde vivo. Algunos Estados o provincias no permiten limitantes en garantias implicitas os daños especials, incidentales o consecuentes, por lo tanto, es possible que las limitaciones mentionadas anteriormente no aplicuen para usted.

Antes de devolver el producto para该如何 reparación o servicios: deben estar limpio y libre de partículas de alimentos u另一边 sociedad; de另一边forma, se le devolverá o aplicará un cargo de 50 USD por limpieza, a nuestra elección.

Para reclamar una garantía, visite www.WestonProducts.com/Contact o llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del este. Usted es responsable de todos los costos asociados conenviarnos el producto con el flete preparado. Si el producto califica para una reparacion o un reemplazo bajo garantia, asumiremos el costo de devolverle el producto. No somos responsables por los daños resultantes del envío.

Para trabajo fuera de garantía: llame al 1.800.814.4895 bajo de los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este, para Obtener un número de autorización de devolución de mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA). Rechazaremos toda devolución sin número de RMA. Aplicaremos un cargo de 35 USD/hora por todo trabajo de diagnóstico, servicios, reparación o procesamento. No iniciaremos ningún servicios o trabajo de reparación sin autorización previa. Usted es responsable de todos los costos asociados conenviarnos el producto con el flete preparado y con这是我们 devolución fácilly=usted.

Weston 331101W - UN ANO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA - 1

HACHOIR À VIANDE

DIRECTIVES DE HACHAGE

Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algo n producto este daado.

si el producto está dornado por el transporte, Solicite asistencia al distribuidor.

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, dano del producto, dificultad

o activacion de la garantia, comunique se con el equipo de service al cliente de weston Brands:

desideras8:00amhasta las5:00pmET,de lunes a viernes

CustomerService@WestonProducts.com

Linea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., Ilame al:

001-216-901-6801) Weston Brands LLC, Cleveland, Ohio 44131

WestonProducts.com

NO devuelva este articulo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de

Weston Brands.

;GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Consulte estas instrucciones y uselas para ensenar sobre el uso de este producto a otheras personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weston

Modelo : 331101W

Categoría : Hachoir