A10 - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A10 TINECO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre A10 TINECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A10 - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A10 de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO A10 TINECO
Medidas importantes de seguridad 20
Descripción general 22
Accesorios 23
Montaje 25
Funcionamento 27
Mantenimiento 30
Especificaciones 33
Resolucion de problemas 34
Garantía 35
Medidas importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso dométrico.
Al usar aparatos electricos se deben seguir siempre una série de medidas tíbasicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO. De no seguir todas las advertencias e instructaciones, se podrnan produir descargas electricas, un incendio y/o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones:
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS queDICHO uso acarrea. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El aparato no debe ser utilisé por personas (niños inclusos) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya做到了 instruciones.
- SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos commerciales o industriales. No use el aparato sobre superficies humidas o que tengan agua.
- No permitted that se utilise el aparato como un juguete. Es requisite vigilar atentamente.
cuando niños usen el aparato o se utilise en la cercanía de niños, mascotas o plantas. - Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
- No use el aparato si el cable o el enchufe está danados. Si el aparato se ha caido o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caido al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicios.
- No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
- No obstruya las aberturas. Deje de utiliser si estas quedaran obstruidas. Limpie y retire los objetos obstruidos siguiendo las instrucciones del manual.
- Mantenga elleo, la ropaholgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes moviles.
- Lleve mucho cuidado al limpiar escaleras.
- No aspire liquidos inflamables o combustibles, tales como, gasolina, ni lo use en lugarares donde pudieran estar presentes.
- No aspire nada que se esté quemando o humeando, por典型案例, cigarillos.
- No use el aparato sin el filtro.
- Evite puestos en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de connectar la bateria,ayar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de encendido pueda originar accidentes.

- Desconecte la bateria del aparato antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacentarlo. Tales medidaspreventivas disminuyen el riesgo deponer el aparato en configuracion por accidente.
- Para cargar la bateria, use únicamente la unidad separable de suministro incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de bateria podra presentar un riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.
- Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier(other tipo de bateria可以选择 presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
- Cuando no está usingo la bateria, mantengala alejada de objetos metálicos, tales como clips, monedes, llaves, clavos, tornillos ythers objetos metálicosPEGueños que pudieran conectar un terminal con el other. Cortocircuutar los terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
- Si se hace un uso inadequado de la bateria, el liquido de su inferior podra salirse. Evite el contacto con ese liquido. Si hubiera un contacto accidental, lavese con agua abundante. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, Solicite ayuda medica. El liquido que sale de la bateria pueda causar irritacion o quemaduras.
- No use la batería ni el aparato si estuvieran danados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas你能 presentar comportimientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
- No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excessivo. Su exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o el aparato a temperatas fuera del rango asignado en las instrucciones. Una cargo incorrecta o a una temperatura fuera del rango asignado pueda darar la bateria y augmentar el riesgo de que se produzca un incendio.
- Las reparaciones deben ser realizadas por personalrial significado que utilise unicolement piezas de repuestos ideentes a las originales. Esto garantizará que la seguidad del producto se mantenga.
- Este aparato posee celulas de bateria no reemplazables. No modifique ni trate de reparar el aparato o la bateria, a exception de lo indicado en las instrucciones para su uso y;cuidados.
- Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
- No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehiculo. Solo cargue, guarde o use la bateria en interiores secs sobre la temperatura sea superior a 4^ , pero inferior a 40^ . El cargador solo es apto para usarse en interiores.
Descripción general

A. Modo MAX
B. Botón de liberación de vaciado del polvo
C. Depóstito de polvo
D. Bloqueo de gatillo
E. Gatillo
F. Botón de liberación del deposito de polvo
G. Botón de liberación de la bateria
H. Botón de liberación del filtró HEPA
I. Luz indicadora de la bateria
J. Asa de caucho
K. Batería

Accesorios
Nota:
- Pruebe un accesorio en un area petite y poco visible antes de usar sobre superficies sensibles.
- El embalaje muestra los accesos incluidos con su compra.
- Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelos. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.

Cepillo electrico LED multitarea de時間整個mente
Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Muy eficaz para agitar lajecidad incrustada en la alfombra.

Minicepillo electrico
Para aspirar muebles tapizados, colchones, etc.
Aspiraleo demascotas y elimina la sociedad incrustada.

Cepillo para el polvo 2 en 1
Alternata entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más eficaz en muebles de superficie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc.

Boquilla para ranuras
Para esquinas, recovecos y otros lugares dificiles de alcancar, como asientos de coche, Marcos deotos y armarios.

Cepillo blando para el polvo
Fibras en ángulo de forma delgada y ovalada que proportionsan un contacto acolchado antiestálico. Apto para estantes, lamparas, superficies delicadas, aparatos electrónicos y mucho más.



Accesorio长大o flexible para ranuras
Fácil de doblar, facilita plagiarar a lugares más estrechos. Adecuado para limpiar el polvo de detrás y debajo de los muebles, alrededor de frigoríficos y muchos otheros espacios estrechos.

Cepillo electrico de rodillo suave de tamano normal LED
Perfecto para sueños duros, en especial para sueños de madera delicados.
Recoge residuos gruesos y fines alismo tiempo.

Tubo plegable de multipes angulos
Una junta articulada permiteJKLM para permitir flexibilidad al limpiar de alto a bajo.

Manguera de extensione flexible
Extension y flexibilitad excelentes para alcantar Lugares dificiles.
Perfecto para uso de mantenimiento.
Compatible con todos los accesos Tineco no motorizados.

Herramienta de limpieza de filtro previo
Un filtro sucio es la causa principal de la perdida de succion.Esta herramienta está disnada para que el filtro dure más tiempo.
Coloque el filtro sueio dentro de la herramienta de limpieza del filtró previo y ciderre la tapa. Active el aparato en modo MAX y gire la tapa lateral.

Accesorio para limpiarelo
Use el extremo con la pala(PC) para eliminarleo y residuos enganchados alrededor del rodillo.
Utilice el extremo con el cepillo para limpar la ventsa y el cubo de polvo, según sea Needed.
Montaje
Instalacion del tubo

Inserte el tubo.

Presione el botón de liberación para retirar el deposito.
Instalación del cepillo

Inserte el cepillo electrico.

Presione el botón de liberación para retire el cepillo electrico.
Instalación del deposito de polvo

Para limpiar el deposito de polvo mejor, pulse el boton de liberacion del deposito de polvo para desacoplarlo del aparato.

Cuando desacople el deposito de polvo, sostengalo inclinado y acople la parte superior del deposito de polvo en el gancho del cuerpo principal. Empuje hacía arriba hasta que el gancho quede fijo en la ranura del deposito y volverá a encajar en su lugar.

Instalación de la bateria

Presione el botón de liberación de la bateria y, bajo, saquéla.

Deslice la bateria en la ranura de la base del cuerpo principal para volver a colocarla. La bateria se enganchará en su lugar cuando está correctamente colocada.
Instalación del puerto de montaje en pared


- Instale el soporte del accesorio en el rail del puerto montado en pared y empuje el clip a la ranura para completar el montaje.
- Enchufe el cable electrico a la ranura tras el puerto de montaje en pared. Empiece desde el extremo del enchufe y reserve un cable electrico de 15 cm para garantizar que el enchufe隐身 a la toma de energia.
- A continuación, acople el puerto de montaje en pared a la pared con los tornillos suministrados por Tineco.
Determine la mejor ubicacion para montar el puerto. Se recomienda colocarlo a una distancia de 110 cm respecto al orificio de tornillo inferior del suelo (es possible que seanecessaryajustarlo segun la situacion real).

!Advertencia:
- Compruebe que la pared que rodea al area de montaje no tengas tuberias de gas o agua ni cables electricos.
- Para evaporar que el puerto caiga, compruebe que está instaladofirmamente.
Funcionamento
Preparación para el empleo
Nota:
- Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte "Carga de la bateria") durante 3-4 horas en un area donde la temperatura ambiente sea de entre 4^ y 40^ .
- Selezione un accesorio y acoplato al aparato antes de uso (consulte "Accosrios").

Presione el gatillo para activar la succion. Presione el bloqueo de gatillo para mantener el gatillo en modo de action continua.

Pulse el botón MAX para alternar entre el modo normal (potencia normal) y el modo MAX (potencia maxima).

- Coloque el aparato sobre el puerto de montaje en pared para almacentarlo de forma comaidea y recargarlo cuando de usar.


Cologne el cuerpo principal en el puerto. Para registrar daños en las cerdas, colocque siempre los accesorios en el puerto antes de usarlo.
Vaciado del deposito de polvo

Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del deposito de polvo y vacie el contenido.

Cierre y hagablick en la tapa del deposito de polvo para volver a colocarla.

Carga de la bateria

Cologne el cuerpo principal con la bateria en el puerto dearga, enchufe el adaptador y el puerto de carga. Las tres luces azules parpadeando suscesivamente indican que se está cargando correctamente.

Tambien peute cargar la bateria por separado: abra la tapa superior y, a continuacion, inserte la bateria en la muesca superior y enchufe el adaptador y el puerto de cargo. Las tres luces azules parpadeando suscesivamente indican que se está cargando correctamente.
Nota:
- Si necesita una bateria de repuesto, comprela a Tineco.

Advertencia:
- Utilice solo el adaptordo proportionado por Tineco para cargar la bateria.
- Si no se utilizes durante un periodo prolongado, almacene la bateria de litio en un lugar fresco y seco. Compruebe que la bateria está cargada a la mitad cada 3磨损 (2 indicadores de bateria se iluminan en modo normal).
- Guárdela en lugar seco en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperatas por debajo de cero grados. Rango de temperatas recomendado: entre 4^ y 40^ .
Tiempo de funciona
- En el modo normal, el tiempo de funciona es de aproximamente 25 horas. Cuando se utilizes potencia maxima, el tiempo de funciona es de aproximamente 10 horas.
- Los datos de tiempo de funciona el laboratorio Tineco, realizando una bateria y accesos no motorizados.
Tiempo de energia
- Una energia completa de una batería tarda una 3-4 horas.
- Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperatas ambiente de entre 4^ a 40^ .
Indicator
Durante el uso



Tres luces azules solidas: energia completa.



Dos luces azules fjias: mediaarga.


Una luz azul solida: energia baja.

Una luz roja parpadeando durante la energia: sin energia, el aparato está bloqueado o la bateria se ha sobrecalentado.
Una luz rosa parpadeando: los filtros o Boca de succion está bloqueada.
Durante la carga


Tres luces azules parpadean sucesivamente: cargando.

Una luz roja parpadeando durante la energia: fallo, consulte la guía de el resolución de problemas.
Completamente cargado



En 5 Minutes: tres luces azules solidas.



Después de 5 Minutes: luces apagadas.
Mantenimiento
Nota:
- Limpie el deposito de polvo y los filtros afterwards de cada uso.
- Utilice la herramipta de limpieza para limpar bien el filtro previo cuando la luz rosa parpadee. Para Maintener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, sustituyendolo cada 6 heures.
Lave yooter HePA cada 3 meses, sustituyendolo cada 12 meses.
Depóstito de polvo y filtro de malla
1

Presione el botón de liberación del deposito para retirarlo.
2

Limpie con un paño humedo, procurando evaporar que entre agua en el cuerpo principal de aparato y la bateria.
3

Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retiring los filtros.
4

Limpie el deposito de polvo y el filtro de malla con agua corriente fria. Seque Completely con aire antes de volver a instalarlo.
5

Después de limpiarlo, inserte bien el filtro previo en el filtro de malla hasta que encaje con unchasquido. Instale los filtros limpios y el deposito de polvo en el cuerpo principal y, bajo, vuelva a colocar la tapa del deposito de polvo.

Filtro previo

Compruebe que el aparato está apagado antes de limpiarlo y retire el filtro previo del soporte del filtro de malla.

No ponga el aparato Boca abajo cuando retire o instale el filtro para evaporar que entre polvo en el motor.

Vuelva a colocar el filtro limpio en la carcasa principal. Ponga el filtro previo sucio en la herramienta de limpieza y conecte la herramienta de limpieza a la carcasa principal.

Active el aparato en modo MAX y gire la cubierta lateral para limpar la sueidad del filtro previo.
Filtro HEPA

Presione el botón de liberación del HEPA y bóqueló suavamente para limparlo. No utilise el aparato sin instalar primero el filtro HEPA.

No coloque el aparato como se muestra arriba cuando retire o instale el bajo HEPA para evaporar que entre polvo en el motor.


El filtro HEPA se pueda lavar bajo agua corriente y deben secarse Completely antes de volver a instalarlo.

Cepillo de rodillo
1

Use una moneda o cualquier othera herramienta para desbloquear el cepillo de rodillo y, bajo, retire el cepillo de su ventsa.
3

Limpie con cuidado la ventsa transparente del cepillo.
2

Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con la herramienta de limpieza deleo Tineco.
4

Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo.

Advertencia:
- El cepillo electrico contiene componentes electricos que no se pueda remojar ni lavar con agua.
Especificaciones
| Producto Serie A10 | |
| Tensión 21,6 V | = |
| Potencia nominal 350 W | |
| Capacidad del deposito de polvo 0,4 L | |
| Tiempo dearga 3-4 horas | |
| Entrada CA Aprox. 100-240 V |
Eliminación
- La batería contiene materiales dañinos para el medioambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
- Al retiring la bateria, el aparato debe estar apagado.
Las baterias, cargadores, accesos y embalaje deben clasificarse para recicularlos de un modo respectuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua o sobre el terreno. No deseche las baterias ni los cargadores jusqu con la basura domestica. - Si la bateria presente fugas y el liquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuaguelos inmediamente con agua para estar irritacion y consulte con un medico.
Resolución de problemas

| Problema Posible | le causa Solución | |
| El aparato no se enciende | No tiene suministro electrico Cambie | la batería |
| La Boca de succión está bloqueada | Examinéla y retire las obstrucciones | |
| La batería vigue connectada al adaptador | Desconecte la batería del adaptorador | |
| Potencia de succion débil | El depósito de polvo y los filtros está llenos | Limpie el depósito de polvo y los filtros |
| El cepillo de rodillo está enredado conleo o fibras | Limpie el cepillo de rodillo | |
| El filtró previo no está instalado Instale | el filtró previo | |
| El aparato está obstruido (es decide, el tubo, la Boca de succion oequalquier otra pieza) | Retire las obstrucciones | |
| Sonidos anomalos del motor | El aparato está obstruido (es decide, el tubo, la Boca de succion oequalquier otra pieza) | Retire las obstrucciones |
| La batería no se carga | El adaptador no está insertado correctamente o no está disnado para el Tineco A10 | Retire el adaptador ebineve de nuevo el adaptador correcto |
| Una luz roja parpadeando durante la carga | El aparato está obstruido o el cepillo de rodillo está enredado conleo o fibras | Detenga el aparato, retire las obstrucciones o limpie el cepillo de rodillo |
| La batería no tiene potencia o se ha sobrecalentado | Cargue la batería odeje que se enfríe | |
| Una luz rosa parpadeando | Los filtros o la Boca de succion está bloqueada | Limpie los filtros o retire las obstrucciones |
Nota:
Si la guía de resolution de problemas no incluye una solución, visite nuestro situó web
www.tineco.com para recibir másapia.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descriños en este manual de instructuciones y other conditions descritas a continua.
CUAL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano deoba, cuando se usa para fines domesticos privados de acuerdo con el manual de instructaciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la bateria comprados por分开ado tienen una garantía de 1 ano.
-Esta garantía proporcióna, sin coste adicular, toda la mano de obr y las piezas necessarias para garantizar que el aparato se ocundre en buena conditiones de functiOnamento durante el periodo de garantía.
-Esta garantía solo sera valida si el aparato se utilizes en el País donde se vendido.
CUÁLES SON LOS ARTICULOS SIN COBERTURA?
Tineco no sera responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizzato.
- Mala Manipulación o Manipulación descuidada, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento o usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato paraOthers fines que no sean fines domesticos normales, porejemplo. para fines commerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conforms con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso de piezas y accesos distinctos a los producidos recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad del agua y el uso, como el clima, modificaciones, accidentes, apagones, picos de tension o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizada por personas o agentes no autorizados.
- No realizar el desbloqueo de obstruccion y otros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el filtro, el HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentacion (o por daños o abusos externos identificados), daños en la alfombra o en el suelo por uso indebido o no de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la bateria debido a su uso o antigüedad.
LIMITACIONES DE GARANTÍA
- Cualquier garantía implicita relacionada con el aparato, que incluye, entre otheras, la garantía de commerciable o la garantía de adecuación para un proposto particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplicá únicamente al propietario original y a la bateria original; no es transferible.
-Esta garantia limitada le otorga derechos legales especialicos. Internacionalmente, que varian segun la region. - Es possible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos,dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o quien lo compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene unaagna pregunta.
GARANTÍA Y SERVICIO

Registrar: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el situ web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca los ultimos 11 digitos del numero de series (retire el deposito de polvo para encontrar el numero de series). No registrar el aparato no implica perdida dearethos de garantia.

Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, deben enviar el número de series y el recibo original de compra con la Fecha de compra y el número de pedido.
Todo trabajo sera responsabilidad de Tineco o de某个 agente autorizzato.
Cualquier pieza defectuosa reemplazadaasaraparadepiretedineco.
El servicios bajo esta garantía no extendaré el periodo de esta garantía.
Póngase en contacto con nuestra linea de atencion al cliente:
1-855-292-8864
o visite la page web de Tineco
www.tineco.com
para recibirridge.
ManualFácil