Evolution 70 - Spa ASTRALPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Evolution 70 ASTRALPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Evolution 70 ASTRALPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Spa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Evolution 70 - ASTRALPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Evolution 70 de la marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE USUARIO Evolution 70 ASTRALPOOL
(Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-
1:2012+AC+A11, EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2
El manual de instruciones queustediene en sus manos, contiene informacion fundamental acerca de las medidas de seguidad a adoptar a la hora de la instalacion y la puesta en service. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instruetiones antes de partir al montaje y la puesta en marcha.
EL FABRICANTE, NO SE RESPONSABILIZARÉ EN NINGUN CASO DE LOS DANOS Y/O DESPERFECTOS OCASIONADOS POR UNA UBICACION DEL SPA EN UN ENTORNO INADECUADO O POR UN MAL USO DEL Mismo.
CONTENIDO
- INTRODUCCION 65
2.ADVERTECIAS GENERALES 65
3.1.Advertencias 67
3.2. Colocacion yubicacion del spa.. 67
3.4.Llenado del spa 73
3.5. Conexión electrica 74
4.PUESTA EN MARCHA 81
4.1. Puesta en marcha del systema 81
4.2. Tratamento del agua 82
- INSTRUCCIONES DE USO 84
5.1. Advertencias en el uso del spa 84
5.2. Sistemas 86
5.3. Uso de los jets 95
5.4. Control del swimspa 96
5.6.Renovacion del agua del spa 96
5.7.Extras 97
- MANTENIMIENTO 102
6.1. Advertencia 102
6.2. Mantenimiento del agua 102
6.3.Mantenimiento del filtro 106
6.4. Limpieza del prefiltro de la bomba 108
6.5.Mantenimiento del acrilico 108
6.6.Mantenimiento del foco 109
6.7. Mantenimiento en periodos de no utilidad o ausencia 109
- ERROR MENSAJES DE DIAGNOSTICO (TP600 y Panel táctil) 111
8.PROBLEMAS Y SOLUCIONES 114 - RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE 114
- DECLARACION DE CONFORMIDAD 115
1. INTRODUCCION
Este manual tiene toda la información necesaria para poder gozar enplenitud de su SPA.Debe dedicar un tiempo a leer todos los+puntos que le detallamos a continuacion. Además,debe leer elmanual de instalacion que encontrará junto con este manual.
Si usted tiene cualquieragna o duda sobre el funcionaimiento o mantenimiento de este producto, contacte con el distribuidor de su zona. Ellos, son profesionales especializados, sus conocimientos le ayudaran a disfrutar de este producto.
Guarde este manua en un lugar seguro, ya que le sera de gran utilidad.
IMPORTANTE: El fabricante, reserva el derecho de cambio parte de los diseños o specifications sin Notification y sin incurir en ninguna obligation.
Este Spa está disnéado y concebido una y exclusivamente para el uso privado, el uso Pública del mesmo anulará la garantía.
2. ADVERTENCIAS GENERALES
Se deben Respectar las normas vigentes para la prevencion de accidentes.
- Cualquiermericano que se pretenda efectuar en el equipo requires the previa autorizacion del fabricante. Los repuestos originales y los accesos autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor calidad. El fabricante del equipo queda extremado de toda responsabilitad de los daños occasionados por repuestos o accesos no autorizados.
- El fabricante no se responsabilizará de danios occasionados por el montaje de accesorios no autorizados asi como de danios occasionados por una Manipulación inadequada por personal norialficado. Contacte con su distribuidor autorizzato o servicios de asistencia技术水平ica en caso de duda o de necessities de ayudia技术水平ica.
- Este equipo tiene riesgo de inundación, debe ser instalado en una zona preparada para recoger y drenar todo el agua que pudiese detramarse (tanto por debajo como en el entorno) por el uso del Spa o a Causea de posibles fugas en cualesera de los circuitos. (Ver la Garantia).
- El usuario deben asegurarse que los trabajo de montaje y mantenimiento se llevan a cabo por personaladulto y@cualificado,yqueestoshayanleidopreviamente de forma detenida las instrucciones de instalacion y serviceo.
- En caso de funciona defectuoso o avería, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica del fabricante, o de la representation del fabricante más proxima.
- La instalación del Spa deverá Cumplir en todo momento las normativas vigentes que sean de aplicación en cada País. En especial, las referidas a seguridad electrica..
- El equipo debe ser instalado en un espacio debidamente preparado y de fácil acces a todos los componentes del Spa. La garantía nunca cubrirá problemas de albanileria你需要os para la ubicacion o sustitucion del producto. (Ver la Garantia).
-
Hay que comprobar que el sueño soporta el peso previsto.
-
Durante el funciona bajo las partes del equipo está a voltajes electricos peligrosos. El trabajo sobre cadaelemento o los equipos a ellos ligados solo Podrá efectuarse cuando de haberlos desconnectado de la red electrica de alimentación yupon de haber desconnectado los dispositivos de arranque.
- La seguridad en el funciona de laquina sólo se garantiza bajo el cumplimiento yarto lo expuesto en las instrucciones de instalacion y servicios.
- Este equipo tiene riesgo de inundación, debe ser instalado en una zona preparada para recoger y drenar todo el agua que pudiese detramarse (tanto por debajo como en el entorno) por el uso del Spa o a Causea de posibles fugas en cualesera de los circuitos. (Ver la Garantía)
- Se deben Respectar las normas vigentes para la prevencion de accidentes.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducía o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando está bajo supervisión o se les hayan做到了 las instrucciones relativas a un uso seguro del dispositivo yentaendar los peligros existentes.
- No se debeURT que los niños juguen con el dispositivo.
- Las labores de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no podran ser realizadas por niños sin la supervisión de unadulto.
- Los values limite que figuran en el cuadro electrico no deben sobrepasarse en ninguno caso.
- Se debe evacitar entrada en contacto con la tension electrica.
- La alimentación electrónica del Spa deben estar siempre protegida por un diferencial de alta sensibilitidad. Se recomienda un diferencial de 30 mA.
- En caso de utiliser una cubierta que no incorpore elementos de anclaje y/o seguridad para prevenir el acceso no controlado al spa, se recomienda que se instale uno elemento alternatively (ej: control de acceso al recinto o valla perimétral...) para estar el acceso o uso indebido del spa.
! ATENCLON
Es imprescindible una correcta connexion de tierra. El circuito de toma de tierra del edificio, debe encontrarse en todo momento en perfectas conditiones para garantizar la seguridad del usuario del Spa. Si tiene dudas alartopecto haga revisar su circuito de tierras por personal debidamenteriallicado. El fabricante no se responsabilizará de posibles daños o perjuicios occasionados por un mantenimiento inadequado del circuito de toma de tierra.
Es imprescindible que el propietario del Spa pruebe y restablezca el interruptor diferencial periodicamente para verificar el buen functiOnamento del myself.
Se aconseja realizar esta operation como minimum una vez al mes.
3. INSTALLACION Y MONTAJE
3.1. Advertencias
- Durante la conexión de los cables electricos al equipo, ciderar la disposicion en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de cable en el interior afterwards del cierre y que el conductor de tierra está correctamente connectado.
- Hay que prestar particular atencion a que, de ningunaforma,entre agua en las bombas y en las partes electricas en tension.
3.2. Colocacion yubicacion del spa
Antes de proceder a la instalacion y al montaje del Spa, deben asegurar haber recibido el Spa en perfectas conditiones de embalaje. Si el embalaje estuviera dañado avise inmediamente a su distribuidor.
Ubicar el Spa en posicion horizontal, apoyando toda la base inferior sobre una superficie lisa y plana, capaz de soportar su peso en uso (lleno de agua, mas el peso de los banistas).
El Spa no pueda montarse sobre una superficie curvada o encima de bloques.
El lateral donde se ubican los motores, deben quedar siempre Completely accesible. A fin de realizar labores de mantenimiento, laubicacion del Spa debe permitir moverlo para acceder comoamente a todos sus lados.

INSTALACION EN EXTERIORES
En caso de escoger una zona exterior para la ubicacion del Spa:
No deje el Spa expuesto al sol sin agua y sin una cubierta de proteccion. Recuerde que una exposicion prolongada al sol peut perjudicar a la superficie de su Spa, asi como a sus accesorios. El acriloc absorbere rapidamente el calor de los rayos del sol pudiendoninger a Temperatas muy altas que lo dañarian. La temperatura maxima de absorciones es de 60^

Situario preferiblemente lejos de zonas arboladas, ya que las hojas que caen de los árboles peuvent obstruir el filtro.
En caso de ubicar el Spa en zonas acristaladas, evitar que los rayos del sol incidan sobre el Spa a工程技术 de cristales, ya que pueda augmentar en excesso la Temperatura.
INSTALACION EN INTERIORES
Se aconseja prever algo desague en la zona del Spa, para registrar acumulacion de agua a su alrededor y registrar asi zonas peligrosas de acceso a los banistas.
Recuerde que el funciona del Spa, provoca un incremento de la humedad en el local por lo que habra de prever algo'sistema de ventilacion para evaporar accumulaciones de humedad, que pueda deteriorar elementos del local.
El uso de la cubierta reduce la perdida de calor y la humedad del recinto.
!ATENCLON
No debe Leave el Spa vacio y sin cubrir a Temperatas ambiente superiores a 20^ o inferiores a 4^ .
SPAS PORTABLES NIVELABIES
Algunos spas se suministran con una estructura metalica nivelable para facilitar su instalacion.Esta estructuraiene various+puntos de apoyo.Antes de llenar el Spa,esteos punto de nivelacion deben de regulararse para que todos esten en contacto con el suejo.

002
SWIMSPA
TRANSPORTE

A1. SWIMSPA - DESCARGA DEL CONTAINER

A2. SWIMSPA - DESCARGA DEL CONTAINER
A3. SWIMSPA -DESCARGA DEL CAMION

005
INSTALACION

B. SWIMSPA - INSTALLACION
Dimensions&Weight:
Ver Doc. Técnica
1

2

3


4


5

006


Notas:
Este es un dibujo/ejemplo representativo. Para realizar el Diseño y ejaculation, se recomienda que consulte con un especialista de Construcción/ingeniero para garantizar que el terreno aguante la losa de cimentación de hormigón con el Swimspa lleno de agua, incluyendo el peso de las personas que vayan a usar el SwimSpa y muebles u otros articulos que estarán en el area de soporte.Esta misma responsabilidad para la instalación, debe ser relativa al cumplimiento de las normativas locales para las cimentaciones y/o construcciones.
VERSION ENTERRADA
Ha de tener en cuenta que para evitar contracciónes y posibles daños en el casco, nunca se debe fijar la estructura del spa al suelo, simplemente colocarlo por su propio peso y sobretodo no sostenerlo por el perimetro superior del本身就是.

Una vez asentado correctamente el spa, termine laoba con azulejos o similar teniendo en cuenta que el contorno del casco del spa nunca este en contacto directo con laoba (se debe dejar un minimo de 1 centimetros en todo el contorno).
Tenga en cuenta que deben estar un espacio suficientemente amplioso en la zona de acceso a bombas y cuadro electrico para poder realizar el mantenimiento. Este espacio deberta ser de como minimum 0.7 metros.
Para sellar la pestaña del spa a laORA,utilizar una silicona elástica especial para instalaciones acuáticas.
! ATENCION
Dejar una trampilla de acceso al spa para el mantenimiento. Nunca recubrir con hormigón.
DEJAR 70cm DE ESPACIO LIBRE ALREDEDOR DEL SPA.
3.3. Desagüe del spa
El Spa posee un sistema de vaciado manual, por gravedad, a工程技术 de una valvula de desagüe con calidad de 3/4".
La valvula de desagüe ha de estar siempre cerrada, solo está en posición abierta cuando deseemos v(acar el Spa.
Si se considerapleasanto sepuedrealizaruna instalacionde desagueque conecte el Spa al desague general de la vivienda.

ATENCLON
Recuerde que el vaciado de la spa no es completeo.
Para largos periodos de inactividad y especialmente en invierno elimine el agua estancada en los asientos y en el fondo del spa con una esponja.
Los restos de agua de las tuberías seSEOpen aspirar a través de las boquillas de agua y aire con una bomba aspirante para liquidos. Es requisiteo también vinciar las bombas a trovés del tapón de drenaje.
3.4. Llenado del spa
SPA PRIVADO
El Spa no dispone de un sistemas de llenado especialico. Se recomienda usar un sistemas dehlenado manual con una manguera de jardín o similar.
Proceder de lasuma forma:
- Antes de起初 el llenado del Spa, localizar la valvula de desagüe (ver apartado 3.3. Desagüe del spa), y asegurarse de que está en posión CERRADA.
- Llenar el Spa por la parte superior, con agua limpia, hasta el nivel indicado.

SPA PRIVADO CON DESBORDANTE
Se recomienda usar un sistema deLLLado manual con una manguera de jardin o similar.
Proceder de lasuma不要太 long.
Antes de起初 el llenado del Spa, localizar las valvulas de desagüe y asegurar se que estan cerradas, a exception del sumidero de seguridad que permanecerá siempre abierto.
Llenar el Spa por la parte superior, con agua limpia, hasta que el spa empiece a desbordar.
Llenar los tres depuestos de agua a工程技术 del lienado automatico.
Conectaruna toma de agua de la red a la entrada de uno de los depuestos.
El spa dispone de un sistema de llenado que funciona mediante una boya de nivel, laittersa de esta boya tiene que estar connectada a la red con presion de agua constante.
Cuando por causa de la evaporacion el spa pierde agua el systema llena de nuevo los tanques automatistically.
Los depuestos de compensacion disponible de un sumidero de seguridad para desaljar el agua.

IMPORTANT
Los depuestos de compensación de los spas privados desbordantes tienen una capacité limitada. Puede albergar 280 litres de agua, equivalente a 4 personas parcialmente sumergidas. Los usuario deben registrar en el spa de uno en uno y despacio para permitir que los depuestos absorban el agua desplazada y evaporar que el agua caiga fuera del spa.
! ATENCIón
Durante el proceso de llenado se debe evaporar el acceso de agua a las partes electricas.
El uso de agua de mar en el Spa, produce en breve tiempo, un deterioro generalizo en todos los componentes del circuito.
No llenar el Spa con agua caliente puis podra disparar el termostato de seguidad y dañar los equipos y conexiones.
Una vez lleno el Spa de agua, conectar el equipo electrico mediante la pestaña del interruptor del diferencial en posicion ON (Ver apartado Conexión electrica).
No utilise el Spa si previamente no ha leido con detenimiento toda la informacion que se detalla los siguientes+puntos:
Ajuste el pH del agua entre 7,2 y 7,6 (ver apartado 4).
- Añadir todos los productos químicos你需要 y recommendados en el apartado Mantenimiento del agua (apartado 6.2).
- SeLECTIONAR la Temperatura deseada (ver apartado Manual de Instrucciones). Recuerde que el Spa, partirando de agua fria, puedaURTAR a necessitiesar 24 horas para alcantaruna Temperatura de 38^
- Antes de utiliser el Spa, compruebe de nuevo los values del pH derivados de los tratimientos efectuados en el punto anterior.
3.5. Conexión electrica
! ATENCION
- Este equipo no pueda connectarse a un simple enchufe.
- Este equipo requiere de una instalacion electrica adecuada.Esta debe ser realizada por una persona especializada siguiendo las normativas electricas de seguidad vigentes en cada pais.
- La alimentación electrónica del Spa deber estar siempre protegida por un diferencial de alta sensibilitidad. Se recomienda un diferencial de 30 mA.
- Es imprescindible realizar la connexion a la toma de tierra.
- Utilizar un cable de sección apropiada a la potencia del Spa y distancia al cuadro.
- Cumplir en todo momento lasindicaciones del capitulo:Advertencias De Seguidad de este manual.

PELIGRO - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
- Antes de realizar cualquier trabajo en el Spa, deben disconectarse la alimentación electrónica (diferencial en posición OFF, o bien desconexión del cable de la red).
- Nointa cuestion a ningun componente elctrico si no es una persona技术水平a formada o el Responsible de Mantenimiento.
- Para Manipular los elementos electricos, utilise siempre equipos de proteccion personal adecuados, asi como herramrientas adecuadas.
- Nunca acceda a los elementos electricos con el cuerpo mojado, especially con los pies mojados.
- No conecte el equipo electrico (diferencial en posicion ON) si el Spa está vacio de agua.
PASOS PARA CONNECTAR EL SPA
Localice el panel de control electrico, abra el panel lateral del mueble que da acceso a los componentes electricos.

012
Abra el armario de maniobra.

013
Conecte el cuadro electrico del Spa al diferencial.
INSTALLACION DEL DIFERENTIAL

La instalacion electrica debe incorporar un diferencial de alta sensibility de 2 polos en el cuadro de entrada de corriente general (el diferencial no se suministra con el Spa)
IMPORTANTE
Es imprescindible que el propietario del Spa pruebe y restablezca el interruptor diferencial periodicamente para verificar el buena funciona bajo el meismo. Se aconseja realizar esta operation como minimum una vez al mes.
Comprobar que el diferencial está en posición OFF (Cerrado). No sitúue el diferencial en la posición ON (abierto) hasta que el Spa está lleno de agua.
CONEXION DEL CUADRO ELECTRICO DEL SPA AL DIFERENTIAL
INTERRUPTOR
Antes de realizar cualquier trabajo en el Spa, deben desconectarse la alimentacion electrica (diferencial en posicion OFF, o bien desconexion del cable de la red).
Utilizar un cable adecuado dependiendo del tipo de local donde se instale el Spa y la legislacion vigente que le sea de aplicacion, desde el diferencial hasta el armario electrico del Spa. La section del cable sera differente segun el modelo de Spa y la distancia de la instalacion.
Los kWrequireidos loscouldepididicar en la hoja anexa de Especificaciones Tecnicas del Spadeferate tenerse en cuestionelaconsumo maximo enfunciOnde la configuracion"HighAmp"o"LowAmp".
Funciones Interruptor DIP
Interruptores DIP de referencia fija
A1 Modo Test (normalmente apagado, OFF).
A2 En posicion «ON», anade una bomba de alta velocidad (o ventilador) con calentador.
A3 En posicion «ON», anade dos bombas de alta velocidad (o una bomba de alta velocidad y un ventilador) con calentador.
A4 En posicion «ON», anade quatre bombas de alta velocidad (o tres bombas de alta velocidad y un ventilador) con calentador.
A5 En posicion «ON», activa la norma B de Amperaje especial. Véase la sección «Funciones especialas», bajo de «Opciones de configuración», para poderar la funcionalidad con su sistemas. En posión «OFF», activa la norma A de Amperaje especial.
A6 Reinicio persistente de la memoria (se utilizes cuando el spa searga para restuarar la configuracion de fabrica, según se estipule en la configuracion del software).
A2, A3 y A4 funciona combinados para determinar el número de dispositivos de alta velocidad y de ventiladores que se pueda usar antes de que se desactive el calor. Es decide, A2 y A3 en la posicion ON y A4 en la posicion OFF permitirán que el calentador opere hasta 3 bombas de alta velocidad (o dos bombas y un ventilador) que funciona al mesmo tiempo. El calor se desactiva cuando se enciende la cuarta bomba de alta velocidad o el ventilador
Note: A2/A3/A4 todas apagadas = Sin calor conrialquier bomba de alta velocidade o ventilador.
Interruptores DIP asignables
A7 En posicion «ON», activa un enfiambre de 5 horas en el caso de uno calentadores de gas (Tiempo de refrigeracion B). En posicion «OFF», activa un enfiambre de 1小時 en el caso de los calentadores electricos (Tiempo de refrigeracion A).
Los interruptores no designados no tienen una función asignada.
En la Hoja de Especillas Eléctricas que se adjunta al final de este manual se pueda consultar tanto la potencia "Low Amp" como la potencia "High Amp".
Funciones especiales
| Función Valor por defecto | |
| Amperaje especial REGLA A No hay limitación | |
| Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El solplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en configuración 5, 11, 12, 14, 17. | |
SECCION DE LOS CABLES
Para determinar la sección de los conductores de la instalación electrica se deben tener en cuenta los values que se reflejan en dicha Hoja de Especillas Eléctricas jusqu'à con lasuma Tabla:
| KW requisidos | ||||||||||
| 2,1 2 | 5 2,8 3 | 2 3,5 4 | 4 5,3 6 | 2 7,0 7 | 9 8,8 | |||||
| Distancia Sección nominal del cable en mm2 | ||||||||||
| 6 - 11 m 2,5 | 52,52,52 | 54461 | 010101 | 0 | ||||||
| 11 - 15 m 2, | 52,544 | 466101 | 01010 | |||||||
| 15 - 20 m | 444 | 466101 | 0101616 | |||||||
Para distacias mayores habra que incrementar la seccion del cable proporcionalmente.
Puede existir configuraciones que obliguen a instalar 1 linea de 32 A, 2 lineas de 16A o inclujo una linea trifásica (3 x 16A) para atender a la demanda de potencia del Spa.
Las options de configuración de su cuadro electrico se muestran mas adelante en este Manual de Instalación.
Recuerde que la instalacion y losCambios de configuracion electrica losdebe realizar personaldebidamente qualificado y respetando en todo momento la normativa vigente en cada pais.
El fabricante no se responsabiliza en ningun caso por posibles daños occasionados por una instalación inadecka o realizada por personal no calidad.

IMPORTANT
Tener en cuenta la posicion del Switch de consumo maximal.
Sino se usa el cable apropiado para la distancia y potencia del Spa, este no funciona correctamente; pudiendo provocar un excessivo calentimiento de los circuitos electricos con el consiguiente riesgo de accidente electrico. Utilice siempre el cable con la sección adequada al consumo máximo. En caso de duda entre dos values, utilizing siempre el cable de mayorSECTION.
Para realizar la alimentacion al cuadro electrico al Spa, localizar el prensaestopa que queda situado a uno de los lados del cuadro electrico.
Asegurar de que no existe corriente electrica en el cable de connexion (interruptor del diferencial está en posicion OFF).
Llevar el cable hasta el cuadro electrico del Spa.
Abrir la tapa del cuadro electrico, introducir el cable de alimentacion por el lateral libre.
Atencion, el cable indicado de color azul es el neutro y el de color marron indica la linea o fase.
Fijar los terminales tal y como se indica en los siguientes esquemas y del tipo de alimentacion electrica.
Requisitos de potencia:
3 Servicios 5 cables: Linea 2
Linea2, Linea 3, Neutro, 400VCA
de tierra, 50/60Hz trifasico, 16A
(Tension de los disyuntores - 20A)
max en cada linea fasia).
Linea trifasica 400V BPO13G1 y BPO13G2 en la page significue.

Linea trifasica 400V BP013G1 & BP013G2
Retirar puentes:
conectar J51 y J58 conectar J52 y J36
Poner interruptores DIP A5 en OFF y A2, A3 en posicion ON.

Requisitos de potencia.
3- servicios 5 cables: Linea 2, Linea 2, Linea 3, Neutro, Tierra de 400VCA, 50/60 Hz* trifasico, 16A (tension de los disyuntores - 20A max en cada linea fasia). Los sitemas BP distinguen automatistically 50Hz de 60Hz
20g
!ATENCLON
Es imprescindible una correcta connexion de tierra.
El circuito de toma de tierra del edificio,Debe encontrarse en todo momento en perfectas conditiones para garantizar la seguridad del usuario del Spa. Si tiene dudas al respecto haha revisar su circuito de tierras por personal debidamenterial significado. El fabricante no se responsabilizará de posibles daños o perjuicios occasionados por un mantenimiento inadequado del circuito de toma de tierra.
Fijar el cable de toma tierra (amarillo y verde) en el Terminal del exterior del armario de maniobra tal y como se indica en el siguientes esquema:

IMPORTANTE
No conecte la alimentacion electrica (diferencial en posicion ON) hasta que el Spa esté lleno de agua.
4. PUESTA EN MARCHA
4.1. Puesta en marcha del sistema
Compruebe las siguientes configuraciones antes de usar su spa, en función del sistemas del que disponga:
-TP-600
CONFIGURACION DE LA TEMPERATUREA | TP600
Al utilizes un cuadro con botones arriba y abajo (botones de temperatura), si se pulsa uno de ellos la temperatura parpadeará. Al然是 a pulsar el botón de la temperatura se modifica la temperatura elegida en la direccion indicada en el botón. Cuando la pantalla LCD deje de parpadear, el spa se calentará hasta alcanzar la nuova temperatura elegida, cuando corresponda.
Si se mantiene pulsado un botón de temperatura cuando la temperatura está parpadeando, la temperatura seguirá Cambiardo hasta que suele el botón.

FIJACION DE CICLOS DE FILTRADO | TP600
· PANEL TACTIL
CONFIGURACION DE LA TEMPERATURA | PANEL TACTIL

H = Rango temperatura alta.
L = Rango temperatura baja.
Sube la temperatura establecida.
Temperatura actual del agua.
Baja la temperatura establecida.
CONFIGURAR LA FILTRACION | PANEL TACTIL
FILTRACION PRINCIPAL
Usando el@mimo modo de navigacion y ajuste que cuando se configura la hora, los ciclo de filtrado se configuran usinga hora de comienzo y una duracion. Cada opticonpue adejustarse mediate incrementos de 15 minutes. El panel calcula la hora de fin defiltracion y la眼看 automatisticamente.
El icono de filtración de la pantalla de configuración le�� va a una pantalla donde podra controlar los ciclo de filtracion.
CICLO DE FILTRADO 2 - FILTRACION OPPONAL
El ciclo de filtrado 2 está desactivado por defecto. Pulse "1" para ver Filtro 1. Pulse "2" una vez para ver Filtro 2. Pulse "2"另外一个 vez para encender o apagar el ciclo de Filtrado 2. Cuando el Ciclo de Filtrado 2 este Encendido, seoulda ajustar de la misma manera que el Ciclo de Filtrado 1. Se pueda solapar los ciclos de filtrado 1 y 2, lo que acortará el tiempo de filtración.
4.2. Tratimiento del agua
Comprobar el estado del agua es uno de los pasos más importantes.
AJUSTE DEL pH
Se recomienda un indice de pH entre 7.2 y 7.6.
El nivel de pH mide la acidez y alcalinidad: Valores por encima de 7 son alcalinos; y por bajo de 7 son acidos.
! ATENCLON
Es muy importantemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el的良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mentemantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener uncorrecto nivel del pH tanto para el良好mente Mantener Un nivele inadequado de pHuede occasions daños que en ningún caso serán cubiertos por la garantía de su Spa.
-
Si el nivel de pH es muy bajo, los efectos son los siguientes:
-
El desinfectante se disipara rápidamente.
- El equipo del Spa pueda empezar a tener corrosión.
-
El agua puede empezar a producir irritaciones en los banistas.
-
Si el nivel de pH es muy alto, los efectos son los siguientes:
-
El desinfectante es menos efectivo.
- Apareceran incrustaciones en el acriloc y en el equipo.
- El agua puede volverse turbia.
- Los poros del cartucho filtrante peuvent obstruire.
Comprobar el pH del agua con el estuche analizador de pH, diariamente. (No suministrado).
Si el pH está por encima de los indices utiliser pH MINOR SPA. Espere dos horas antes devoltar a hacer el test del pH.
Si el pH está por debajo de los indices utiliser pH MAJOR SPA. Espere dos horas antes devoltar a hacer el test del pH.
Cuando el indice de pH esté ajustado, a los values arribaindicados, proceder al suiviente punto.
DESINFECCION DEL AGUA
La desinfeccion del agua es desuma importante para destruir algas, bacterias y organismos que poderan crecer en el agua. Por el contrario una action desinfectante excessiva pueda producir irritaciones en la piel y en los ojos.
El desinfectante adecuado para el agua de su Spa es el BROMO EN TABLETAS. Este producto se coloca en el pre filtro, para su disolución gradual.
Compruebe el nivel de bromo residual utilizing el estuche analizador de Br, diariamente.
Se recomienda un niveau de bromo residual entre 2.2 y 3.3 ppm.
No olvidemanter elgua en Buenos conditiones (ver 6.2 Mantenimiento del agua)
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. Advertencias en el uso del spa
Lea detenidamente las recomendaciones siguientes para prevenir accidentes:
-
Noponer en marcha el equipo sin agua en el interior del Spa.
-
Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducía o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan做到了 las instrucciones relativas a un uso seguro del dispositivo yentaendar los peligros existentes.
-
No se debeURT que los niños juguen con el dispositivo.
-
Las labores de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no podran ser realizadas por niños sin la supervisión de unadulto.
-
Extreme las precauaciones para prever un acceso no autorizzato de niños bajo el Spa. Paraatar accidentes,asegúrese de que los niños están en todo momento bajo la supervisión de unadulto.NodeferuncañossolosenelSpa.Controllela entrada y calidad del Spa paraatarposiblesresbaladasacausadesuperficiesmojadas.
-
No permitted that nadie juegue con objetos metálicos o aflados dentro del Spa que pueda darñar la superficie del acriloc.
-
Evitar que ningún bañista pueda acceder a partes electricas del Spa.
-
No utiliser aparatos electricos o electrónicos dentro del Spa.
-
No introduzca animales dentro del Spa.
-
No llene el Spa con ningún tipo de fluido que no sea con agua potable.
-
No llene el Spa con agua caliente (máximo 35^ ),cede que el agua se caliente por si misma, de lo contrario, podra darar las sondas de temperatura (ver "Ajuste de la Temperatura").
-
No use el Spa inmediatamente después de haber realizado ejercicio fisico intenso.
-
No use el Spa si Tiene una enfermedad contagiosa, o antes de haber pasado 14 días afterwards de partir una enfermedad contagiosa.
-
Para asegurar la maximizingo seguridad en el bano todos nuestros Spas realizan bombas que estan disenadas para succionar el agua a partir de sumideros anti-vortice de seguridad situados en el suejo del Spa. Tenga especiallyoodido con no permitir que these sumideros sean tapados porequalquier objecto o por los propios banistas (trozos de ropa, cabellos, extremidades inferiores, etc.) Por su seguridad permanezca siempre con la cabeza en el exterior del Spa para evitar ahogos accidentales. No utilise el Spa si los sumideros estan rotos, dañados or desmontados, ya que, además de dañar su Spa se incurre en riesgo de ahogo.
-
Los apoyacabezas de su Spa está hechos de espuma sintética que se pueda degradar a concentraciones altas de bromo o cloro o niveles bajo de pH. Asegüre que al administrar los productos químicos los apoyacabezas no está sumergidos total
o parcialmente en el agua. En caso de necessities, quite el apoyacabezas hasta que los niveles de los productos químicos se hayan estabilizzato. Los días occasionados por un uso incorrecto no serán contemplados como garantía del producto.
- El Spa viene provisto de una cubierta disénada para proteger la superficie acrílica del Spa de los rayos solares cuando su Spa no se utilizes. Ésta cubierta, además, le ayudará a conservar el calor del agua del Spa.
- El dispositivo de ser alimentado atramés de un aparato de corriente residual (RCD) con una intensidad nominal residual no superior a 30mA .
- La cubierta está disénada para proteger el spa, no para aguantar peso. Ni siquiryera agua o nieve. No coloque objetos encima de la cubierta. No permitted que personas o animales suban a la cubierta. Quite periodically la nieve para evitar que se acumule.
- Es necessario realizar una buena desinfección del agua en el momento de usar su Spa, especially si este ha permanecido sin uso durante un periodo de tiempo, ya sea con o sin agua en su interior. En periodos de inactividad, en el Spa pueda quedar trazas de agua estancada, que pueda occasionar el cultivivo de microorganismos potencialmente peligrosos para su salute. Asípus, desinfecte su Spa tal y como se le indica en el presente manual, asegurando que los parámetros de pH y desinfectante son los adecuados.
!ATENCLON
Los depósitos de compensación de los spas privados desbordantes tienen una capacité limitada. Puede albergar 280 litres de agua, equivalente a 4 personas parcialmente sumergidas. Los usuario deben entrada en el spa de uno en uno y despacio para permitir que los depósitos absorban el agua esplazada yeatingarqueel agua caiga fuera del spa.
RIESGO DE HIPERTERMIA
Las estencias prolongadas en contacto directo con agua caliente, poder producir hipertermia.
Esto ocurre cuando la temperatura interna de nuestro cuerpo alcanza niveles por encima de la temperatura normal 36.5^ . No se aconseja prolongar el baño más de 15 Minutes.
Los sintomas de la hipertermie son una bajo brusca de la presión arterial y en consecuencia una sensación de mareo con la posibiliad de desvanecimiento.
Temperaturas del agua entre 37^ y 40^ son consideradas seguras para adultos que no presenten problemas de salute. Temperaturas inferiores son recomendadas para la mayoría de las personas y para los niños. El agua del Spa no debe exceeder nunca de 40^ .

IMPORTANT
El Consumo de alcohol, drogas o medicamentos peuvent incrementar el riesgo de hipertermia.
No es acontejalque mujeres en estado de gestacion, personas con presion arterial elevada, enfermedades cardiacas, diabetes o que se traten con medicamentosutilicen el spa.Consulte a su medico.
5.2. Sistemas
SISTemas EXISTENTES
Su spa está equipado con un sistema de control electrónico que le permitirá regular la temperature del agua, escoger el ciclo de filtración que mejor se adapte a sus necessities y acontecer las bombas de masaje y la bomba soplante. también le permitirá encender y Cambiar el color y la secuencia de la iluminación de su spa. En función del nivel de equipocontacto su spa tiene uno de los siguientes sistemas:

-TP600

020
021

022
2 Speed pump
Calefactor
Foco
Bomba circulación
Bomba de masaje
Bomba de aire-turbo
Calefactor
Foco
Bomba circulación
2 Bomba de masajes
Calefactor
Foco

AUX
023
2 Bomba de masajes
Bomba
Foco (s)

024
Bomba de masajes
Foco (s)
Panel tactil

CONTROL DEL SISTEMA PARA TP600
Después de dar la corriente en el cuadro de distribución principal, la pantalla del cuadro superior procedera con secuencias especialicas. Estas secuencias son normales y.Ofrecen una série de datos relativos a la configuracion del control del jacuzzi.
MODO DE CEBADO - Mo19 | TP600
Este modo durará 4-5 Minutes ousted podrá salir de elmanualmente cuando la(s) bomba(s) se haya(n)cebado.





Con independencia de si el modo decebado se complete automatically o de siusted sale de elmanualmente, elsystema volverá automatically a la climatización y el filtrado normales al final del mode decebado. Durante el mode decebado, el calentador se desactiva para permitir que se complete el proceso decebado sin que sea possible laactivación del calentador en conditiones de flujo bajo o nulo. Nada sucede automatically, pero se pueda(n)activar la(s) bomba(s) pulsando los botones «Jet». Si el spa cuenta con una bomba de circulación, esta se pueda activar pulsando el botón «Light» durante el mode decebado.
Se pueda salir manualmente del modo decebado si se pulsa un botón «Temp» (arriba o abajo). Tenga presente que, si usted no salemanualmente del mode decebado en la forma descrita, este modo terminará automatistically tras 4-5 instantos. Compruebe que la(s) bomba(s) se haya(n)cebado una vez transcurrido este plazo.
Una vez que el sistema haya salido del modo decebado, el cuadro superior做不到 lo做不到. Por lo que el cierto como se quiera serie, como se quiera serie, no se quiera quitar a la calentadora para determinar la temperatura del agua y lo做不到.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA | TP600
Al utilizar un cuadro con botones arriba y abajo (botones de temperatura), si se pulsa uno de ellos la temperatura parpadeará. Al volver a pulsar el botón de la temperatura se modificará la temperatura elegida en la dirección indicada en el botón. Cuando la pantalla LCDcede de parpadear, el spa se calculará hasta alcanzar la nuevo temperatura elegida, cuando corresponda.
Si se mantiene pulsado un botón de temperatura cuando la temperatura está parpadeando, la temperatura seguirá Cambiarndo hasta que suele el botón.
MODO READY Y REST / MODO READY en REST | TP600
Para que el spa se caliente, la bomba debe hacer circular el agua por el calentador. La bomba que realiza esta funciona como «bomba del calentador». La bomba del calentador pueda ser una bomba de dos velocidades o una bomba de circulación. Si la bomba del calentador es una bomba de dos velocidades, el modo READY hará circular el agua cada media hora, usingo la bomba 1 Baja, para mantener una temperatura constante del agua, el calor necessario yactualizar la pantalla de temperatura. Es lo que se conoce como «polling».
El modo REST solo permitirá la climatización durante los ciclos de filtrado programados. Puesto que el polling no Tiene lugar, la pantalla de temperatura no pueda estar una temperatura actual hasta que la bomba del calentador haya estado的功能ando uno o dos Minutes.
Si el spa se configura en circulación las 24 h, la bomba del calentador suele funciona de wayra continua. Puesto que la bomba del calentador está siempre funciona, el spa工程技术 a la temperatura elegida y el calor necessario en el modo Ready, sin polling.
En el modo Rest, el spa solo calentará hasta la temperatura elegida durante los tiempos programados de filtración, incluo excepte el agua se esté filtrando constantemente cuando está en modo Circulación.

LEYENDA

Indica un segmente camblante o parpaeanle

Indica un Mensaje Progressivo o Alternante - cadc y segundo

Bolon de temperatura,utilzado para "Accion"

Bolon Light o especial "Choose", en direccion de la configuracion del panel, de control.

Tiempo de espera para un cambio de在哪quier elelemento del menu.

Tiempo de esperá (dependé del elemento del menu) paravoltar alposión起初ignorando综合素质 en los elementos del menu.
en er mea Principal si no so alterna
Allemar entree READY v REST
Si se aprieta Light con el display activo se va a la Pantalla Principal
El modo READY inciara elcebado del spa para determinar la necessities de calefacion El panel mostrar la temperatura 'actual'
Pantalla principal
El modo REST no inciara elcebado, por lo que la calefaction unciamamente se pondra en marcha durante los ciezos de filtrado. El panel noistonra la temperatura actual de forma continuada.





En la Pantalla Principal aparecerá el.".
hora.
La Pantalla Principal mostrara normalmente informacion durante los Ciclos de Filtrado o cuando el spa este en uso.
En caso de que la bomba de filtrado nada esta sido apagada durante una hora o mas, y se pulse综合素质 de func tion del panel. EXCEPTO Light, se poncir en marcha la bomba y el calentador para poder evaluar yistar la temperatura.
MODO READY-IN-REST | TP600
En pantalla aparece READY/REST si el spa está en modo Rest y se pulsa Jet 1. Se asume que se está utilizar el spa y se calculará hasta la temperatura elegida. Mientras que la bomba 1 Alta se pueda encender y apagar, la bomba 1 Baja está en marcha hasta alcantar la temperatura elegida o haya que haya transcurrido 1 hora. Después de una hora, el sistema volverá al modo Rest. Este modo también se pueda restablecer accediendo al menu Modo y Cambiandolo.
FIJACION DE CICLOS DE FILTRADO | TP600

CICLOS DE PURGADO | TP600
Para Maintener las conditiones higiénicas, además de para proteger de la congelación, uno dispositivos acuáticos secundarios purgarán el agua de sus tuberías correspondientes hacer que circule brevamente al[inicio de cada ciclo de filtrado. (Algunos sistemas executaran un cierto número de ciclos de purgado al dia, con independencia del número de ciclos de filtrado diarios. En este caso, los ciclos de purgado no pueda coincidir con el[inicio del ciclo de filtrado). Si la duración del ciclo de filtrado 1 se establiece en 24 horas, alactivar el ciclo de filtrado 2 se iniciaár un purgado cuando el ciclo de purgado 2 esté programado para empezar.
SIGNIFICADO CICLOS DE FILTRADO | TP600
- La bomba de calor siempre está en funciona durante el ciclo de filtrado*
- En el modo Rest, la climatización solo Tiene lugar durante el ciclo de filtrado
-
El purgado se realiza al inicio de cada ciclo de filtrado
-
Por exemple, si su spa está configurado para que circule las 24 horas excepto para apagarse cuando la temperatura del agua supere en 1.3 °C la temperatura elegida, ese apagado no se produce durante los ciclos de filtrado.
SISTEMA CONTROL PARA PANEL TACTIL
Llene el spa hasta el nivel de funcionacorrecto. Asegürese de abrir todas las valvulas y los chorros de agua antes del lienado para purgar la maximacantidad de aire de las tuberías y delsystemade control durante elprocesode lienado.
Después de encender el dispositivo en el panel principal, el panel lateral superior做不到 una pantalla de bienvenida o pantalla de inicia.
PANTALLA PRINCIPAL | PANEL TACTIL

-
H = Rango de temperatura alta. L = Rango temperatura baja
-
R = Modo lista. RR= Modo lista y en espera. |R= Modo enespera.
-
F1 = Modo Filtrro 1. F2 = Modo Filtrro 2. F + = Modo filtro 1 y 2.
-
O3 = Tratamente de agua (Ozono o UV,DEPENDiendo del sistemas instalado) está configurando. Si no ve el icono que significa que la Desinfeccion (Ozono o UV) está desactivada.
-
C = Ciclo de limpieza en funcionajo.
Nota: no todos los sistemas con Ciclo de limpieza muestran este icono.
-
- El icono de wifi simplemente indica que la connexion inalámbrica está connectada. No señala la fuerza de la SERIAL.
Nota: no todos los sistemas compatibles con wifi muestran este icono.
- Icono de bloqueo: cuando se muestra este icono, indica que la pantalla está en modo bloqueo. Para desbloquear y bloquear un ajuste o bloquear un panel, pulse en primer lugar el icono correspondiente en la pantalla de bloqueo, a continuación pulse la palabra "Bloqueo" durante más de cinco segundos hasta que el texto y el icono pasen al estado contrario.
Hay dos iconos de bloqueo que se pueda做不到 en la barra superior de la mayoria de las pantallas.
Por un lado, un icono estrecho y alto que indica elbloqueo de los ajustes. Aparece en pantallas afectadas por el bloqueo de los ajustes. Y por除外ado el icono de bloqueo estandar que indica que el panel está bloqueado. Si tanto los ajustes
como el panel estábloqueados,unicamente apareceréelbloqueo del panel,dado que elbloqueo de losajustes no tiene sentido en este caso.Cuando el panel estebloqueado,la pantalla de ajustesunicamenteasntraresloselementosaffectados pordichobloqueo(informacion delsystemaypantallasdebloqueo).
-
= Invertir (o dar la vuelta a) la pantalla.
-
= Luz encendida. = Luz inactiva = Light deshabilitada.
-
= Music activada. Music inactiva. = Music deshabilitada.
-
Indicador de mensaje en espera:
El indicator de mensaje en espera做不到 uno de los siguientes iconos:
= Error grave (el spa no se pueda usar hasta que está arregrado)
= Error normal o advertencia
= Recordatorio
1 = Mensaje de informacion.
Algunos mensajes incluián el texto "Llamar al servicios de asistencia", si esnecessary un先进技术 del service de asistencia para arreglar el problema. Si el panel está bloqueado y aparece un mensaje de alerta, deben ir a la pantalla de DESBLOQUEO antes de poder eliminar el mensaje.
Clicando el icono de Error/Aviso/Advertencia/Informacion en la pantalla de temas accederá a la pantalla de información delsystema que le permitirá SOLUTIONAR综合素质 problema a工程技术 o le enviará un先进技术 de asistencia, quien le pueda explicar mejor cuando es el problema. Si sale de la pantalla de información delsystema, volverá a la pantalla de temas en la situación que seswanae.
-
Sube la temperatura establecida.
-
= Icono de control del equipo del spa. Lleva a una pantalla sobre se pueda controlar los chorros del spa, los ventiladores y otrosequipuestos. Si está en la pantalla de equipuesto del spa, pueda pulsar una vez el boton de chorros si lo quiere a baja velocidad. Si está configurado, pulselo de nuevo para ajustarlo a velocidad alta. Elchorro está inactivo. Indica si una bomba está funcionando o no.
- Indica si la temperatura está en ^ F = Fahrenheit o ^ C = Celsius.
- Temperatura actual del agua.
- Icono de ajustes. = Los ajustes estan activos. Los ajustes estan inactivos (cuando se activa el bloqueo). Lleva a la pantalla de ajustes,onde se pueda determinar las caracteristicas especialicas disponibles que poder ser ajustadas para el control. Lo mismo ocurre con la pantalla de herramientos y la pantalla de analisis (usada por los先进技术 del spa).
- Indica que el calentador del spa está encendido.
- Baja la temperatura establecida.
Note: pasados 30 Minutes* la pantallaEARá automatically a modo reposo y se apagará. Se tratate de una operación normal. Toquerialquier parte de la pantalla para activar el panel.
PANTALLA DE CONFIGURación | PANEL TACTIL
En la pantalla de configuración es donde toda la programación y otheras functions del spa se pueda controlar. Cada icono de la pantalla de ajuste lekees a una pantalla diferente,onde una o mas funcaiones se podran ver y/o editar.

El symbolo calentar le企业提供 a la pantalla sobre el modo calor y el rango de temperatura.

RANGO TEMPERATUREDUAL (Alto vs Bajo) | PANEL TACTIL
Este Sistema incorpora dos rangelos de temperatas configurables con independentes temperatas fijas. El rango específico puede ser selectionado en la pantalla de ajuste y es visible en la pantalla principal en la esquina superior izquierda del display.
Estos rangos se pueda usar por varias razones, para una la utilizeson más común "esto para usar" o para la configuracion "vacaciones".
Cada rango mantiene su propia temperatura fija tal como la ha programado el usuario. De esta manière, cuando se elige un rango de temperatura, el spa calentará hasta la temperatura fija asociada con este rango.
El Rango Alto puede ser fjado entre 80^ y 104^ . (27°C and 40°C)
El Rango Bajo puede ser fjado entre 50^ y 99^ . (10°C and 37°C)
Más specifications de temperaturaULDuen ser determinadas por el fabricante.
La proteccion contra heladas esta activa enamble rangos.
MODO CALENTAR - A PUNTO vs REPOSO | PANEL TÁCTIL
Para que se caliente el spa esnecessary que una bomba haga circular el agua a工程技术 del calentador. La bomba que leva a cabo esta referencia se llama "bomba de circulation".
La bomba de circulación puede ser una bomba de dos velocidades o una bomba de filtración.
El Modelo de Reposo (Rest Mode), solamente calentará durante los ciclos de filtrado programados. Hasta que la purga no se realice, la temperatura de la pantalla no seactualizará hasta que la bomba de filtración haya functionado durante uno o dos关键时刻.
CIRCULATION MODE | PANEL TACTIL
Si el spa se configura en circulación las 24 h, la bomba del calentador suele funciona de wayra continua. Puesto que la bomba del calentador está siempre funcionando, el spa技术支持ra la temperatura elegida y el calor necessario en el modo Ready, sin polling.
En el modo Rest, el spa solo calentará hasta la temperatura elegida durante los tiempos programados de filtración, incluo también el agua se esté filtrando constantemente cuando está en modo Circulación.
READY-IN-REST MODO | PANEL TÁCTIL
En pantalla aparece READY/REST si el spa está en modo Rest y se pulsa Jet 1. Se asume que se está utilizingo el spa y se calentará hasta la temperatura elegida. Mientras que la bomba 1 Alta se pueda encender y apagar, la bomba 1 Baja está en marcha hasta alcantar la temperatura elegida o hasta que haya transcurrido 1 hora. Después, el sistema volverá al modo Rest. Este modo también se pueda restablecer accediendo al menu Modo y cambiarndo.
FILTRACION | PANEL TACTIL
FILTRACION PRINCIPAL
Usando el本身就是 mode de navigacion y ajuste que cuando se configura la hora, los ciclo de filtrado se configuran usingo una hora de comienzo y una duracion. Cada。,opcionuedeajustarsemedianteincrementosde15minutos.Elpanelcalcula la hora de fin defiltracionyla,muestraautomaticamente.
El icono de filtración de la pantalla de configuración le�� va a una pantalla donde podra controlar los ciclo de filtracion.
CICLO DE FILTRADO 2 - FILTRACION OPPONAL
El ciclo de filtrado 2 está desactivado por defecto. Pulse "1" para ver Filtro 1. Pulse "2" una vez para ver Filtro 2. Pulse "2"另外一个 vez para encender o apagar el ciclo de Filtrado 2. Cuando el Ciclo de Filtrado 2 este Encendido, seoulda ajustar de la mesma materia que el Ciclo de Filtrado 1. Se pueda solapar los ciclos de filtrado 1 y 2, lo que acortará el tiempo de filtración.
CICLOS DE PURGADO
Para Maintener una buena higiene del spa, asi como proteger contra la congelacion, las bombas secundarias, purgaran el agua de sus tuberias, poniendose en marcha durante un instante al inico de cada ciclo de filtracion. (Algunos sistemas pondran en
funcionamente algunos ciclos de purga por día, independientevemente del número de ciclos de filtrado. En este caso, puede que el ciclo de purga no coincida con el起初 del ciclo de filtrado. Si el ciclo 1 de filtrado está configurado de manière continua (24 horas),activando el ciclo de filtrado 2 se realizara una purga cuando el ciclo de filtrado 2 esté programado para empezar.
SIGNIFICADO DE LOS CICLOS DE FILTRADO
- El calentador siempre está en marcha durante el ciclo de filtrado'.
- En el modo reposo, el spa solo calentará durante los ciclos de filtrado.
- La purga se produce al principio de cada ciclo de filtrado
*Por exemple, si su spa está configurado para filtrar 24h; por seguidad, si la temperatura de su spa supera en 3^ F / 1.3^ C la temperatura programada, no seURTAR el calentador durante los ciclos de filtrado.
5.3. Uso de los jets
Los jets de agua proportionsan unchorro de hidroterapia a presion. Se trata de un circuito cerrado, endonde el agua es absorbida mediante 102 bombas (dependiendo del modelodel SPA) a través de sumideros yollaha a los differentes jets.
El efecto de hidromasaje es provocado en el jet, al mezclarse el agua del circuito con aire del exterior, en un efecto llamao Venturi.
Paraunar cantidad de aire impulsada en los jets,bastaracn hacer girar la pestaana de las tomas de aire (venturis) de la?sigaente manera:

028
Cada toma de aireonia un determinado grupo de jets.
Algunos jets también peuvent regular la intensidad del caudal alAbrir y cerrar el paso de agua. Paraarlo,proceder de la?siguefte manera:

029
!ATENCLON
No intente forzar el giro del aro exterior del jet, puisgue provocar un mal funciona delismo.
5.4. Control del swimspa

A - CONTROL CONTRACORRIENTE
Con este controloulda seleccionar la potencia de los jets contracorriente inferiores y del masaje.
B - CONTROL DE FUENTES
Con este dispositoriooulda controlar el caudal de las fuentes. Las fuentes solofuncionan si el ciclo de filtracion está activado o el spa se está calentando.
C-PANEL CONTROL PRINCIPAL
Con este panel se puedaponer en marcha o parar los jets, bomba solpante (optional), la luz y programar la temperatura.
D - CONTROL DE AIRE
Mediante este control podra selectionar lacantidad de aire que se inyecta a través de los jets contracorriente pudiendo aumento o disminuir su potencia.
E - CONTROL CONTRACORRIENTE
Con este control podrá selectionar la potencia de los jets del contracorrientes superiores y del masaje.
5.6. Renovación del agua del spa
Para携带 el agua del Spa seguir los siguientes pasos:
- Desconectar el equipo eletrico, pestana del interruptor del diferencial (instalado en la entrada general de la casa) en posicion OFF.
- Localizar la valvula de desagüe, (ver apartado 3.3), y girar la valvula para que quede en posión ABIERTA. De estaforma el Spa se vaciará por gravedad através del desagüe general.
- Una vez el Spa vacio, inspeccionar el acriloc y limpiar si esnecessaryo (ver apartado 6.5 Mantenimiento del acriloc). Volver a dejar valvula de desague en posicion CERRADA.
- Llenar el Spa con agua limpia (ver apartado 3.4. Llenado del Spa).
5.7. Extras
AROMATERAPIA
El sistemas de AROMATHERAPY-ofrece al cliente un mar de sensaciones, introduciendo a工程技术 del circuito de masaje de aire, el aroma escogido.
El sistema de AROMATHERAPY no genera ningún tipo de residuo en el agua, como ocurre con los aceites convenciones, que ensucian el agua y pueda provocar sensaciones desagradables, asi como obstruir el filtro de cartucho.
Su funciona es sencillo y de fácil mantenimiento; tan solo hay que introducir una de las cargas de AROMATHERAPY en el deposito que se encontrar en la superficie exterior del Spa y, una vez cerrada la tapa, acontecer el circuito de aire.
Éste sistemas no permitted无论如何 de recarga (no es possible adair não tipo de liquido) y deben sempre usarse las cargas descritas en el catalogo.
Nota: Noalardestapadoel deposito del aroma.podriaentraraguaoalgunotroliquido, daando la bomba de aire.
AUDIO
Para la limpieza del equipo de música y altavoces, evite limpiar con agua a alta presión, como lavado a alta presión o con la boquilla de la manguera.
Según su equipimiento del Spa:
BLUETOOTH SOUND SYSTEM
El sistemas se compone de un subwoofer asi como dos altavoces ubicados estrategicamente en el mueble. Con este sistemas, podra conectar sus dispositivos moviles al Spa.
Sincronizar con el dispositivo Bluetooth
- Encienda el dispositivo Bluetooth.
- Seleccion ' AV ACUÁTICO ' de la lista de dispositivos disponibles para emparejar (no se necesita contraseña).
SONIDO ENVOLVENTE BLUETOOTH
El sistemas está equipado con un subwoofer (altavoz para graves) y quatre altavoces. Utilice la referencia Bluetooth para conectar el sistemas de sonido a su tableta o smartphone. Además,ouldrascuchar sus emisoras de radio AM/FM favoritas y conectar un cable de entrada auxiliar o unaunidad flash USB. La pantalla LED le indica que se está reproduciendo.
PANTALLA DE INICIO


bba2 funciona para Telefonos y tabletas con sistemas iOS o Android.
Pulse este boton
CONEXION BLUETOOTH
- Encienda el paquete de sistemas con bba2 ya conectado al paquete de sistemas.

- En el panel superior presione el botón de la música. Después el botón de encendido.



Botón de la música

Botón de encendido
3 - Active la funciona Bluetooth de su dispositivo inteligente o dispositivo de música.
4 - En su dispositivo inteligente o dispositivo de música, hagablick en Buscar dispositivo Bluetooth. Asegürese de estar lo suficientemente cerca del spa.
5 - Selezione "PPME70BT" en la lista de emparejamento.
6 - Hagablick en «Conectar». Una vez conectado, ya pueda reproducir su música favorita desde su dispositivo inteligente o dispositivo de música.
bba2 funciona hasta 100 pies al aire libre. Los rangos varian, ya que dependen de las instalaciones.
PANTALLA DEL BLUETOOTH

A-Cancion, artista,
duracion, tiempo transcurrido
B-Ajustes
C-Volumen + / - D-Repetir Repetir una cancion Repetir todas las canciones
E-Silencio On/Off
F-Aleatorio
G-Singulare pista
H-Reproducir/pausa
I-Pista anterior
J-Encendido/Apagado
K-Modos de entrada: Bluetooth, USB, Line in
Puede que algunos iconos, como «Repetur», no aparezcan si no se está reproduciendo música.
AJUSTES DE LA CONFIGURación


KIT DE FITNESS
BENEFICIOS
Nadar con el KIT DE FITNESSaska fortalecer la musculatura y quemar calorieas, aportando los mismos beneficios que se consiguen hacer largos en la piscina. Con tan solo uno horas al diaouldra realizar un entrenamento cardiovascular dinamico, con el que lograr a un cuerpo firme y tonificado.
USO ADECUADO
Para saber como usar correctamente el KIT DE FITNESS es Neededo seguir una metodologia que garantizará el uso adecuado de su producto; asi evitará que se rompa o que fallen las barras.
Este Sistema se ha disnado especificamente para que desarrollo su "técnia de resistencia y ejercicio aerobico dentro del agua", no es un Sistema de nado fuera del agua/en seco.
Notas:
- iNo ESTIRE la cuerda más del 50 % de su longitud original!
- No salga del spa/la piscina con el cinturón/la cuerda de resistencia puestos.
- No se aleje del borde del spa/de la piscina; comience a nadar cuando este bajo de la piscina y la cuerda de latex este fuera del saco.
RECOMMENDACIONES DE NADO:
- Puede nadar "lenta o moderamente" y lograr la maxima capacité aerobica y el máximo acondicionamento, sin necessities de realizar demasiado esfuerzo.
-
No intente alcanzar elOTHERLado del spa/la piscina,elsystema puede fallar. Este systema está pensado para generar resistencia, "DEJE QUE EL AGUA HAGA EL TRABAJO".
-
Al nada正品 de los 4 estilos, encontrar un ritmo de brazada con el que fluctue de delante hacía extras, pero que le permita permanecer practicamente en el mesmo espio de nada definido.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
- Enjuague el KIT DE FITNESS con agua fresca antes de cada uso.
- GUARDELO EN UN LUGAR FRESCO Y SECO CUANDO NO ESTÉ UTILIZANDOLO paraatar que se dae por agentes externos. Una exposacion prolongada a los rayos UVcoulde tener efectos negativos en algoo de los componentes. Es mayor almacenar loscomponentes en la Bolsa que se suministra con ese fin.
- Compruebe su KIT DE FITNESS antes de cada uso. NO LO USE si hay muchos signos visibles de dano o desgaste excessivo. NO SE ARRIESGUE.
ACCESSORIES
Actualmente existen: agarraderas para ejercitar los brazos, correas para ejercitar las piernas y gomas elásticas para hacer ejercicio.
EJERCICIOS DE CUERDA
Si quiere acortar las cuerdas de los anclajes y los kits para realizar ejercicios de remo, siga estas instrucciones:
- La cuerda está sujeta con quatre (4) componentes: gancho, bola, abrazadora y;cuerda.
- Paraacular la性和 desenrosque la parte del gancho de las conexiones girandolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Sujete la abrazadora con una mano o conridge deunas pinzas y tire/extraiga la ciudada fuera de la abrazadora.
- Retire la bola extrayendola hacía el final de la cuerda.
- Corte la longitud de cuerda deseada, vuelva a insertar la bola 12 en la性和/tubo bajo de la abrazadora.
- Conecte de nuevo los ganchos girandolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que queden bien susjetos. iYa está lista para usar!
FIJACION RECOMENDADA PARA LA CUERDA
Fije la cuerda al spa/a la piscina como se muestra en laImagen adjunta.

6. MANTENIMIENTO
Los Spas está construidos con la(Maxima calidad, y con los materiales de mayor durabilidad, disponibles. Un cuidado y mantenimiento correcto determinará la larga vida de su Spa y sus componentes.
6.1. Advertencia
- Antes de proceder a realizarrialquier intervencion deostenimiento elctrico o mecanico,aseguese que laquina haya sido desconectada de la red de alimentacion y de que los dispositivos de puesta en marcha esten bloqueados.
- No manipular el equipo con los pies mojados.
- Antes de realizar cualquier trabajo en el Spa, deben desconectarse la alimentacion electrica (diferencial en posicion OFF, o bien desconexion del cable de la red).
- Este equipo pueda connectarse a un simple enchufe.
- Este equipo requires de una instalacion electrica adecuada.Esta debe ser realizada por una persona especializada siguiendo las normativas electricas de seguridad vigentes en cada pais.
- La alimentación electrónica del Spa deber estar siempre protegida por un diferencial de alta sensibilitidad. Se recomienda un diferencial de 30 mA.
- Es imprescindible realizar la connexion a la toma de tierra. El circuito de toma de tierra del edificio,Debe encontrarse en todo momento en perfectas conditiones para garantizar la calidad del usuario del Spa. Si tiene dudas al besoin haga revisar su circuito de tierras por personal debidamenteriallicado. El fabricante no se responsabilizarde posibles daños o perjuicios occasionados por unostenimiento inadequado del circuito de toma de tierra.
- No connecte el equipo electrico (diferencial en posicion ON) si el Spa está vacio de agua.
- Utilizar un cable de sección apropiada a la potencia del Spa y distancia al cuadro.
- Cumplir en todo momento lasindicaciones del capitulo:Advertencias de Seguridad de este manual.
- Nointa ceeder a ningu componente elctrico si no es una persona tecnicamente formada o el Responsable de Mantenimiento.
- Nunca acceda a los elementos electricos con los pies mojados
- Se debe incorporar medios para desconectar el spa de la red electrica como parte de la instalacion fija, de acuerdo a la reglamentacion vigente.
6.2. Mantenimiento del agua
El mantenimiento del agua es una de los apartados en donde el usuario debe prestar mayor atencion,debido a su importancia. Esteostenimientodependeradel contentido mineral del aguautilizada,de la Frequenciade uso del Spa,y del numero de personas que lo utilizes.
PROTECCION ANTICONGELACION
En el caso de que los Senseores de temperatura detecten una caía de esta por debajo de 6.7^ , la resistencia y la bomba de filtración se conectarán automatistically paraatar la congelación del agua y los días que thisouldscause a su Spa.
El equipo seamacará conectado durante 4 horas antes de que la temperaturawhelminga subir por encima de los 7.2^
En climas más frios se puedaañadir un sensor de temperatura adicional como precaución y asiatar congelamientos no detectados por los sensores estándar.
Si no se observase funciona bajo la bomba en esta situacion, vacia su Spa ypongase en contacto con su distribuidor autorizzato o con el Servicio de Asistencia Técnica.
SEGURIDAD EN EL USO DE PRODUCTOS QUIMICOS
Antes de utiliseralgun producto quimico,lea detenidamente lasindicacionesde uso del etiqueta del producto.
Se aconseja que sea siempre la misma persona la que utilise los productos quimicos.
- Mantenga这些东西 productosspeechera del alcance de los niños.
- Añada al agua las cantidades exactas asignificadas. Ni en excesso ni en defecto.
- Mantenga los envases cerrados, en lugarares secs y bien ventilados
- No inhale los productos químicos, ni permitita que entrada en contacto con los ojos nariz o Boca. Lávese las manos afterwards de su uso.
- Siga lasindicaciones de emergencia descritas en la etiqueta del producto, en caso de accidente o ingestion del本身就是.
- No fume a la hora de Manipular这些东西 productos. Puede ser inflamables.
- No almacene"These products belong to the mueble del Spa.
- No mezclar los productos entre si. Añadir en el agua primero uno y a continuación另外一个 para evaporar posibles reactivaciones entre ellos.
- No verte los productos quimicos al agua@msteadasHaya personas en el interior del Spa..
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL AGUA DE SU SPA
Todoos productos quimicos: Bromo en tabletas, Alguicidas, Anti calcares y aminorador de pH, debenearchene un dosificador flotante (no suministrado), con la bomba de masaje encendida y un minimum de diez微量元素.
AJUSTE DEL pH
Se recomienda un indice de pH entre 7,2 y 7,6. El niveau de pH mide la acidez y alcalinidad; Valores por encima de 7 son alcalinos; y por debajo de 7 son acidos.
! ATENCION
Es muy importantemantener un correcto nivel del pH tanto para el良好mente的功能 de la sanidad. Un nivel inadequado de pH pueda occasionar daños que en ningún caso serán cubiertos por la garantía de su Spa.
-
Si el nivel de pH es muy bajo, los efectos son los siguientes:
-
El desinfectante se disipara rápidamente.
- El equipo del Spa pueda empezar a tener corrosión.
-
El agua puede empezar a producir irritaciones en los banistas.
-
Si el nivel de pH es muy alto, los efectos son los siguientes:
-
El desinfectante es menos efectivo.
- Aparecerán incrustaciones en el acriloc y en el equipo.
- El agua puede volverse turbia.
- Los poros del cartucho filtrante peuvent obstruire..
Comprobar el pH del agua con el estuche analzador de pH, diariamente. (No suministrado).
Si el pH está por encima de los indices utiliser pH MINOR SPA. Espere dos horas antes devoltar a hacer el test del pH.
Si el pH está por debajo de los indices utiliser pH MAJOR SPA. Espere dos horas antes devoltar a hacer el test del pH.
Cuando el indice de pH esté ajustado, a los values arribaindicados, proceder alsiguiente punto.
DESINFECCION DEL AGUA
La desinfeccion del agua es desuma importancia para destruir algas, bacterias y organismos que poderan crecer en el agua. Por el contrario una action desinfectante excessiva pueda producir irritaciones en la piel y en los ojos.
El desinfectante adecuado para el agua de su Spa es el BROMO EN TABLETAS. Este producto se coloca en el pre filtro, para su disolución gradual.
Compruebe el nivel de bromo residual utilizing el estuche analizador de Br, diariamente.
Se recomienda un niveau de bromo residual entre 2.2 y 3.3 ppm.
USO DE PRODUCTOS ESPECIALES
Además de los productos paramantener el pH y el nivel de desinfectante, existenotiros,
formulados especialmente para su uso en Spas, que le ayudan amantener el agua y la
instalacion en perfectas conditiones.
- ANTICALCAREO-SPA: Evita la precipitation de las sales de calculo (incrustaciones), sobre en todo en aguas duras. Este producto se adiciona semanalmente y cada vez que se renueva el agua.
ALGICIDA-SPA: Este alguicida previene el crecimiento de las algas en el agua del Spa. - Este produit se adiciona semanalmente y cada vez que se renueva el agua.
- ANTIESPUMANTE-SPA: Debido a la agitación del agua y a las grasas presentes en el agua, a bajo se forma espuma. Cuando se observa una presencia importante de espuma en agua, eliminela con el Antiespumante- Spa.
- DESENGRASANTE-SPA: Para eliminar los cercos de suciedad y grasas que se forman en las paredes del Spa. Para usar este producto se aconseja vinciar el Spa de agua, y aplicar el desengrasante con una esponja sobre las zonas a limpiar. Enjuague seguidamente con mucho agua.
GENERADOR DE OZONO
El ozono, O3, es un compuesto químico de character oxidante y muy eficaz en la desinfección del agua. Su principal ventaja es que nodea residuos químicos y es inodoro.
La capacité desinfectante seiba en su potencial oxidante, el cui, conducze a la eliminacion de la materia organica que pudiese haber en el agua.
Para producir el ozono seonga con un ozonizador, que, mediante electricidad, produce iones de ozono a partir del oxigeno ambiente, este proceso se produce automatamente y el producto generado se inyecta por las boquillas de returno de filtracion; de modo que no esnecessary laccion de ningun mecanismo por parte del usuario para su generation.
El agua es recogida por el rebosadero, los sumideros o el skimmer, por la absorccion que ejercce la bomba de filtracion.
Seguidamente,PGA por el intercambiador de calor y en la calidad de este se le inyecta el ozono. El agua se distribuya por el returno de filtracion.
El tratamiento con ozono no excluye el uso de otros productos químicos como Bromo o Cloro.
El ozono se considera un proceso complementario a los anteriores, reduciendo, de esta forma, el consumo de Bromo o Cloro.
GUIA RAPIDA DE APLICACION DE LOS PRODUCTOS QUIMICOS
| Motivo de su'utilisation Cantidades | des por m3de agua Frecuencia de uso | ||
| pH Minor Spa | Añadir en caso de que el test de pH está por encima de los valores admisibles (7,2-7,6 ppm). | Añadir según recomiendañ del fabricante del producto químico. | Anilizar diariamente el pH con el Test de pH. |
| pH Major Spa | Añadir en caso de que el test de pH está por bajo de los valores admisibles (7,2-7,6 ppm). | Añadir según recomiendañ del fabricante del producto químico. | Anilizar diariamente el pH con el Test de pH. |
| Bromo en tabletas | Añadir en caso de que el test de Br está por encima de los valores admisibles (3-5 ppm). | Añadir según recomiendañ del fabricante del producto químico. | Anilizar diariamente el Br. con el Test de Br. |
| Anticalcáreo | Evitar precipitación de las sales de calcio (incrustaciones). | Añadir según recomiendañ del fabricante del producto químico. | Una vez porsuma, y cada vez que se renueva el agua. |
| Alguicida spa | Previene el crecimiento de algas en el agua. | Añadir según recomiendañ del fabricante del producto químico. | Una vez porsuma, y cada vez que se renueva el agua. |
| Desengrasante | Eliminar cercos de sociedad en pareDES del Spa. | Frotar con una esponja, y enjuagar seguidamente con abundante agua. | Cuando se observe sucidad en las pareDES del Spa. |
| Antiespumante | Presença de espuma en el agua. | Añadir según recomiendañ del fabricante del producto químico. | Cuando aparezca espuma en el agua. |
6.3. Mantenimiento del filtro
! ATENCION
Es conveniente revisar periodically el estado del cartucho filtrante. Si se observa suscried acumulada, habra que limparlo o substituirlo.
Recuerde que un bajo produce una bajada en el caudal de agua, pudiendo provocar un mal funciona del Spa.
Todo los Spas incluyen un bajo que pueda ser de cartucho o a presión. Compruebe el tipo de bajo que tiene se Spa y siga las instrucciones de mantenimiento que se explican a continuación.

TELESCOPIO

PRESION SKIMMER

$KIMMER
036
LIMPIEZA DEL FILTRO TELESCOPICO
- Desconectar el equipo eletrico. Diferencial en posicion OFF.
- Desenroscar la tapa superior del Filtro.
- Extraer El Cartucho.
- Limpiar el cartucho con agua a baja presión.

037
LIMpieZA DEL FILTRO A PRESION
- Desconectar el equipo eletrico. Diferencial en posicion OFF.
- Desenroscar los 2 tornillos de la tapa superior del Filtro.
- Liberar el seguro y desenroscar la tapa superior del filtro.
- Extraer el Cartucho.
- Limpiar el cartucho con agua a baja presión.

038
LIMPIEZA DEL SKIMMER
- Desconectar el equipo eletrico. Diferencial en posicion OFF.
- Estirar la tapa del skimmer.
- Extraer el cartucho.
- Limpiar el cartucho con agua a baja presión.

039
!ATENCION
Recuerde seguir todos los pasos y cerrar la valvula para no darar el Spa ni a si本身就是
6.4. Limpieza del prefiltro de la bomba
Es conveniente revisar periodically el estado del prefiltro de la bomba paraatar la obturacion de este. Si se observa sociedad acumulada habra que abrirlo y limpiarlo.
Para limpiar el prefiltro proceder como sigue:
- Desactivar la Bomba de Filtración colocando el selector en posición OFF.
- Cerrar la valvula del circuito de filtracion que connecta la bomba con el Spa.
- Con lawendung de la llave suministrada con el equipo, girar la tapa superior del prefiltro en sentido antihorario hasta liberarla, retiring la tapa y sacar la cesta del prefiltro para limpiarla.
- Vuelva a situar la cesta en su posicion. Colocar correctamente la junta de la tapa para cerrarla con la ayud de la llave.
- Abrir nuevomente la valvula del circuito de filtración.
6.5. Mantenimiento del acriloc
Cuido fácil para una superficie elegante:
-
Use limpiadores comunes para uso general. Para un cuidado y limpieza normales, use un paño suave o una esponja con un poco de jabón y agua. Enjuague bien y.SEque con un paño limpio y seco. Si está usingo un limpiador para el hogar, asegürese de que es recomendado para superficies de acrilico por el fabricante.
-
Nunca utilis limpiadores abrasivos.
- No permitted that the superficie acrilica entre en contacto con cotonas o esteres tales como acetona, acetatos (como Removededor de barnices de uñas, barniz de uñas o sustancias de limpieza en seco) o cualquier solventa organico con cloro, barnices, gasolina, disolventes aromáticos, etc.
- Quite el polvo, las manchas y la suciedad seca con un paño suave y humedo.
- Limpie las manchas de grasa, aceite, pintura y tinta con alcohol isopropilico y sequelo con un paño limpio y seco.
- Evite usar maquinillas de afeitar o cualquier othero tipo de instrumento aflado que pueda rayar la superficie. LosPEGOs rasguños se peuvent qutar aplicando una sola capa de barniz para automóviles y puliendolo ligeramente con un paño limpio.
Una vez a la hora, limpiar el area del Spa que no está bajo el agua con un pulimiento de calidad para Spas.
! ATENCION
Recuerde noURTARnuncaelSpaincubiertayvacioexpuestoalsol,yaque podria sufrir daños que no cubre la garantía.
6.6. Mantenimiento del foco
El unico mantenimiento del foco, es el cambio de la lampara. Para sustituir la lampara, siga los siguientes pasos, sin vaciar el spa de agua:
- Desmontar el panel lateral de madera del lado donde está montado el foco del Spa, ayudándose con un destornillador stecker mediano.
- Para sustituir la lámpara, girar el casquillo portalámparas en sentido anti horario y extraerlo de su ubicación para Cambiar la lámpara.
- Una vez substituida la lámpara defectuosa por otraresha volver a montar el portalámparas en su ubicación y-Newamente montar el panel lateral de madera del Spa.
Si no está seguro o THERE dudas respeto a la operation anterior contacte con su distribuidor autorizzato o servicei techniqueo autorizzato.

IMPORTANTE - RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
Asegürese que al Spa noizza corriente electrica.
La lampara nuevo debe reunir las mismas caracteristicas que la suministrada.
No instalar bajo ningún concepto lámparas sin lente frontal.
Para asegurar una perfecta estanqueidad debe limpiarse el asiento de la junta plana del vidrio o bien sustituir la junta si se observa en ella alguna entalla o deformacion permanente.
6.7. Mantenimiento en periodos de no utilisión o ausencia
- Ajustar el pH y registrar el agua (ver apartado Mantenimiento del agua).
Cubrir el Spa.
A la vuelta, reajustar el pH y tratar de nuevo el agua.
PERIODOS LARGOS (5-14 dias)
- Programar la temperatura a su nivel más bajo.
- Ajustar el pH y registrar el agua (ver apartado Mantenimiento del agua).
Cubrir el Spa. - A su returno, restablecer la temperatura a su punto deseado, y reajustar el pH yatar de nuevo el agua.
PREPARACION PARA EL PERIODO DE INVIERNO
En caso de no uso del Spa, durante periodos de invierno o muy prolongados debe
realizar las siguientes operaciones:
- Desconectar el equipo electrico, pestaña del interruptor del diferencial en posición OFF.
- Localizar la valvula de desagüe, (ver apartado Desagüe del Spa), y girar la manecilla roja de la valvula para que quede en posición ABIERTA. De esta manière el Spa se vaciará por gravedad a工程技术 del desagüe general.
- Dejar la valvula de desagüe abierta.
- Retirar fuera del filtro el cartucho/s filtrantes (Ver apartado Mantenimiento del filtro) y guardar en un lugar seco.
- Limpiary secar el Spa.
Cubrir el Spa.
No se debealar Spa con agua, y sin connexion elctrica en el exterior a temperatas inferiores a 0^ ,pues se podriangcelar las tuberias y daar el Spa.
! ATENCION
Recuerde que el vaciado del spa no es complete.
Para largos periodos de inactividad y especialmente en invierno elimine el agua estancada en los asientos y en el fondo del spa con una esponja.
Los restos de agua de las tuberías se peuvent"Aspirar a工程技术 de las boquillas de agua y aire con una bomba aspirante para liquidos.
Es Neededo también vaciaar las bombas a工程技术 del tapon de drenaje.
- ERROR MENSAJES DE DIAGNOSTICO (TP600 y Panel táctil)
| Mensaje Significado | Acción requerida | |
| Temperatura del agua desconocida | Después de que la bomba haya estado funcionaldo durante un minuto se做不到a la temperatura del agua. | |
| Posibiliadediconcienciasdelheladas | Se han detectado conditionedes possible helada, o el interruptor "auxiliar helada" ("Aux Freeze") se ha cerrado. | Todost los elementos hidrúlicos estanactivados.Enalguenos casos, las bombas poderencenderse y apagarse y el calentador puedecfuncionaldurate Proteccion contra Heladas ("Freeze Protection"). Este es un mensaje de operation,no un mensaje de error. |
| El agua estademyasiado caliente-Mo29 | El systemha detectado una temperatura del agua del spa de 110°F (43.3°C) o mas,y se desactivan las functionedes spa. | El systema se auto-reiniciará cuando leta temperatura del agua este por debajo de 108°F (42.2°C). Compruebe si la bomba ha funcionado mucho tiempo o la temperatura ambiente es muy alta. |
| El nivel del aguaes demasiado bajo | Este mensaje aparecerà en los sistemasequipados con un sensor de nivel del agua.El mensaje aparecerá cuando el nivel delagua del spa es demasiado bajo (o cuandoel sensor de nivel está disconnectado) | Desaparecerà automatistically cuando elnivel de agua del spa sea el adecuado. Cuandoaparezca este mensaje, las bombas y elcalentador se apagarán. |
| El flujo del aguasa bajo-Mo16 | Puede no haber suficiente flujo de agua através del calentador para evacuar el calor delelemento caliente. | El procesode encendido del calentadorempezará de nuevo藓és de un minuto aprox.Vea:". |
| El flujo del aguahahallado-Mo17 | No hay suficiente flujo de agua através del calentador para evacuar el calor delcalentador y este se ha inhabilitado. | Vea:". |
| Puede que elcalentador estéseco-Mo28 | El calentador pueda haberse secado omaybe que no haya suficiente agua enel calentador para encenderlo. El spa sesconectada durante 15minutos. Pulsecualquier botón para reiniciar el calentador. | Vea:". |
| El calentadorestá seco-Mo27 | No hay suficiente agua en el calentador paraponerlo en marcha. El spa sesconecta. | Después deSolutionarle problema.debecancelar el mensaje para poder reiniciar elcalentador.Vea:". |
| El calentadorestademyasiado caliente-Mo30 | Una de las sondas de temperatura del aguaha detectado 118°F (47.8°C) en el calentador yel spa se desconecta. | Debeustedancelar el mensaje cuando el aguaestó por debajo de 108°F (42.2°C).Vea:". |
| Comprobacionesrelacionadas conel flujo | Compruebe el nivel de agua,las tomas defusión del agua de las distinas bombas,valvulas cerradas, burbujas de aire en el circuitodemasiadoschorros cerrados (salida del agublabloqueada)y cebado de la bomba | |
| Las sondasnstein sincronizadas-Mo15 | Las sondas de temperaturepuede que estendesequilibradas de 3°F entreellas. | Pongase encontacto conun serviceo先进技术. |
| Las sondas no estan sincronizadas - Llame al Servicio Técnico - M026 | Las sondas de temperatura no estan sincronizadas | Este error persististe desde hacer al menos una hora. Llame al service t'écnico. Vea: " |
| Fallo de la sonda A, fallo de la sonda B - Sonda A: M031, Sonda B: M032 | Ha habido un fallo en la sonda de temperatura o el circuito de la sonda. | Llame al service t'écnico. |
| Error de comunaciones | El panel de control no recibe ninguna comida del Sistema. | Llame al service t'écnico. |
| Software de prueba instalado | El Sistema de control está的功能 con el software de prueba. | Llame al service t'écnico. |
| Fallo de memoria del programa - M022 | Al poder el sistema en marcha, este no ha superado el programa de chequeopleteto. | Estó indica un problema de programación electrónica (programa de�能imiento) y requires la intervención de un service t'écnico. Vea:". |
| Se ha reseteado la configuración (Error de Memoria Constante) - M021 | Póngase en contacto con su proveedor o service t'écnico si este mensaje aparece en más de una occasion al poder el spa en marcha. Vea:". | |
| Fallo en el reloj - M020 | Póngase en contacto con su proveedor o service t'écnico. Vea:". | |
| Error de configuración (el Spa no se pone en marcha) | Póngase en contacto con su proveedor o service t'écnico. | |
| Una bomba puede estar atascada - M034 | Puede que el agua se haya sobrecalentado. Apague el spa. NO ENTRE EN EL AGUA. | Apane el spa. NO ENTRE EN EL AGUA. Póngase en contacto con su proveedor o service t'écnico |
| Error de sobrecalentamiento - M035 | Parece que una bomba se atascó laULTima vez que se encendió el spa. | APAGUE EL SPA. NO ENTRE EN EL AGUA. Póngase en contacto con su proveedor o service t'écnico. |
** Algunos mensajes peuvent resetearse desde el panel. Estos mensajes apareceran con un icono "Limpieza" ("Clear") al final de la pantalla de mensajes. Pulse este icono para eliminar el mensaje the message.
RECORDATORIOS Y AVISOS
Ayuda para el mantenimiento general: Los mensajes de avis se pueda suprimir realizando el menu de preferencias. Los avisaron ser elegados individualmente por el fabricante. Puede que hayan sido inhabilitados Completely o puede que haya un número limitado de recordatorios en un modelo concreto.
Compruebe el pH: Puede aparecer regularmente. Compruebe el pH con un kit de prueba y ajuste el pH con los produits quimicos apropriados.
Compruebe el desinfectante: Puede aparecer regularmente. Compruebe el desinfectante y otros componentes químicos el agua con un kit de prueba y ajustelo(s) con los productos químicosesionarios.
Limpie el filtro: Puede aparecer regularmente. Limpie el filtro siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cambia el agua: Puede aparecer regularmente. Cambie el agua del spa regularmente paraMaintener un balance quimico adeuado y condiones higiénicas.
Limpie la cubierta: Puede aparecer regularmente. Las cubiertas de vinilodeerian ser limpiadas y acondicionadas para que su durada de vida se alargue.
Trate la madera del mueble: Puede aparecer regularamente. La madera del mueble deberia ser limpiada y tratada siguiendo las instrucciones del fabricante para que su vida sea larga.
Cambie el filtro: Puede aparecer regularamente. Los filtros deben reemplazarse de vez en cuando para Maintener el adecuado funciona del spa yunas conditiones higiénicas correctas.
Cambie la lampara UV: Puede aparecer regularmente. Cambie la lampara UV suguiendo las instrucciones del fabricante.
Verifique el generator de ozono: Puede aparecer regularmente. Compruebe el generator de ozono siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Problemas Razones Solutaciones | ||
| El caudal de agua filtrada es insufiente. | Filtro obstruido por sociedad. | Efectuar el lavado del filtro. |
| La bomba de masaje de los Jets no funciona.No funciona nada. | El cable del panel del control digital está desconnectado de la placafalta de alimentación electrónica.Diferencial desconnectado. | Conectar el cable a la placacoprobar conexiónado de la bomba al cuadro electrico.Conectar el diferencial. |
| No seonia la bomba del masaje de aire Blower. | El cable del panel del control digital estádesconnectado de la placafalta de alimentación electrónica.Por sobrecalentmente la bomba sedesconecta sola. | Conectar el cable a la placacoprobar conexiónado de la bomba al cuadro electrico.Dejar enfiar durante aprox.3 horas y acontecer de nuevo la bomba. |
| Sale agua por el Venturi. Jets cerrados. | Jets mal instalados: El embelleccedor exterior del jet Tiene un giro de uncuarto de vuelta paraAbrir y cerrar elpasado de agua.Si este embelceedorgira una vuelta completa, no está bieninstalado,yhabraste que sacar eljet yvolverlo a colocar correctamente. | Abrir el jet.Extraer el jet: Tirar hacía fuerael embelleccedor exteriorunos2 cm.Desenroscar el jet girandoen sentido antihorario.Uana vezdesmontadovoltar acolocar eljet, roscando en sentido horario.Volver a empujar hacerdentrolembelleccedor exterior. |
| Poco caudal de aire en los Jets. Venturis | cerrados.Abrir los Venturis. | |
| Bajo caudal de aire. Escobillas del motor | gastadas.Cambiar la bomba. | |
| El agua no se alcanza la Temperaturadeseada. | Sonda deteriorada.Comprobar Temperatura programada. | Cambiar la sonda de Temperatura.Configurar la Temperatura. |
Nota: En elApartado Mensaje de diagnóstico del panel de control, se mentionan los mensajes de diagnóstico para resolver posibles averías.
9. RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE
Su Spa incorpora material eletrico y/o electronomic, es por ello que, al final de su vidautil, debe ser tratado adecadamente como un residuo especial.
Contacte con sus autoridades locales para poder es procedimiento de recogida y tratamiento de residuos con material electrico y electrónico.


301
10. DECLARACION DE CONFORMIDAD

IBERSPA, S.L.
N-II km 516,8
Carrer Projecte II
25200 - Cervera (Lleida)
SPAIN
ES PRODUCTOS:
DA PRODUKTER:
ES-DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los produits arriba二字icosadoehallanconformadosa:Directiva 2014/30/UE (Compatibleidad Electromagnetic),Directiva 2014/35/UE
(Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-
1:2012+AC+A11, EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2
El Spa posee un sistema de vaciado manual, por gravedad, a trovés de una valvula de desagüe con salute de 3/4".
La valvula de desagüe ha de estar siempre cerrada, solo está en posición abierta cuando deseemos v(acar el Spa.
Si se considerapleasant se pueda realizar una instalacion de desague que conecte el Spa al desague general de la vivienda.

! ATTENTION
Funciones especiales
| Función | Valor por defecto |
| Amperaje especial REGLA A | No hay limitación |
| Amperaje especial REGLA B | 2 Bombas de alta velocidad max. El solplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -.No hay limitación - en configuración 5, 11, 12, 14, 17. |
SECTION DU CÂBLE
ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los produits aribainoxinados sehallan conformes a: Directa 2014/30/UE (Compatibiliad Electromagnética), Directa 2014/35/UE
(Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335
1:2012+AC+A11, EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2
| Función Valor por defecto | |
| Amperaje especial REGLA A No hay limitación | |
| Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en configuración 5, 11, 12, 14, 17. | |
KABELTEIL
ES-DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los produits aribainoxinados sehallan conformes a: Directa 2014/30/UE (Compatibiliad Electromagnética), Directa 2014/35/UE
(Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-
1:2012+AC+A11, EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2
Funciones especiales
| Función Valor por defecto | |
| Amperaje especial REGLA A No hay limitación | |
| Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. | |
| No hay limitación - en configuración 5, 11, 12, 14, 17. | |
SECTION DU CABLE
PULIZIA DEL FILTRO SKIMMER
No se debealar Spa con agua, y sin connexion elctrica en el exterior a temperatas inferiores a 4^, pues se podrian concelar las tuberias y daar el Spa
ATTENZIONE
ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los productos arriba Mentionados sehallan conformes a:Directiva 2014/30/UE (Compatible Electromagnetica),Directiva 2014/35/UE (Baja Tension) y la Norma Europea:EN 17125:2018, EN 60335-
1:2012+AC+A11, EN 60335-2-60 :2005+A1+A11+A12+A2
Se optar por instalar o Spa no exterior:
O Spa possui umsystema de esvazamento manual, por gravidade, atraves de una valvula de descarga de 3 / 4
Deve también bombas bazias através do bujão de trenagem.
3.4. Enchimento do spa
SPA PRIVADO
Ligar una toma de agua da linea de fornecimiento na entrada de um dos depósitos.
| Función Valor por defecto | |
| Amperaje especial REGLA A No hay limitación | |
| Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en configuración 5, 11, 12, 14, 17. | |
SECCAO DO CABO
4.2. Tramento de agua
CICLOS DE PURGA | TP600
- El calentador siempre está en marcha durante el ciclo de filtrado*.
- En el modo reposo, el spa solo calentará durante los ciclos de filtrado.
- La purga se produce al principio de cada ciclo de filtrado
*Por exemple, si su spa está configurado para filtrar 24h; por seguridad, si la temperatura de su spa supera en 3^ F / 1.3^ C la temperatura programada, no seURTAR el calentador durante los ciclos de filtrado.
Cada tomada de aronia um determinado grupo de jets.
K - Modos de entrada:
LIMPEZA DO FILTRO SKIMMER
Cuido fácil para una superficie elegante
ES - DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los produits arriba二字icosadoehallanconformadosa:Directiva 2014/30/UE (Compatibleidad Electromagnetic),Directiva 2014/35/UE
(Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-
1:2012+AC+A11, EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2
| Función Valor por defecto | |
| Amperaje especial REGLA A No hay limitación | |
| Amperaje especial REGLA B 2 Bombas de alta velocidad max. El soplador se apaga con 2 bombas de alta velocidad - en Setup 1 -. No hay limitación - en configuración 5, 11, 12, 14, 17. | |
SECTIE KABELS
ES-DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los produits arriba辊onasados sehallan conformes a: Direactiva 2014/30/UE (Compatibleidad Electromagnética), Direactiva 2014/35/UE
(Baja Tensión) y la Norma Europea: EN 17125:2018, EN 60335-
1:2012+AC+A11, EN 60335-2 -60 :2005+A1+A11+A12+A2