AVR11 - Recepteur ARCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVR11 ARCAM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVR11 - ARCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVR11 de la marca ARCAM.
MANUAL DE USUARIO AVR11 ARCAM
MANUAL ESES-2 Bienvenido Gracias y felicidades... ...por comprar su receptor HDA Arcam. Arcam ha fabricado productos especializados de audio de extraordinaria calidad durante más de tres décadas y los nuevos receptores de audio y video son los más recientes en una larga línea de dispositivos Hi-Fi galardonados. El diseño de la gama HDA aprovecha toda la experiencia de Arcam como una de las compañías de audio más respetadas en el Reino Unido para fabricar la gama de productos de mejor rendimiento de Arcam hasta el momento, diseñados y fabricados para proporcionarle años de diversión visual y auditiva. Este manual está diseñado para brindarle una guía detallada para usar el receptor. Comienza brindando consejos sobre la instalación, continúa con la descripción de la forma de usar el producto y finaliza con información adicional sobre las características más avanzadas. Utilice la lista de contenidos de esta página para guiarse hasta la sección que le interese. Esperamos que su receptor HDA le proporcione años de funcionamiento sin problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estará encantada de ayudarle. También se puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam www.arcam.co.uk. El equipo de desarrollo de HDAES-3
Bienvenido ES-2 Antes de comenzar… ES-4 Reconocimiento de marcas comerciales ES-6 Conexiones y controles del panel posterior ES-7 Conexiones De Audio/Video ES-8 Guía de conexión ES-10 Conectores de audio de radio e inalámbricos ES-11 otros conectores ES-12 Altavoces ES-13 Conexión de altavoces ES-14 Funcionamiento ES-15 Menú ampliado del panel delantero ES-16 Actualización de rmware por medio del USB ES-16 Operación Del Panel Delantero ES-17 Control remoto ES-18 Personalización del mando a distancia ES-20 conguración básica ES-27 Conguración Automática De Altavoces ES-28 Menú de conguración ES-29 Conexión a red ES-33 Modos de decodicación ES-34 Índice Operación Del Sintonizador ES-36 Resolución de problemas ES-37 Especicaciones ES-39 Garantía Mundial ES-43 ¿Instalación profesional? Puede que la instalación y configuración del receptor la haya realizado un distribuidor Arcam calificado como parte de su instalación Hi-Fi. En este caso, tal vez quiera saltear las secciones de este manual que refieren a la instalación y a la configuración, y pasar directamente a las secciones que se enfocan en el uso de la unidad. Utilice la Lista de Contenidos para guiarse a través de estas secciones. ¿Conguración manual? El receptor es un equipo de audio y video (AV) potente y sofisticado. Si está configurando la unidad usted mismo, se recomienda que lea este manual completamente antes de comenzar. Por ejemplo, la colocación y configuración correctas de los altavoces es la clave para sacar el mayor provecho de su receptor y asegurarse de que todos los elementos de su sistema funcionen en armonía.ES-4 Antes de comenzar… Receptor HDA Arcam Los receptores son procesadores y amplificadores de home- cinema de alta calidad y alto desempeño construidos bajo los estándares de diseño y fabricación de Arcam. Combinan el procesamiento digital con componentes de audio y video de alto rendimiento para llevarle a usted un centro de entretenimientos doméstico sin igual. El receptor permite la conmutación y el control de siete fuentes de audio análogas y seis digitales, además de los radios FM y DAB+ internos, así como fuentes de audio conectadas en red; lo que hace de cualquiera de los modelos un hub ideal para sistemas de home-cinema y estéreo de dos canales. Dado que muchos de los componentes de estas fuentes también son capaces de generar señales de video, el receptor incluye conmutación con calidad de transmisión para señales de audio/video HDMI (7 x HDMI2.1 @ 40Gbit/s, HDCP2.3). El control del receptor se realiza mediante los botones de control del panel frontal, mando a distancia IR, control IP (Ethernet) o puerto RS232. El mando a distancia incluido con el receptor es un mando de dispositivos múltiples de aprendizaje ‘universal’ que es fácil de usar y, una vez configurado, es capaz de controlar todo un sistema completo. Puede programarse utilizando su amplia librería de códigos interna para controlar reproductores de CD y de BD, PVRs, TVs y otros dispositivos. La instalación del receptor en una sala de audición es un proceso importante que requiere cuidado en cada etapa. Por este motivo, la información sobre instalación es muy completa y debe seguirse con cuidado para lograr un nivel de rendimiento sin igual. El receptor está diseñado para producir un nivel de desempeño que realmente le dará vida a su música y películas. HOME THEATRE POWER
Colocación de la unidad Coloque la unidad en una superficie nivelada y firme, evite la luz solar directa y las fuentes de calor o de humedad. No coloque el receptor encima de un amplificador de potencia u otra fuente de calor. No coloque el amplificador en un espacio cerrado, como en un librero o en un gabinete cerrado, a menos que tenga una buena ventilación. (Consulte la página EN-2). El receptor se calentará durante la operación normal. No coloque ningún otro equipo o elemento sobre el amplificador ya que obstaculizaría el flujo de aire alrededor del disipador térmico, provocando el sobrecalentamiento del amplificador. (La unidad colocada sobre el amplificador también se calentaría.) Asegúrese de que el receptor del mando a distancia en el visualizador del panel delantero no esté bloqueado; de lo contrario, esto afectará el uso del mando a distancia. Si la línea visual no es práctica, se puede usar un repetidor de mando a distancia con un conector del panel posterior (ver Página ES-33). No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera la alimentación principal, y se puede oír como un "zumbido" de fondo si el tocadiscos está demasiado cerca. De energía El amplificador se entrega con un cable de alimentación con enchufe. Compruebe que el conector que se incluye encaje con su tomacorriente; si necesitase un nuevo conector de alimentación, contacte a su distribuidor de Arcam. Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación es diferente, contacte inmediatamente con su distribuidor de Arcam. El receptor puede conmutarse para una operación entre 220–240 V (posición de conmutación de 230 V) y 110–120 V (posición de conmutación de 115 V). NOTA: Asegúrese de que el receptor esté apagado y los cables de alimentación se hayan retirado antes de cambiar la posición del interruptor de rango de voltaje. Empuje la clavija IEC del cable de alimentación dentro del receptáculo en la parte trasera del amplificador, cerciorándose de que está completamente introducida. Conecte el otro extremo del cable en el tomacorriente y, si fuera necesario, alimente la toma. El receptor puede encenderse con el interruptor de energía del panel frontal. Mientras se encuentre encendido, el LED del panel frontal se iluminará en blanco. Standby El receptor puede conmutarse en modo Standby con el botón
en el mando a distancia. Durante el modo Standby, el LED del panel frontal se iluminará en rojo y (con la configuración predeterminada) el consumo de energía será menos de 0.5 Watts. Mientras esté en modo Standby, se puede escuchar un zumbido residual leve que proviene del transformador de red dentro del amplificador. Esto es perfectamente normal. No obstante, si la unidad se dejará sin usar por un período prolongado, le recomendamos que la desconecte de la corriente eléctrica para ahorrar energía. Interconexión de cables Recomendamos que utilice cables blindados de alta calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en particular. Otros cables tendrán diferentes características de impedancia, lo que degradará el rendimiento de su sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para video, para transmitir señales de audio). Todos los cables deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la práctica. Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse de que el cableado de alimentación se mantenga lo más alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede causar ruidos indeseados en las señales de audio. Para obtener información acerca del cableado de los altavoces, tenga a bien remitirse a la sección "Altavoces" que comienza en la página ES-14. Interferencia de radio El receptor es un dispositivo de audio que contiene microprocesadores y otros componentes electrónicos digitales. Cada modelo ha sido diseñado cumpliendo los más altos estándares de compatibilidad electromagnética. Éste es un producto clase A. En ambientes domésticos, este producto puede causar interferencia de radio, en cuyo caso se le puede requerir al usuario que tome las medidas adecuadas. Si el receptor genera interferencia en la recepción del radio o televisor (lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el receptor), se deben tomar las siguientes medidas: Reoriente la antena receptora o coloque el cable de la antena del dispositivo afectado tan lejos como sea posible del receptor ARCAM y su cableado. Reubique el dispositivo afectado respecto al receptor ARCAM. Conecte el dispositivo afectado y el receptor en dos tomacorrientes principales diferentes. Si el problema continúa, tenga a bien ponerse en contacto con su distribuidor de Arcam.ES-6ES-6 Reconocimiento de marcas comerciales Dolby Vision, Dolby Atmos, DolbyAudio Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTS:X® Para patentes DTS, consulte la dirección http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS el símbolo, DTS en combinación con el símbolo, DTS:X y el logo DTS:X son marcas registradas o marcas de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. DTS Virtual:X™ Para patentes DTS, consulte la dirección http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, DTS y el símbolo juntos, Virtual:X y el logo DTS Virtual:X son marcas registradas y/o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos u otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. IMAX® & DTS® Fabricado bajo la licencia de IMAX Corporation. IMAX® es una marca registrada de IMAX Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Para patentes DTS, consulte la dirección http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el Símbolo, DTS y el símbolo juntos son marcas registradas o marcas de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Auro-3D® Auro, Auro-3D, Auro-Codec, Auro-Matic es una marca registrada de Auro Technologies. AAC/AAC Plus aacPlus es una marca comercial de Coding Technologies. Consulte http://codtech.vhost.noris.net para más información. HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. La marca y logos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de HARMAN International Industries, Incorporated cuenta con licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son los de sus propietarios respectivos. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y otros países. Apple, AirPlay y el logo AirPlay logo, iPod, iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. App Store es un servicio de la marca Apple Inc. AirPlay 2 funciona con iPhone, iPad, y iPod touch con iOS 11.4 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de garantía de la Wi-Fi Alliance. Google, Google Play, Chromecast y otras marcas relacionadas son marcas comerciales de Google LLC. El Chromecast incorporado puede requerir suscripción. El Asistente de Google requiere conexión a internet y no está disponible en ciertos países e idiomas. La disponibilidad y la respuesta de ciertas funciones y servcios dependen del dispositivo, servicio y red, y pueden no estar disponibles en todas las áreas. El control de ciertos dispositivos en su hogar requiere dispositivos inteligentes compatibles. Puede requerirse la suscripción a servicios y aplicaciones y pueden aplicarse términos, condiciones o cargos adicionales. vTuner Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de NEMS y de Bridge Co. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología, fuera de este producto, sin una licencia de NEMS y de BridgeCo o de una subsidiaria autorizada. MP3 Tecnología decodificadora de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y de Thomson Multimedia. Licencias: El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí: https://developer.spotify.com/legal/third-party- licenses/ FLAC FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson. Se permite la redistribución y el uso en forma de código fuente y binaria, con modificación o sin ella, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: - Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de derecho de autor anteriormente mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente limitación de responsabilidad. - Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derecho de autor anteriormente mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente limitación de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados en la distribución. - No pueden utilizarse ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus contribuyentes para respaldar o para publicitar productos derivados de este software sin permiso específico previo por escrito.
ESTÁ", Y SE LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE A TÍTULO ILUSTRATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE APTITUD CON UN OBJETO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN O LOS
CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES POR
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, PUNITIVOS O EMERGENTES (LO QUE
INCLUYE, A TÍTULO ILUSTRATIVO, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS, O DE GANANCIAS, O LA
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE HUBIEREN
(LO QUE INCLUYE LA NEGLIGENCIA U OTRO) QUE DERIVE DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI MEDIA AVISO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. MQA y el dispositivo Sound Wave son marcas registradas de MQA Limited.© 2016 MQA (Master Quality Authenticated). MQA es una tecnología británica galardonada que ofrece el sonido de la grabación maestra original. El archivo MQA maestro está completamente autenticado y es lo suficientemente pequeño como para transmitirlo o descargarlo. Visite mqa.co.uk para más información. Arcam AVRs incluye la tecnología MQA, que le permite reproducir archivos y transmisiones de audio MQA, entregando el sonido de la grabación maestra original. MQA o MQA. indica que el producto está decodificando y reproduciendo una secuencia o archivo MQA, y denota procedencia para garantizar que el sonido sea idéntico al del material de origen. MQA. indica que está reproduciendo un archivo MQA Studio, que ha sido aprobado en el estudio por el artista / productor o ha sido verificado por el propietario de los derechos de autor.ES-7
Conexiones y controles del panel posterior Lea atentamente las secciones ‘Colocación de la unidad’, ‘Alimentación’ e ‘Interconexión de cables’ en la página ES-5 antes de conectar su receptor. DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2OUTAVSTBCDBDSAT PVR HDMI FM/DAB
Control serial, disparador y conectores IR, ver página ES-12. CONECTORES DIGITALES Conectores de audio digitales ópticos y axiales, ver página ES-9.
SELECCIÓN DE VOLTAJE
Asegúrese de que la tensión seleccionada sea igual a la de su suministro de energía local. CONECTORES HDMI Para mayor información, ver página ES-8.
CONECTORES DE ALTAVOCES
Para mayor información, ver página ES-14. SALIDAS DE PREAMPLIFICADORES Ver página ES-9. FM/DAB Conexión de antena FM, o entrada de antena DAB. AVR31AVR21 ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte aquí el cable correcto de alimentación AVR11 AV41 DIGITAL AUDIO RS232 BLUETOOTHWI-FI
Para mayor información, ver página ES-11, ES-12.
BLUETOOTH Para mayor información, ver página ES-11, ENTRADAS DE PREAMPLIFI- CADORES Ver página ES-9. ENTRADA USB Ver página ES-12. (Ch13-16 & Zone2
AVR21, AVR31, AV41)ES-8
Conexiones De Audio/Video Antes de conectar su receptor a los componentes y altavoces de su fuente, lea las siguientes páginas, en las que se explica toda la conectividad de entrada y salida que hay disponible. La sección "Altavoces" explica cómo conectar sus altavoces para evitar dañar el amplificador y cómo arreglar sus altavoces para un mejor rendimiento. General Las entradas se nombran para hacer fácil la referencia a los dispositivos conectados (por ejemplo, ' ' o ' R'). Todos ellos tienen el mismo circuito de entrada, por lo que no hay motivo por el que no debería conectar un dispositivo diferente a cualquiera de las entradas. Por ejemplo, si tuviera dos reproductores BD y la entrada AV no estuviera en uso, el segundo reproductor BD podría conectarse a la entrada AV. Al conectar una fuente de video, su audio debe enchufarse a las conexiones correspondientes. Por ejemplo, si tiene un decodificador satelital conectado en una entrada de video , ¡el audio debe estar conectado a las entradas de audio ! Realización de conexiones Tenga en cuenta ubicar los cables tan lejos de cualquier cableado de energía como sea posible a fin de reducir problemas de zumbidos y de ruido. NOTA: Para cada entrada, debe congurar los parámetros 'Fuente de video' y 'Fuente de audio' de acuerdo con el tipo de conexión. (ver “Cong. de entradas” en página ES-30) Conectores HDMI PVR, UHD, BD, SAT, AV, GAME, STB Conecte las salidas de video HDMI del equipo fuente a estas entradas HDMI correspondientes. SALIDA (Zone2 – AVR21, AVR31, AV41) Conecte esta salida a la entrada de video HDMI de su dispositivo de visualización. Salida1 es compatible con el canal de retorno de audio mejorado HDMI (eARC). Si cuenta con un televisor compatible, el sonido del sintonizador interno del televisor (p. ej., Freeview, Freesat, DVB-T) estará disponible utilizando la entrada ‘Visualizador’ del receptor. DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD SAT PVR HDMI
Conecte estas entradas a las salidas digitales de su equipo fuente disponible. Conectores de Zona2 (AVR21, AVR31, AV41) DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2 OUT OUTPUT1eARCOUTPUT2 El conector HDMI Z2 out se puede utilizar para conectar la salida del receptor a un sistema en una segunda habitación. Salidas analógicas de amplicadores DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 Todas las salidas analógicas de los amplificadores están amortiguadas, tienen una impedancia de salida baja, se encuentran en una línea base y siguen la configuración de control de volumen de la Zona 1. Pueden conducir cables extensos o varias entradas en paralelo si se lo requiere. Para más información sobre cómo conectar altavoces o amplificadores de potencia adicionales, ver páginas ES-7 y ES-14. El AV41 tiene salidas XLR además de los empalmes auditivos Phono para conexión a un amplificador externo. Entradas analógicas de audio DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD
Conecte las entradas de la izquierda y de la derecha a las salidas de la izquierda y de la derecha de su equipo fuente. Entrada AUX del panel delantero HOME THEATREPOWER
ZONEDISPLAYDIRECTMUTEMODE / 4INFO / 3OKIN + / 5IN - / 6MENU
PHONES AUX AVR30 La entrada AUX del panel delantero puede usarse como una entrada analógica usando un cable estéreo de 3,5 mm. Conexión PHONES del panel delantero Esta conexión acepta audífonos con una calificación de impedancia entre 32Ω y 600Ω, adaptada con un enchufe de ficha estéreo de 3,5 mm. La entrada de audífonos siempre está activa, excepto cuando el receptor está silenciado. Cuando se inserta la ficha para audífonos, las salidas de los altavoces y las salidas analógicas de los amplificadores se silencian automáticamente.ES-10 DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD SAT PVR HDMI FM/DABCDPVR AVGAMESTBLINE OUTANALOGUE AUDIOZ2 OUTHEIGHT1HEIGHT2LRCH15/16CH13/14SUB2LRETHERNETUSB 5V/0.5AFLFRSLSRCSUB1SBLSBRPREAMP OUTPREAMP OUTZONE2 RHEIGHT1 RSBRSBRHEIGHT1 RZONE2 RZONE2 LHEIGHT1 LSBLSBLHEIGHT1 LZONE2 LSRSRFRFRCCFLFLSLSLCAMBRIDGE, CB25 9PB, UKDESIGNED IN THE UKMADE IN VIETNAMCLASS 2 WIRING
8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 BD/SAT Pr Pb Y Guía de conexión Reproductor de discos Blu-Ray (BD)/DVD El diagrama muestra cómo hacer las conexiones de audio y de video desde un reproductor BD/DVD típico. Ya sea que se utilicen conexiones HDMI, digitales o análogas, realizar la conexión utilizando las entradas/salidas etiquetadas en el receptor ayudará a la operación. Receptor satelital Un receptor satelital se conecta en el mismo orden de preferencia de acuerdo a las salidas brindadas por el receptor satelital. Reproductor de CD Conecte la salida digital a la entrada CD digital del receptor y la salida análoga a la entrada CD análoga, con un cable de interconexión de alta calidad. NOTA: Para cada entrada, debe congurar los parámetros 'Fuente de audio' de acuerdo con el tipo de conexión. (ver “Cong. de entradas” en página ES-30) DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD SAT PVR HDMI FM/DABCDPVR AVGAMESTBLINE OUTANALOGUE AUDIOZ2 OUTHEIGHT1HEIGHT2LRCH15/16CH13/14SUB2LRETHERNETUSB 5V/0.5AFLFRSLSRCSUB1SBLSBRPREAMP OUTPREAMP OUTZONE2 RHEIGHT1 RSBRSBRHEIGHT1 RZONE2 RZONE2 LHEIGHT1 LSBLSBLHEIGHT1 LZONE2 LSRSRFRFRCCFLFLSLSLCAMBRIDGE, CB25 9PB, UKDESIGNED IN THE UKMADE IN VIETNAMCLASS 2 WIRING
En áreas con mala señal, es conveniente montar una antena externa de alta ganancia en el exterior o en el techo a fin de recibir la mayor cantidad de servicios. En áreas de transmisión de Banda III (tales como Reino Unido), utilice una antena Yagi multi-elemento con elementos montados en forma vertical, ya que las transmisiones están polarizadas verticalmente. Si está cerca de más de un transmisor, utilice una antena omnidireccional o dipolo plegada. Si los servicios DAB en su área se transmiten en band L, entonces consulte a su distribuidor por información acerca de la mejor antena para usar. Wi-Fi/Bluetooth DIGITAL AUDIORS232 BLUETOOTHWI-FI
SPEAKER OUTPUTS WI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 Si utiliza las funciones Wi-Fi o Bluetooth del receptor, instale una sola antena para el Bluetooth y las dos antenas para el Wi-Fi. Conector DAB/FM El receptor se encuentra equipado con un módulo receptor de FM y DAB/DAB+. El tipo de antena que necesita depende de sus preferencias para escuchar y de las condiciones locales. Su receptor es capaz de una recepción de audio espléndida, pero solo si recibe una señal de transmisión de buena calidad. Pruebe las antenas proporcionadas con su unidad. Si está en un área con señal de media a fuerte, éstas deberían ser adecuadas para una buena recepción. En áreas con una mala intensidad de señal, puede llegar a necesitar una antena montada en el techo o en el entrepiso. Póngase en contacto con su distribuidor local de Arcam o con expertos en instalación de antenas para obtener información acerca de las condiciones locales de recepción. DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCD
SPEAKER OUTPUTS WI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 En áreas con señal fuerte, la antena de cable DAB/FM 'T' proporcionada puede utilizarse con resultados razonables. Monte la antena tan alto como sea posible en una pared. En el Reino Unido, los elementos 'T'- necesitan ubicarse en forma vertical para recibir DAB, ya que las transmisiones están polarizadas verticalmente. En otros lugares, verifique con su distribuidor de Arcam o pruebe las posiciones horizontal y vertical para una mejor recepción. Pruebe cada pared utilizable de la habitación para ver cuál tiene la mejor recepción y utilice tachuelas o cinta adhesiva para asegurar la antena en forma de 'T', pero observe que las tachuelas no entren en contacto con el cable interno de la antena. Luego de la instalación, al recibir DAB/FM, verifique la intensidad de la señal, presionando el botón del panel delantero o del mando a distancia hasta que se muestre el indicador de calidad de señal. Conectores de audio de radio e inalámbricosES-12 otros conectores Conector en serie Conector en serie RS232 DIGITAL AUDIO RS232
OUTAVSTBCDBD SAT PVRHDMIFM/DABCDPVRBDAVGAMESTBLINE OUTANALOGUE AUDIOZ2 OUTHEIGHT1HEIGHT2LRCH15/16CH13/14SUB2LRETHERNETUSB 5V/0.5AFLFRSLSRCSUB1SBLSBRPREAMP OUTPREAMP OUTZONE2 RHEIGHT1 RSBRSBRHEIGHT1 RZONE2 RZONE2 LHEIGHT1 LSBLSBLHEIGHT1 LZONE2 LSRSRFRFRCCFLFLSLSLCAMBRIDGE, CB25 9PB, UKDESIGNED IN THE UKMADE IN VIETNAMCLASS 2 WIRING
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 El conector se utiliza con dispositivos de control que tengan un puerto en serie RS232 (por ejemplo, los controladores de pantalla táctil Crestron y AMX). Conector de red El funcionamiento en red es un tema extenso y, en este manual, sólo se presentan las pautas más breves. Contacte a su distribuidor o instalador especializado Arcam para más información sobre la introducción del receptor en la red de su computadora. DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 Ethernet Si se conecta un cable Ethernet, el receptor automáticamente intentará conectarse a su red. Debe utilizar un cable CAT5 conectado en la conexión RJ45 etiquetada en el panel posterior. Si su red utiliza direccionamiento IP estático más que DHCP, necesitará proporcionar una dirección IP, puerta de enlace y DNS; vea Página ES-32 para obtener más información acerca de la configuración de la red. Conector USB El receptor se puede actualizar a través de la entrada USB en la parte trasera de la unidad si no hay disponible una conexión de red o actualización “Over The Air” (por aire). Conectores del disparador
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 punta: Salida del disparador funda: Conexión a Tierra Los conectores de los disparadores ( y ) brindarán una señal eléctrica en cualquier momento en el que se encienda el receptor y se habilite la zona relevante. La señal del disparador se puede usar para encender y apagar componentes compatibles de equipos de entretenimiento en casa; por ejemplo, puede configurar un disparador para encender su televisor y reproductor BD siempre que el receptor haya sido encendido. Hay dos conexiones de salida del disparador en el receptor, cada una capaz de sacar una señal de conmutación de 12 V y 70 mA. La conexión está diseñada para fichas mono de 3,5 mm: la punta es la salida del disparador, la funda es la conexión a tierra. TRIG Z1 Utilice para encender y para apagar remotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 1. Activado = 12V, Desactivado = 0V. TRIG Z2 (AVR21, AVR31, AV41) Utilice para encender y para apagar remotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 2. Activado = 12V, Desactivado = 0V. Conectores infrarrojos (IR)
SPEAKER OUTPUTSWI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 punta: Señal modulada funda: Conexión a Tierra Las entradas infrarrojas ( y ) permiten la conexión de receptores IR externos, ya sea cuando el panel frontal del receptor está total o parcialmente obstruido, o bien, permiten el uso de un mando a distancia en la Zona 2. Hay dos entradas IR en el receptor, cada una diseñada para conexiones estéreo o mono de 3.5 mm. La punta es la señal modulada, la funda es la conexión a tierra. Z1 IR Esta entrada está diseñada para usarse con un receptor IR local cuando el panel delantero del receptor esté bloqueado. Z2 IR (AVR21, AVR31, AV41) Esta entrada está diseñada para utilizarse con un receptor IR en la Zona 2 para permitir el control remoto del receptor desde una segunda habitación. Un proveedor de receptores infrarrojos y de accesorios y sistemas emisores es Xantech. Visite www.xantech.com para obtener más información o consulte a su distribuidor de Arcam. NOTA: Las entradas IR en el receptor están diseñadas para señales moduladas. Si el receptor IR externo demodula la señal IR, no funcionará. Asimismo, la unidad no proporciona alimentación para receptores externos en la cha IR; por lo tanto, se requerirá una fuente de alimentación externa. NOTA: Las conexiones que se reeren a "Z2" están relacionadas con las conexiones que se utilizan en la instalación de múltiples habitaciones. Para más información sobre estos conectores, ver página ES-9.ES-13
Altavoces El AVR5/AVR11/AVR21/AVR31/AV41 le permite conectar hasta dieciséis altavoces. El AV41 necesita amplificadores de potencia adicionales para todos los canales. El AVR5/AVR11/ AVR21/AVR31 tiene 7 canales de amplificación. Los 5 canales de amplificación corresponden a los altavoces instalados en la parte central izq., en el centro, en la parte frontal der., como surround izquierdo y como surround derecho. Los 2 canales de amplificación restantes pueden asignarse como: Biamp frontal izquierdo y derecho Surround posterior izquierdo y surround posterior derecho De altura 1 izquierdo y derecho Zona 2 izquierdo y zona 2 derecho (AVR21, AVR31, AV41) El de altura frontal izquierdo, altura frontal derecho, altura posterior izquierdo, altura posterior derecho y cinco altavoces adicionales pueden conectarse utilizando un amplificador de potencia adicional, ver página ES-14 para más información. Con la adición de ocho canales configurados e instalados correctamente, Dolby Atmos para el hogar, DTS:X o Auro 3D brinda la experiencia máxima de sonido de cine a su sistema de home theatre para crear un audio potente y emotivo que fluya a su alrededor. La conguración y la ubicación de sus altavoces son muy importantes. Todos los altavoces, excepto el subwoofer, deben disponerse alrededor de su posición normal de visualización/ escucha. El subwoofer debe colocarse en una posición que proporcione una respuesta de frecuencia uniforme en todas las posiciones de escucha. La ubicación incorrecta hace que haya bajos muy fuertes en algunas áreas. Con frecuencia, la única manera de encontrar una buena posición para su subwoofer es probando. Un buen lugar para comenzar a probar es cerca de una pared, pero con una distancia de al menos 1 m de las esquinas. También puede consultar el manual de su subwoofer para ver las sugerencias de ubicación.ES-14 Conexión de altavoces Para conectar cada uno de los altavoces, desatornille los terminales correspondientes en la parte posterior del receptor, inserte los cables del altavoz mediante el orificio en cada poste y atornille los terminales nuevamente. Asegúrese de que la terminal roja (positivo/+) del altavoz esté conectada a la terminal roja (positivo/+) en el panel posterior, y que la terminal negra (negativo/-) del altavoz esté conectada a la terminal negra (negativo/-) en el panel posterior. DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD SAT PVRHDMIFM/DABCDPVRBDAVGAMESTBLINE OUTANALOGUE AUDIOZ2 OUTHEIGHT1HEIGHT2LRCH15/16CH13/14SUB2LRETHERNETUSB 5V/0.5AFLFRSLSRCSUB1SBLSBRPREAMP OUTPREAMP OUT
WI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 Es importante que no haya partes desviadas de cables desde esas conexiones que toquen otro cable o la carcasa de este producto. El no asegurar esto puede provocar un cortocircuito y dañar su receptor. Asegúrese de que la unidad esté apagada mientras conecta los altavoces. No ajuste demasiado las terminales de los altavoces ni use llaves, pinzas, etc. ya que esto puede dañar las terminales, y esto no está cubierto por la garantía del producto. Cables de altavoces Los altavoces deben conectarse al amplificador utilizando cables de cobre de baja impedancia, de alta pureza y de buena calidad. Deben evitarse cables de altavoces baratos –son un falso ahorro y pueden degradar significativamente la calidad del sonido. El cable que va hacia los altavoces debe ser tan corto como sea posible. Las conexiones a las terminales de los altavoces siempre deben ajustarse manualmente, ya sea utilizando cables desnudos o conectores tipo horquilla. Doble amplicación de altavoces delanteros izquierdo y derecho La doble amplificación es el uso de dos canales amplificadores por altavoz. La doble amplificación puede proporcionar una mejor calidad de sonido que el cableado único convencional. Si no tiene altavoces envolventes traseros (es decir, usted tiene un sistema envolvente 5.1, no un sistema 7.1), puede utilizar las salidas auxiliares para altavoces envolventes traseros a fin de realizar una doble amplificación de los altavoces delanteros izquierdo y derecho – si sus altavoces soportan doble amplificación. Los canales auxiliares pueden utilizarse opcionalmente para potenciar los altavoces estéreo en otra habitación (Zona 2). Los altavoces que soportan doble amplificación tienen dos juegos de terminales +/- por altavoz, en general, conectados entre sí por barras metálicas. Estas barras metálicas DEBEN quitarse cuando se realice una doble amplificación. No hacerlo puede dañar el amplificador que no está cubierto por la garantía. Para realizar una doble amplificación en los altavoces delanteros izquierdo y derecho, quite las barras metálicas de las terminales de los altavoces. Conecte el woofer o terminales LF a los terminales FL y FR en el receptor. Conecte el tweeter o terminales HF a los terminales SBL y SBR en el receptor. Finalmente, navegue a "Tipos de altavoces" en el menú Configuración y configure la opción de menú "Usar Canales 6+7 para" en "BiAmp I+D"; vea Página ES-31.
SPEAKER OUTPUTS WI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 El receptor también permite que se conecten hasta cuatro subwoofers activos a las salidas o . Remítase al manual de su subwoofer para saber cuál es la configuración y el procedimiento de conexión correctos para su subwoofer en particular. Uso de amplicadores de potencia externos El amplificador de potencia interno del receptor puede complementarse o reemplazarse con amplificación de potencia externa, tal como el Arcam PA720. Conecte las conexiones a sus entradas del amplificador de potencia: DIGITAL AUDIORS232BLUETOOTHWI-FITRIG Z1 Z1 IRZ2 IRTRIG Z2 OUTAVSTBCDBD
SPEAKER OUTPUTS WI-FI STBGAMEAVSATBDUHDPVR ZONE2OUTOUTPUT1eARCOUTPUT2 FL, FR Conéctelas a los canales delanteros derecho e izquierdo equivalentes de su amplificador de potencia.
Conéctelas al canal delantero central de su amplificador de potencia. SUB Salida de subwoofer. Conéctela a la entrada de su subwoofer activo, si corresponde. SR, SL Salidas de los envolventes derecho e izquierdo. Conéctelas a las entradas de los amplificadores de potencia de los envolventes derecho e izquierdo. SBR, SBL Entradas para surround trasero derecho y surround trasero izquierdo. Conéctelas a las entradas de los amplificadores de potencia de los envolventes traseros derecho e izquierdo. De altura 1 (de altura frontal), de altura 2 (de altura posterior) De altura frontal y de altura posterior. Conecte estos a las entradas de amplificador de potencia de canal de altura. Todas las salidas analógicas de los amplificadores están amortiguadas, tienen una baja impedancia de salida y están en línea base. Pueden conducir cables extensos o varias entradas en paralelo si se lo requiere.ES-15
Operación de su receptor Para visualizar la información, le recomendamos que utilice la visualización en pantalla en su dispositivo de visualización siempre que sea posible. Encendido Presione el botón de encendido del panel frontal. El LED de encendido se pondrá blanco. Cuando la inicialización esté completa, el visualizador mostrará la configuración de volumen y el nombre de la entrada seleccionada. Espere hasta que la unidad haya terminado la instalación antes de operar el receptor. Si la unidad está apagada, se recomienda esperar al menos 10 segundos antes de encender la unidad otra vez. Standby El receptor tiene un modo de Standby que puede accederse al presionar STANDBY en el mando a distancia. En el modo Standby, el visualizador estará en blanco, y el LED se pondrá rojo. Si la unidad no se utiliza por un período prolongado, le recomendamos que la desconecte de la corriente eléctrica para ahorrar energía. Encendido desde un modo Standby Pulse el botón STANDBY en el mando a distancia, cualquier tecla en el panel delantero (distinto al botón de encendido) o gire la perilla del volumen. Visualizador del panel delantero El receptor está listo para usarse después de aproximadamente cuatro segundos. La ventana del visualizador muestra la fuente seleccionada actualmente y la configuración de visualización de la última información seleccionada (esta línea de información puede cambiarse utilizando el botón ). La configuración de volumen actual para la Zona 1 se muestra en el panel frontal. La configuración de volumen para Zona 2 se muestra temporalmente cuando se la ajusta. La pantalla del panel frontal también se utiliza para la configuración de la unidad tras presionar la tecla en el panel frontal o mando a distancia. Selección de una fuente Para seleccionar una fuente en particular, presione los botones o hasta que esa fuente aparezca en el visualizador del panel delantero, o (si está disponible) presione el botón de fuente correspondiente en el mando a distancia. Las siguientes fuentes están disponibles: STB Entrada para decodificador GAME Entrada para consola de juego AV Entrada audiovisual SAT Entrada satelital BD Entrada para reproductor de discos Blu-Ray/DVD UHD Entrada del reproductor UHD PVR Entrada para grabadora personal de video CD Entrada para reproductor de discos compactos FM Entrada para sintonizador interno DAB Entrada de sintonizador interno (esta fuente depende del mercado y puede no estar disponible en su receptor) NET Entrada Ethernet BT Entrada BT AUX Entrada auxiliar (panel delantero) DISPLAY El Canal de regreso de audio (eARC) de una pantalla compatible. Úselo con una televisión compatible utilizando los sintonizadores de TV internos. La mayoría de las entradas de audio tienen conexiones analógicas y digitales. Debe especificar el tipo de conexión utilizada para cada entrada usando la opción 'Fuente de audio' en el menú 'Config. de entradas', vea Página ES-30. Observe que una configuración incorrecta resultará en un estado sin sonido (el predeterminado para entradas con HDMI es HDMI audio). Si no está utilizando audio HDMI, esta configuración debe cambiarse. Para entradas que no tengan HDMI, el valor predeterminado es audio digital. El modo de procesamiento y las funciones Estéreo Directo se recuerdan para cada entrada individual. Estéreo Directo Para escuchar una entrada estéreo analógica pura, presione el botón . El modo Estéreo Directo desvía todas las funciones de procesamiento y de sonido envolvente automáticamente. En modo directo, el procesamiento digital se apaga para mejorar la calidad del sonido y reduce el ruido digital con el receptor a un mínimo absoluto. Nota: cuando el modo Estéreo Directo está seleccionado, no se realiza ninguna administración de graves, lo que significa que las señales de graves no se redireccionarán al subwoofer. Control de volumen Es importante advertir que el nivel del indicador de volumen no brinda una indicación precisa de la potencia que llega a los altavoces. El receptor con frecuencia brinda su potencia total de salida antes de que el control de volumen alcance su posición máxima, especialmente al escuchar música grabada con intensidad. En comparación, algunas pistas sonoras de películas pueden parecer muy tranquilas, ya que a muchos directores les gusta reservar los niveles máximos para secuencias con efectos especiales. Audífonos Para usar auriculares con el receptor, conéctelos en la conexión en el centro del panel frontal. Cuando los audífonos se enchufan a la conexión del panel delantero, las salidas para Zona 1 se silenciarán, y el audio se dividirá en dos canales (2.0). Se necesita la división en dos canales para que la información del canal central y de los envolventes pueda escucharse por medio de los audífonos. FuncionamientoES-16 Menú ampliado del panel delantero Al pulsar la tecla en el panel delantero y mantenerla pulsada por más de cuatro segundos se accederá al Menú Extendido, lo que le permite realizar lo siguiente: Restablecer a los valores predeterminados de fábrica Esta opción le permite restaurar todos los ajustes en su receptor a los valores predeterminados de fábrica. Buscar actualizaciones Busque una actualización de firmware over-the-air (por aire) (requiere conexión a red externa). Restaurar las copias de seguridad Esta opción le permite restaurar todas las configuraciones al estado en que se guardaron utilizando la función "Almacenar copias de seguridad". Esta opción es útil si las configuraciones cambian accidentalmente. Almacenar copias de seguridad Esta opción le permite guardar todos los ajustes del receptor a un área segura de la memoria. Las configuraciones pueden recuperarse utilizando la opción Recuperar anteriormente mencionada. Restaurar copia de seguridad USB Esta opción le permite restaurar todos los ajustes de un archivo previamente guardados en una memoria USB. Tienda USB de respaldo Esta opción le permite guardar todos los ajustes a una memoria USB. Región Establece la región en la que usted se ubica: Europa, (Resto del mundo) EE. UU. o Canadá. Código mando a distancia El código predeterminado del sistema RC5 al cual responde el receptor es 16. De ser necesario, por ejemplo, debido a que otro dispositivo en su sistema también utiliza este código de sistema RC5, éste puede cambiarse a 19. El mando a distancia incluido también puede reprogramarse para usar 19 comandos del código de sistema RC5, ver página ES-20. Modo standby “Auto” utiliza la función standby automático de ahorro de energía, la cual provocará que la unidad entre en standby tras 20 minutos de no existir una señal o entrada de usuario, “manual” otorga al usuario control total cuando la unidad entra en standby. Sensibilidad de proteccion Esta opción permite el ajuste de la sensibilidad de protección del amplificador de potencia (no AV41). Se debe tener sumo cuidado con este ajuste, ya que está configurado deliberadamente para máxima protección y solamente debe ajustarse cuando se utilicen altavoces que son “cargas complejas”. Use la pantalla HDMI Si está configurado como “no”, el receptor ignorará el EDID de la pantalla y mandará todas las resoluciones de la fuente mediante el receptor. Tipo de visualización Ajusta la posición de la visualización en pantalla según si se está utilizando una pantalla 16:9 & 21:9. Actualización de rmware por medio del USB El firmware en su receptor puede actualizarse desde una memoria USB que contenga archivos de actualización de firmware. Puede descargar el último archivo de firmware, junto con las instrucciones de actualización, desde el sitio web de Arcam (www.arcam.co.uk).ES-17
Operación Del Panel Delantero SILENCIAR Silencia todas las salidas analógicas de audio en la zona actualmente seleccionada.
Enciende o apaga la alimentación del receptor. Una vez que la unidad se apaga, debe dejarse así por al menos diez segundos antes de encenderla otra vez. AUX Auxiliary line level input. TELÉFONOS Esta conexión acepta audífonos con una calificación de impedancia entre 32Ω y 600Ω, adaptada con un enchufe de ficha estéreo de 3,5 mm. VISUALIZADOR Éste alterna el brillo del visualizador entre apagado/atenuado/brilloso. ZONA (AVR11 - SYNC) Selecciona entre el control de la Zona 1 y de la Zona 2.
LED DE ENCENDIDO/STANDBY
Este indica el estado del receptor y es verde cuando el receptor se enciende. El rojo indica que la unidad está en Modo standby. Aceptar Utilizado para ingresar las selecciones realizadas en el menú Configuración. INFORMACIÓN Selecciona la información que se muestra en la parte inferior izquierda del panel delantero. MODO Selecciona entre Estéreo y los modos de sonido envolvente disponibles para la fuente actual. DIRECT Encendido/apagado de Estéreo Directo. Proporciona un camino analógico directo desde las entradas analógicas hasta las salidas delanteras izquierda y derecha. Apaga los modos de procesamiento de sonido envolvente y desactiva los circuitos DSP para una mejor calidad de sonido estéreo. HOME THEATREPOWER
ZONEDISPLAYDIRECTMUTEMODE / 4INFO / 3OKIN + / 5IN - / 6MENU
PHONES AUX AVR31 Receptor del mando a distancia. Se posiciona detrás de la ventana de visualización en el panel frontal. Asegúrese de que el receptor esté en una línea visual clara desde el mando a distancia para la operación. Si esto no es posible, utilice un sensor separado, conectado a la entrada Z1 IR en el panel posterior. VOLUMEN Ajusta el volumen de las salidas analógicas en la zona seleccionada (salida de línea, altavoces y audífonos). ENTRADA Estos botones seleccionan la fuente conectada a la entrada correspondiente (o entrada interna). Se puede evitar que las fuentes sin usar sean seleccionadas en el menú de configuración al poner en blanco el nombre en MENÚ > Config. de entradas. MENÚ Selecciona los menús de configuración.ES-18 Control remoto El mando a distancia universal El receptor incluye un sofisticado mando a distancia retroiluminado ‘universal’ con el que se pueden controlar hasta ocho dispositivos. Está preprogramado para usarse con el receptor y muchos otros productos Arcam (sintonizadores de FM/DAB, reproductores de CD y reproductores BD). Gracias a su extensa biblioteca de códigos incorporados, también puede usarse con miles de componentes audiovisuales de terceros: televisores, decodificadores y receptores satelitales, PVR, reproductores de CD, etc. Vea la lista de códigos al dorso de este manual. También es un mando a distancia 'inteligente', así que puede enseñarle casi cualquier función de un mando a distancia de un sólo dispositivo antiguo. Utilización del mando a distancia Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el mando a distancia: Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto en el receptor. El mando tiene un alcance aproximado de 7 metros. (Si el sensor del mando a distancia está oculto, la ficha de entrada para el mando a distancia Z1 IR en el panel posterior está disponible. Por favor, consulte con su distribuidor para más información). La operación remota puede volverse poco confiable si el sensor del mando a distancia del receptor recibe una fuerte luz solar o fluorescente. Sustituya las pilas cuando note una reducción en el alcance del funcionamiento del mando a distancia. Colocación de las pilas en el mando a distancia
1. Abra el compartimiento de las pilas en la parte
posterior del mando a distancia. Para hacer esto, presione el pestillo en la cubierta de la batería como lo indica la flecha en el pestillo y retire la cubierta de la batería.
2. Inserte dos pilas "AAA" como se indica en el
compartimento para pilas.
3. Remplace la cubierta de la batería. Para hacer esto,
coloque la agarradera en la cubierta de la batería en el orificio correspondiente en el pequeño borde del compartimiento de la batería. Ahora presione el extremo opuesto de la cubierta de la batería (con el pestillo) de forma que la cubierta esté al ras del cuerpo principal del mando a distancia y el pestillo emita un chasquido. Notas sobre las pilas: El uso incorrecto de las pilas puede producir riesgos tales como fugas o roturas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí; aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas pueden tener distintos voltajes. Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila correspondan con la dirección indicada en el compartimento para pilas. Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser utilizados durante un mes o más. Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor siga la normativa local o del gobierno que sean de aplicación en su país o zona. Información útil Iluminación de fondo Aparece una luz de fondo durante ocho segundos si se presiona una tecla. Esto le ayuda a utilizar el dispositivo en condiciones de iluminación tenue. LED destella Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla válida. Varios destellos cortos transmiten información (tal como un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la exitosa terminación de una secuencia de programación. El símbolo '
' se usa en el manual para indicar un parpadeo del LED de alimentación. Límites de tiempo y teclas sin asignar Límite de tiempo – Después de 30 segundos el mando a distancia sale del estado de programación y regresa a la operación normal. Tiempo de espera de tecla atascada – Después de que se pulse cualquier tecla continuamente por 30 segundos, el mando a distancia deja de enviar la transmisión IR para conservar la vida útil de las pilas. El mando a distancia permanece apagado hasta que todas la teclas se liberen. Teclas sin asignar – el mando a distancia ignora cualquier tecla sin asignar para un Modo de Dispositivo en particular y no transmite IR. Indicador de baja tensión Cuando las pilas se están agotando, la luz de fondo parpadea brevemente siempre que pulse un botón. Si esto ocurre, coloque dos nuevas pilas alcalinas AAA tan pronto como pueda.ES-19
Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente Dado que con el mando a distancia se puede controlar su receptor, así como una variedad de otros equipos, muchos de los botones tienen más de una función según el ‘modo de dispositivo’ seleccionado en el mando a distancia. Las teclas de Modo de dispositivo (mostradas abajo) seleccionan la fuente en el receptor. Si se pulsa brevemente una de esas teclas, se transmite una orden para cambiar la fuente en la unidad. Asimismo, la funcionalidad del mando a distancia cambia para operar el dispositivo fuente seleccionado. ¡Es como tener un montón de mandos a distancia distintos en la mano! Entrada para sintonizador interno FM o DAB Entrada auxiliar Entrada Ethernet (por ejemplo, radio por Internet) Entrada de Bluetooth Entrada audiovisual Entrada satelital Entrada para grabadora personal de video (o grabador de video digital) Entrada para consola de juego Reproductor de discos Blu-Ray o de DVD Entrada para reproductor de discos compactos Entrada para decodificador UHD Entrada del reproductor UHD Cada Modo de Dispositivo cambia el comportamiento de muchas de las teclas del mando a distancia para controlar el dispositivo fuente apropiadamente. Por ejemplo: en el modo
reproduce la pista anterior del CD, pero en el modo AV
emite el comando "canal descendente" de la TV. El mando a distancia permanece en el último Modo de Dispositivo seleccionado por lo que no es necesario pulsar una tecla de Modo de Dispositivo antes de cada tecla de comando si lo único que está haciendo es reproducir u omitir pistas en un CD, por ejemplo. Teclas de Navegación Las teclas de Navegación desplazan el cursor por los menús de Configuración o menús en pantalla. También reproducen las mismas funciones de navegación de los mandos a distancia originales que se incluyen con otros dispositivos de entretenimiento doméstico en su sistema. OK confirma un ajuste. Control de volumen De forma predeterminada, el mando a distancia está configurado para que los botones de control de volumen y silenciar siempre controlen el volumen del receptor, independientemente de qué Modo de dispositivo esté seleccionado en el mando a distancia. Esto se conoce como "atravesamiento". Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente tenga el mando a distancia en el Modo de Dispositivo CD para controlar el reproductor de CD. Puede usar los controles de volumen en el mando a distancia para ajustar el volumen del receptor sin primero tener que presionar para poner el mando a distancia en Modo de dispositivo AMP. Los botones de volumen de "atravesamiento" (traspasan su comando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a distancia, hasta el Modo de Dispositivo AMP. El "atravesamiento" del volumen se puede desactivar de forma individual para cada Modo de Dispositivo, si se desea. Personalización del mando a distancia El mando a distancia ofrece una característica de Aprendizaje de códigos que le permite copiar hasta 16 funciones del mando a distancia original en el teclado del mando a distancia. Para obtener información acerca de esto y de otras funciones de personalización, ver “Personalización del mando a distancia” en página ES-20. El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites tienen por finalidad proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta interferencia no pueda ocurrir en una instalación en particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: Reoriente o cambie de ubicación la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que esté conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV, para que lo asista.ES-20 Personalización del mando a distancia Aprendizaje de códigos El mando a distancia suministrado incluye una biblioteca completa de códigos preprogramados. Después de que haya congurado el mando a distancia para su dispositivo, puede descubrir que hay una o más funciones en su mando a distancia original que no tienen un lugar en el teclado. Por conveniencia, el mando a distancia ofrece una característica de Aprendizaje de Códigos que le permite copiar hasta 16 funciones desde un mando a distancia original dentro del teclado del mando a distancia. Antes de empezar, asegúrese de que: < El mando a distancia original funciona correctamente. < Los mandos no están apuntando a su dispositivo. < Los mandos a distancia tienen pilas nuevas. < Los mandos no están bajo la luz directa del sol, ni bajo luz fluorescente fuerte. NOTA Las funciones Aprendidas dependen del modo. Puede asignar hasta ocho funciones diferentes a una misma tecla – una función aprendida por separado para cada modo. Conguración directa de códigos (Método 1) El primer método es programar el mando a distancia con un número de código de 3 dígitos para el dispositivo que desea controlar – consulte "tablas de códigos de dispositivos". Haga una nota del número o números sugeridos – el código más popular se enumera primero. Ahora, encienda el dispositivo.
1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que
desee configurar, junto con la tecla . Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido. Ahora está en un modo de configuración, y puede soltar los botones.
2. Ingrese un código de 3 dígitos para el dispositivo.
Si el número de código de 3 dígitos que ingresó es correcto para el dispositivo, éste se apagará. Si no se apaga, ingrese el siguiente número de código de la lista hasta que el dispositivo se apague.
3. Una vez que haya encontrado el código correcto,
presione la tecla de Dispositivo otra vez. El LED parpadeará tres veces
para confirmar que el código ha sido almacenado con éxito. Conguración de búsqueda de librería (Método 2) La búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los códigos almacenados en el mando a distancia de la memoria. Puede llevar mucho más tiempo que el método anterior, así que utilice este método sólo si: < Su dispositivo no responde al mando a distancia después de que intentó todos los códigos listados para su marca. < Su marca no aparece en la lista de tablas de Códigos de Dispositivo.
1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que
desee configurar, junto con la tecla . Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.
2. Apunte el mando a distancia al producto que desee
controlar y presione el botón
, en la almohadilla de navegación. Cada vez que se presiona el botón
, el código cuenta hacia arriba (o hacia abajo) un número de código con una señal para apagar el dispositivo.
3. Continúe presionando el botón arriba o abajo, en
intervalos de aproximadamente un segundo, hasta que el dispositivo se apague. (NO alterne el botón arriba y abajo – necesita moverlo en una dirección solamente).
4. Para almacenar el código correcto, presione la tecla
de Dispositivo otra vez. El LED parpadeará tres veces
para confirmar que el código ha sido almacenado con éxito. Conguración inteligente (Método 3) El tercer método implica "enseñarle" al mando a distancia Arcam a partir del mando a distancia original para el dispositivo. Los dos mandos a distancia deben estar frente a frente, a unos 10 cm de distancia.
1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto
que desee configurar, junto con la tecla . Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.
2. Presione el botón en el Arcam que al desea asignar a un
comando. El LED parpadeará una vez
, lo que indica que el mando a distancia está listo para aprender el comando.
3. Presione y mantenga presionada la tecla correcta en el
otro mando a distancia hasta que el LED parpadee dos veces
. Esto indica que el Arcam ha aprendido el comando de su otro mando a distancia.
4. Continúe aprendiendo los comandos de su otro mando
a distancia, presionando el botón siguiente en el mando a distancia y repitiendo los pasos 2 y 3.
5. Una vez que el mando a distancia haya aprendido todos
los comandos seleccionados, presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo, que utilizó para ingresar al aprendizaje, junto con la tecla numérica para almacenar los comandos aprendidos. NOTA Si el LED del mando a distancia Arcam parpadea cinco veces
hubo un error en el proceso de aprendizaje. En este caso, tenga a bien comenzar con la conguración de aprendizaje desde el comienzo. Las teclas y no aprenden comandos. Notas importantes < Una vez que comience con una sesión de Aprendizaje de Códigos, tiene aproximadamente diez segundos para realizar cada paso. Si tarda más, significará que deberá comenzar de nuevo el proceso. < La función de aprendizaje es específica de un modo – usted puede copiar una función por modo en una tecla. < El mando a distancia puede aprender aproximadamente 16 funciones en total. < Para reemplazar una función aprendida, simplemente asigne una nueva función a la misma tecla. < Las funciones aprendidas se conservan cuando cambia las pilas. < Si el Aprendizaje de Códigos falla, pruebe cambiando la distancia entre los dos mandos a distancia; asegúrese de que la luz ambiente no sea muy brillosa. NOTA En las páginas siguientes, se indica un sólo 'parpadeo' del LED de encendido del mando a distancia por el símbolo
4. Si pulsa la tecla Device (Dispositivo) junto con la tecla
una vez más dentro de un lapso de 30 segundos después de que parpadea dos veces el LED, todos los datos aprendidos para ese Dispositivo se borraron y usted saldrá del modo de borrado. El LED parpadeará tres veces
para confirmar. Lectura de números de código almacenados
1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto
que desea configurar, junto con la tecla . Mantenga presionadas ambas teclas durante tres segundos hasta que el LED parpadee.
2. Pulse la tecla y cuente el número de parpadeos
=3, etc.). Hay un intervalo entre los dígitos. (Observe que “0” se representa con diez parpadeos:
Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo específico Cuando desempaca por primera vez su mando a distancia e inserta las baterías, el mismo es capaz de controlar ciertos componentes Arcam automáticamente (p. ej., reproductores de BD, amplificadores, sintonizadores y reproductores de CD). Logramos esto preprogramando códigos específicos de dispositivos Arcam en las teclas de Modo de Dispositivo relevantes, y luego bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no las reprograme sin darse cuenta. Si desea anular estas configuraciones predeterminadas bloqueadas – para controlar un reproductor de BD de terceros, por ejemplo – primero necesitará desbloquear el Modo BD antes de configurar el mando a distancia, utilizando uno de los métodos de aprendizaje que se describen en la página anterior. Estos son los ajustes por defecto de fábrica: Borrado de datos aprendidos Para borrar todos los datos aprendidos para un dispositivo:
1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto
que desee configurar, junto con la tecla . Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.
2. Presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo
para el producto que desea borrar, junto con la tecla durante tres segundos hasta que el LED parpadee dos veces
3. Si no se presiona ninguna otra tecla durante los 30
segundos posteriores a que el LED parpadee dos veces
, el mando a distancia abandona el modo de borrado sin eliminar los datos aprendidos.
4. Si presiona la tecla Dispositivo junto con la tecla una
vez más en los 30 segundos posteriores a que el LED parpadee dos veces
, usted puede terminar el modo de borrado eliminando todos los datos aprendidos en el Dispositivo. El LED parpadeará tres veces
para confirmar. Para borrar los datos aprendidos para una tecla, para un dispositivo:
1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto
que desee configurar, junto con la tecla . Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.
2. Presione y mantenga presionada la tecla de la que
desea borrar los datos durante tres segundos. El LED parpadeará dos veces
. Si se presiona cualquier tecla, el mando a distancia saldrá del modo de borrado sin borrar los datos aprendidos.
3. Si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos y
el LED parpadea dos veces
, el mando a distancia sale del modo de borrado automáticamente sin borrar los datos aprendidos. Modo de Dispositivo Estado por defecto Códigos por defecto AMP Bloqueado 001 (código 16 de Arcam)
Bloqueado 001 (Arcam)
Desbloqueado 108 (TV Philips) UHD Desbloqueado Sólo aprendizaje de códigos GAME Desbloqueado Sólo aprendizaje de códigos STB Desbloqueado 030 (Bush/Goodmans/ Grundig, de la base de datos SAT) SAT Desbloqueado 128 (Sky+ Digital, de base de datos SAT) PVR Desbloqueado 018 (PVR Humax, de base de datos SAT)
Bloqueado 001 (Arcam) Hay códigos alternativos disponibles para soluciones multi-estancia, o en el caso de que haya un conicto con los códigos de productos de otras marcas. Por ejemplo: (código de sistema 19): 002 Note que necesita cambiar el código de sistema en el producto que desee controlar, así como en el mando a distancia.
1. AMP, BD y CD son las teclas del dispositivo que pueden
bloquearse o desbloquearse. Bloquear y Desbloquear son alternativas (cambian de Bloquear a Desbloquear a Bloquear, etc.).
2. Presione y mantenga presionadas las teclas de
Dispositivo y durante tres segundos. El LED de potencia permanece iluminado y muestra que está en el modo de configuración Bloquear/Desbloquear.
3. Si no hay otra entrada de tecla durante 30 segundos, el
LED se apaga y el mando a distancia sale del modo de configuración Bloquear/Desbloquear.
4. Para cambiar el estado de un dispositivo y luego
verificarlo, presione las teclas en secuencia: Si ha bloqueado el dispositivo, el LED parpadea tres veces:
Si se desbloquea el dispositivo, el LED parpadea cinco veces:
5. Si presiona una tecla de Dispositivo válida dentro de los
30 segundos, el LED parpadeará tres veces:
y el mando a distancia saldrá del modo Bloquear/ Desbloquear. Control de volumen de otros dispositivos Por defecto, las teclas de volumen y la de silencio controlan el volumen del amplicador. Puede congurar estos botones para que envíen comandos de volumen a otro dispositivo. En el siguiente ejemplo, los comandos de volumen se envían a un dispositivo AV conectado (su televisión, por ejemplo):
1. Presione + durante tres segundos hasta que el LED se
ilumine y permanezca encendido.
3. Presione nuevamente. El LED parpadeará tres veces
Las teclas de volumen y silencio ahora enviarán los comandos de volumen a la TV. Para congurar los botones de volumen a n de controlar el amplicador una vez más, repita los pasos anteriormente mencionados, excepto presionar en el paso 3.ES-22 Comandos ocultos Comando Efecto AMP +
Envía un comando de Encendido AMP +
Envía un comando de Apagado AMP + OK Envía un comando de Zona AMP +
Alterna entre las salidas HDMI 1, 2, 1&2. CD +
Envía un comando de Encendido CD +
Envía un comando de Apagado BD +
Envía un comando de Encendido BD +
Envía un comando de Apagado BD +
Envía un comando de Resolución Reinicio de ajustes por defecto de fábrica Puede reiniciar su mando a distancia a los ajustes originales por defecto de fábrica. Pulse y mantenga pulsadas teclas (home) y durante aproximadamente cinco segundos hasta que el LED de alimentación parpadee cinco veces
Todos los códigos de programación y de conguración que ha ingresado en el mando a distancia se borran, y el mando a distancia vuelve a los ajustes originales por defecto de fábrica. Códigos de dispositivos En las tablas que están en la sección nal de este manual se enumeran códigos de 3 cifras para dispositivos de diferentes fabricantes. Úselas para congurar su mando a distancia para controlar sus dispositivos, como se describe en la Conguración directa de códigos: Método 1 (ver página anterior). Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si los resultados no son satisfactorios, siga probando los números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se adapte a la funcionalidad requerida. Si el fabricante de su equipo no está enumerado, puede probar la conguración de búsqueda de Librería: Método2 (ver página previa). Este método le permite escanear entre cada código contenido en la memoria del mando a distancia.ES-23
Modo de Dispositivo AMP Con el botón de Modo de dispositivo se configura el mando a distancia para controlar el receptor. Presionar este botón no afecta la entrada actualmente seleccionada en el receptor. La funcionalidad del mando a distancia es sensible al contexto para las fuentes internas y se describe en la siguiente tabla.
Presione una sola vez – Cambia el modo de encendido entre standby y encendido en la zona actual (zona en la que se recibe el comando). Presionar y mantener – Fuerza todas las zonas en Standby, independientemente de la zona en la que el comando se recibió. Las teclas de número se pueden usar para ingresar directamente los valores numéricos SYNC Sync. Se pueden producir retardos en la señal de video debido a procesamiento de video que causa un desajuste entre la sincronización del audio y del video. Advertirá esto porque el sonido del discurso estará desincronizado con el movimiento de labios en el video. Para compensar esto, puede ajustar el retardo de sincronización de labios. Presione el botón y utilice los botones de navegación
. Presione otra vez para salir del menú de recorte de sincronización de labios. INFO La información alterna entre la información mostrada en la parte baja izquierda de la pantalla del panel frontal cuando se esté en las entradas , y . Muestra el ajuste de control de diálogo de DTS:X. MENU Muestra el menú de configuración de la unidad en la visualización en pantalla. POP UP Alterna el encendido/apagado del volumen Dolby. AUDIO Alterna el encendido/apagado del Dirac Live EQ. RTN Hace aparecer un control temporal de recorte de subwoofer. Use los botones de navegación
. Presione otra vez para salir del control de recorte de subtítulos. Como esto es un ajuste temporal, el nivel de recorte de subtítulos se reinicia al valor predeterminado en el menú Niveles de altavoces cuando la unidad se apaga o se pone en Standby. Alterna la función de silencio del AVR. VOL Ajuste del volumen del amplificador. MODE Alterna entre los modos disponibles de sonido envolvente y de mezcla. DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel frontal AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. DIRECT Encendido/apagado de Estéreo Directo. Proporciona un camino analógico directo desde las entradas analógicas hasta las salidas delanteras izquierda y derecha. Apaga los modos de procesamiento de sonido envolvente y los circuitos DSP para una mejor calidad de sonido estéreo. Navega los archivos y los menús en pantalla. OK selecciona el archivo resaltado o ingresa en el menú resaltado en pantalla – equivale a "Aceptar" o a "Seleccionar" en algunos mandos a distancia.
Encendido desde Standby AMP +
Standby desde Encendido AMP + OK selecciona Zona 2 RED Botón rojo. GREEN Botón verde. YELLOW Botón amarillo. BLUE Botón azul. RADIO Entrada de sintonizador. AUX Entrada Aux. NET Entrada de NET.
Entrada AV. SAT Entrada SAT. PVR Entrada para grabadora personal de video. GAME Entrada para consola de juego.
Entrada para CD. STB Entrada STB. UHD Entrada UHD. Comandos de red Al utilizar el cliente de red, las siguientes teclas se utilizan para navegar los archivos de música en el modo de Dispositivo AMP.
Selecciona la pista anterior/siguiente en la lista de reproducción actual.
Pausa y reproduce la pista actual. Detiene la reproducción.ES-24 Modo de Dispositivo de BD/DVD El botón del modo de Dispositivo configura el mando a distancia para controlar las funciones de los reproductores de discos Blu-ray y de DVD de Arcam, aunque esto pueda modificarse. Presionar este botón también selecciona BD como la fuente.
Alterna entre el Standby y el encendido.
Abre/cierra la bandeja de discos.
Busca y reproduce la pista correspondiente a la tecla presionada cuando se está reproduciendo un CD. DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero. MODE Alterna entre las opciones de repetición (pista, disco, etc.).
Presione y suelte para volver al comienzo de la pista actual/anterior.
Presione y suelte para avanzar hasta el comienzo de la pista siguiente. Detiene la reproducción de un BD o de un DVD.
Pausa y reproduce la pista actual. Comienza la grabación (en productos que tienen esta función). MENU Disc menu. POP UP Activa el menú del reproductor de BD/DVD, si está disponible. Modo de Dispositivo AV El botón del Modo de Dispositivo configura el mando a distancia para controlar las funciones de una televisión u otro dispositivo de visualización. Necesitará configurar este modo de Dispositivo para que funcione con su equipo. Presionar este botón también selecciona como la fuente.
Alterna entre el Standby y el encendido. (Algunos televisores requieren que usted utilice una tecla numérica para encenderlos).
Funciona como la tecla numérica del mando a distancia original – usualmente para la selección de canales. DISP Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible. MODE AV; esta función es específica de TV.
Canal ascendente. INFO Muestra información sobre la imagen; esta función es específica de TV. POP UP Guía. Navega los menús de configuración y de selección de programas. OK confirma una selección (equivale a "Aceptar" o a "Seleccionar" en algunos mandos a distancia). Vuelve la navegación al nivel superior del menú ("Inicio"). AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. RED Tecla ROJO para Text TV. GREEN Tecla VERDE para Text TV. YELLOW Tecla AMARILLA para Text TV. BLUE Tecla AZUL para Text TV. UHD Modo de dispositivo UHD El botón del modo de Dispositivo selecciona como la fuente. La página UHD permite el aprendizaje de código de un mando a distancia UHD dedicado; ver “Personalización del mando a distancia” en página ES-20 Navega los menús de configuración y de selección de programas de BD/DVD. OK selecciona el archivo resaltado o ingresa en el menú resaltado en pantalla – equivale a "Aceptar" o a "Seleccionar" en algunos mandos a distancia.
Encendido desde Standby BD +
Standby desde Encendido BD +
cambia la resolución de imagen (para BD, solamente en pantalla Inicio). Vuelve la navegación al nivel superior del menú ("Inicio"). AUDIO Cambia el formato de decodificación de audio (Dolby Digital, DTS, etc.). AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. RED Botón ROJO para BD GREEN Botón VERDE para BD YELLOW Botón AMARILLO para BD BLUE Botón AZUL para BD.ES-25
Modo de Dispositivo STB El botón del modo de Dispositivo selecciona como la fuente. Si está configurado para funcionar con su decodificador o dispositivo similar, el mando a distancia puede controlar posteriormente el dispositivo.
Alterna entre el Standby y el encendido.
Funciona como la tecla numérica del mando a distancia original – usualmente para la selección de canales. DISP Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible. MODE Selecciona la función Librería o Multimedia.
Canal ascendente. Detiene la reproducción.
Pausa y reproduce la pista actual. Grabar. INFO Abre la Guía Electrónica de Programas (EPG, por sus siglas en inglés) en algunos decodificadores satelitales o de cable. POP UP Activa la función Menú si el decodificador utiliza esta función. Navega los menús de configuración y de selección de programas. OK confirma una selección (equivale a “Aceptar” o a “Seleccionar” en algunos mandos a distancia Vuelve la navegación al nivel superior del menú ("Inicio"). AUDIO Selecciona la función Ayuda. AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. RED botón ROJO para decodificador. GREEN botón VERDE para decodificador. YELLOW botón AMARILLO para decodificador. BLUE botón AZUL para decodificador. Modo de Dispositivo SAT El botón del modo de Dispositivo selecciona como la fuente. Si está configurado para funcionar con su receptor satelital, el mando a distancia puede controlar posteriormente el dispositivo.
Alterna entre el Standby y el encendido.
Funciona como la tecla numérica del mando a distancia original – usualmente para la selección de canales. DISP Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible.
Canal ascendente. INFO Muestra información sobre programas. POP UP Guía (o Configuración en algunos decodificadores). Navega los menús de configuración y de selección de programas. OK confirma una selección (equivale a "Aceptar" o a "Seleccionar" en algunos mandos a distancia). Vuelve la navegación al nivel superior del menú ("Inicio"). RTN Retroceder. AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. RED botón ROJO para Satelital. GREEN botón VERDE para Satelital. YELLOW botón AMARILLO para Satelital. BLUE botón AZUL para Satelital. Modo de Dispositivo PVR El botón del modo de Dispositivo selecciona como la fuente. Si está configurado para funcionar con su grabador de video personal (disco duro) o dispositivo similar, el mando a distancia puede controlar posteriormente el dispositivo.
Alterna entre el Standby y el encendido.
Funciona como la tecla numérica del mando a distancia original – usualmente para la selección de canales. INFO Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible. MODE Selecciona la función Librería o Multimedia.
Canal ascendente. Detiene la reproducción.
Pausa y reproduce la pista actual. Grabar. MENU Abre la Guía Electrónica de Programas (EPG, por sus siglas en inglés) en algunos decodificadores satelitales o de cable. POP UP Activa la función Menú si la grabadora personal de video utiliza esta función. Navega los menús de configuración y de selección de programas. OK confirma una selección (equivale a "Aceptar" o a "Seleccionar" en algunos mandos a distancia). Vuelve la navegación al nivel superior del menú ("Inicio"). AUDIO Selecciona la función Ayuda. AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. RED botón ROJO para PVR. GREEN botón VERDE para PVR. YELLOW botón AMARILLO para PVR. BLUE botón AZUL para PVR.ES-26
Alterna entre el Standby y el encendido.
Abre/cierra la bandeja de discos.
Busca y reproduce la pista correspondiente a la tecla presionada. DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero. MODE Alterna entre las opciones de repetición (pista, disco, etc.).
Presione y suelte para volver al comienzo de la pista actual/anterior
Presione y suelte para avanzar hasta el comienzo de la pista siguiente. Detiene la reproducción de un CD
Pausa y reproduce la pista actual. POP UP En 'reproducción normal' (es decir, la pantalla no muestra la letra P), pulse las teclas
para seleccionar la pista y luego almacena la pista. En el modo “reproducción de programa”, las teclas borran la pista almacenada. Navega los menús de configuración y de selección de programas de CD. OK selecciona el archivo resaltado o ingresa en el menú resaltado en pantalla – equivale a "Aceptar" o a "Seleccionar" en algunos mandos a distancia.
Encendido desde Standby CD +
Standby desde Encendido. AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP. RADIO Reproduce las pistas programadas. Modo de Dispositivo CD El botón del modo de Dispositivo selecciona como la fuente. El botón está configurado para controlar las funciones de CD de los reproductores de CD de Arcam, aunque esto puede modificarse (ver “Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo específico” en página ES-21).ES-27
Antes de usar su receptor, es esencial que ingrese información en los menús de Configuración sobre la configuración de sus altavoces. Esto le permite al receptor procesar cualquier fuente digital de sonido surround para igualar exactamente a su sistema y darle a usted la experiencia máxima de sonido surround. Hay tres informaciones vitales que se detallan en las secciones: "Tipos de altavoces", "Distancias de altavoces" y "Niveles de altavoces". La forma de ingresar esta información manualmente en el receptor se muestra más adelante en la sección ‘Menús de configuración’ en la página ES-29. Cuando se calibre utilizando la ecualización de habitación Dirac Live, los niveles y retrasos de los altavoces se establecerán automáticamente y se aplicarán cuando se encienda la ecualización; no obstante, los tipos de altavoces deben ingresarse manualmente. Para utilizarse con la ecualización apagada, el tamaño, la distancia y los niveles de los altavoces deben ingresarse manualmente. Es importante entender por qué esta configuración de altavoz debe ingresarse, por lo que esta sección se presenta antes que la sección sobre ecualización”. Tipos de altavoces Necesita configurar el tipo de altavoces que ha conectado a su receptor: Grande capaz de una reproducción de rango de frecuencia completa Pequeño incapaz de una reproducción de rango de frecuencia completa en el extremo de baja frecuencia Ninguno altavoz no presente en su configuración Los términos "Grande" y "Pequeño" no se relacionan necesariamente con el tamaño físico de sus altavoces. Como normal general, si un altavoz no puede reproducir una respuesta de frecuencia plana de hasta 40 Hz (¡y muy pocos pueden!), a veces, es mejor considerarlos "Pequeños" a los fines de configuración del cine en casa. Cuando se configura un altavoz en "Pequeño", los sonidos de muy baja frecuencia son redirigidos fuera de ese altavoz a un altavoz "Grande" o a un subwoofer, que están mucho mejor equipados para reproducir estos sonidos de baja frecuencia. Observe que no es posible configurar todos los altavoces en "Pequeño" a menos que haya un subwoofer en la configuración de sus altavoces. Si no tiene un subwoofer, se verá obligado a configurar sus altavoces delanteros en "Grande". (Los usuarios avanzados pueden querer modificar la configuración de altavoces "Pequeños" para escuchar meramente música estéreo cuando no estén viendo películas). Esto puede lograrse en el menú "Config. de entradas" – ver Página ES-30. Frecuencia de corte Si tiene algún altavoz configurado como Pequeño, entonces necesitará configurar un valor para la frecuencia de corte. Ésta es la frecuencia por debajo de la cual las señales se filtran fuera de estos altavoces Pequeños y se redirigen a los altavoces Grandes o al subwoofer (si hay). Una frecuencia de 80 Hz, en general, es un buen comienzo; no obstante, probablemente deba probar con diferentes valores a fin de encontrar el mejor para su sistema o consulte el manual de sus altavoces. Usar canales 6+7 para Si no se usan en la zona principal, es posible asignar los canales de sonido envolvente traseros a la Altura 1, para realizar una doble amplificación de los canales Frontal izq./der. o para proporcionar una salida amplificada a la Zona 2. Niveles de altavoces Finalmente, los niveles de todos los altavoces en el sistema necesitan ajustarse para corresponderse entre sí en la posición de escucha, nuevamente a fin de crear un efecto de sonido envolvente apropiado. Para ayudar con esto, el receptor puede generar una prueba de ruido para cada altavoz, la cual debe medirse con un medidor de nivel de presión de sonido (SPL). El medidor debe configurarse en ponderación "C" y en respuesta lenta. Varias aplicaciones para smartphone/tableta que también pueden realizar esta función están disponibles. El nivel de ruido medido en la posición de escucha desde cada altavoz debe ajustarse en la página de Recortes de altavoz del menú Configuración a fin de que el medidor muestre 75 dB de nivel de presión de sonido. No importa cuál sea la configuración de volumen del sistema del receptor antes de encender el ruido de prueba, ya que la configuración de volumen es anulada durante la prueba de ruido del altavoz. Hay varios medidores básicos de nivel de presión de sonido en el mercado a precios razonables orientados a los entusiastas del cine en casa. Consulte en su tienda local de tecnología, busque en línea o pregunte a su distribuidor. Si no tiene un medidor de nivel de presión de sonido o aplicación adecuada, puede intentar ajustar el nivel de ruido de cada altavoz a oído. En este caso, no es posible ajustar los altavoces en un nivel de volumen 75 dB SPL absoluto, pero debería intentar que todos los altavoces suenen igualmente alto. No se recomienda la configuración de los niveles de ruido de prueba de los altavoces a oído, ya que es muy difícil hacerlo en forma precisa, pero, a veces, ¡es mejor que nada! conguración básica Distancias de altavoces Es esencial, para la distancia de cada altavoz a la posición de escucha, que estén exactamente medidos e ingresados en el menú "Configuración". Esto asegura que los sonidos de todos los altavoces lleguen a la posición de escucha en el momento correcto a fin de recrear un efecto de sonido envolvente real. La distancia puede ingresarse en centímetros o en pulgadas.ES-28 Conguración Automática De Altavoces Dirac Live Arcam Su receptor incluye una función de calibración de altavoz automática propiedad de Dirac Reasearch. Usando una aplicación basada en PC/MAC, esta intenta establecer todas las configuraciones esenciales para todos los altavoces en su sistema. También calcula los valores de filtro de la ecualización de habitación (Ec. de sala) para quitar algunos de los peores efectos de las frecuencias resonantes en la habitación de escucha. El paquete de su receptor incluye un micrófono de calibración, el cual debe insertarse en una conexión USB en una PC o MAC conectada a la misma red que el receptor y posicionada según las instrucciones de la aplicación de la PC/MAC de Dirac Live. Este micrófono registra los tonos de calibración especiales generados por los altavoces si se ejecuta la aplicación Dirac Live. El receptor analiza entonces la señal y calcula: atrasos de altavoces, el nivel de altavoces, las frecuencias resonantes problemáticas en la habitación que necesitan ser controladas por filtro. Para ayudar al sistema a ser tan preciso como sea posible al realizar la configuración de Dirac Live, existen algunas reglas que deberán seguirse: Minimizar cualquier sonido de fondo en la habitación de escucha y en otras habitaciones cercanas. Cierre todas las ventanas y puertas en la habitación de escucha. Apague todos los ventiladores, incluso los sistemas de aire acondicionado. Montaje del micrófono en un trípode o similar. Coloque el micrófono configurado apuntando hacia arriba, aproximadamente a la altura de la cabeza cuando se está sentado y en la posición normal de escucha. No es necesario apuntar el micrófono directamente en el altavoz que genera el tono de prueba, el micrófono debe apuntar verticalmente hacia el techo. (Ayuda, si es capaz de ubicar el micrófono exactamente donde su cabeza normalmente estaría para escuchar, con el micrófono a la vista directa y libre de todos los altavoces). Si sus sistema incluye un subwoofer activo, comience por configurar su nivel de salida / control de ganancia a un valor que concuerde aproximadamente con el de los altavoces delanteros. Al activarse, se reproduce un tono de calibración mediante cada canal del receptor en turno, incluido el canal de subwoofer. El tono de calibración alterna entre cada altavoz varias veces a medida que se calculan los diferentes parámetros. Siga la información de 'avance' en su PC/MAC. Por defecto, Ec. de sala no se aplica a ninguna de las entradas fuente. Ec. de sala debería activarse en entradas que piensa que se beneficiarán con esta función, según sea necesario, escuchando la reproducción de material fuente típico por medio de cada entrada. Una vez que se haya calculado, se habilita desde dentro del menú Config. de entradas. Si bien la ecualización de habitación puede ayudar a reducir problemas con la acústica de la misma, en general, es mucho mejor intentar resolver estos problemas con la habitación directamente. La ubicación adecuada de los altavoces, el tratamiento acústico de las paredes y el alejamiento de la posición de escucha de las paredes deberían producir mejores resultados globales. No obstante, puede ser difícil hacer esto en un ambiente doméstico, por lo que Ec. de sala es su siguiente mejor opción. Problemas Le recomendamos buscar cualquier resultado incorrecto evidente en las mediciones reportadas en la pantalla después de configurar Dirac Live, especialmente para garantizar que los altavoces informados tengan la misma configuración que la suya y que las distancias de los altavoces respecto a la posición de escucha aparezcan aproximadamente correctas. Si los resultados no son los que espera, vuelva a ejecutar la configuración de Dirac Live. La función de configuración de Dirac Live normalmente es bastante exacta, pero, ocasionalmente, pueden generarse resultados falsos. Los problemas pueden derivar de: sonidos externos o ruidos retumbantes/ruidos de manipulación recogidos por el micrófonos reflexiones de sonido en superficies duras (por ejemplo, ventanas o paredes) cerca de la posición de escucha, resonancias acústicas muy fuertes dentro de la habitación, obstáculos (tales como un sofá) entre los altavoces y el micrófono. Si todavía está experimentando dificultades o si desea tener resultados más precisos para un mejor rendimiento de sonido envolvente, le recomendamos utilizar el método manual para establecer las distancias y los niveles de los altavoces. Cómo usar los subwoofers Si su sistema incluye subwoofers activos, puede necesitar establecer el nivel de salida de subwoofer/control de ganancia a un mayor o menor nivel. Por favor consulte la aplicación de Dirac y la guía de inicio rápido para todos los detalles sobre cómo usar el sistema con su receptor. Descarga de la aplicación Dirac Live Para descargar la aplicación para PC/MAC Dirac Live y la guía de inicio rápido, visite: live.dirac.com Utilización de Dirac Puede almacenar hasta tres curvas de ecualización Dirac en el receptor. Cada entrada utiliza una curva diferente; por ejemplo, una curva “Película” en la entrada BD y curva “Música” en la entrada de CD. Esto puede establecerse por entrada con la tecla en el mando a distancia. De forma alterna, utilice el menú Ec. de sala en el menú Configuración de audio para establecer la curva de cada entrada. Ver “Ec. de sala” en Página ES-30. Nota: Cuando Dirac se ejecute por primera vez, la curva se aplicará a todas las entradas. Las curvas subsecuentes no se aplicarán automáticamente, utilice los métodos anteriores para elegir la curva requerida para la entrada en cuestión. Para AVR5 se requiere una licencia adicional y un micrófono de calibración, visite: live.dirac.comES-29 Los menús Configuración le permitirán configurar todos los aspectos de su receptor. Las siguientes páginas tratarán sobre los elementos del menú y explicarán sus funciones. Los menús de Configuración probablemente parezcan bastante intimidantes si no está acostumbrado a configurar cines en casa, pero la mayoría de ellos sólo requieren configurarse una vez cuando instala por primera vez el sistema (¡o si su sistema cambia o se muda de casa!) Ingreso en el modo Conguración Para ingresar en el menú de configuración, presione el botón en el mando a distancia o en el panel delantero. La pantalla del panel frontal muestra el menú de configuración (imagen a la derecha). Navegación del menú Conguración … uso del mando a distancia El menú Configuración puede navegarse utilizando las teclas del cursor (flecha) en el mando a distancia. Éste es, por lejos, el método más fácil.1. Para ingresar en el menú Configuración, presione el botón (que está ubicado inmediatamente abajo de los botones de navegación).2. Utilice las teclas
para navegar hacia arriba y abajo entre los títulos de secciones principales.3. Una vez que tenga resaltada la sección principal que necesita, utilice la tecla para ingresar en la sección.4. Use las teclas
, para navegar hacia arriba y hacia abajo las configuraciones de la sección principal en el panel del lado derecho. Algunas configuraciones pueden estar grisadas. Estas son solo para información (p. ej., frecuencia de muestreo entrante) o no se pueden seleccionar actualmente. Las barras de desplazamiento en los laterales del panel del lado derecho indican su posición en la lista de configuraciones donde hay más elementos que pueden mostrarse a la vez.5. Presionar selecciona una configuración para cambiarla, presionar otra vez anula la selección de la configuración.6. En cualquier momento, presione el botón para salir del menú. Cualquier cambio en las configuraciones queda guardado. … uso de las teclas en el panel delantero Los controles del panel frontal del receptor pueden usarse para configurar la unidad. Siga las instrucciones para usar el mando a distancia, en este caso con para abajo, para arriba, para la izquierda y para la derecha.
Input Config General Setup Speaker Types Speaker Distances Speaker Levels Video Inputs HDMI Settings Zone Settings Network Bluetooth Menú de conguraciónES-30 Cong. de entradas Las configuraciones de audio y de video en esta página del menú Configuración pueden personalizarse para la entrada seleccionada especíca e independientemente. Cuando se selecciona una entrada diferente en la línea de entrada, todas las configuraciones específicas de entrada para esa entrada se muestran debajo de ella. Estas configuraciones se aplican solamente a la entrada nombrada, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende y cuando se selecciona esa entrada. Entrada – Los conectores de la entrada seleccionada actualmente a los que se refiere la configuración a continuación. Nombre – El nombre con el que se visualiza la entrada. Puede cambiar el nombre de cualquier entrada para que se corresponda mejor con su configuración. Por ejemplo, si tiene dos receptores satelitales, podría conectar el receptor principal a los conectores de entrada de audio y de video Sat y cambiar el nombre a "SAT 1". Luego, podría conectar el segundo receptor satelital con los conectores de entrada de audio y de video UHD, pero cambiar el nombre UHD a "SAT 2". Así quedará más claro para los usuarios de su receptor qué entradas desean seleccionar cuando se desplazan. Sinc. de labios – Cada entrada puede tener su propia configuración para agregar un tiempo de demora entre las señales de audio y de video a fin de compensar que el sonido y la imagen no estén sincronizados. Esto se requiere, normalmente, cuando se utiliza procesamiento de video en el sistema para escalado o desentrelazado de video. El rango de demora de la sincronización de labios es 0 a 250 milisegundos. El ajuste de sincronización de labios sólo puede corregirse para video con demora. Si el audio está demorado, configure la sincronización de labios al mínimo. Modo – Establece el modo de decodificación de audio inicial para fuentes estéreo en esta entrada. Último Modo recuerda la última configuración usada para esta entrada cuando una fuente estéreo se aplicó. Consulte la sección “Modos de fuente de dos canales” en página ES-34 para obtener más información. MUH Modo – Establece el modo de decodificación de audio inicial para las fuentes digitales multicanales en esta entrada. Último Modo recuerda la última configuración usada para esta entrada cuando una fuente estéreo se aplicó. Consulte la sección “Modos de fuente de canales múltiples” en página ES-34 para obtener más información. Graves – Agudos – Estos le permiten alterar los controles de tonos bajos y agudos para todos los altavoces actualmente activos para cada entrada individual. Por ejemplo, si su fuente PVR suena un poco suave en los bajos, siempre puede corregirlo seleccionando PVR en la línea de entrada en la parte superior de este menú y agregar 2 o 3 dB al control de bajos. Entonces, siempre que se seleccione la entrada PVR, el bajo se aumentará automáticamente tanto tiempo como esa entrada esté seleccionada. Ec. de sala – Cuando se ejecuta la aplicación Dirac Live y los filtros de EQ se descargan en uno de los tres puertos disponibles, se puede seleccionar esta opción. No calculado: (Solo información). No hay filtros EQ, por lo que no pueden seleccionarse. Nombre del proyecto: Dirac Live Room EQ se aplica a la fuente actual y se visualizará el nombre del proyecto desde la aplicación Dirac Live. Desactivado: La Ec. de sala para Dirac Live no se aplica a la fuente actual. Ajuste de entrada – Establece el nivel máximo de señal de entrada analógica (sensibilidad) en esta entrada antes de que la trayectoria de las señales del ADC (conversor analógico a digital) se corte. Las opciones son 1, 2 y 4 voltios RMS máximo de entrada. El valor predeterminado es 2 V rms máximo. Por ejemplo, las fuentes analógicas con niveles de salida bajos pueden verse beneficiados, eligiendo la configuración 1V máximo. Esto ayuda a maximizar el desempeño de señal a ruido del receptor y también ayuda a mantener las diversas fuentes análogas con sonido aproximadamente al mismo nivel para cualquier configuración de control de volumen del receptor. Dolby Audio Processing – Aplica el procesamiento de audio Dolby al audio entrante.. Desactivado: (predeterminado) Audio Dolby no se aplica a esta entrada. Cine: Adecuada para ver películas. Musica: Apta para escuchar música. Noche:Comprime el audio para que sea más adecuado para ver o escuchar a altas horas de la noche. Modo Estéreo – Si ha configurado su sistema para que tenga un subwoofer, entonces, tiene la flexibilidad de elegir cómo la información de bajos se distribuye entre los altavoces delanteros izquierdo/derecho y el subwoofer cuando escucha fuentes analógicas y digitales estéreo (dos canales solamente). Elija la opción que le proporciona el resultado más sólido, aunque suenen los bajos. Si está utilizando un subwoofer para estéreo, tenga a bien también consultar Sub Estéreo a continuación para establecer el nivel del subwoofer. Para obtener mejores resultados, pruebe con un disco de configuración o con material de programas en vivo. Esta configuración se puede usar para cancelar su configuración normal de altavoz en el menú Tipos de altavoces siempre que el receptor reproduzca material estéreo. Es bastante común descubrir que escuchar música en dos canales estéreo se hace mejor con una configuración para sub/altavoz levemente distinta a la de películas con sonido envolvente. Como en Tipos de altavoces: Cuando se reproduce una fuente estéreo analógica o digital, su configuración normal de altavoz (como en el menú Tipos de altavoces) se utiliza para reproducir la señal. Izquierda/derecha: Información de frecuencia completa estéreo. Todo el audio se envía a los altavoces delanteros izquierdo y derecho solamente sin redirección de bajos. Puede utilizar esta configuración si considera que los altavoces delanteros izquierdo/derecho son capaces de manejar el rango de frecuencia completa de música. Si tiene los altavoces delanteros izquierdo/ derecho configurado como Pequeño en la página de configuración Tipos de altavoces, quizás desee utilizar esta opción para modificar la configuración a Grande para escuchar música estéreo, si tiene altavoces izquierdo/derecho de rango de frecuencia completa. Con frecuencia, puede ser beneficioso configurar altavoces de rango de frecuencia completa en Pequeño en la página de configuración Tipos de altavoces para usar con películas, si tiene un subwoofer en su sistema. Hacer eso puede proporcionar un mayor impacto en las pistas de películas dado que los subwoofers están diseñados para administrar la reproducción de alto contenido de bajos. No obstante, puede descubrir que para música estéreo se obtiene un mejor resultado global sin utilizar el subwoofer y tratando efectivamente los altavoces delanteros izquierdo/derecho como Grandes. Izquierda/Derecha+Sub: El rango estéreo de frecuencia completa se suministra a los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y se envían los bajos extraídos al subwoofer. En este caso, la información de baja frecuencia se duplica efectivamente. Sat+Sub: Utilice esta configuración si realmente tiene altavoces delanteros izquierdo/derecho satelitales Pequeños o si prefiere que todo el sonido de bajos sea administrado por el subwoofer. Se usa administración completa de bajos para que las fuentes estéreo analógicas y digitales alimenten al DSP donde se filtran los bajos de los altavoces delanteros izquierdo y derecho y se redirigen al subwoofer. NOTA: La función del modo Estéreo no está disponible al usar una fuente analógica en el modo Estéreo Directo. Sub Estéreo – Si se selecciona Izquierda/Derecha+Sub o Sat+Sub en el modo Estéreo anteriormente mencionado, esta configuración ajusta el nivel del subwoofer cuando la fuente es estéreo de dos canales. IMAX Modo (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) – Selecciona si el IMAX Modo se habilita desde la transmisión de audio entrante (auto) o encendido o apagado forzados. Auro-Matic 3D (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) – Selecciona el modo de mezclador Auro-Matic 3D. Pequeño: Ajusta el mezclador para una habitación pequeña. Medio: (predeterminado) Ajusta el mezclador para una habitación mediana. Grande: Ajusta el mezclador para una habitación grande. Película: Ajusta el mezclado para material de película. Habla: Ajusta el mezclador para centrarse en la inteligibilidad del habla. Auro-Matic Fuerza 3D (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) – Ajusta la cantidad de señal sin procesar a señal procesada cuando se utiliza el mezclador Auro-Matic 3D. Fuente de audio – Selecciona el tipo de conexión particular para cada entrada. El valor predeterminado es HDMI para entradas con conexión HDMI y Digital para entradas sin conexión HDMI. Esta configuración debe cambiarse si se usa otra conexión. Seleccione de la lista el tipo de audio que está usando en esta fuente.ES-31
HDMI: se fuerza a la unidad para usar la entrada de audio HDMI para esta fuente. Digital: se fuerza a la unidad para usar la entrada de audio digital óptica(TOSLINK) o coaxial (S/PDIF) para esta fuente. Analógica: se fuerza a la unidad para usar la entrada de audio analógica para esta fuente. CD Directo – Activa / desactiva el retardo de silencio de detección de audio comprimido. Su AVR se silencia cuando detecta un cambio o interrupción en una transmisión digital. Esto es intencional y evita que los altavoces emitan ruidos no deseados cuando se utilizan fuentes que cambian entre varios formatos (por ejemplo, un reproductor de Blu- ray o un decodificador de TV). CD directo se puede activar cuando se usa con una fuente que solo transmitirá un formato consistente (por ejemplo, un reproductor de CD con audio PCM). Esto anulará el silenciamiento y evitará la pérdida potencial del comienzo de las pistas donde el audio comienza muy rápidamente. Conguración general Información general y controles del sistema. Entrada de fuente – (Sólo para fines informativos) La entrada seleccionada actualmente a la que se refieren las configuraciones a continuación. Formato Entrante – (Sólo para fines informativos) El formato de la transmisión de audio digital conectada a esta entrada, si hubiera. Tasa de Muestreo Entrante – (Sólo para fines informativos) La tasa de muestreo de la transmisión de audio digital conectada a esta entrada, si hubiera. Tasa de Bits Entrante – (Sólo para fines informativos) La tasa de bits de la transmisión de audio digital conectada a esta entrada, si hubiera. Norm. de diálogo – (Sólo para fines informativos) Si una transmisión de audio Dolby Digital se conecta a esta entrada, ésta es la configuración Normalización de Diálogo solicitada por la transmisión. Resolución de Entrada – (Para fines informativos) Muestra la resolución de video de entrada. Compresión de Audio – Permite la selección de compresión que es ideal para escuchar por la noche. El efecto de compresión aumenta el volumen de pasajes silenciosos y disminuye el volumen de pasajes más ruidosos. La compresión solo corresponde para formatos de pista sonora Dolby/DTS que sean compatibles con esta función. Desactivado: (predeterminado) no se aplica compresión de audio. Medio: se aplica la compresión para que las partes ruidosas de una pista se reduzcan en nivel. La transmisión Dolby True HD se comprime automáticamente según el ajuste de la transmisión de entrada. Alto: se aplica la cantidad máxima de compresión de rango dinámico, para que la diferencia entre las partes ruidosas y las silenciosas de una pista se minimice. Esta configuración aplica a todas las entradas cuando se detecta una transmisión de audio digital relevante. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unidad se enciende. Balance – Para alterar el balance de sonido temporalmente entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Puede alterar el escenario sonoro para el de la izquierda o el de la derecha por hasta 6 dB. Tenga en cuenta que no es posible cambiar la señal de audio completamente a un solo canal. Esta función reinicia el balance izquierdo/derecho parejo cuando se cambia la entrada. Control de diálogo DTS – Establece el nivel del canal de diálogo en transmisiones de audio DTS compatibles. Volumen Máximo – Limita la configuración de volumen máximo al que el sistema puede llegar en la zona principal. Ésta es una función útil para prevenir la sobrecarga accidental de los altavoces de baja potencia (por ejemplo). Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unidad se enciende. Volumen Máximo de Encendido – Limita el volumen máximo en el que el sistema opera en la zona principal cuando se enciende o se sale del Standby. El sistema se activa en esta configuración de volumen almacenada si el último volumen usado (posiblemente muy alto) supera este valor. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unidad se enciende. Tiempo de enc. de pantalla – Establece el tiempo que el panel delantero de visualización permanece iluminado después de recibir un comando. Por defecto, está siempre Activado. Control – Activa o desactiva el control RS232 o IP (NET), un sistema que le permite tener control desde varios sistemas de automatización doméstica de terceros. Tenga en cuenta que, solamente, el control RS232 o IP pueden usarse; no ambos. Encendido – Determina cómo se enciende la unidad. Stby: en modo Standby On: Activado Last state: Último estado (predeterminado). Idioma – Selecciona el idioma para el menú OSD - inglés, francés, alemán, español, holandés, ruso, chino. Tipos de altavoces Configuraciones para los tipos de altavoces que tiene conectados en su configuración. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Frontal izq./der. – Central – Surr. Izquierdo/Derecho – Surr. Trasero I / D – Altura frontal – De altura posterior– Aquí usted establece el tipo de altavoces que ha conectado a su receptor: Grande: capaz de una reproducción de rango de frecuencia completa Pequeño: incapaz de una reproducción de rango de frecuencia completa en el extremo de baja frecuencia Ninguno: altavoz no presente en su configuración NOTA: No es posible congurar todos los altavoces en Pequeño a menos que haya un subwoofer en la conguración de sus altavoces. Si no tiene un subwoofer, se verá obligado a congurar sus altavoces delanteros en Grande. Subwoofer – Configura si los terminales dedicados para subwoofer se usan para un solo canal de subwoofer (al usar las dos salidas paralelas). Canal 13 & 14 – Canal 15 & 16 – Configura las posiciones de altavoz para las cuales se usan los canales 13, 14, 15 y 16. Tipo de altura – Configura el tipo de altavoz de altura: montados en el techo o con Dolby habilitado. Usar canales 6+7 para – Si su configuración de altavoces para la zona principal no incluye altavoces envolventes traseros izquierdo y derecho, usted puede elegir usar los canales de amplificadores traseros envolventes como amplificadores de Altura 1, para realizar la amplificación doble del par delantero izquierdo y derecho, o como amplificador de potencia estéreo para la Zona 2. Pendiente del ltro – Configura la pendiente del filtro utilizada para la administración de graves: 12 dB, 24 dB, 36 dB, 48 dB/octava. Sub ganancia – configura el recorte de nivel de salida para todas las salidas configuradas como subwoofers en pasos de -6 dB desde 0 dB a -30 dB. Distancias de altavoces Configuraciones de calibración para las distancias entre los altavoces y la posición de escucha. NOTA: Los altavoces que no estén presentes en su conguración estarán grisados. Si se utiliza Dirac Live, estas configuraciones se mostrarán en tiempo (mS) y no en distancia. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Unidades – Seleccione si desea medir distancias en unidades británicas o métricas. Frontal izq. – Central – Frontal der. Surr. Derecho – Surr. Trasero derecho – Surr. Trasero izquierdo – Surr. Izquierda– Izq. sup. Frontal – Der. Sup. Frontal – Izquierda arriba atrás – Derecha arriba atrás – Subwoofer – Canal 13 – Canal 14 – Canal 15 –ES-32 Canal 16 – Como se describe en “configuración básica” en página ES-27, mida la distancia desde cada altavoz en su sistema hasta su oído en la posición de escucha principal e ingrese los valores. Esto le permite al receptor calcular el retraso relativo correcto de cada altavoz. Niveles de altavoces Configuraciones de calibración para el nivel de señal de ruido de prueba por medio de los altavoces y medidos en la posición de escucha. NOTA: Los altavoces que no estén presentes en su conguración estarán grisados. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Tono de prueba – selecciona el generador de tono de prueba interno o permite el uso de un tono de prueba externo de la entrada HDMI actualmente seleccionada (p. ej., reproducido desde un BD). Frontal izq. – Central – Frontal der. Surr. Derecho – Surr. Trasero derecho – Surr. Trasero izquierdo – Surr. Izquierda– Izq. sup. Frontal – Der. Sup. Frontal – Izquierda arriba atrás – Derecha arriba atrás – Subwoofer – Canal 13 – Canal 14 – Canal 15 – Canal 16 – Use los botones de navegación
, en el mando a distancia para seleccionar el altavoz relevante. Presione
para activar/desactivar el ruido de calibración y los botones de navegación
para ajustar el nivel de ruido desde cada altavoz. Como se describe en “configuración básica” en página ES-27, ajuste el nivel del ruido de prueba desde cada altavoz para que un medidor de nivel de presión de sonido en la posición de escucha mida 75 dB SPL. Entradas de video Configuraciones para asignar opcionalmente una fuente de video a cada entrada que normalmente es solo de audio. Estas configuraciones se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Entrada de video CD – Entrada de video Aux – Entrada de video FM – Entrada de video DAB – Entrada de video NET – Entrada de video BT – El valor por defecto para cada entrada de audio es "Ninguno". No obstante, usted puede asociar el video "Sat" con el audio de radio FM o Digital para recibir comentarios de radio de un partido con imágenes desde cobertura satelital, por ejemplo. Conguración HDMI Las configuraciones en este menú controlan la resolución de salida del procesador de video en el receptor. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de video, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Zona 1 OSD – Selecciona si los mensajes en pantallas emergentes de la zona principal están en Activado u Desactivado. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unidad se enciende. Cuando está en Activado, todos los ajustes de usuario hechos durante el uso general del Receptor se muestran en pantalla, así como en el visualizador del panel delantero. Esto incluye el ajuste de volumen, el nivel de subwoofer, la sincronización de labios, controles de tono, etc. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unidad se enciende. Cuando está en Desactivado, los ajustes anteriormente mencionados no aparecerán en pantalla, solamente en el visualizador del panel delantero. Esto deja la imagen en su dispositivo de visualización libre de texto emergente. No obstante, independientemente de esta configuración, los menús de configuración siempre se muestran en pantalla. Zona 1 fuera – Esta configuración controla la salida de la zona 1 de la Salida1, Salida2 o ambas. Zona 1 de sinc. de labios – (Sólo para fines informativos) Muestra cuánta sincronización de labios se aplica automáticamente a la salida HDMI para compensar las demoras de procesamiento de video en el dispositivo de visualización adjunto. No todos los dispositivos de visualización soportan esta función. Audio HDMI a TV – Esta configuración controla el audio que se manda directo al televisor. Bypass y IP de HDMI – Esta configuración controla la funcionalidad del control de bypass de HDMI e IP durante standby. Seleccionar “Baja potencia” (predeterminado) significa que el control IP (red) y el bypass HDMI estarán inhabilitados. Seleccionar “HDMI e IP encendidos” significa que el control IP (red) y bypass HDMI está habilitado. Fuente de bypass HDMI – Selecciona qué entrada se utiliza para función bypass HDMI, ya sea una entrada específica o la última entrada utilizada. Control CEC – Selecciona si el control CEC se habilita en la Salida1. Control eARC – Esta configuración habilita/inhabilita el control de volumen desde la pantalla. TV Audio – Esta configuración habilita/inhabilita la autoconmutación a audio eARC desde la pantalla. Control de apagado – Esta configuración habilita/inhabilita el control de encendido automático desde otros dispositivos habilitados por CEC. Cong. de zonas (AVR21,30,40) Enumera las configuraciones de volumen y de control para la Zona 2. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Entrada Z2 – Selecciona la entrada a colocar para la zona 2. Por defecto es "Seguimiento Z1", es decir, la misma fuente que la que está actualmente seleccionada en la Zona 1. Estado de Zona 2 – Se selecciona si la Zona 2 está en modo de Standby o Activado. Volumen de Zona 2 – El volumen actual en Zona 2. Volumen máximo de Zona 2 – Limita la configuración de volumen máximo en el que el sistema puede encenderse en la Zona 2. Ésta es una función útil para prevenir la sobrecarga accidental de los altavoces con baja potencia por ejemplo. Volumen jo de Zona 2 – El control de volumen de la Zona 2 puede bloquearse en el valor actual para usarse con un amplificador externo, con su control de volumen propio en la Zona 2. Volumen máximo de encendido en Zona 2 – Limita el volumen máximo en el que el sistema opera en la Zona 2 cuando se enciende o sale del Standby. El sistema se activa en este volumen si el último volumen usado (posiblemente muy alto) supera este valor. Red El receptor está equipado con un cliente de audio de red que es capaz de reproducir desde AirPlay 2 y Chromecast built-in, así como música almacenada en un dispositivo de red, como una PC o disco NAS. La red inalámbrica se configura con la configuración de Apple AirPlay o la aplicación Google Home. SSID – (Solo información) Muestra la SSID a la que el receptor se encuentra actualmente conectado, “cableado” si se utiliza conexión a red, o “no conectada” si no hay conexión. Dirección IP – (Solo información) La dirección IP asignada por el servidor DHCP, o si no se usa el DHCP, la dirección IP que usted le haya asignado al receptor para su red. Dirección MAC – (Solo información) La dirección única de a tarjeta de red en su receptor. Nombre descriptivo – (Solo información) El “nombre descriptivo” de la red de su receptor. Bluetooth El receptor está equipado con una entrada de audio Bluetooth. Emparejar dispositivo – Hace que el receptor pueda ser visible para dispositivos Bluetooth. Borrar lista de dispositivos emparejados – Borra la lista de los dispositivos Bluetooth emparejados del receptor. Dispositivos emparejados – Muestra una lista de los dispositivos emparejados con el receptor.ES-33
Para usar la funcionalidad de AirPlay y Chromecast built-in del receptor, necesitará conectarlo a su red de casa mediante una conexión inalámbrica o cableado. En las siguientes secciones se detalla cómo hacerlo. Nota: Antes de intentar configurar una conexión inalámbrica, asegúrese de que las antenas inalámbricas proporcionadas estén insertadas en las conexiones de antena en la parte trasera del receptor. Control de automatización de casa Cuando está conectado a una red, el receptor se puede controlar y monitorear de forma remota con el software de automatización de casa dedicado. Los mismos controles están disponibles mediante la entrada RS232. Están disponibles varios sistemas de terceros que proporcionan un control sofisticado sobre todos sus dispositivos de entretenimiento. Póngase en contacto con su distribuidor o instalador para más detalles. Los detalles técnicos del protocolo de control remoto están disponibles a solicitud, contactando a Arcam en luxurysupport@harman.com. Para detalles de los controles disponibles, por favor consulte el documento de control, el cual puede encontrarse en www.arcam.co.uk para mayor información. Conguración de AirPlay Conexión cableada Conecte un cable Ethernet al receptor. Para escuchar audio mediante AirPlay en su receptor, asegúrese de que su dispositivo Apple esté conectado a la misma red que el receptor y simplemente seleccione el receptor como el dispositivo de reproducción de AirPlay. Nota: El receptor aparecerá como ARCAM nombre_de_ modelo-xxxxxx en el menú de altavoces de AirPlay, donde xxxxxx son los últimos 6 dígitos de la dirección MAC de la unidad. Conexión inalámbrica Asegúrese de que su dispositivo Apple esté conectado a la red inalámbrica a la que desea conectar el receptor. Conexión a red Abra el menú de configuración Wi-Fi del dispositivo Apple y seleccione el receptor desde el menú “Configurar nuevo altavoz AirPlay”. Siga las instrucciones en pantalla. Para escuchar audio mediante AirPlay en su receptor, asegúrese de que su dispositivo Apple esté conectado a la misma red que el receptor y simplemente seleccione el receptor como el dispositivo de reproducción de AirPlay. Nota: El receptor aparecerá como ARCAM nombre_de_ modelo-xxxxxx en el menú de configuración de altavoces de AirPlay, donde xxxxxx son los últimos 6 dígitos de la dirección MAC de la unidad. Conguración de Chromecast built-in Conexión cableada Conecte un cable Ethernet al receptor. Conexión inalámbrica Descargue y abra la aplicación Google Home. Google Home Se le debe notificar que hay un dispositivo disponible para configuración. Si no, simplemente toque “Agregar” seguido de “Configurar un dispositivo”. Seleccione el receptor y siga las instrucciones en pantalla. Para escuchar audio transmitido desde cualquier aplicación permitida en su receptor, asegúrese de que su dispositivo esté conectado a la misma red que el receptor. Toque el ícono de Chromecast built-in desde la aplicación y seleccione el receptor como el dispositivo de reproducción. Nota: El receptor aparecerá como nombre_de_modelo- xxxxxx en el menú de configuración, donde xxxxxx son los últimos 6 dígitos de la dirección MAC de la unidad. Spotify Connect Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect.ES-34 Introducción Su receptor brinda toda la decodificación de llaves y modos de procesamiento para señales análogas y digitales, incluso los formatos de audio de alta definición más recientes mediante HDMI. Modos para fuentes digitales Las grabaciones digitales se codifican usualmente para incluir información sobre su tipo de formato. El receptor detecta automáticamente el formato relevante en una señal digital (tales como Dolby Atmos, TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS:X, DTS-HD Master Audio, Auro 3D, Dolby Digital, o DTS) y cambia a la decodificación adecuada. Modos para fuentes analógicas Las grabaciones analógicas no contienen información acerca de sus formatos de codificación, entonces, el modo deseado –tal como Dolby Surround – necesita seleccionarse manualmente. Memoria de modos El audio de Dolby Digital o de DTS (lo que incluye formatos de alta definición) puede enviarse en dos modos de mezcla, que se seleccionan usando el botón : Surround (Sonido envolvente) (por ejemplo, cinco canales principales más un subwoofer para una fuente 5.1) Mezcla estéreo El audio de dos canales, independientemente de que sea analógico o digital, también puede ser enviado en dos modos de mezcla, que se seleccionan utilizando el botón mode: Surround (p. ej., Dolby Surround, DTS Neural:X, etc.) Estéreo. El receptor almacena la configuración de cada fuente. Por lo tanto, el modo de decodificación para los siguientes grupos de material fuente pueden almacenarse en forma independiente: material de fuente Dolby Digital (canales múltiples) y DTS material de fuente Dolby de dos canales, PCM o analógico Modos de fuente de dos canales Los siguientes modos de decodificación y envolventes son para crear modos estéreo multi-canal a partir de fuentes de 2 canales. Están disponibles en el receptor para fuentes análogas o Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, o PCM de alta definición: Estéreo – Estéreo de 16 canales – Dolby Surround – Dolby Virtual Height - DTS Neural:X – DTS Virtual:X - Auro-Matic 3D (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) – Estéreo En este modo, el receptor funciona como un amplificador de audio de alta calidad convencional. Tenga en cuenta que si el subwoofer está activado en modo Estéreo, entonces, se lleva a cabo algún procesamiento de señal. Estéreo Directo: esto logra la ruta de señal más directa si existe una conexión análoga. Estéreo de 16 canales: esto produce una salida de todos los altavoces copiando la salida izquierda a todos los altavoces izquierdos y la salida derecha a todos los altavoces derechos. El altavoz central envía una mezcla de izquierda y de derecha. Dolby Surround Dolby Surround le permite al receptor derivar hasta 16 salidas de una fuente de dos o múltiples canales para aprovechar mejor todos los amplificadores y altavoces en su configuración. Dolby Virtual Height Dolby Virtual Height crea una experiencia de audio inmersiva al virtualizar contenido de altura mediante configuraciones de altavoz tradicionales sin la necesidad de contar con altavoces de altura. Nota - Este modo NO está disponible si se seleccionan las bocinas elevadas. DTS Neural:X DTS Neural:X es un mezclador avanzado que brinda hasta
7.1.4 canales de audio inmersivo desde casi cualquier
contenido de conteo de canal bajo. DTS Virtual:X DTS Virtual:X crea una experiencia inmversiva de audio al virtualizar contenido de altura mediante configuraciones tradicionales de altavoz sin la necesidad contar con de altavoces de altura. Nota - Este modo NO está disponible si se seleccionan las bocinas elevadas. Auro-Matic 3D (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) Auro-Matic 3D crea una experiencia de audio inmersiva creando canales adicionales desde el audio entrante para igualar los canales de salida disponibles, lo que mejora la experiencia de escucha. Modos de fuente de canales múltiples El material fuente de canales múltiples digitales se proporciona normalmente como "audio 5.1". Los "5.1 canales" comprenden: altavoces delanteros izquierdo, central y derecho, dos altavoces con sonido envolvente y un canal de efectos de baja frecuencia (LFE). Como el canal LFE no es un canal de rango completo, se lo indica como ".1". Los sistemas surround decodifican y reproducen los
5.1 canales directamente. El sistema de decodificación
mejorada de matriz DTS-ES crea un canal posterior adicional a partir de información oculta en las dos señales envolventes de la fuente 5.1. El sistema mejorado ES algunas veces se indica como un sistema '6.1'. Este canal posterior con sonido envolvente adicional se reproduce normalmente por medio de dos altavoces separados, creando un sistema "7.1". DTS-ES discreto es una verdadera fuente "6.1", con seis canales codificados separadamente, más el canal LFE "1". Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X, DTS-HD, Auro 3D son formatos surround de alta resolución encontrados en discos Blu-Ray. Modos de decodicación Los modos proporcionados en la siguiente tabla están disponibles para fuentes digitales de canales múltiples. Modos especiales, como DTS-ES 6.1 discreto, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X, DTS-HD y IMAX® ENHANCED, Auro 3D solamente están disponibles desde el material fuente correcto. Modos de decodicaciónES-35
Fuentes de audio de alta resolución Dolby Atmos El contenido Dolby Atmos se mezcla como objetos de audio en lugar de canales tradicionales, así puede tomar ventaja total del número y de la ubicación de sus altavoces. Dolby TrueHD Proporciona hasta 7.1 canales completos a 96 kHz, resolución de 24 bits, con potencialmente ninguna pérdida en el proceso de compresión. Las tasas de datos pueden elevarse hasta 18 Mbps. Dolby Digital Plus Proporciona hasta 7.1 canales discretos de audio con menos compresión que la codificación tradicional Dolby Digital. Las tasas de datos pueden elevarse hasta 6 Mbps. DTS-HD Master Audio Proporciona hasta 7.1 canales completos a 96 kHz, resolución de 24 bits, con potencialmente ninguna pérdida en el proceso de compresión. Las tasas de datos pueden elevarse hasta 24,5 Mbps. DTS:X® DTS:X es un paquete de decodificador que convierte el contenido envolvente que ha sido codificado con codificación DTS:X. El contenido DTS:X consiste de objetos de audio o una combinación de canales y objetos de audio. El paquete de decodificador DTS:X también reproduce formatos DTS heredados que incluyen transmisiones DTS-HD Master Audio con y sin pérdida. Es compatible con configuraciones de salida de más de 7.1 canales (incluyendo altavoces de altura) Ofrece "Control de diálogos" para que los consumidores puedan ajustar el sonido a su preferencia o el ambiente auditivo Remapea cualquier contenido DTS a cualquier distribución de altavoces Compatible con Blu-ray Disc (BD), DVD y formatos de transmisión de medios, y transmisiones heredadas hasta 192kHz. Incluye Neural:X, lo último en tecnología de mezcla con aumento o reducción de canales a partir de DTS. IMAX ENHANCED (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) Los productos IMAX® Enhanced cumplen con los más altos estándares, lo que asegura el mejor color, contraste, calidad y sonido en el mercado. Estos productos están respaldados por IMAX para brindar por completo la experiencia de entretenimiento en casa más inmersiva y aprovechar toda la calidad y escala del contenido IMAX. El programa IMAX Enhanced introduce un nuevo estándar en entretenimiento para el hogar. AURO 3D (AVR11, AVR21, AVR31, AV41) AURO 3D es un paquete decodificador que reproduce audio en tres niveles: nivel oreja, nivel de altura y el nivel “Voz de Dios”, lo que crea una esfera inmersiva de audio. Para fuentes Dolby Digital Dolby Digital 5.1 Las fuentes Dolby Digital 5.1 proporcionan sonido con cinco canales discretos de rango completo; izquierdo, central, derecho, envolvente izquierdo, envolvente derecho, más el canal con efectos de baja frecuencia (LFE). Dolby Digital Stereo Downmix (Mezcla con reducción de canales Dolby Digital Stereo) Proporciona una mezcla estéreo del material fuente para usar con audífonos. Dolby Digital 5.1 + Dolby Surround Este modo se utiliza para derivar información para los canales posteriores con sonido envolvente individuales desde los canales con sonido envolvente, utilizando el decodificado Dolby Surround. Para fuentes DTS DTS 5.1 Menos común que el formato Dolby Digital, pero generalmente reconocido en la industria del audio como de calidad de sonido superior. DTS 5.1 envía sonido envolvente con cinco canales de rango completo más un canal LFE. Mezcla estéreo DTS 5.1 Proporciona una mezcla estéreo del material fuente para usar con audífonos. DTS-ES 6.1 Matrix Éste es un formato de 6.1 canales basado en DTS 5.1. Tiene la matriz del sexto canal codificada en los canales con sonido envolvente izquierdo y derecho. El sexto canal es un canal central con sonido envolvente y es dirigido a los altavoces traseros con sonido envolvente izquierdo y derecho. DTS-ES 6.1 Discreto Este es un formato de sonido real de 6.1 canales discreto. El modo DTS-ES discreto opera solamente en fuentes con codificación de audio discreto DTS-ES 6.1. DTS96/24 Proporciona hasta 5.1 canales de audio a 96 kHz, resolución de 24 bits, para una calidad de sonido superior comparado con el estándar DTS 5.1.ES-36 El receptor está equipado con un sintonizador FM/DAB/ DAB+ (radio digital). Las transmisiones DAB no están disponibles en todos los lugares. Esta sección aborda la operación del sintonizador para proporcionar información sobre la configuración del sintonizador y de la instalación de antenas, ver página ES-11. El panel delantero también proporcionará la misma información; presionando la tecla se alternará entre los diferentes elementos de información:
Modo de procesamiento (predeterminado) Radiotexto (si está disponible) Tipo de programa (si está disponible) Intensidad de la señal DAB Modo de procesamiento (predeterminado) Radiotexto (si está disponible) Tipo de programa Calidad de la señal Tasa de transmisión de bits Selección de sintonización/canales Cuando cambia a la fuente SINTONIZADORA interna, el receptor ingresa a la última banda de sintonización utilizada, ya sea FM o DAB. Presionar repetidamente alterna entre las bandas de sintonización disponibles en su receptor. Radio analógica FM La sintonización de frecuencia en radio FM se realiza con los botones
en el mando a distancia en el modo de dispositivo SINT. Las pulsaciones individuales suben y bajan la frecuencia de a una a la vez. Si presiona los botones de sintonización y los mantiene presionados durante dos segundos, el sintonizador busca la siguiente señal intensa. Puede detener una búsqueda en cualquier momento, presionando uno de los botones de sintonización otra vez. En Europa, la radio FM interna es capaz de recibir señales de radiotexto RDS (Sistema de Datos por Radio) que se transmiten en algunas emisoras. La información RDS, en general, incluye el nombre de la emisora de radio, la música o el género discursivo así como información adicional relacionada con el programa actual. En emisoras de música, con frecuencia, ésta es información sobre la pista que se está reproduciendo actualmente. Radio digital DAB La radio DAB (transmisión de audio digital) se está volviendo más disponible a nivel global. Consulte www.worlddab.org/country_information para obtener información acerca de la disponibilidad de DAB. Necesitará escanear las estaciones disponibles antes de que pueda escucharlas. Para buscar emisoras DAB, primero seleccione el sintonizador DAB, y luego presione y mantenga presionado
hasta que el visualizador indique que la búsqueda ha comenzado. El receptor entonces escaneará todas las radiofrecuencias DAB y compilará una lista de las estaciones disponibles. Cuando la búsqueda finalice, puede desplazarse en la lista de emisoras utilizando los botones
en el mando a distancia. Para escuchar la estación visualizada actualmente pulse el
en un lapso de dos segundos, la pantalla se revertirá para mostrar la estación que se está reproduciendo actualmente. Guardado y selección de emisoras de radio presintonizadas La selección de emisoras presintonizadas usa las teclas
en el mando a distancia para navegar y
para seleccionar la preselección cuando el mando a distancia está en el modo de dispositivo SINT. Se pueden almacenar hasta 50 emisoras presintonizadas, y éstas pueden ser de cualquier banda, por ejemplo la Emisora presintonizada 1 puede ser una emisora FM, la Emisora presintonizada 2 puede ser una emisora DAB, etc. Presionar la tecla hace que se muestre el número de la siguiente emisora presintonizada disponible, y presionar la tecla otra vez almacena la frecuencia/canal actual en esa emisora presintonizada. Si se requiere un número de emisora presintonizada diferente, presione las teclas
hasta que el número deseado se muestre antes de presionar la tecla por segunda vez. Borrado de emisoras presintonizadas Cuando se esté en el modo de navegación del sintonizador, (utilizando
, para desplazarse entre las emisoras presintonizadas), el botón amarillo en el mando a distancia se utiliza para borrar la emisora o frecuencia actualmente resaltada (pero que no se está reproduciendo). Operación Del SintonizadorES-37
ES-37 Resolución de problemas Problema Verifique lo siguiente No hay luces encendidas en la unidad El cable de alimentación se conecta en el receptor y el tomacorriente principal se enciende. El botón de encendido esté presionado. Si el LED es rojo, el receptor está en modo standby. Presione cualquier botón en el panel frontal o el botón standby en el mando a distancia. La unidad responde erráticamente o no responde en absoluto al mando a distancia. Hay pilas nuevas en el mando a distancia. Se puede visualizar la ventana del panel delantero, y usted está apuntando el mando a distancia hacia ella. El visualizador del panel delantero está en blanco. el visualizador no se ha apagado. Pulse el botón en el panel delantero o en el mando a distancia. No hay imagen Su dispositivo de visualización se enciende y cambia para mostrar su receptor. Haga la prueba presionando el botón en el receptor o en el mando a distancia y busque la pantalla del menú principal en su dispositivo de visualización. La entrada correcta de video está seleccionada en el receptor. La fuente de video está activada, opera normalmente y está en modo "reproducción", si corresponde. Hay bordes brillosos o "fantasmas" en la imagen. Asegúrese de que el control de "nitidez" en su dispositivo de visualización esté desactivado o configurado cerca del mínimo. Para conexiones HDMI, pruebe utilizar un cable más corto o una marca diferente. No hay sonido Se ha seleccionado la entrada correcta. La 'Fuente de audio' ha sido con Config. de entradasConfig. de entradas” El equipo fuente está activado, opera normalmente y está en modo "reproducción", si corresponde. El volumen se aumenta a un nivel razonable y el receptor no está en modo silencio. El sonido es malo o está distorsionado No ha aumentado excesivamente la sensibilidad de la entrada (es decir, reducido la tensión máxima de señal de entrada) en el menú Config. de entradas, si se está utilizando una entrada analógica. Ha seleccionado el tamaño correcto de altavoces que corresponden con sus sistema en el menú de configuración. Problema Verifique lo siguiente El sonido sólo sale de algunos altavoces Tiene seleccionada una fuente de sonido envolvente apropiada y en reproducción. El disco BD/DVD está codificado en el formato apropiado, y el formato correcto ha sido seleccionado en el menú de inicio del disco del reproductor de BD (si corresponde). El reproductor de BD/DVD haya sido configurado para enviar audio "de secuencia de bits" en la salida digital. La ventana de visualización indica que el disco que está reproduciendo es una grabación de canales múltiples (puede necesitar presionar la tecla varias veces hasta que obtenga la pantalla "formato entrante"). Todos los altavoces están correctamente conectados a las terminales de los altavoces y están asegurados. No ha seleccionado "Estéreo" como el modo de decodificación. El balance de su altavoz es correcto. Ha configurado el receptor para incluir todos los altavoces en su sistema. Incapaz de seleccionar los modos de decodificación Dolby o DTS El receptor solamente puede aplicar decodificación dolby y dts a fuentes que han sido codificadas en el mismo formato. Verifique que: La fuente digital esté seleccionada y conectada. La fuente esté reproduciendo apropiadamente el material codificado. El disco BD/DVD esté codificado en el formato apropiado, y que el formato correcto haya sido seleccionado en el menú de inicio del disco del reproductor de BD (si corresponde). El reproductor de BD/DVD haya sido configurado para enviar audio "de secuencia de bits" en la salida digital. Cuando se reproduzca un Dolby BD/DVD, el AV selecciona Dolby Surround. Tiene una conexión digital desde su reproductor de BD/DVD. Algunas veces, los discos BD/DVD Dolby contienen material ya sea al comienzo o al final de la película principal que no está en formato
5.1 completo, sino en decodificación de dos canales.
Zumbido en la entrada analógica todos los cables estén haciendo una buena conexión. Si es necesario, retire el cable del conector y conéctelo completamente otra vez (apague la corriente antes de hacer esto). Las conexiones dentro del conector del cable de la fuente no estén rotas ni mal soldadas. si se origina el zumbido sólo cuando un componente fuente en particular está conectado, verifique que un cable de antena o una conexión de antena a esta fuente esté aislada a tierra. Póngase en contacto con su contratista para instalaciones.ES-38ES-38 Problema Verifique lo siguiente Hay interferencia en la recepción de radio o televisión De dónde viene la interferencia. Apague cada componente fuente de a uno a la vez, luego, cualquier otro equipo. La mayoría de los equipos electrónicos generan bajos niveles de interferencia. Pruebe arreglando nuevamente el cableado desde la fuente de problemas lejos de otro cableado. Asegúrese de que el cableado utilizado sea de alta calidad, específico para este fin, y esté protegido correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. La conmutación de fuentes cambia aleatoriamente o se detiene en una fuente. No hay problemas de estática ni de interferencia de impulsos causados por una conmutación de equipos de potencia, por ejemplo, control de calefacción o de aire acondicionado. Apague el receptor, espere diez segundos, luego encienda nuevamente para borrar un problema de operación. Póngase en contacto con su instalador si el problema vuelve o persiste. No haya luz solar directa en el detector infrarrojo detrás del visualizador del panel delantero. El volumen siempre esté demasiado fuerte cuando enciendo la configuración "volumen máximo de encendido" no esté demasiado alta. Si los archivos en una memoria NAS no pueden reproducirse. Los archivos esten en un formato compatible. La computadora esté conectada por medio de una red y no USB – el puerto USB del Receptor no puede usarse para una conexión directa a una computadora. Si no puede conectarse a una red de cable El cable Ethernet que está utilizando se encuentra conectado correctamente entre el receptor y el hardware de red. La red está configurada para dirección IP fija y usted tiene el receptor configurado para usar DHCP. La red está configurada para DHCP y usted tiene el configurado para usarse con red IP fija. Si no puede conectarse a una emisora de radio por Internet favorita La emisora todavía esté transmitiendo o no está congestionada – intente otra vez más tarde. Si la calidad de sonido de la emisora de radio por Internet es mala o se corta La estación de radio tiene una tasa de bits baja (use la tecla para encontrar esto). La red no esté lenta ni congestionada.ES-39
ES-39 Especicaciones Entradas de línea estéreo Entrada máxima 4,5 V rms Sensibilidad nominal 1 V, 2 V, 4 V (ajustable por el usuario) Impedancia de entrada 47 kΩ Relación señal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo 93 dB/110 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz ± 0,1 dB Salidas de preamplicadores Nivel de salida nominal (terminación simple/balanceado)
Impedancia de salida 560Ω THD+N (20 Hz—20 kHz) –100 dB Salida para audífonos Nivel de salida máxima en 32Ω 5 V rms Impedancia de salida <100Ω General Voltaje de la red eléctrica 110–120 V o 220–240 V, 50–60 Hz Consumo de potencia (máximo) 50 W (disipación térmica aproximadamente 170 BTU/hora) Consumo de potencia (en espera, típico) 40 W (disipación térmica aproximadamente 170 BTU/hora) Consumo de potencia (en Standby) <0,5 W Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminales de altavoces) x altura (incluye pies) 433 x 425 x 171 mm Peso (neto) 10,6 kg Peso (en el embalaje) 13,9 kg Accesorios incluidos Cable de alimentación Mando a distancia con 2 pilas AAA Manual DAB/FM aérea 3 x antenas WiFi/Bluetooth Micrófono para calibración Cable USB E&OE NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. AV41 Política de mejora continua: Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto signica que los diseños y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. AVR31 Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω 2 canales impulsados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% THD 120 W/200 W 2 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD 140 W/220 W 7 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD 100 W/180 W Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15 mV Entradas de línea estéreo Entrada máxima 4,5 V rms Sensibilidad nominal 1 V, 2 V, 4 V (ajustable por el usuario) Impedancia de entrada 47 kΩ Relación señal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo 93 dB/110 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz ± 0,1 dB Salidas de preamplicadores Nivel de salida nominal 1 V RMS Impedancia de salida 560Ω THD+N (20 Hz—20 kHz) –100 dB Salida para audífonos Nivel de salida máxima en 32Ω 5 V rms Impedancia de salida <100Ω General Voltaje de la red eléctrica 110–120 V o 220–240 V, 50–60 Hz Consumo de potencia (máximo) 1,5 kW (disipación térmica aproximadamente 5200 BTU/hora) Consumo de potencia (en espera, típico) 100 W (disipación térmica aproximadamente 340 BTU/hora) Consumo de potencia (en Standby) <0,5 W Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminales de altavoces) x altura (incluye pies) 433 x 425 x 171 mm Peso (neto) 18,1 kg Peso (en el embalaje) 21,4 kg Accesorios incluidos Cable de alimentación Mando a distancia con 2 pilas AAA Manual DAB/FM aérea 3 x antenas WiFi/Bluetooth Micrófono para calibración Cable USB E&OE NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa.ES-40ES-40 Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω 2 canales impulsados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% THD 110 W/175 W 2 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD 125 W/190 W 7 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD 90 W/110 W Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15 mV Entradas de línea estéreo Entrada máxima 4,5 V rms Sensibilidad nominal 1 V, 2 V, 4 V (ajustable por el usuario) Impedancia de entrada 47 kΩ Relación señal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo 93 dB/110 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz ± 0,2 dB Salidas de preamplicadores Nivel de salida nominal 1 V RMS Impedancia de salida 560Ω THD+N (20 Hz—20 kHz) –100 dB Salida para audífonos Nivel de salida máxima en 32Ω 5 V rms Impedancia de salida <100Ω General Voltaje de la red eléctrica 110–120 V o 220–240 V, 50–60 Hz Consumo de potencia (máximo) 1,5 kW (disipación térmica aproximadamente 5200 BTU/hora) Consumo de potencia (en espera, típico) 100 W (disipación térmica aproximadamente 340 BTU/hora) Consumo de potencia (en Standby) <0,5 W Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminales de altavoces) x altura (incluye pies) 433 x 425 x 171 mm Peso (neto) 16,6 kg Peso (en el embalaje) 19,9 kg Accesorios incluidos Cable de alimentación Mando a distancia con 2 pilas AAA Manual DAB/FM aérea 3 x antenas WiFi/Bluetooth Micrófono para calibración Cable USB E&OE NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. AVR21 Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω 2 canales impulsados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% THD 80 W/100 W 2 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD 85 W/120 W 7 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD 60 W/85 W Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15 mV Entradas de línea estéreo Entrada máxima 4,5 V rms Sensibilidad nominal 1 V, 2 V, 4 V (ajustable por el usuario) Impedancia de entrada 47 kΩ Relación señal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo 93 dB/110 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz ± 0,2 dB Salidas de preamplicadores Nivel de salida nominal
Impedancia de salida 560Ω THD+N (20 Hz—20 kHz) –100 dB Salida para audífonos Nivel de salida máxima en 32Ω 5 V rms Impedancia de salida <100Ω General Voltaje de la red eléctrica 110–120 V o 220–240 V, 50–60 Hz Consumo de potencia (máximo) 1,5 kW (disipación térmica aproximadamente 5200 BTU/hora) Consumo de potencia (en espera, típico) 90 W (disipación térmica aproximadamente 340 BTU/hora) Consumo de potencia (en Standby) <0,5 W Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminales de altavoces) x altura (incluye pies) 433 x 425 x 171 mm Peso (neto) 16,5 kg Peso (en el embalaje) 19,8 kg Accesorios incluidos Cable de alimentación Mando a distancia con 2 pilas AAA Manual DAB/FM aérea 3 x antenas WiFi/Bluetooth Micrófono para calibración Cable USB E&OE NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. AVR11ES-41
ES-43 Garantía Mundial Esto le da derecho a tener su unidad reparada sin costo durante los primeros cinco años posteriores a la compra, en tanto haya sido comprada originalmente en un distribuidor autorizado Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio postventa. El fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la persona reclamante en el marco de la garantía. La garantía cubre: Piezas (excluyendo discos duros) y costos de mano de obra por cinco años a partir de la fecha de compra (ver abajo para términos y condiciones adicionales). Después de cinco años, usted debe pagar tanto las piezas como los costos de mano de obra. Los discos duros (de cualquier tipo) están cubiertos por esta garantía durante tres años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre el reemplazo de la batería en ningún momento. La garantía no cubre los costos de transporte en ningún momento. Reclamaciones en el marco de la garantía Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y ser devuelto al distribuidor al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado, por un transportista reconocido – no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad contra pérdida o daños durante el transporte. Para mayores detalles, contacte a Arcam en luxurysupport@harman.com. ¿Problemas? Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este o a otro producto Arcam, contacte al Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle. Registro en línea Puede registrar su producto en línea en www.arcam.co.uk.РУКОВОДСТВО УСИЛИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО ЗВУКА AVR
ManualFacil