METABO SP 2850 S Inox - Bomba

SP 2850 S Inox - Bomba METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SP 2850 S Inox METABO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO SP 2850 S Inox - page 26

Preguntas de los usuarios sobre SP 2850 S Inox METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP 2850 S Inox - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP 2850 S Inox de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO SP 2850 S Inox METABO

Véase la figura de la頁a 2.

1 Cable de red con enchufe
2 Empuñadura / Argolla de sujeción
3 Toma de presión
4 Bastidor de bomba
5 Orificios de aspiración
6 Interruptor por flotador
7 Regulación de nivel interruptor por flotador

2. Leer enprimer lugar

  • Lea todo el manual de instruciones antes de lapellaa en serviceo. Preste especial atencion a lasindicaciones de seguridad.
  • Este manual está dirigido a personas con conocimientos技术和icos sobre el manejo de Herramentas como las cuales descritas. Siusted no los posee, le aconsejamos que primero recurar a personas con dichos conocimientos.
  • En caso de observar algo ndo occasionado durante el transporte, al desembalar el equipo, informar inmediamente a su vendedor. Noponer en marcha el aparato.
  • Elimine el embalaje demania segura para el medio ambiente. Entreguelas a los respectivos+puntos de recoleccion
  • Conserve toda la documentación entrega con laquina para que se pueda informar en caso necessario. Conserve también el embalaje de compra por si necessities recurrir a la garantía.
  • Si decide prestar o vendreria herramenta, entrega con ella toda la documentacion correspondiente.
  • El fabricante queda exente de toda responsabilidad, en caso de que se produzcan danos por no tener en cuenta este manual.

Las informaciones de este manual de instructaciones se presentan de lasuma韧 forma:

METABO SP 2850 S Inox - Leer enprimer lugar - 1

Advertencia de daños personales o al medio ambiente.

4 Peligro de descarga electrica!

Advertencia de daños personales a causa de la electricidad.

METABO SP 2850 S Inox - Peligro de descarga electrica! - 1

Advertencia de danos materiales.

METABO SP 2850 S Inox - Peligro de descarga electrica! - 2

Informaciones adiconiales.

3. Seguidad

3.1 Aplicación de acuerdo a la finalidad

Las bombas sumergibles han sido previstas como trenaje para usarlas en construcciones, en la agricultura y en la casa y el jardín. Adicondalmente, los modelos SP 24-46 SG y SP 28-50 S Inox han sido desarrollados para bomberag饮水ervidas en el entorno industrial o casero.

Liquidos permittidos para el transporte

Aguas claras o susidas

  • La parte de sustancias solidas en agua suscas no debe exceder el tamano de gran no indicado en los datos技术和s.
  • El valor pH del liquido debe estar entre 6 y 9.

Cualquier除外 tipo de uso no es considerado como según su finalidad y no está permitido.

Tópicossectoresdeaplicación

  • Secado de construcciones,stanques, lugares inundados y para el drenaje de sotanos. Vaciado de recipientes, pilas, piscinas o pozos de infiltracion.
  • Circulación constante (estanques).

Uso contrario a su finalidad

El aparato no ha sido desarrollado para...

  • DP 18-5 SA, SP 24-46 SG: transporte de liquidos con temperatas mayores a los 35^ .
  • DP 28-10 S Inox, SP 28-50 S Inox: Transporte de liquidos con una temperatura mayor a 35^ para motivos caseros, transporte de liquidos con una temperatura mayor a 50^ parathers motivos.

  • Abastecimiento con agua potable o para transporte productos alimenticios.

  • Transporte de agua salada.
  • Transporte de materiales explosivos, inflamables, agresivos o nocivos para la salute como para el transporte de excrementos.

Personas no deben usar el aparato (incluyendo niños y jóvenes), si

-性和容量的限制,
-性和精度的提高,
-性和 satisfacion de la calidad y/o conocimientos acerca del uso del aparato o
- no han leído o entendido completeness el manual de instrucciones.

Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con la herramienta.

El productor no asume responsabilitades por daños que surjan a causa de un uso irregular del aparato.

Mediante un uso contrario a su finalidad, modificaciones en el aparato o al usar piezas que no hayan sido controladas ni habilidades por el productor se pueda producir días imprevisibles.

3.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Observe durante el uso de este aparato las siguientesindicacionesdeseguidad paraevitardañospersonalesomateriales.
  • Observe las directivas legales o de prevencion de accidentes para el uso seguro de bombas sumergibles.
  • Observe las designaciones de la norma IEC 60364-7-702 al usar el aparato en piscinas y estanques de jardin y en su zona de proteccion.

Observe ahora también normas nationales de sécurité.

  • La proteccion por fusible debe efectuarse mediate un interruptor FI, con una corriente residual de max. 30mA

METABO SP 2850 S Inox - Instrucciones generales de seguridad - 1

Pelic gro general!

jNo use el aparato si alguna persona está en contacto con el liquido a transporte (p. ej en la piscina o en el estanque del jardín)

Los siguientes peligos residuales constan siempre al usar bombas de inmersión - aun con los procedimientos de seguridad no se los coulde estar por completeo.

! Peligro por influencia del entorno

No utilise el aparato en un entorno explosivo o cerca de liquidos o gases inflamables.

4 Peligro por corriente electrica.

No toque el enchufe con manos mojadas.

Retire el cable siempre en el enchufe y no tire del cable.

La conexiónsoledebe realizarse en enchufes decontacto protegidoquehayan sido correctamente instaladas,puestos en tierra ycontroladas.Tensión de redy fusiblesdebencorresponda alos datos先进技术.

Levante el aparato siempre en la empuanadura y transporte lo así; jamás lo agarre por el cable de connexion o por la manguera de presión.

Cables de extension deben estar contar con suficiente diametro. Tanbores de cables siempre deben estar Completely desenrollados.

No doble, aplaste, pise ni tire de los cables de red o de la extension, protejalos contra cantos aflados, aceite y calor.

Tienda el cable de extension de modo que no pueda entrada en contacto con el liquido a bombear.

Antes de realizarrialquier trabajo en la maquina,desconecte el enchufe de red.

Peligro por golpe electrico por deficiencias en el aparato!

Controle si hay posibles daños en el aparato, sobre todo en el cable de red y la extension, en el enchufe y el interruptor por flotador previo a cada entrega en marcha. iPeligro mortal por golpe electrico!

jNunca repare el aparato! Si se efectuan reparaciones inadecuadas, existe el peligro de que penetrle liquido en el area electrica del aparato.

Atencion!

Para evaporar danos occasionados por agua, p. ej. inundaciones, debidos a fallos o deficiencias del aparato: tome las medidas de seguidad apropiadas, p. ej.:

Dispositivo de alarmas o
Cisterna colectora con control

El fabricante no se responsabiliza por把这些 días que se realizen a causa de que

  • el aparato no se ha empleado conforme al uso previsto.

ESPANOLEs

  • el aparato no se ha protegado contra las heladas.
  • se han realizado modificaciones arbitarias en el aparato. Las reparaciones de aparatos electricos deben estar a cargo exclusivamente de技术和 electricistas especializados.
  • se ha empleado repuestos que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante.
  • se ha empleado material no apropiado para la instalacion (valvulas, tuberias de conexión,etc.).

Material de instalación apropiado:

  • resistente a la presión (min. 10 bar)
  • resistente al calor (min. 100^ )

4. Montaje

4.1 Conectar linea a presión

Indicaciones acerca de la rosca de connexion: ver datos技术和s.

iAdvertencia:

El mayor caudal se alcanza seleccionando el máximo diametro de la tuberia a presión.

4.2 Fijar cable de interruptor por flotador

  • Laforma de como se conecta el cable del interruptor por flotador al aparato depende del modelo. En caso de ser necessitieso, coloque el cable del interruptor por flotador en la pinza de la empunadura.

LaImagenpresentadaacostenuacionmuestraelcabeldinterruptorporflotadorfijado.

METABO SP 2850 S Inox - Fijar cable de interruptor por flotador - 1

jAtencion!

Se podra dañar el cable del interruptor por flotador. Jamás tire del cable del interruptor por flotador para Cambiar la posición del soporte de cables!

4.3 Indicaciones de montaje

  • A fin de que funcionaperfectamente el interruptor por flotador, esnecessary que este se mueva libremente.
    Espacio necessario DP 18-5 SA, DP 28-10
    S Inox: aprox. 60cm× 60cm Espacio necessario SP 24-46 SG, SP 28-50
    S Inox: aprox. 70cm× 70cm .
  • Sumerja el aparato hasta la profundidad Mentionada en los datos技术和s.
  • Coloque la bomba de talmania que los orificios de aspiracion no este bloqueada por cuerpos extraños. En caso dato, Coloque la bomba sobre una base.
  • Asegürese de que la bomba se ocurre en una posión segura.

Peligro de golpe de corriente electrifica por cable cortado.

No levante ni transporte el aparato en los cables o en la manguera de presión. El cable y la manguera de presión no han sido desarrollados para.sojar el peso del aparato.

4.4 Montar el aparato

  1. Sumerja la bomba diagonalmente en el liquido que desea bombar, a fin de evaporar que se formen bolsas de aire en la parte inferior. Estas impederian la aspiracion.
    Tan pronto como la bomba está sumergida, pueda colocarla nuevomente en posic-. tion vertical.
  2. Coloque la bomba en el fondo del recipiente del liquido.
    Para hacerla descender, emplee una cuerda estable, sujeta en el anillo de sujecion de la bomba.
    La bomba puede utiliser suspendida en una cuerda.
  3. En caso de una nuevo puesta en marcha es importante controlar que la linea de transporte está Completely vacía.

5. Funcionamento

5.1 Conexión y desconexión

Tras conectar el aparato en la red, se conecta y desconecta automatistically mediante el interruptor por flotador(9)(10). El momento de conmutacion depende del nivel de agua.

METABO SP 2850 S Inox - Conexión y desconexión - 1

Cambiarpunto de conexión y descen-xionde la bomba

Es possibleATTER la posicón del cable del interruptor por flotador en el soporte de cables. De esta manière se pueda averar la distancia entre el punto de connexion y el de desconexión de la bomba:

  • Interruptor por flotador con "Cable corto": punto de connexion y de desconexión está muy cercanos.
  • Interruptor por flotador con "Cable长大": punto de connexion y de desconexión está muy lejanos.

Atencion!

Fije el cable del flotador de talmania que el punto de desconexión está aprox. a 150 mm sobre el sueño de la bomba. El aparato podía secarse y danarse.

Atencion!

El interruptor por flotador siempre debe ser movil hacer abajo y hacer arriba para poder conectar y desconectar el aparato.

Atencion!

El aparato no debe connectarse y desconectarse más que 20 veces por hora para que no se sobrecaliente el motor.

! Peligro por fallos en el aparato!

Realice medidas adecuadas para evaporar que, a causa de un fallo en el aparato se produzcan daños resultantes por causa de la inundación de cuartos. Este se pueda realizar, p.ej. mediante la instalación de un sistema de alarmas o de una bomba deresherva.

!PELIGRO!

No permitted that the bomba travaje contra una linea de bombeo cerrada.

5.2 Nivel minimo de agua

Para el funciona constante el aparato tiene que estar Completely sumergido.

Funcionamento limitado:

En caso de que el aparato no está Completely sumergido, solo es possible un funciona limitado. Observe las siguientes limitaciones:

Posibles daños materiales por marcha seca del aparato!

El aparato pueda sobrecalentarse y sufrir daños,defer a que se reduce la función de refrigeración del medio de transporte. El termo-regulador recciona.

  • Aspirar durante pouco tiempo (2-3 min).
  • Controle el aparato durante la aspiración.

5.3 Curva característica de la bomba

La curva característica de la bomba indica el caudal de bombeo en función de la.altura de bombeo.

METABO SP 2850 S Inox - Curva característica de la bomba - 1

6. Conservación y mantenimiento del aparato

METABO SP 2850 S Inox - Conservación y mantenimiento del aparato - 1

PELIGRO!

Antes de realizar cualquier trabajo de cuidado y de limpieza en laquina, desenchufe primero el cable.

Cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación, Distinto a los que está descriños en este capítulo, deben ser realizado exhaustamente por especialistas.

6.1 Mantenimiento regular

Para que el aparato funciona sin problemas en todo momento, deben efectuarse un mantenimiento regular. Esto también rige cuando la bomba sumergible no se haya connectado por largo tiempo (p.ej. al usola en pozos de infiltracion).

Limpiar aparato

  1. Enjuáguelo con agua clara. Retire ensuciamientos dificiles, p.ej. depósitos de algas, con un cepillo y con agentes de limpieza.
  2. Para limpiar el interior de la bomba: Sumerja la bomba en un recipientte con agua clara y conectela brevamente.

6.2 Almacenaje del aparato

METABO SP 2850 S Inox - Almacenaje del aparato - 1

Atencion!

Las heladas peuvent destruir el aparato y sus accesorios, ya que siempre contiene agua.

  • Si hayPEGRO de helada,desmonte el aparato y los accesos y guardelos en un lugar protegido del hielo.

6.3 Conservación del aparato (sólo modelos SP 28-50 S Inox, DP 28-10 S Inox)

METABO SP 2850 S Inox - Conservación del aparato (sólo modelos SP 28-50 S Inox, DP 28-10 S Inox) - 1

Atencion!

En caso de que la junta está defectuosa, se correpeligro de que material lubricante salga de la bomba, loquel conlleva a la contaminacion del liquido a transporte.

El lubricante que se encuesta en la bomba sumergible para aguas sucias no es venenosso awhile possible modifier las caractéristicas del agua.

!jPELIGRO!

Trabajos de mantenimiento solo deben ser realizados por personal especializo y calificado. Después de 4000 hasta max. 8000 horas de servicios, minimo una vez al ano debe controlarse la calidad y la calidad del aceite en la CAMERA de aceite.

7. Problemas y averías

METABO SP 2850 S Inox - Problemas y averías - 1

PELIGRO!

Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato:

Desenchufe el cable de alimentacion.

7.1 Localización de averías

La bomba no se pone en marcha:

No hay tensión de alimentación.

  • Compruebe el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.

Tension de red demasiado bajo.

  • Utilice solamente cables de extension con una seccion del conductor suficiente.

  • Motor sobrecalentado, se ha disparado el guardamotor.

  • Soluzione la causa del sobrecalentamento (¿bomba bloqueada por cuerpos extraños?).

  • Interruptor flotador no connecta;nuevamente la bomba al subir el nivel de agua.

  • Asegürese de que el interruptor por flotador pueda moverse suficientemente. En caso de que, a pesar de suficiente libertad de movimiento del interruptor por flotador, el aparato no se conecte: Envie el aparato a la central de servicios专业技术e de su País.

El motor hace ruido pero no se pone en marcha:

  • Monopastos bloqueado por cuerpos extraños.

  • Limpie el monopasto.

La bomba no bombea correctamente:

  • Altura de bombeo excessiva.
  • Tenga en cuenta la alta de bombeo maxima (ver "Datas技术和icos").
  • Tubería a presión doblada.
  • Coloque la tuberia a presión en posicion recta.
    Tubería a presión no hermética.

  • Hermetice la tuberia a presión y apriete las atornilladuras.

La bomba funciona con mucho ruido:

  • La bomba aspira aire.

  • Asegürese de que en el deposito se ocurre unacantidad suficiente de agua.

  • Cuerpo extraño (limpiar aparato).
  • Se ha conectado el funcionaimiento manual (aspiración plana).
  • Al sumergir la bomba en el liquido, mantengala en diagonal.

La bomba funciona de forma continua:

  • El interruptor por flotador no alcanza la posicion inferior.

  • Asegürese de que el interruptor por flotador pueda moverse suficientemente.

8. Reparación

!PELIGRO!

A fin de evaporar peligros, los trabajo de reparación solo deben realizar exclusivamente electricistas especializados, using repuestos originales de Metabo.

En caso de tener una herramienta electrica de Metabo que necesse ser reparada, sirvase dirigirse a surepresentante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.

9. Eliminación

Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramrientas, embalaje y accesorios usados.

METABO SP 2850 S Inox - Eliminación - 1

Aparatos electricos noiben eliminarse como desechos caseros. Según la norma europea 2002/96/ CE acerca de aparatos electricos y electrónicos usados, aparatos electricos usados deben recolec

tarse por separado y eliminarlos por especialistas respectivos.

10. Declaración de conformidad

Declaramos con responsabilidad propia,

que estas bombas sumergibles coinciden con las normas y directivas indicadas en la ultima page.

PORTUGUESpt

Manual original

4 Perigo deCHOQUEeléctrico!

ser eliminados integralmente - nem por medidas de seguranca.

METABO SP 2850 S Inox - Perigo deCHOQUEeléctrico! - 1

Perigo devo a influencias ambient-

Funcimiento continuo:

Para o funciona continuo, a bomba de-ve estar Completely imersa.

Funcimiento restrito:

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : SP 2850 S Inox

Categoría : Bomba