UNOLD Hannah 78720 - Extractor de jugo

Hannah 78720 - Extractor de jugo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Hannah 78720 UNOLD en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Hannah 78720 - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Hannah 78720 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Hannah 78720 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Hannah 78720 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Hannah 78720 UNOLD

Manual de instrucciones Modelo 78720

Prólogo 64
Datos techniques 64
Explicacion de symbolos 65
Indicaciones de seguidad 65
Antes del primer uso 68
Piezas insertables 68
Manejo sin soporte. 69
Manejo con soporte. 70
Cantidades y tiempos de funciona... 71
Limpieza y cuidado. 71
Recetas 71
Condieones de Garantia. 74
Disposión/Protección del
medio ambiente 74
Service 19

1 Botón de expulsion
2 Bótn de velocidad/Botón turbo
3 Técla de bloqueo

4 Tecla de desbloqueo para brazo de sujecion
5 Base giratoria del recipiente amasador
6 Recipiente amasador
7 Orificio de bloqueo
8 Piloto luminoso
9 2|ganchos de amasar
10 2 varillas mezcladoras

PL Strony 75

Muchas gratias por elegir un producto de la Empresa Unold. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones. De este modo, se familiarizará rápidamente con todas las functions de su nuevo batidora de mano (denominada en lo sucesivo «aparato»). Asegúrese de que todas las personas que realizen, limpien o hagan el mantenimiento del aparato lean y tengan en cuenta elmanual de instrucciones. Nunca entrega el aparato a otheras personas sin elmanual de instrucciones. Si tiene una pregunta que no pueda responderse por completeo con elmanual de instrucciones, o si tiene problemas技术和icos, póngase en contacto con nuestro service de atencion al cliente o con su distribuidor especializzato.

DATOS TECNICOS

Potencia: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz

UNOLD Hannah 78720 - DATOS TECNICOS - 1

Material: Carcasa de plástico blanco, Piezas insertables de acero inoxidable

Dimensiones: aprox. 29 × 20,5 × 34,5 cm An/Pr/Al

Peso: aprox. 2kg

Cable de aprox. 90 cm alimentacion:

Equipimiento: 5 niveles de velocidad, botón turbo, soporte de la batidora de mano con recipiente rotativo automatico de acero inoxidable, botón de expulsion para quitar fácilmente las piezas insertables

Accesorios: 2 varillas mezcladoras, 2 ganchos de amasar, manual de instrucciones con recetas

Reservado el derecho de modificaciones y erros en caracteristicas de equipimiento,技术水平, colocores y Diseño

EXPLICACION DE SIMBOLOS

UNOLD Hannah 78720 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 1

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar

  1. Este aparato puede ser uso por niños a partir de 8 años, asi como por personas con una capacité física, mental o sensorial reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
  2. El aparato no es un juguete.
  3. No está permittedo que los niños lleven a cabo la limpieza ni elostenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan mas de 8 años y estén supervisados.
  4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  5. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placá de característica.
  6. Este aparato no se debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
  7. No tire nunca del cable de connexion para desenchufar el aparato.
  8. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuandohayan niños cerca ni deje que这些东西 lo manipulen.
  9. El aparato está disnéado exclusivamente para un uso dométrico o para fines de uso similares, por exemple,
  10. cocinas tipo office en commercios, oficinas u otros lugarares de trabajo,
    -企业和agricolas,

  11. para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establishimientos de alojamento colectivo,
    encasasparticulares o encasasvacaciones.

Seguridad electrica

  1. El enchufe y el cable de alimentación no deben estar en contacto con agua.
  2. Nosumerja nunca la carcasa base en agua ni la lave en el lavavajillas. Existe peligro de cortocircuito.
  3. No utilise el aparato nunca con las manos mojadas o humedes. Peligro de descarga electrica!
  4. El aparato no está pensado para un uso prolongado. No deje que el aparato funciona de forma continua durante más de 3-5 horas paraatar un sobrecalentimiento del motor. Deje que el aparato se enfierte a temperaturea ambiente afterwards de 5 horas de funciónmente continuo como máximo antes de volver a utiliserlo.
  5. Desenchufe sempre el aparato cuando no lo适用, antes de montarlo/desmontarlo y antes de limpiarlo!
  6. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga electrica.
  7. Revise periodically si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en除外 piezas, envíe el aparato para su verificacion y reparacion a nuestro service de atencion al cliente.

Indicaciones sobre el manejo seguro del aparato

  1. El aparato siempre se debe desconectar y descenthucfar de la red electrica antes de retiring o de cambiar las piezas insertables.
  2. Utilice el aparato únicamente en un recipiente agitador colocado sobre una superficie de trabajo plana. No utilise nunca el aparato jusqu'à superficies calientes.
  3. No coloque nunca el aparato sobre superficies calientes.
  4. No utilise nunca el aparato si solo está montadas una o dos piezas différentes.

  5. Preste atencion a que el cable de connexion no se quede enganchado ni@cuelgue de la superficie de colocacion y de trabajo dato que podra occasionar accidentes.

  6. El aparato soloDebe utiliserse una vez que se haya montado correctamente.
  7. Al colocar las piezas insertables, asegúrese de que queden fjas.
  8. No opere nunca el aparato en vacio. De lo contrario, el motor podra resultar dañado.
  9. No introduzca nunca herramrientas, cubiertos o partes del cuerpo en las piezas insertables rotativas: iPeligro de lesiones!
  10. Proteja elapelablo largo o las prendas de vestir sueltas para que no隐身en dentro de las piezas insertables.
  11. El aparato está destinado exclusivamente al procesamento de produits alimenticios.
  12. Atencion: En caso de un corte de corrente, el aparato seguirá的功能ando una vez se restablezca el servicios. 'No se desconecta automatistically! Peligro de lesiones!
  13. No se debe excesser lacantidad de procesado maximal de 750g
  14. Si va a procesar alimentos calientes existe el peligro de lesiones por posibles salpicaduras de los alimentos. Ponga especial atencion durante el procesamento de alimentos calientes.
  15. Asegúrese de que el aparato está Completely parado antes de extraer las piezasVRTES.
  16. No utilise el aparato con accesorios de otros fabricantes.
  17. Las reparaciones inadequadas pueden occasionar peligos considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusion de la garantía.

UNOLD Hannah 78720 - Indicaciones sobre el manejo seguro del aparato - 1

No introduzca nunca herramientos, cubiertos o partes del cuerpo en las piezas insertables rotativas: Peligro de lesiones! Proteja el cabelo largo o las prendas de vestir sueltas para que no lleguen bajo de las piezas insertables.

No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga electrica.

El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapropiado o incorrecto o despues de reparaciones realizadas por terceroos no autorizados.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Antes del montaje, asegürese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco.
  2. Retire todos los materiales de embalaje y, dato el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (no la plac de caracteristicas o el número de serie!). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia! Deseche el material de embalaje de acuerdo con las dispositions locales vigentes.
  3. Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilise el aparato si presenta daños visibles; diríjase a nuestro servicios de atencion al cliente.
  4. Antes del primer uso, limpie@cuidadosamente todas las piezas del aparato (vease el capitulo "Limpieza").

PIEZAS INSERTABLES

  1. Las piezas insertables se deben empujar con una leve presión en el orificio correspondiente hasta que encajen audiblemente.

Varilla

  1. Utilice estas piezas insertables para alimentos ligeros como, p. ej., masas deBizcocho,masas de biscuit, clara de huevo, salsas etc. Lacantidad de procesamento maxima es 750g

Gancho de amasar

  1. Perfecto para masas densas como, p. ej., masa de pan, masa de levadura o mesa de patatas. Asegúrese de insertar los ganchos de amasar en el orificio adecuado correspondiente (vease la ilustración). LaULDa de procesamento maxima es 750g

MANEJO SIN SOPORTE

UNOLD Hannah 78720 - MANEJO SIN SOPORTE - 1

Atencion: No introduzca nunca herramrientas, cubiertos o partes del cuerpo en las piezas insertables rotativas: Peligro de lesiones!

Proteja elapello largo o lasprendas de vestir sueltas para que noleguen dentro de las piezas insertables.

Conecte el aparato solo si ha finalizzato todos los preparativos. No utilise nunca el aparato si solo está montadas una o dos piezas différentes. Las piezas insertables (excepto la varilla batidora) solo se deben utiliser por parejas.

  1. Prepare los alimentos yañadalos al recipiente amasador. En principio, pueda usar tambiénrialquier othero recipiente siempre que sea lo suficientemente alto y las piezas insertables能把an girar libremente. Tenga en cuenta que algunos materiales son sensibles a arañazos, de modo que las piezas insertables podrjanRAR huellas.
  2. Inserte el enchufe en una toma de corriente. El piloto luminoso situado en la parte frontal de aparato se ilumina en azul.
  3. Asegürese de que el aparato está desconectado (posición del interruptor «O»).

UNOLD Hannah 78720 - MANEJO SIN SOPORTE - 2

  1. Inserte la pieza insertable deseada en el orificio de bloqueo previsto paraarlo. La pieza insertable con la rueda dentada blanca se debe insertar en el orificio de bloqueo derecho de mayor tiempo. Atencion! Intercambiar las piezas insertables pueda causar daños en el aparato.
  2. Sujete el aparato con las piezas insertables en el recipiente amasador para evaporar salpicaduras durante la connexion.
  3. Solo ahora, seleccione el nivel deseado. Consejo:

Empiece con un nivel bajo (1-2) y solo antes compute al nivel deseado. Están disponibles los siguientes niveles:

Nivel 1 Batir los ingredientes ligeramente, vetear (p. ej., mezclar el puré de frutas con requesón)
■ Nivel 2 Añadir harina a la masa para que los ingredientes secs no se pulvericen. Mezclar los ingredientes sin salpicaduras.

Nivel 3 Batir la nata
Nivel 4 Batir claras a punto de nieve, mezclar y amasar masas

■ Nivel 5 Amasar masas densas. iAtencion! Mezclar primero estas masas a un nivel inferior.

  • Botón turbo Maxima potencia para Obtener resultados rápidos. Pulsando a intervalos cortos se pueda utiliser también como funciona de pulso. No usar durante más de 1 minuto para registrar un sobrecalentamento del motor.

  • Durante el trabajo con el aparato, sujeta siempre el recipiente amasador con una mano para mantenerlo bajo.

  • Mueva la batidora manual durante el trabajo en el recipiente amasador de un lado a otro. De este modo obtendrá una mezcla optima.
  • Important: Si desea interrupir o finalizar el trabajo, desconecte primero el aparato (poner el interruptor a «0») y solouponesretirelaspiezasinsertables delrecipient.
  • Desconecte sempre el aparato despues del trabajo (poner el interruptor a «O») y retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Para PTR o cabiar las piezas insertables, desconnecte el aparato y descenthuche la clavija de la red. Pulse el botón de expulsion. Las piezas insertables se sueltan y se pueda PTR. El botón de expulsion solo se pueda pulsar si el interruptor está en «O».

MANEJO CON SOPORTE

Utilizar la batidora de mano

  1. Pulse la tecla de desbloqueo del brazo de sujec tion y tire de el hacia arriba hasta el tope.
  2. Coloque el recipiente amasador sobre la base. En función del tipo de preparación deseado,性和los ingredientesantesoordenadohahermontadoallaspiezacomo seindicaa continuación.
  3. Introduzca las piezas insertables deseadas en la batidora de mano, tal y como se describe en el capitulo «Manejo».
  4. Ahora, pulse la tecla de bloqueo de la parte posterior de la carcasa y, al mesmo tiempo, colque la batidora de mano en el orificio correspondiente ejerciendo un poco de presión hasta que la batidora de mano quede encajada.
  5. Pulse de nuevo la tecla de bloqueo de la carcasa e incline el brazo de sujeción hacía abajo hasta que quede horizontal.
  6. Introduzca el conector de red en una toma de corriente y maneje la batidora de mano como se describe en el capitulo «Manejo sin soporte».

Retirar la batidora de mano

  1. Retire el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Pulse la tecla de desbloqueo del brazo de sujec tion y tire de el hacia arriba hasta el tope.
  3. Accione la tecla de bloqueo y retire la batidora de mano.
  4. A continuación, retire el recipiente amasador y utilise los alimentos mezclados como deseee.

Preparación Cantidad max. Pieza colocada Nivel Tiempo de servicios max.

Masas densas como, p. 750 g Gancho de ej., mesa de levadura amasar 3-5 3关键时刻

Masas debizcocho 750g Varillas 2-5 3cretos

Masa para gofres, mata 500 g Varillas 2-5 3 Minutes de biscuit

Antes de la limpieza se debe desconectar siempre el aparato (poner el interruptor a 0) y退市 el enchufe de la toma de corriente.

  1. No utilise produits de limpieza agresivos, lana de acero, objetos metálicos, produits de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueda producir daños.
  2. El aparato base no se debe sumergir en agua. Limpie el aparato con un paño humedo y sequelo con un paño suave. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en la carcasa.
  3. Limpie el soporte de la batidora de mano con un paño humedo y sequelo afterwards.
  4. Limpie las piezas insertables en agua de pregar y sequelas bien o lávelas en el lavavajillas.
  5. Deje截图 todas las piezas Completely antes de ensambarlas o utilizeslas de nuevo.
  6. Guarde la batidora manual en un lugar seco y protegido contra el polvo.

RECETAS

Para las varillas

Nata para montar

250 hasta max. 500g de nata fria, azucar al gusto

Batir la nata a nivel 4 con las varillas hasta Obtener la cremosidad deseada. Si lo desea,性和 un poco de azúcar.

Espuma de huevo

de 1 a max. 5 claras de huevo

Añadir la clara en un recipiente muy limpio. Asegúrese de que no haya yema en la clara dato que, de lo contrario, la clara no se queda solida. Procesar a nive 4 entre 2 y 5 Minutes hasta Obtener una espuma de nuevo solida.

Bizcocho marmol

250 g de margarina, 250 g de azúcar, 2 sobrecitos de azúcar de vainilla, 4 huevos, 250 ml de leche, 400 g de harina, 1 sobrecito de levadura en polvo, 50 g de maicena, 40 g de cacao en polvo, 40 g de azúcar, 2-3 cucaradas de leche, azúcar glas o cobertura.

Bata la margarina con el azúcar y el azúcar de vainilla hasta formar una mezcla espumosa. Añada los huevos uno tras除外. Mezcle la harina con la levadura en polvo y la maicena yañada la mezcla de harina a la masa alternando con la leche. Al hacerlo,onga en cuenta estas recomendaciones: comenzar con aproximamente un minuto en el nivel 1, después entre dos y tres horas en el nivel 3 y finalmente continua en el nivel 4 hasta que la mesa quede suelta.

Eche aprox. 2/3 de la masa en un molde de rosca o un molde cuadrado.

Mezcle el cacao en polvo con el azúcar y un poco de leche en otro recipiente y, afterwards,añada esta mezcla a la masa restante en un recipiente amasador. Bata de nuevo la masa y, afterwards,añada la masa oscura sobre la masa clara en el molde. Pase un tenedor en espiral a工程技术 de las dos masas y hornee a 175^ en el hora durante aprox. 45 horas. Retire el molde del hora, saque el bizcocho del molde y colóquelo sobre una parrilla. Espolvoree el bizcocho en cuando se haya enfriado con azúcar glas al gusto o cubralo con una cobertura.

Merengue

4 claras de huevo, 200 g de azúcar glas

Batir la clara a nivel de 4 a 5 a punto de nieve y añadir poco a poco el azúcar.

Colocar pequeñas gotas con una cucara o una manga pastelera en una bandeja deorno con papel de hornear. Hornear a 100^ hasta que la masa de merengue está solida y seca. Si los merengues se tuestanblemado,deje abierta la puerta del hora.

Antes de hornear también puedeañadir nueces finalmente molidas o cacao en polvo a la mesa de merengue.

Gofres de Suabia

125 g de mantequilla o margarina, 30 g de azúcar, 100 g de harina, 4 huevos, 1 sobrecito de azúcar de vainilla, 5 cucaradas de nata.

Batir las claras de huevo con la varilla batidora a punto de nieve (poco antes de alcanzar el punto de nieve,añadir 1 cucarada de azúcar). Batir la grasa hasta que está espumosa yañadir la yema de huevo, el azúcar y el azúcar glas. Incorporar la harina tamizada y la nata alternativamente. Porultimate, incorporar la espuma de huevo solida.

Para los ganchos de amasar

Masa de pizza

200 g de harina, 10 g de levadura fresca, 1/2 cucharadita de azúcar, 1/2 taza de leche tibia, 3 cucharadas de aceite, 1/2 cucharadita de sal

Mezclar la levadura con el azúcar, la leche y 1-2 cucharadas de harina en una taza ydeojar reposar durante aprox. 15 Minutes en un lugar caliente.

Añadir el resto de la harina en un recipientte amasador yregarar la mezcla de levadura, el aceite y la sal. Amasar todo bien. Al hacerlo, recuerde: un minuto en el nivel 1 y después pasado bajo a poco al 4 hasta que la masa se despegue de la fuente y brille con un aspecto suave.

Dejar reposar de nuevo durante aprox. 30 horas.

Después, extender dos rodajas de mesa redondas, colocarlas sobre una bandeja deorno y cubrir al gusto.

Las recetas del presentemanualde instruetioneshan sido cuidadosamente seleccionadas yprobadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarce, no asumen garantiaalguna. Queda explicamente excluidacualquierresponsibilitadede los autores y UNOLD AG o sus delegados por dañospersonales,materiales or financieros.

CONDICIONES DE GARANTIA

Concedemos una garantía de 24 días, 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de comprade de este aparato de lamarca UNOLD, para aquellos días que se demuestren debidos a defectos de fabrica con un uso conforme a lo previsto. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación mediante la reparación o el cambio a nuestra discrección. Nuestros servicios de garantía se aplican exclusivamente a los dispositivos vendidos en Alemania y Austria. Para otheros páíses, pángase en contacto con el importador responsable. Por favor, envie bien embaladas las unidades para las que se reclama la eliminación de un defecto jusqu'à con una copia de la factura de comprra (la factura debe ser impresa, no manual) en la queDebe figurar la Fecha de comprra, asi como una descripción del defecto, a是我国o servicios de atencion al cliente. Puede imprimir una hoja de devolución en是我国o situ web https://unold.de/pages/rucksendungen (solo paraenvíos de Alemania y Austria). Quedan excluidos de la garantía los días debidos al desgaste, la manipulación incorrecta y el incumplimiento de las instrucciones deostenimiento y cuidado. La garantía queda anulada si la unidad es reparada o Manipulada por terceros.Esta garantía del fabricante no limita sus derechos legales ni sus reclamaciones contra el vendedor o distribuidor derivadas del contrato de compraventa de conformidad con las disposiciones del Código Civil aleman (BGB). Sus derechos legales como consumidor, en concreto sus derechos de garantía y las reclamaciones legales por defectos según §§ 437 y sugintentes del BGB, no se verán afectados.

UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, D-68766 Hockenheim

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 no suece reparse, por favor considere en la disposicion final los seguides puntos: Este producto no suece ser eliminado unto a la basura domiciliaria. Existe la obligacion legal de eliminar los residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE), asi como las pilas y accumulatorados, por separado de la basura domestica. Puede reconcerostes residuos por el significolo del cubo de basura tachado (simpilo RAEE). Usted debeentaearger este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD Hannah 78720 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

INSTRUKCJA OBSLUGI MODELU 78720

WPROWADZENIE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Hannah 78720

Categoría : Extractor de jugo