CA CMD 93 N - Capucha CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CA CMD 93 N CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CA CMD 93 N CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA CMD 93 N - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA CMD 93 N de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CA CMD 93 N CANDY
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Y USO
El aparato tiene 2 versiones: version filtrante y version aspirante. En la version Filtrante (Fig. 1) el aire y los vapeores que隐身 del aparato, son depurados por los filtros de carbón y vueltos a poder en circulación en el ambiente a工程技术 de las revillas laterales de ventilación de los tubos telescólicos. ATENCLON: cuando se usa la version filtrante hay que usar los filtros de carbón y un deflector de aire (colocado en la parte superior del tubo) que permitla recirculación del aire en el ambiente (Fig. 1A). Los filtros al carbón noienen adjuntos. En la version Aspirante (Fig.2) los vapeores y los olores de la cucina son dirigidos directamente hacía el exterior, mediante un conductor de evacuación, a工程技术 no esnecessary el uso de filtros de carbón.
INSTALLACION
Antes de comenzar las operaciones de montaje, para poder maniobar el aparato con mas calidad, quiten el/los filtros antigrasa: a nivel de la manilla, empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo (Fig. 3/4).
Montaje del portacucharones (si se Solicita): Tomen como referencia la Figura 5A o 5B en base al modelo que ustedes poseen. Para montar el portacucharones hay que utilizar 4 tornillos de cabeza plana (que viene incluidos). Fijen los 2 soportes (C) a la campana extractor, uno en el lado derecho y el除外 en el izquierdo; introduzcan en el interior de los soportes el portacucharones, sin soltarlo hasta que no se haya montado por lo menos uno de los除外 2 soportes (D) que habra que fjir al lado delantero de la campana extractor.
Sujeci a la pared (Fig. 6) : Usando la plantilla de montaje, hagan en la pared los agujeros indicados en la misma. Coma ya se ha especified antes en el capitulo de "Advertencia", no olviden que la distancia entre el borde inferior de la campana extractor y la encimera debe ser como minimum de 650~mm . Fijen el estribo metalico (B) a la pared con los tornillos y tacos (el estribo, los tornillos y los tacos vienen de fabrica). Utilicen los 2 triangulos cortados en el estribo para colocarlo exactamente a lo large del eje vertical de la campana extractor. Enganchen la campana extractor al estribo. Regulen la posicon horizontal desplazando la campana extractor hacia la derecha o hacia la izquierda en base a las exigencias de alineacion de los muebles de colgar. Si necessitan regular también la alta
de la campana extractor, regulen mediante los tornillos (V) de regulacion (que viene en fabrica). Una vez conclusida la regulacion, sujeten la campana extractor definitamente con除外s 4 tornillos (M): indiquen en la pared los 4 agujeros que hay que hacer, desenganchen la campana extractor y hagan los agujeros indicados previamente (diametro 8mm ); realizen bajo los tacos y los tornillos que seentaqan para fjarla definitivamente.
Sujeci on panel traser (Fig. 7) : El panel traser se colocar en la pared en la parte de arriba de la encimera. Apoyen el borde inferior del panel detrás de la encimera y sujeten el borde superior a la pared mediante los dos agujeros a tal efecto queiene el panel, introduciendo los tornillos y los tacos que seentaqan con el conjunto (A). La sujection del aparato al paneliene lugar de manera similar a la sujection a la pared,utilizing el estribo metalico que seentaqa con el aparato (B) y los tornillos y los tacos que vienen con el panel.
Sujeci de los tubos telescapios : Requisitos esencias para el montaje: - Predisponer la alimentacion eletrica.
dntro del espaceo que ocupa el tubo decorativo. - Si su aparato debe ser instalado en version Aspirante hay que preparar el orificio de evacuation del aire.
Regulen el ancho del estribo de soporte (W) del tubo telescópico mediante los tornillos A indicados en la Fig. 8. A continuación, mediante los tacos y los tornillos que seenta en dotación, fijieno en el techo y/o pared deundry que esté centrado con su campana extractor. Para la version filtrante, las revillas de salute del aire deben estar colocadas en la parte de arriba (Fig. 9). Para la version aspirante hay que invertir el tubo superior deundry que las revillas de salute del aire estén en la parte de abajo (Fig. 10).
Prestarsuma atencion cuando se maniobren los tubos telescópicos,especially en el momento de apoyarlos sobre la estructura de la campana, a fin de evaporar que se rayen.
Version aspirante: conectar el conducto de evacuation del aire con la salute del aire de la campana. Utilizar un tubo flexible, trabandolo en la Boca de salute del aire de la campana mediante una abrazadora metalica (el tubo y la abrazadora no está incluidos en el equipuesto). Effectuen la connexion electrica de la campana extractora mediante el cable de alimentacion. Introduzcan los tubos telescopicos apoyandolos sobre la campana extractora; levanten el tubo superior hasta el techo y sujetenlo con 2 tornillos (G) - Fig. 11.
Version filtrante:ayar el deflector de aire y fajar al mesmo un tubo flexible de 125 mm de diametro, asegurandolo mediate una abrazadora metálica (ninguno de这些东西 elementos se entrega con el equipuesto); fajar el deflector de aire al tubo superior (Fig. 12) mediate 4 tornillos. Monten la reduccion (que se entrega con el aparato) sobre la campana extractor, de manners que corresponda con el punto de salute del aire (Fig. 13). Tomen los 2 tubos telescópicos+juntos y apoyenlos sobre la campana; levanten el tubo superior hasta el techo y fijenlo con los 2 tornillos (G)-Fig.11.Eleven el tubo inferior manteniendolo sujeto con la cinta adhesiva y connecten el tubo flexible a la reduccion de la campana. Efectuen la connexion electrica de la campana mediate el cabe de alimentacion.Vuelvan a bajo el tubo inferior apoyandolo sobre la campana. Instalen los filtros de carbón enganchandolos a los lados del motor con un movimiento giratorio (Fig. 14).
FUNCTIONAMENTO
En base a la version de la que se trate, el aparato dispone de tres temas de mandos:
Mandos de la Fig. 15: Botón A = enciende/apaga las luces. Botón B = conecta/desconecta el temporizador si se presiona 1 vez se activa el temporizador por lo que tras 5关键时刻 se para el motor (al mismo tiempo en la pantalla parpadea el número de la velocidad selecciónada); el temporizador permanece activo si se cambia la velocidad del motor. Pantalla C = - indica la velocidad selecciónada del motor (de 1 a 4); - indica la activación del Temporizador cuando el número parpadea; - indica la alarma de los filtres cuando el segmento central se enciende o parpadea. Botón D = pone en configuracionnel el motor (en la ultima velocidad usada). Manteniendo presionado el botón, se selectionan las velocidades del motor de 1 a 4 de forma secuencial. Manteniendo presionado el botón durante dos segundos aproximamente, el motor se para. Botón R = reinitializacion filtres antigrasa y filtres de carbón. Cuando aparece la alarma filtres (es decide cuando se enciende en la pantalla el segmento central), hay que limpiar los filtres antigrasa (quiere decide que han transcurrido 30 horas de configuracionnel). Si en cambio el segmento central parpadea, hay que limpiar los filtres antigrasa ycaejar los filtres de carbón (quiere decide que han transcurrido 120 horas de configuracionnel). Obviamente si su campana extractor no es de version filtrante y por consigiente noiene filtres de carbón,ienen solamente que limpiar los filtres antigrasa, tanto si el segmento central permanece encendido como si parpadea. La alarma de los filtres aparece solamente cuando el motor está apagado y se pueda ver durante 30^ approximamente. Para que vuelva aponerse en configuracionnel el控制器 de las horas, mantenga presionado el botón 2segundos durante la visualizacion de la alarma.
Mandos de la Fig. 16/17: Interruptor A: LUZ; posicón 0: luz apagada; posicón 1: luz encendida. Interruptor B: VELOCIDAD MOTOR: permite regular las velocidades de funciona del motor; posicón 0: motor parado. C: Piloto luminoso de funciona del motor.
Mandos de la Fig. 18: Interruptor A: encendido luz. Interruptor B: encendido ON/OFF motor en la la velocidad. Interruptor C: Il velocidad. Interruptor D: III velocidad. E: piloto luminoso de funciona del motor.
Mandos de la Fig. 19: Botón A: Enciende/apaga las luces; cada 30 horas de configuracionnel el piloto luminoso correspondiente (S) se enciende indicando que es necessario limpiar los filtros antigrasa y cada 120 horas se pone intermitente indicando que es necessario limpiar dichos filtros y además sustituir el filtró de carbón. Para poder a cero (RESET) elCNTahoras,mantener presionado el botón A aproximadamente 1" (minteras el piloto S esté encendido). Botón B: Acciona el motor a la 1^st velocidad (con lo cui se enciende el piloto luminoso correspondiente); apaga el motor si se mantiene presionado aproximadamente 1"; si se presiona por segunda vez (durante el encendido del piloto luminoso) se activa el TIMER, con lo which 5^ afterwards se para el motor y el piloto correspondiente se pone
intermitente. Boton C: Acciona el motor a la 2^a velocidad (con lo which se enciende el piloto luminoso correspondiente); si se presiona por segunda vez (durante el encendido del piloto luminoso) se activa el TIMER, con lo which 5^ cuando se para el motor y el piloto correspondiente se pone intermitente. Boton D: Acciona el motor a la 3^a velocidad (con lo which se enciende el piloto luminoso correspondiente); si se presiona por segunda vez (durante el encendido del piloto luminoso) se activa el TIMER, con lo which 5^ cuando se para el motor y el piloto correspondiente se pone intermitente. Boton E: Acciona el motor a la 4^a velocidad (con lo which se enciende el piloto luminoso correspondiente); si se presiona por segunda vez (durante el encendido del piloto luminoso) se activa el TIMER, con lo which 5^ cuando se para el motor y el piloto correspondiente se pone intermitente.
Los filtros antigrasa requirecen un cuidado particular: si el modelo queienen ustedes tiene los mandos que estan representados en la Figura 15: los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de funciona (cuando se enciende o parpadea en la pantalla el segmento central). Para quitar los filtros hay que proceber de la?sigaiente manera: a nivel de la manilla, empujen el retén hacer el interior y tiren el filtrro hacer bajo. Laven los filtros con detergente neutro. Una vez montados de nuevo los filtros, mantengan presionado por 2 segundos el boton R (Reset/Reinicializacion) para que empiece el conteo de nuevo. Para mayor informacion vease el apartado "Mandos" de la Fig. 15 bajo el parrabo «Funcionamento». Si el modelo queienen ustedesiene los mandos que estan representados en la Figura 16/17/18: el filtruo antigrasa debe ser limpiado periodicamente con relation al uso (por lo menos cada dos把这些). Para qutar el filtrto: a nivel de la manilla, empujen el reten hacer el interior y tiren el filtrro hacer bajo. Laven los filtros con detergente neutro. Si el modelo queienen ustedesiene los mandos que estan representados en la Figura 19: los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de9funcionamento (cuando se enciende el piloto del boton luces - Fig. 19S). Para qitar los filtros hay que proceber de la?sigaiente manera: a nivel de la manilla, empujen el reten hacer el interior y tiren el filtrro hacer bajo. Laven los filtros con detergente neutro. Una vez montados los filtros limpios, paraponer a cero elCNTahoras,mantener presionadoapproximamente 1"el boton luces (Fig.19A)minteras este encendido el piloto luminoso (S).Para mayor informacionvease el apartado "Mandos" de la Fig. 19 bajo el parrabo "Funcionamento".
Cambio de los filtros de carbón: Si se usa el aparato en version filtrante, Habra queavianar los filtros de carbón quitandolos con movimiento giratorio (Fig. 14). Si el Modelo que tenen ustedes tiene los mandos que estan representados en la Figura 15, debenavianiar los filtros de carbón cada vez que en la pantalla parpadee el segmento central (es decir cada 120 de funciona). Si el Modelo que tenen ustedes tiene los mandos que estan representados en la Figura 16/17/18, debenavianiar los filtros de carbón con relacion al uso, mas o menos cada 6 meSES. Si el Modelo que tenen ustedes tiene los mandos que estan representados en la Figura 19, debenavianiar los filtros de carbón cada vez que el piloto luminoso del botón luces (Fig. 19S) se ponga intermitente (es decir cada 120 de funciona).
Illuminacion: En base al modelo que tengan ustedes, tomen como referencia la Fig.20, la Fig.21 o la Fig.22. Fig. 20: para desmontar las lamparas alogenas,.desenrosquen la tuerca en el sentido contrario de las agujas del reloj. Cambien con lamparas del mesmo tipo.
Fig. 21: para sustituir las bombillas de incandescencia desconectar los filtros antigrasa a fin de Obtener acceso al interior del aparato. Desenroscar el tornillo que fija el plafón y a continuación -operando desde el interior de la campana- empujar el perno del plafón hacía el interior del aparato. Sustituir con bombillas del mesmo tipo.
Fig. 22: Si su aparato presenta el tipo de iluminacion indicado en la figura 21, paraCambiar las bombillas de incandescencia esnecessary abrir losfiltros antigrasa, quitar las bombillas y sustituiirlas por otherst del本身就是 tipo.