ET502AC - Grapadora Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ET502AC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ET502AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ET502AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ET502AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO ET502AC Vonroc
ES Traducción del manual original 27
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Lea el manual de usuario.

Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual.

Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.

Utilice gafas protectoras.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
El término "herramienta eléctrica", en todas las advertencias enumeradas a continuación se refi ere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado.
Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases infl amables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifi que la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superfi cies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre.
El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confi -arse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo:
mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superfi cies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modifi caciones, cambiar accesorios o guardar las herra mientras eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a
per sonas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herramienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifi que cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni miento insufi ciente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afi ladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por batería
a) Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías.
b) Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específi camente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modifi cada. Las baterías dañadas o modifi cadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
NOTA La temperatura “130 °C” puede sustituir-se por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especifi cado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especifi cado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualifi cada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Considere siempre que la herramienta incluye sujeciones. Una manipulación sin cuidado de la clavadora puede dar lugar a un incendio imprevisto de las sujeciones y a daños personales.
- No dirija la herramienta hacia sí mismo ni hacia ninguna otra persona de su alrededor. La activación imprevista descargará las sujeciones, provocando daños.
- No active la herramienta a menos que esté colocada fi rmemente frente a la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, la sujeción podrá derivarse de su meta.
- Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando se atasquen sujeciones en la herramienta. Cuando retire una sujeción atascada, la clavadora podrá activarse accidentalmente si está conectada.
- Tenga precaución a la hora de retirar una sujeción atascada. El mecanismo puede estar comprimido y la sujeción puede descargarse con fuerza mientras intenta liberarse de un estado de obstrucción.
- No utilice esta clavadora para apretar cables eléctricos. No ha sido diseñada para la instalación de cables eléctricos y podrá dañar el aislamiento de los cables eléctricos, provocando por consiguiente descargas o incendios.
Antes de utilizar la clavadora
- Compruebe los puntos siguientes:
- Corresponde la tensión del motor y de la protección del motor, si la hubiera, con la tensión de red (aparatos de tensión eléctrica de 220-240 VCA);
- El cable de red y el enchufe están en buenas condiciones? (sólido, sin extremos sueltos ni dañados).
- Utilice siempre unas gafas de protección al manipular esta herramienta.
- Dé mantenimiento a la herramienta con cuidado.
- Compruebe la desalineación o encorvamiento de piezas móviles, rotura de piezas, y cualquier otra condición que pudiera afectar a la operación de las herramientas. Si está dañada, haga que se repare las herramientas antes de utilizarla.
- Compruebe si el cartucho portaobjetos ha quedado correctamente ajustado.
- No utilice la herramienta en un ambiente húmedo.
- No utilice la herramienta con materiales que contengan asbesto.
- Inmovilice la pieza de trabajo. Utilice una abrazadera o un tornillo de banco para inmovilizar la pieza de trabajo. De esta forma, conseguirá mejor agarre que con la mano.
- Asegúrese siempre de que el cable se encuentre detrás del dispositivo.
Uso de la herramienta
- No utilice la herramienta si el interruptor no se mueve en la posición de 'bloqueo' o 'desbloqueo'.
- Sujete siempre la herramienta con las dos manos cuando se ponga en marcha.
- Mantenga el cable siempre alejado de las partes móviles de la máquina.
- Mantenga las manos alejadas de la pieza que va a ser trabajada.
- En caso de que el atasco lo haya provocado un clavo o una grapa, coloque la máquina inmediatamente en modo de bloqueo y desenchúfela de la corriente.
-
Nunca apunte con la herramienta a personas ni animales.
-
Utilice sólo grapas y clavos adecuados para esta herramienta.
- Asegúrese de no dañar ningún cable cuando utilice esta herramienta.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo.

Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la placa.

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra.

Retire todas las grapas/clavos del cargador después de cada uso.
2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
Uso previsto
La clavadora permite fi jar distintos materiales, como tejidos, madera, gasa, cartón y cuero. Por ello, la herramienta es adecuada para su uso en tapicería de muebles, para envolver objetos o reparar calzado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.° ET502AC | |
| Voltaje | 220-240V~ |
| Frecuencia 50 Hz | |
| Potencia absorbida 45W | |
| Número de grapas 30/min. | |
| Grapas 6 up to 14 mm | |
| Clavos 15 mm | |
| Peso ca. 0,65 kg | |
| Nivel de presión acústica L_PA | 73,8+3 dB(A) |
| Nivel de presión acústica L_WA | 84,8+3 dB(A) |
| Valor de vibración | 4,678+1,5 m/s ^2 |
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas.
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición.
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante.
Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refi eren a los diagramas de las páginas 2 - 3.
-
Palanca de recarga
-
Eje del cartucho
-
Interruptor
-
Botón de bloqueo
-
Parte superior
-
Botón de desbloqueo
-
Ventana de nivel de llenado del cartucho
-
Pasador de seguridad
3. FUNCIONAMIENTO
Aplicaciones (Fig. B)
Para esta herramients, utilice las grapas y clavos siguientes:
- Grapas: 6 hasta 14 mm
- Clavos: 15 mm
Carga de los clavos o grapas (Fig. 3)
- Seleccione el clavo o grapa correcto para el trabajo.
- Sujete la clavadora de abajo hacia arriba.
- Abra el eje del cartucho (2) presionando ligeramente la palanca de recarga (1).
- Coloque la palanca de recarga del revés para abrir el eje del cartucho (2).
Clavos:
- Coloque los clavos boca abajo contra el lateral izquierdo del eje del cartucho (2). El lado izquierdo también muestra el símbolo de un clavo en el eje del cartucho, véase la fi g. 4.
Grapas:
- Coloque las grapas boja abajo en el eje del cartucho (2).
- Empuje la palanca de recarga para cerrar por completo el eje del cartucho.
Antes de cargar la clavadora, asegúrese de que la máquina esté en posición de bloqueo y desconectada de la corriente.

No cargue grapas y clavos a la vez.
Comprobación del eje del cartucho
La ventana de nivel de llenado del cartucho (7) indica la cantidad de grapas/clavos que hay en el interior del eje del cartucho.
Uso de la clavadora

Después de cada carga, compruebe la máquina en un trozo de raspadura.
- Pulse el interruptor de desbloqueo (6) para desbloquear la máquina.
NOTA: La máquina no funciona con el interruptor de bloqueo (4) pulsado. Aunque esté conectada a la corriente.
- Pulse el interruptor de bloqueo (4) para bloquear la máquina.
NOTA: Cuando no esté en uso, pulse el interruptor de bloqueo para bloquear la máquina y desconectarla de la corriente.
NOTA: Guarde la máquina siempre en posición de bloqueo (4).
Colocar la herramienta
-
Coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo en el lugar en que desea clavar la grapa o clavo.
-
Presione con fi rmeza la parte superior de la máquina (5) con una mano.
-
Utilice la otra mano para manejar el interruptor (3).
-
Al presionar con fi rmeza la máquina mejora la seguridad.

Advertencia! La máquina dejará de estar segura cuando se aplique presión al pasador de seguridad (8) de la parte inferior. Asegúrese siempre de que la boca de la clavadora esté en contacto directo con el material al pulsar el interruptor.
Grapado
- Pulse el interruptor (3).

La herramienta producirá un rebote debido a la fuerza con que funciona. Tengo esto en cuenta. Para grapas o clavos largos esto puede hacer que el resultado no sea el óptimo. Al aplicar contrapresión se pueden evitar problemas de grapado o clavado incorrectos.
4. MAINTENANCE

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared).
Estas máquinas han sido desarrolladas para funcionar durante largo tiempo sin difi cultades y con un mantenimiento mínimo. Prolongará la vida útil de su máquina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada.
Fallos
A continuación se indican varias posibles causas y soluciones si la máquina no funciona correctamente:
En caso de grapas o clavos atascados en la herramienta, siga este procedimiento:
- Coloque la máquina en posición de bloqueo (4).
- Desconecte la herramienta.
- Abra el eje del cartucho (2) tirando de la palanca de recarga (1) y dejando caer los clavos/grapas atascados.
- Vuelva a cargar la máquina; para consultar las instrucciones, véase el capítulo “Carga de los clavos o grapas”
- Compruebe la máquina en un trozo de raspadura.
Limpieza
Limpie la máquina regularmente con un trapo suave, preferiblemente tras cada utilización. Mantenga los agujeros de ventilación libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilice ningún disolvente como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Productos de esta clase dañan las partes de plástico.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras
garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una fi nalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.