MIC122DABBT - Sistema de alta fidelidad THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MIC122DABBT THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MIC122DABBT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIC122DABBT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIC122DABBT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO MIC122DABBT THOMSON
4) Select the option
5) Repeat the disc
6) Menu
14) Select the EQ setup
15) Info button
16) Dimmer for brightness setting
17) Adjust the volume level
18) Snooze
19) CD insert door
20) LCD display
21) Remote receive window
22) Line in jack
23) USB port
24) R/L speaker connecter
25) FM/DAB ant
26) AC mains socket
Power

CAUTION
EQUIPO ESTÉREO DE CD CON BT, DAB
N.° DE MODELO MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
Advertencia
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nunca Ninguna de las piezas de este aparato.
- No Coloque nunca este aparato sobreOthers equipos electricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
- Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptor para desconectar este aparato de la toma de corriente son fácilmente accesibles.

- Lea estas instrucciones y conservelas.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un pano seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especially a la alta de los enchufes, tomas de corriente y otros punto de salute del aparato.
- Use solo complementos/accerosios recomendados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.
- El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleve el aparato a reparar si algo n do los seguides elementos han sufrido daos: cuando el cable de alimentacion o el enchufe estan deteriorados, si le ha caido liquido o algun objeto se ha introducido en su inferior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueo.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No coloque nunca tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente espace libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares
Cuidado del producto
- Desenchufe sempre el aparato cuando no este usandolo y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que pueda dañarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe sempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente

El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE.
Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significa que se enquiryra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no desche los productos usados unto con los residuos domesticos. Una eliminacion correcta de este producto ayud aatar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Conformidad

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.

El aparato incluye esta etiqueta.
Especificaiones Tecnicas:
- Alimentación electrónica: 230V~50 Hz
- Consumo max.: 30 W
- Sensibilitad de entrada: ENRADA DE LINEA 700MV
- Impedancia del altovoz: 6 ohmios
- Relación postal/ruido (A): 86 db
- THD (1 kHz, 1 W): 0,5%
- Respuesta de Frequencia: 20Hz-20KHz
- Banda de Frequencias de Bluetooth: 2402-2480MHz
Frecuencia de FM:87,5-108,00MHz
Frecuencia de DAB:174.928MHz-239.200MHz
Salida de musica total: 10W x2
Contenido del embalaje
Compruebe e identifique el contenido del embalaje:
1 aparato principal
1 mando a distancia
1 manual de instrucciones
1 antenna para interiores
1 cable de entrada de linea
1 cable de alimentacion de CA
Primeros pasos
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Ponga el embalaje dentro de la caja y guardelo o eliminelo de forma segura.
Descripción de las partes



1) Interruptor de encendido/modo de espera
Pulsar para commutar el aparato de encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, el aparato todas consume unaITTLEcantidadde potencia.
2) Abrir o cerrar la bandeja del disco
3) Silenciar el sonido
Para cancelar, vuelva a pulsar el botón.
4) SeLECTIONAR la options
5) Repetir el disco
6) Menu
7) SeLECTIONAR el ajuste de la hora
8) SeLECTIONAR el ajuste de la alarma
9) SeLECTIONAR el ajuste del temporizador del modo dormir
10) SeLECTIONAR la fuente de audio: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE
11) Parar la reproduccion
12) Reproducir el disco oponerlo en停下se. Seccionar o confirmar la option
13) Pasar a la pistasuma o a la pista anterior Sintonizar una emisora de radio Mantener pulsado el boton para巴斯car bajo de una pista/USB
14) SeLECTIONAR el ajuste del EQ
15) Botón de información
16) Atenuador para ajustar el brillo
17) Ajustar el nivel de volumen
18) Repeticion de la alarma
19) Tapa del compartmento de CD
20) Pantalla LCD
21) Receptor del mando a distancia
22) Conexión de entrada de linea
23) Puerto USB
24) Conector del altavoz R/L (derecho/izquierdo)
25) Antena FM/DAB
26) Conexión de alimentación de CA
Alimentación electrónica
PRECAUCION
- Riesgo de que se dae el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
- Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corrente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
- Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.
Coloque el aparato en laubicacion deseada yextienda el cable de alimentacion.Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatamente al modo en esperas i:
- No se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- No se reproduce ningún archivo de audio durante 10 Minutes desde un dispositivo conectado.

Conectar
- Connecte la antenna de FM/DAB para interiores.
- Colque la antenna sobre la recepcion sea optima.
- Conecte el cable de CA solo afterwards de haber realizado todas lasdemas conexiones.

Preparación del mando de distancia
Se necesitan 2 pilas AAA.

Use pilas alcalinas o de manganeso.
Instale las pilas de forma que los polos (+ y-) estén alineados con los del mando a distancia.
Cierre el compartmento de la pila.
Note: elimine la pila correctamente. Las pilas contienen sustancias químicas que hacer que duren mucho tiempo. Saque la pila cuando no vaya a usar el mando a distancia durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si las pilas no se insertan correctamente.
Reloj y temporizadores
Ajuste del reloj
Desqués de enchufar el aparato a la red électrica o si se ha producido un fallo de corriente, en la pantalla LCD se indica "0:00". ParaJKLM, el aparato debe estar en el mode de espera.
- Pulse el botón [TIME]. Los digitos parpadearán en la pantalla.
- Pulse los botones varias vezes hasta que esten ajustadas las horas correctamente. Pulse [ENTER] para confirmar el ajuste de las horas.
- Los dígitos de los Minutes parpadearán en la pantalla.
- Pulse los botones / varias vezes hasta que estén ajustados los Minutes correctamente. Pulse [ENTER] para confirmar el ajuste de los Minutes.
Ajuste de la alarma
Este aparato se pueda utiliser como descentador. El dispositivo Bluetooth, el USB o la radio FM se activan para reproducir a la hora configurada.
- Pulse para commutar el aparato al modo de espera.
- Asegürese de que el reloj está ajustado correctamente.
- Pulse el botón [ALARM] con el aparato apagado. En la pantalla parpadeará "ON" para selección ar el ajuste de la alarma.
- Pulse [ENTER] para confirmar. La indicacion de la hora parpadeará.
- Pulse los botones paraaabstar las horas.Pulse [ENTER] para confirmar.
- Pulse ▲ para ajustar los Minutes.
- Pulse [ENTER] para confirmar y, a continuacion, pulse / para selectionar CD/DAB/FM/USB. Pulse [ENTER] para confirmar.
- El volumen aumento de 0 a 20 gradualmente.
- Pulse el botón [ALARM] con el aparato apagado. En la pantalla parpadeará "ON" para selección ar el ajuste de la alarma.
- Pulse para seleccionar "OFF" y cancelar la alarma.
Repeticion de la alarma
- Pulsar para establecer que la alarma vuelva a sonar al cabo de 9 horas.
Temporalizador del modo dormir
- Pulse el botón [SLEEP]. La indicación parpadeará. Pulse el botón hasta que en la pantalla se muestren los Minutes que quiere programar. Se pueda ajustar de 90/60/45/30/15 Minutes.
- Parpadea tres vezes para confirmar y, a continuacion, regresa a la interfaz anterior. Si desea cancelar el modo de dormir, pulse "OFF". El modo dormir se cancelarasupones de parpadear tres vezes.
Reproduccion de medios
Disco
Reproducir un disco
- Pulse varias vezes [SOURCE] para seleccionar el origen "DISC" (disco).
- Inserte un disco con la cara impresa indicando hacía arriba.
- La reproduccion comienza automatistica. De lo contrario, pulse
- Pulse [VOL + / VOL - ] para ajustar el volumen.

Poner en pausa / reanudar la reproduccion
- Durante la reproduccion, pulse para ponerla en pausa o reanudarla.
- Durante la reproduccion, mantenga pulsados los botones | << / >> para avanzar rápido o rebobinar.
Saltar a una pista
Para CD:
- Pulse Ian eleccionar otra pista.
- Pulse [VOL + / VOL - ] para ajustar el volumen.
Para disco MP3:
- Pulse ▲ para seleccionar un album o una carpeta.
- Pulse 1an selecionar una pista o un archivo.
- Pulse [VOL+/VOL-] para ajustar el volumen.
USB
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB o al puerto USB.
Sujete launidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB.
- Pulse varias vezes [SOURCE] para selecionar "USB". El USB se reproducirá automatamente.
- Pulse / para selectionar la carpeta. Pulse / para selectionar una pista.
- Pulse [VOL + / VOL - ] para ajustar el volumen.
Bluetooth®
Puede conectar de forma inalámbrica y reproducir un dispositivo de audio a trovés de Bluetooth®.
Preparación
Active la direccion Bluetooth® en el dispositivo y colóquelo cerca del sistemas.
- Consulte los detailles en las instrucciones de funciona del dispositivo.
- Pulse varias vezes [SOURCE] para seleccionar el modo de Bluetooth. Parpadeará "PAIRING" (emparejamento).
- SeLECTION "MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT" en el menu Bluetooth del dispositivo.
Si se solicita una clave, introduzca "0000".
Una vez finalizo el emparejamento, el dispositivo se conecta automatamente alsystema.
El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unoos segundos.
- Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado para disconnectarlo, hasta que se mueste [NO BT].
- Inicie la reproduccion en el dispositivo.
- Pulse let panembarid de pista.
- Pulse [VOL+/VOL-] o gire el mando "VOLUME" para ajustar el volumen.
Entrada de audio
A través de esta unidad puede reproducir música desde un dispositivo de audio externo, como un reproductor de MP3.
Conector "Line in" (se necessitiesa un cable de 3,5 mm)
- Conecte un cable de 3,5 mm al conector de entrada de linea en el panel superior. Conecte el除外 extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u otro dispositivo de audio.
- Pulse el botón [SOURCE] varías veces para selecciónar el modo de entrada de linea.
- Utilice los controlles del dispositivo connectado para empezar la reproduccion del audio.
Radio DAB
Extienda con cuidado la antenna telescópica.
Sintonizacion automatica de emisoras
- Pulse el botón [SOURCE] para selecciónar el modo "DAB".
Si es la primera vez que el aparato entra en el modo DAB, iniciaará automatistically una "sintonización automática" paraocular las emisoras disponibles. (Cuando el modo DAB ya se ha utilisé antes, el MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT selecciónará automatistically la emisora que se ha reproducido previamente)
- Pulse el botón [ENTER]. Se inicia automatistically la búsqueda automatica de emisoras disponibles.
Durante el proceso de búsqueada, en la linea inferior de la pantalla se muestra un grafico de barras que indica el progreso de la búsqueada.

Búsqueda manual
- Pulse [SOURCE] en el aparato principal para seleccionar el modo "DAB".
- Pulse | o | para seleccionar "Manual tune" (sintonizacion manual). Pulse el boton [ENTER] para acceder a la seleccion de Frequencias de DAB.
- Pulse los botones | < o > para ir al canal que dese. En el grfico se indica la intensidad de la senal.
- Pulse [MENU] o la salir de la búsqueda.

- Si no se encuesta ninguna emisora, asegúrese de que la antenna está desplegada y compruebe la recepción realizando otra búsqueda automatística en un lugar diferente.
DRC (Dynamic range control)
El Dynamic Range Control (conocido también como DRC) es una Tecnología que se usa para poderar a que los sonidos débiles se pueda oir más fácilmente en un entorno ruidoso.
- En el modo DAB, pulse o para seleccionar "DRC". Pulse el boton [ENTER] y se indica un ** en la parte superior derecha.
- Pulse "MENU" para confirmar el ajuste. La pantalla regresará a la indicación normal.
DRC OFF - DRC está desactivado, se ignorará la transmisión DRC.
DRC LOW - el nivel de DRC está ajustado a 1/2 del enviado por el emisor.
DRC HIGH - el nivel de DRC se usa como lo envía el emisor.
Prune (para eliminar emisoras que aparecen en la lista pero no está disponible)
En el modo DAB, pulse o para visualizar el submenu "Prune". Pulse el boton [ENTER] para acceder a la option "Prune".

Sistema (DAB)
En el modo DAB, pulse | o | para visualizar el submenu "SYSTEM". Pulse el botón ENTER para acceder a la configuración del sistema.
1. Idioma
Pulse [ENTER] para configurar el idioma. El idioma de origen es inglés, y el idioma seleccionado se indica con un *** en la parte superior derecha.
Se peutesecionar"Deutsch", "Italiano"y"Francais".

2. Restablecer el ajuste de fabrica
Pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de fabrica. Si desea realizar el restablecimiento, pulse o hasta que se resalte "YES" en la pantalla y pulse [ENTER]. Se realizará un restablecimientopleteo de la radio. Se borraran todas las presintonias y las listas de emisoras.

3. Version de SW
Pulse [ENTER] para ver la version de software de DAB. Pulse [Menu] o pantalla regresar a la indicacion normal.

*Si no se pulsa ningún botón al cabo de 30segundos, la pantalla regresará a la indicación normal.
Presintonizar
1. Recuperar presintonizacion
En el modo DAB, pulse | o | para selectionar "Preset recall" y, a continuacion, pulse [ENTER] para sintonizar la emisora guardada en la memoria de presintonia.

Nota: si no ha almacenado previamente una emisora presintonizada y se pulsa el botón de presintonía, se indica "Empty preset".
2. Guardar presintonizacion
Puede guardar sus emisoras de DAB preferidas en las memorias de emisoras presintonizadas. La radio tiene 20 memorias de presintonizacion. La radio recuerda las emisoras presintonizadas en caso de fallo de corrente.
El procedimiento para configurar la presintonizacion y utilizesla para sintonizar emisoras es elismo para losodos DAB:
En el modo DAB, selección la banda de Frequencia que dese. Pulse Pórdá ver las emisoras guardadas. Pulse sintonizar la emisora que dese. como se ha descririto arriba, y despues pulse [ENTER] para selectionar el número de presintonizacion en el que desea guardar la emisora. Pulse [ENTER] para confirmar.

Radio FM
Sintonización automática de emisoras
-
Pulse el botón [SOURCE] para selecciónar el modo "FM".
-
Mantenga pulsado el botón La radio buscará y se parará automatístico cuando encountering una emisión con suficiente intensidad.
-
Al cabo de algunos segundos, seactualizará la indicación de la pantalla. En la pantalla se做不到ar el número de Frequencia de la emisora. Si la intensidad de la numeral es suficiente y la numeral de la emisora contiene datos de RDS, en la radio se indica el nombre de la emisora.
-
Paraoculars, mantenga pulsado el boton lo antes.
-
Paraoculara banda de frequencies de FM en la direc tion contraria (de la freuencia alta ahaa), mantenga pulsado el boton 1rante 2 segundos.
-
Cuando llegue al final de la banda de Frequencias, la radio decide a empezar a sintonizar desde el extremo counterpartio de la banda.

Búsqueda manual
- Pulse [SOURCE] en el aparato principal para seleccionar el modo "FM".
- En caso necessario, seleccione el modo FM como se ha descririto antes.
- Pulse le p a s i n t o nizar una emisora. Cada vez que pulse el boton la Frequencia aumentar o disminuir 50kHz
- Cuando llegue al final de la banda de Frequencias, la radio volverá a empezar a sintonizar desde el extremo contrario de la banda. Si no se encuesta ninguna emisora, asegúrese de que la antenna está desplegada y compruebe la recepción realizando othera busqueda automatica en un lugar diferente.
Menu
- Configuración de búsqueada
En el modo FM, pulse [MENU], entre en el ajuste del menu de FM, pulse o↓para↓selectionar [Scan setting] y, a continuacion, pulse [ENTER] para ajustar la sensibilities:
1.1. Todas las emisoras: 15 dB

- Configuración de audio
2.1. Estéreo permitido

2.2. Solo mono

2.3. Sistema (sistema de FM), igual que el ajuste del sistema DAB.
- "PRESET" (presintonizar):
3.1. "Preset Recall" (seLECTIONAR la emisora):
Pulse [ENTER]para sintonizar la emisora guardada en la memoria de presintonizacion.
Puede guardar sus emisoras de FM preferidas en las的记忆as de emisoras presintonizadas. La radio tiene 20 memorias de presintonizacion. La radio recuerda las emisoras presintonizadas en caso de fallo de corrente.
El procedimiento para configurar la presintonizacion y utilizesla para sintonizar emisoras es el mesmo para losodos DAB:
En el modo FM, selección la banda de Frequencia que desee. Pulse para visualizar las emisoras guardadas, pulse sintonizar la emisora que desee como se ha descririto arriba, y después pulse [ENTER] para selectionar el número de presintonización en el que desea guardar la emisora. Pulse [ENTER] para confirmar.
Preset Recall Preset 1 (1:90.50MHz) stored
Nota:

No tire los aparatos electricos o electronicos a la basura normal.
- Lleve este material al punto de reciclado.
- Algunas piezas de these aparatos poden ser dañinas para la salute o el medio ambiente.
Para averar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatically. Se pueda volver a encender mediante el boton de ENCENDIDO.
Si hubiera una llama entrada cuando el téléphone móvil está conectado al MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT para reproducir música, la reproduccion se pondrá enediumamente cuando responds a la llama y se reanudará una vez finalizada laquia. (En algunos casos se pondrá en pausa cuando finalice la llama, depende del téléphone).
La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de tales MARcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
El firmante, Bigben Interactive, declara que el equipo de radio del tipo MIC120DABBT/MIC122DABBT/ MIC125DABBT cumple la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguido: www/bigben.fr/support
Para descargar la declaracion completa, visite nuestra pagea web:
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China








Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414-59814 LESQUIN Cedex, France
Cuidados com o produits
Este aparelho inclui esta etiqueta.
\section*{Characteristicas先进技术:}
Temporizador de adormecer
Estique cuidadosamente a antenna telescopica.
Procura automática
- Prima [SOURCE] para seleccionar "DAB MODE".
Estique cuidadosamente a antenna telescopia por completeness.
Procura automática
2.1. Estéreo permitido

4) Vybrat moznost
5) Zopakovat disk
6) Nabidka