Mark Levinson NO534 - Recepteur

NO534 - Recepteur Mark Levinson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NO534 Mark Levinson en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mark Levinson NO534 - page 21

Preguntas de los usuarios sobre NO534 Mark Levinson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NO534 - Mark Levinson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NO534 de la marca Mark Levinson.

MANUAL DE USUARIO NO534 Mark Levinson

ESPAÑOL ÍNDICE Acerca de este documento 21 Características de diseño especiales 22 Consideraciones de instalación 23 Instrucciones de seguridad, desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos Introducción 25 Descripción general del panel delantero, descripción general del panel trasero Conexiones 29 Configuración 32 LED de estado, página web interna, actualizaciones de software, OPCIONES AVANZADAS: Cambios en la configuración a través de USB Resolución de problemas 33 Especificaciones 34 Apéndice 36 Cuadrodel RS-232, situaciones de falla Este Manual del propietario incluye información sobre el desembalaje, la familiarización y la configuración de su amplificador. Este manual le permitirá ajustar con precisión el comportamiento y rendimiento del amplificador para adaptarlo a sus preferencias y a las particularidades de su equipo y sala de audio. Se recomienda encarecidamente que cumpla con las indicaciones de este manual en el orden en el que se encuentran redactadas de modo que comprenda las consideraciones de seguridad antes de configurar este amplificador.

Gracias por su compra de un amplificador monoauraln.º 536 o dual-monoaural n.º 534. Desde 1972, Mark Levinson® se ha dedicado al exigente arte del sonido, respetando ante todo el principio orientador de la integridad musical. Para lograr su objetivo como nunca antes, los ingenieros de Mark Levinson examinaron con especial escrutinio los archivos de la empresa para finalmente desarrollar un nuevo amplificador con un diseño exclusivo pero familiar y características como una corriente excepcionalmente alta y una linealidad increíble en sistemas de bucle abierto. El resultado son los amplificadores monoauraln.º536 y dual-monoauraln.º534 de MarkLevinson. Estos amplificadores completamente discretos pueden impulsar casi cualquier altavoz sin esfuerzo alguno para ofrecer imágenes acústicas, musicalidad y amplitud impecables. Filosofía La búsqueda de la amplificación perfecta es un tema reiterativo en el mundo del audio profesional. Las nuevas tecnologías proporcionan nuevos enfoques, mientras que el estudio del pasado inspira las ideas del futuro. Fue con este modus operandi que se desarrollaron estos amplificadores: siguiendo las tradiciones y el arte del diseño clásico de los amplificadores, y aprovechando la tecnología moderna. Una ruta de señal con acoplamiento directo completamente discreta, un diseño de bajo acople y gran linealidad, y un funcionamiento en claseA de las etapas de ganancia de tensión y excitación, todo se armoniza con las capacidades de integración propias de un sistema moderno, ofrecidas por las conexiones Ethernet, RS-232 y USB para monitoreo y control de red. Principios de diseño Los principios de diseño fundamentales de MarkLevinson son la gran linealidad en sistemas de bucle abierto y la corriente de polarización extremadamente elevada. Debido a que los circuitos del amplificador se diseñaron para ofrecer un rendimiento intrínsecamente alto, el equipo requiere de muy poco acople para alcanzar niveles mínimos de distorsión y un ancho de banda sumamente amplio. El empleo de una corriente de polarización excepcionalmente alta permite lograr una linealidad increíble con un ancho de banda amplio: casi inmunes a los efectos de la capacitancia parásita, estos amplificadores pueden cambiar el voltaje con total agilidad. Estos principios de diseño son la marca distintiva de la amplificación que MarkLevinson ofrece: facilidad, amplitud e integridad pura en todos los rangos de frecuencia, sin importar la carga o el nivel de audio. Componentes Mark Levinson se enorgullece tanto del diseño como de la ciencia de ingeniería. Con esta filosofía en mente, los componentes se seleccionan no solo en función de sus méritos técnicos, sino también según sus capacidades sónicas. El amplificador monoaural n.º 536 contiene 12 transistores discretos de salida bipolares TO-264 de 15A, 260 V y 200 W por etapa de salida (24 en total) y 12 transistores discretos de excitación bipolares TO-220 de 230V y 70 MHz por etapa de salida (uno para cada transistor de salida; 24 en total). Lafuente de alimentación contiene 8rectificadores discretos de alta velocidad TO-220Schottky de 40A y 250V por etapa de salida (16 en total) y 18capacitores de filtro por etapa de salida (36 en total) para una suma total de 169200microfaradios de capacitancia de almacenamiento. El amplificador dual-monoauraln.º534 contiene 12transistores discretos de salida bipolares TO-264 de 15 A, 260 V y 200 W por canal (24 en total) y 12transistores discretos de excitación bipolaresTO-220 de 230V y 70MHz por canal (uno para cada transistor de salida; 24 en total). La fuente de alimentación contiene 8rectificadores discretos de alta velocidad TO-220Schottky de 40A y 250V por canal (16 en total) y 18capacitores de filtro por canal (36 en total) para una suma total de 118800microfaradios de capacitancia de almacenamiento. Los amplificadores también cuentan con transformadores toroidales de bajo ruido y diseño personalizado, calificados para una potencia continua total de 1800 VA y 1900 VA, respectivamente, con bobinados secundarios independientes para cada etapa de salida. Los componentes de la etapa de salida y fuente de alimentación superan las especificaciones para ofrecer un rendimiento y una fiabilidad sin precedentes. Las etapas de entrada contienen transistores de entrada tipo JFET (Junction Field-Effect Transistor, transistor de efecto de campo de juntura) duales, de ganancia alta, de bajo ruido y emparejados, que a su vez están conectados en una configuración de doble cascodo a los transistores bipolares. La combinación de dispositivos ofrece una distorsión inherentemente baja y un amplio ancho de banda, así como la capacidad de alternar entre voltajes de señal amplia sin esfuerzo alguno. Este circuito funciona en claseA y usa transistores discretos de pre- excitación bipolaresTO-126 para transmitir con precisión las masivas etapas de salida. Características

  • Diseño claseAB con la siguiente calificación: a. N.º536: 400W en 8ohmios y 800W en 4ohmios b. N.º534: 250W por canal en 8ohmios y 500W por canal en 4ohmios
  • Ruta de señal (de entrada a salida) completamente discreta
  • Diseño de gran linealidad y bajo acople para distorsión mínima y ancho de banda amplio
  • Funcionamiento en clase A de las etapas de ganancia de tensión y excitación
  • Acoplamiento directo: sin capacitores en la ruta de señal
  • Transformadores toroidales de bajo ruido y diseño personalizado
  • Fuentes de alimentación lineales de alta corriente con rectificadores discretos de alta velocidadSchottky y de bajo ruido, y con varios capacitores de filtro en paralelo
  • Diseño simétrico en espejo
  • Cuatro postes de vinculación por canal con terminales Hurricane para conexiones de altavoces estándares y de cableado doble

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. Preste especial atención a todas las advertencias

4. Siga todas las instrucciones

5. No use este equipo cerca del agua

6. Límpielo solo con un paño seco

7. No obstruya ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el

equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores,

rejillas de calefacción, estufas u otros artefactos que irradien calor.

9. No ponga en riesgo el propósito de seguridad del enchufe

polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen tres clavijas, una de ellas con toma de tierra. La clavija ancha o con toma de tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe provisto no coincide con el tomacorriente, solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.

10. Asegúrese de que el cable de alimentación quede bien protegido

para evitar que lo pisen o que se doble y rompa, especialmente a la altura del tomacorriente, las tomas auxiliares y el punto de donde sale del equipo.

11. Use únicamente los accesorios y suministros especificados por

12. Use el equipo únicamente con el carro, la base, el trípode,

elsoporte o la mesa especificados por el fabricante o incluidos de fábrica. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el ensamble de carro/equipo para evitar lesiones y vuelcos.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o

cuando no vaya a usarlo durante períodos extendidos.

14. Asegúrese de que todas las tareas de mantenimiento estén a cargo

de personal de servicio cualificado. El equipo debe someterse a mantenimiento tras sufrir daños de cualquier tipo, por ejemplo, si se daña el cable de alimentación o enchufe, se derrama líquido sobre el equipo o un objeto lo golpea, se expone el equipo a la lluvia o humedad, se observa que no funciona como de costumbre o se cae.

15. El cable de ALIMENTACIÓN principal tiene la finalidad de servir

como dispositivo de desconexión de seguridad de este equipo y debe permanecer accesible para su fácil manipulación en todo momento.

16. La ventilación no debe obstruirse. Por eso, evite cubrir las aperturas

de ventilación con elementos como periódicos, manteles o cortinas.

17. No deben colocarse fuentes de llamas expuestas, como velas,

18. Los terminales marcados con este símbolo pueden constituir un

PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN POR CIRCUITOS BAJO TENSIÓN y el cableado externo conectado a estos terminales requiere instalación por parte de una PERSONA CAPACITADA o el uso de conectores o cables prefabricados.

19. Este producto debe incluir como terminación un cable

de alimentación de CA de tres conductores con toma de tierra. Para evitar peligros de electrocución, SIEMPRE deben usarse las tres conexiones. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el equipo a la lluvia ni humedad. El equipo no debe exponerse a goteos ni salpicaduras. No deben colocarse recipientes con líquidos, como floreros, sobre el equipo. TÉRMINOS Y SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD Estos términos pueden aparecer en este manual: ¡Advertencia! Llama la atención a procedimientos, prácticas, situaciones, etc., que, si no se respetan o llevan a cabo correctamente, podrían provocar lesiones personales o lamuerte. ¡Precaución! Llama la atención a procedimientos, prácticas, situaciones, etc., que, si no se respetan o llevan a cabo correctamente, podrían provocar el daño o destrucción de una parte o la totalidad de los componentes. Nota Llama la atención a información que es fundamental destacar. Estos símbolos pueden aparecer en el producto: Aparece en el componente para indicar la presencia de voltaje sin aislar y peligroso (es decir, suficiente para considerarse riesgo de electrocución) dentro del receptáculo. Aparece en el componente para indicar la inclusión de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento del producto en la documentación complementaria. DESEMBALAJE Al momento de desembalar el amplificador:

  • Guarde todos los materiales de embalaje en caso de que necesite trasladar su amplificador en el futuro.
  • Inspeccione el amplificador en busca de signos de daños ocasionados durante el envío. Si detecta daños, comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson para obtener asistencia en presentar reclamos correspondientes.
  • Registre su amplificador en el plazo de los 15días posteriores a la compra en marklevinson.com.
  • Conserve su comprobante de compra original con fecha como evidencia de cobertura de garantía.
  • Retire la caja de accesorios de la caja de envío. Asegúrese de que se hayan incluido todos los artículos mencionados abajo. Si falta alguno, comuníquese con su distribuidor autorizado de MarkLevinson. o Cable de alimentación IEC (con la terminación correspondiente a la región a la que se envía la unidad)

CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN24

o Un par de guantes (para usar durante el desembalaje y la configuración) o Documentación ¡PRECAUCIÓN!: NO intente levantar ni mover el amplificador de potencia sin antes obtener la ayuda adecuada. El peso de envío del amplificador supera lo que una persona debería levantar por sí sola. Para evitar lesiones o daños en la unidad, se requieren al menos dos personas para levantar o mover el amplificador. Con el equipo, se incluyen guantes tejidos con superficies antideslizantes especiales en las palmas y los dedos. Use estos guantes al levantar o mover el amplificador. Una correa resistente sujeta el amplificador por la parte inferior y los lados (entre las aletas del disipador de calor) para permitir que dos personas o más puedan levantarlo con facilidad y retirarlo de la caja de envío.

COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN

  • INSTALE el amplificador de potencia sobre su propio estante para garantizar una correcta ventilación.
  • INSTALE el chasis del amplificador sobre una superficie nivelada, plana y sólida.
  • INSTALE el amplificador de potencia cerca de los componentes asociados para poder usar cables de la menor extensión posible.
  • SELECCIONE una ubicación seca y bien ventilada no expuesta a la luz solar directa.
  • DEJE un espacio libre de al menos3a 4pulgadas (8a 10cm) arriba y a los costados del amplificador para permitir la correcta disipación del calor.
  • DEJE un espacio libre de al menos6pulgadas (15cm) detrás del amplificador, de modo que los cables de alimentación y conexión puedan doblarse sin dañarse o quedar demasiado tensos.
  • NO coloque el chasis del amplificador sobre una alfombra o tapete grueso ni cubra el amplificador con una tela, ya que esto puede afectar el correcto enfriamiento del equipo.
  • NO obstruya los orificios de ventilación en las partes superior e inferior del chasis ni reduzca el flujo de aire por el amplificador.
  • NO coloque el chasis del amplificador cerca de los componentes de bajo nivel. El amplificador de potencia puede producir corrientes de salida de gran magnitud y, por ende, campos magnéticos considerables, lo que a su vez puede inducir la presencia de ruido en los componentes más sensibles.
  • NO exponga el amplificador de potencia a altas temperaturas, humedad, vapor, humo, moho o polvo excesivo. Evite instalar el equipo cerca de radiadores u otros artefactos que irradien calor.

REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

El amplificador viene configurado de fábrica para su operación con una alimentación de 100, 115 o 230V deCA a 50Hz o 60Hz. Antes de poner en funcionamiento, asegúrese de que la etiqueta de alimentación situada en el panel trasero cerca del conector de entrada de CA indique el voltaje de operación correcto. Se incluye un cable de alimentación IEC desmontable previsto para usar en la región en la que se vende la unidad. La conexión a un voltaje de CA diferente de aquel para el que está destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad e incendio y provocar daños en la unidad. Si tiene preguntas sobre los requisitos de voltaje correspondientes a su amplificador o acerca de la tensión de línea en su zona, comuníquese con su distribuidor autorizado de MarkLevinson antes de enchufar la unidad a un tomacorriente de CA. ¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE de que todos los componentes del sistema de audio tengan una adecuada conexión a tierra. NO ponga en riesgo el propósito de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra con adaptadores de “tierra flotante” o “prolongaciones”. Si lo hace, puede provocar una peligrosa acumulación de voltaje entre los componentes, que puede dar lugar a lesiones personales o daños en el producto. Debe desenchufar el amplificador del tomacorriente de CA durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso. PRECAUCIÓN: ANTES de mover la unidad, asegúrese de que esté apagada; para ello, retire el cable de alimentación del tomacorriente de CA y el panel trasero de la unidad.

ESTADOS DE OPERACIÓN

El amplificador tiene tres estados de operación:

  • Apagado: El cable de alimentación principal de CA se desconecta usando el interruptor de encendido del panel trasero o retirando el cable de alimentación del panel trasero.
  • En espera: Este modo puede configurarse en alguna de las siguientes tres maneras: Verde, Ahorro de energía y Normal.

Verde: este modo retira la alimentación de prácticamente todos los circuitos, lo que permite que la unidad se active solamente a través de un disparo de entre 5V y 12V o una pulsación del botón En espera. Este modo proporciona máxima conservación de la energía y es el modo En espera predeterminado de fábrica. En este modo, el LED permanece atenuado.

Ahorro de energía: este modo retira la alimentación de los circuitos de audio, pero conserva encendidos los circuitos de control y preparados para recibir comandos. Este modo proporciona una conservación moderada de la energía. En este modo, el LED permanece atenuado.

Normal: Este modo silencia las salidas de sonido pero conserva todo sus circuitos de control y audio encendidos. Este modo proporciona la menor cantidad de conservación de energía, pero permite que los circuitos de audio permanezcan encendidos para ofrecer un rendimiento óptimo en todo momento.

  • Encendido: Toda la unidad está encendida y todas las salidas, activas. El LED del panel delantero se enciende y permanece iluminado en color rojo mientras la unidad está encendida. Cuando se seleccionan los modos Verde o Ahorro de energía, el amplificador también activa la función AutoOff (Apagado automático), que lo coloca automáticamente en el modo En espera después de 20minutos si no hay ninguna señal de audio ni entrada de control. La función AutoOff (Apagado automático) puede omitirse si se selecciona el modo Normal o si se proporciona una entrada de disparo de 12V de CC proveniente de un preamplificador u otro componente en el sistema. Consulte la sección Configuración de este manual para obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del amplificador.

CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN25

PANEL DELANTERO INTRODUCCIÓN Botón Standby (En espera): pulse este botón para que launidad ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este. LED: se enciende y permanece iluminado en color rojo cuando la unidad está en modo On (Encendido) y parpadea lentamente cuando la unidad está en modo Standby (Enespera). Cambia a color azul al cargar un software. Cambia a color blanco en situaciones de falla. Botón Standby (En espera) LED INTRODUCCIÓN26 AMPLIFICADOR MONOAURAL N.

Entrada de alimentación principal de CAUSB-A Red (RJ45)Micro USB Interruptor de encendidoTerminales del altavoz con postes de vinculación HurricaneEntrada equilibrada XLR Entrada RCA no equilibradaRS-232(RJ11)Interrup- tor con tomade tierraTerminales del altavoz conpostes de vinculación HurricaneEntraday salida dedisparo

Entrada de alimentación principal de CAUSB-A Red (RJ45)Micro USB Interruptor de encendidoTerminales del altavoz izquierdocon postes de vinculación HurricaneEntrada equilibrada XLR derecha Entrada equilibrada XLR izquierdaEntrada RCAno equilibradaderechaEntrada RCAno equilibradaizquierdaRS-232(RJ11)Interruptorcon tomade tierraInterruptorcon tomade tierraTerminales del altavoz derechocon postes de vinculación HurricaneEntrada ysalida dedisparo

ESPAÑOL Conectores de entrada Cada entrada de canal de audio cuenta con un conector equilibrado y uno de único extremo (no equilibrado). Interruptor con toma de tierra: un pequeño interruptor de conmutación permite seleccionar la toma de tierra adecuada para los conectores de entrada equilibrados (XLR) o de único extremo (RCA). Asegúrese de que el interruptor de conmutación quede bien al tope de su posición, en el extremo más próximo al conector que esté usando. El interruptor no selecciona los conectores, sino que solo cambia la opción de toma de tierra para que se adapte al conector seleccionado. SINGLE-ENDED INPUT Conectores de entrada analógica equilibrados: estos conectores aceptan señales de entrada equilibrada del canal izquierdo y derecho de un preamplificador de línea u otra fuente con conectores de salida equilibrada (XLR macho). Asignaciones de pines de conectores equilibrados:

  • Pin 1: Tierra de la señal
  • Pin 2: Señal + “caliente” (sin inversión)
  • Pin 3: Señal - “frío” (con inversión) Conector de entrada equilibrada (XLR hembra)Pin Pin Pin

Conectores de entrada de único extremo: estos conectores aceptan señales de entrada de único extremo del canal izquierdo y derecho (no equilibrado) de un preamplificador de línea u otra fuente sin conectores de salida equilibrada. Mark Levinson recomienda usar conexiones equilibradas siempre que sea posible. Conectores de salida Postes de vinculación: Los amplificadores utilizan postes de vinculación del altavoz personalizados, enchapados en oro y de alta corriente. Los postes de vinculación positivos, etiquetados con el signo + (positivo), son rojos; los postes de vinculación negativos son negros y están etiquetados con el signo – (negativo). Cada canal tiene dos de cada poste de vinculación. Para la mayoría de las configuraciones, conecte uno de los terminales positivos y uno de los negativos por canal con los respectivos terminales del altavoz. Los postes de vinculación adicionales permiten el doble cableado opcional para los altavoces compatibles. Si sus altavoces admiten doble cableado, conecte los dos terminales rojos (positivo) con los terminales rojos del altavoz, y conecte los dos terminales negros (negativo) con los terminales negros del altavoz. Si sus altavoces no admiten doble cableado o si prefiere no realizar esta configuración de conexión, simplemente conecte uno de los terminales positivos y uno de los terminales negativos con los respectivos terminales del altavoz. No es necesario realizar otra configuración adicional para desactivar la capacidad de salida de doble cableado. También se pueden utilizar clavijas con punta cónica para conectar los cables del altavoz con los postes de vinculación del altavoz. Las conexiones que utilizan clavijas con punta cónica están recubiertas en los modelos europeos debido a las normativas de seguridad. NOTA: Cuando conecte el altavoz, asegúrese de que se utilice, al menos, un poste de vinculación positivo y unonegativo. ¡Precaución! Asegúrese de no puentear las salidas positivas y negativas juntas. No puentee las salidas positivas o negativas con el chasis ni con otra toma de tierra de seguridad. El amplificador debe estar apagado durante la instalación y siempre que se conecten los cables de entrada o salida. ¡Precaución! NO AJUSTE DEMASIADO los postes de vinculación. El diseño innovador de estos postes de vinculación permite mayor acción de palanca; no obstante, las conexiones de alto contacto y bien ajustadas se logran mejor ajustándolas con los dedos. NO EJERZA FUERZA EN las “aletas” del poste de vinculación sobre un conector doblado o de mayor tamaño. Eso podría dañar el poste de vinculación. ENTRADA EQUILIBRADA

NOTA: Las salidas de sonido de estos potentes amplificadores se consideran circuitos de Clase 2 (CL2) en América del Norte. Esto significa que el cable conectado entre este amplificador y los altavoces se califica como Clase 2 (CL2), como mínimo, y se instala de acuerdo con el Artículo 725 del Estándar NEC (National Electrical Code, Código eléctrico nacional) o la Sección 16 del CEC (Canadian Electrical Code, Código Eléctrico de Canadá). Conectores de control Conector micro USB: esta conexión permite que la unidad se conecte a un equipo para la detección de páginas web internas. Consulte la sección Configuración de este manual para obtener más información sobre el uso de una página web interna. Conector USB de tipo A: el conector es para anexar una unidad USB que incluye actualización del software o para importar los ajustes de la configuración. Podrá obtener más información sobre las actualizaciones de software en la sección Configuración de este manual. Conector Ethernet: Este conector acepta un cable Cat5 o superior para la conexión a una red doméstica. La conexión Ethernet es una conexión 10/100 estándar para control externo y de la red. El amplificador admite la conexión a un enrutador, a una red o a una computadora. Conector RS-232: este conector RJ-11 proporciona control serial a través de una conexión RS-232 estándar. Consulte la sección Apéndice de este manual para obtener una tabla de los comandos del conector RS-232. Conector de salida de disparo: estos conectores de teléfono TS de 1/8in (3,5mm) pueden usarse para activar otros componentes en el sistema de audio y la sala de audio, como amplificadores, luces y persianas. Se emite una señal de CC de 12 V y 100 mA siempre que la unidad está encendida. (Vea la ilustración) Asignaciones de pines del conector de enchufe telefónico dedisparo:

  • Manguito: – Conector de entrada de disparo: este conector de teléfono TS de 1/8in (3,5mm) puede conectarse a la salida de disparo de otro componente del sistema o sistema de control que suministra un voltaje de disparo. Siempre que la unidad detecte un voltaje entre 3V y 12V de CC en esta conexión, se encenderá desde el modo Standby (En espera). Cuando la señal de disparo en esta conexión se interrumpe, la unidad ingresará en el modo Standby (En espera) seleccionado. Cuando se utiliza la entrada de disparo para activar el amplificador, la función Auto Off (Apagado automático) se desactiva. Conector principal de CA: Este conector proporciona energía de CA a la unidad cuando se conecta el cable de alimentación suministrado desde ella a un tomacorriente de CA. Desenchufe el amplificador del tomacorriente de CA durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso. Interruptor de encendido: este interruptor mecánico apaga y enciende la fuente de alimentación de la unidad. Durante el funcionamiento normal, no use el interruptor de encendido para apagar la unidad sino que use el botón Standby (En espera). INTRODUCCIÓN29 AMPLIFICADOR MONOAURAL N.

ESPAÑOL CONEXIONES PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese de que el amplificador y todos los componentes asociados estén apagados y desconectados de los tomacorrientes.

1. Conecte su preamplificador o dispositivo fuente con control

del volumen a cualquiera de los conectores de entrada de único extremo (RCA) o equilibrada (XLR) del amplificador. Mark Levinson recomienda usar conectores de entrada equilibrada si su preamplificador o equipo fuente poseen conectores de salida equilibrada.

2. Alterne los interruptores con toma de tierra al extremo más

próximo a las entradas que ha conectado. Verifique que el interruptor quede bien al tope de su posición.

3. Conecte los cables del altavoz a los postes de vinculación de

los amplificadores y altavoces.

4. Conecte el cable de alimentación suministrado al conector

principal de CA del amplificador y al tomacorriente. Active el interruptor de encendido del panel trasero en el amplificador y encienda todos los componentes asociados.

5. Pulse el botón Standby (En espera) del panel delantero en

cada componente del sistema.

6. Inicie la reproducción desde la fuente conectada y ajuste el

nivel de volumen lentamente. Es mejor comenzar con un nivel bajo y subirlo para evitar provocar daños accidentales en el equipo. Comience con la reproducción del dispositivo fuente seleccionado. CONEXIONES INICIALES CONEXIONES30 AMPLIFICADOR MONOAURAL N.

CONFIGURACIONES SELECCIÓN DEL MODO STANDBY (EN ESPERA) Para seleccionar el modo Standby (En espera), con el amplificador desconectado y usando el interruptor de encendido del panel trasero, mantenga presionado el botón Standby (En espera) del panel delantero y encienda el interruptor de encendido. Mantenga presionado el botón Standby (En espera) hasta que el LED de estado parpadee rápidamente. El amplificador ahora está en el modo Standby Select (Seleccionar en espera). Cada vez que se presiona el botón Standby (En espera) posteriormente, se selecciona el próximo modo Standby (En espera):

  • Parpadeo rojo rápido: modo Verde
  • Parpadeo azul rápido: modo Ahorro de energía
  • Parpadeo blanco rápido: modo Normal Para salir del modo Standby Select (Seleccionar en espera), espere aproximadamente diez segundos hasta que el LED del modo Standby (En espera) deje de parpadear rápidamente. Elamplificador ingresa el modo Standby (En espera) y guarda su selección. El LED del modo Standby (En espera) parpadea lentamente en color rojo. El modo Standby (En espera) también se puede cambiar con el comando RS232, la página web interna o un archivo setup.txt.

Para acceder a la página web interna de la unidad por primera vez:

  • Necesita los siguientes elementos: o Cable micro USB (micro USB a USB tipo A) o Cable de red (Cat5 o superior)
  • Conecte la unidad a una red a través de Ethernet y conecte la alimentación a la unidad y enciéndala
  • Asegúrese de que la unidad y la computadora estén conectadas a la misma red
  • Desactive el modo Standby (En espera) de la unidad y espere a que esta se encienda.
  • Conecte la unidad a una computadora con el conector micro USB.
  • La unidad se monta en la computadora como un dispositivo de almacenamiento masivo que incluye un archivo (SETUP.TXT) con información de la unidad y un hipervínculo a su página web interna.
  • Haga clic en el hipervínculo. Si el hipervínculo no funciona, intente con un explorador diferente. La página web interna proporciona opciones para seleccionar el modo Standby (Enespera) y el control del estado de la unidad

ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE

  • Necesitará una unidad Flash USB (o un dispositivo de memoria o una memoria) de marca
  • Apague la alimentación de la unidad desde el interruptor del panel trasero
  • Con una computadora, descargue, en la carpeta raíz de la unidad USB, el archivo del software de la unidad de la página correspondiente del producto en marklevinson.com
  • Conecte la unidad USB a la unidad y encienda el interruptor de encendido
  • El LED de la unidad parpadea de color azul durante la actualización; cuando finaliza, parpadea de color rojo

OPCIONES AVANZADAS: CAMBIOS EN LA CON

FIGURACIÓN A TRAVÉS DE USB Puede cambiar o cargar ajustes y configuraciones con el conector micro USB.

  • Necesita un cable micro USB (micro USB a USB tipo A)
  • Apague la alimentación de la unidad desde el interruptor del panel trasero
  • Conecte la unidad a una computadora con el cable micro USB
  • Conecte la alimentación: la unidad se monta en la computadora como un dispositivo de almacenamiento masivo que incluye un archivo SETUP.TXT
  • Abra el archivo SETUP.TXT en su computadora con un editor de texto (no con un procesador de textos)
  • Los siguientes elementos se pueden editar para cargar los cambios a las configuraciones del amplificador: o Elemento 2 – Restaurar valores predeterminados de fábrica: Sí o No o Elemento 5 – DHCP: Sí o No o Elemento 11 – Nombre de la unidad: valor alfanumérico, sin espacios o Elemento 12 – Modo Standby (En espera): Normal (Normal), Green (Verde) o PWRSave (Ahorro de energía) o Elemento 13 – Retraso de la salida de disparo: 1-x segundos
  • Guarde el archivo, apague la alimentación desde el interruptor de encendido del panel trasero y luego enciéndala Precaución: La edición de los elementos del archivo SETUP.TXT está destinada a instaladores profesionales y podría causar problemas si se almacenan configuraciones incorrectas. Comuníquese con su distribuidor o con la asistencia de Mark Levinson si no sabe cómo realizar los cambios deseados. CONFIGURACIONES33 AMPLIFICADOR MONOAURAL N. 536 / N.

534 / MANUAL DEL PROPIETARIOESPAÑOL

Un funcionamiento inadecuado a veces se confunde por una falla en el funcionamiento. Si se presentan problemas, consulte esta sección para obtener información sobre su solución. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson.

Revise el cable de alimentación para asegurarse de que está conectado al conector de alimentación principal de CA y a un tomacorriente desconectado que funcione. Asegúrese de que el amplificador esté encendido con el interruptor de encendido situado en el panel trasero. Revise el disyuntor eléctrico para asegurarse de que se proporcione alimentación al tomacorriente al que está conectado el amplificador. Asegúrese de que el amplificador no esté en el modo en espera. El LED del modo en espera del panel delantero se enciende por completo y de manera constante cuando el amplificador está encendido. El LED parpadea lentamente de color rojo cuando el amplificador está en el modo Standby (En espera). Si el amplificador está configurado para modo Verde o Ahorro de energía, se activará automáticamente el modo Standby (Enespera) después de 20minutos si no hay ninguna señal de entrada. Asegúrese de que el amplificador no tenga fallas. El LED del panel delantero indica fallas cuando permanece iluminado de color blanco o parpadea de color blanco. Vea la sección Fallas en la página 17 para obtener más información sobre las fallas.

SIN SEÑAL EN LAS SALIDAS

Revise todos los cables de audio para asegurarse de que haya una conexión total entre el amplificador y todos los componentes asociados. Examine los cables del altavoz para asegurarse de que haya una conexión sólida entre el altavoz y el amplificador. Asegúrese de que los altavoces conectados funcionen. Asegúrese de que el volumen esté establecido a un nivel audible. Asegúrese de que el preamplificador no esté en silencio. Asegúrese de que la configuración de compensación del preamplificador para la entrada seleccionada no reduzca el volumen a un nivel inaudible. Asegúrese de que todos los componentes asociados estén conectados a tomacorrientes que funcionen y que reciban alimentación. Asegúrese de que el dispositivo fuente conectado a la entrada seleccionada del amplificador produzca una señal de salida.

Desconecte los componentes uno por vez para aislar el problema. Una vez identificado el problema, asegúrese de que el componente que causa el problema tenga una adecuada conexión a tierra y esté conectado al mismo circuito eléctrico que el amplificador. Asegúrese de que los interruptores de conmutación con toma de tierra de entrada estén configurados correctamente y que las palancas del interruptor estén completamente orientadas hacia el lado apropiado.

SIN CONECTIVIDAD DE RED

Compruebe que los cables de red estén correctamente conectados entre el enrutador, el conmutador o concentrador y el preamplificador. Compruebe la antigüedad del enrutador, conmutador o concentrador. Si el enrutador, conmutador o concentrador tiene más de diez años, es probable que haya un problema de comunicación con el preamplificador. Apague y encienda el preamplificador y use un enrutador, conmutador o concentrador más nuevo entre la red y el preamplificador.

SI TODO LO DEMÁS FALLA…

Apague y encienda el amplificador con el interruptor de encendido situado en el panel trasero, y espere al menos 10 segundos entre que apaga y enciende la unidad. Restaure la configuración predeterminada de fábrica (vea Opciones avanzadas: Cambios en la configuración a través de USB). Comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Mark Levinson al 888-691-4171 o en marklevinson.com.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS34

Conectores de entrada y salida

  • una entrada XLR equilibrada
  • una entrada RCA no equilibrada
  • dos pares de salidas del altavoz “Hurricane” con conectores con clavijas con punta cónica por canal (estos conectores no se encuentran disponibles en los modelos europeos) Conectores de control
  • conector de alimentación IEC estándar de 3 pines Potencia nominal de salida 400W RMS a 8 ohms, 20Hz a 20kHz, a <0,3% THD Respuesta de frecuencia 10Hz a 20kHz +0/-0,2dB Relación señal/ruido >85dB, nivel de referencia: 2,83V RMS Impedancia de entrada 60kΩ (equilibrada); 30kΩ (no equilibrada) Ganancia de tensión 26dB Sensibilidad de entrada 2,83V Salida RMS a 142mV Entrada RMS Requisitos de alimentación 100V~, 120V~, 230V~, configuración de fábrica para el país de destino, 1500W Consumo de energía Encendido, inactivo: 350W En espera normal: 65W En espera con ahorro de energía: 5W En espera verde: <0,5W Dimensiones Altura (con pie): 7,75in (19,7cm) Altura (sin pie): 6,90in (17,5cm) Ancho: 17,25in (43,8cm) Profundidad: 20,97in (53,3cm) Peso Peso neto: 100lb (45,4kg) Peso de envío: 117lb (53kg) ESPECIFICACIONES35 AMPLIFICADOR MONOAURAL N.

Conectores de entrada y salida

  • cuatro pares de salidas del altavoz “Hurricane” con conectores con clavijas con punta cónica por canal (estos conectores están recubiertos en los modelos europeos) Conectores de control
  • conector de alimentación IEC estándar de 3 pines Potencia nominal de salida 250W RMS por canal a 8 ohms, 20Hz a 20kHz, a <0,3% THD Respuesta de frecuencia 10Hz a 20kHz +0/-0,2dB Relación señal/ruido >85dB, nivel de referencia: 2,83V RMS Impedancia de entrada 60kΩ (equilibrada); 30kΩ (no equilibrada) Ganancia de tensión 26dB Sensibilidad de entrada 2,83V Salida RMS a 142mV Entrada RMS Requisitos de alimentación 100V~, 120V~, 230V~, configuración de fábrica para el país de destino, 1500W Consumo de energía Encendido, inactivo: 350W En espera normal: 70W En espera con ahorro de energía: 5W En espera verde: <0,5W Dimensiones Altura (con pie): 7,75in (19,7cm) Altura (sin pie): 6,90in (17,5cm) Ancho: 17,25in (43,8cm) Profundidad: 20,97in (53,3cm) Peso Peso neto: 105lb (46,7kg) Peso de envío: 122lb (55,4kg) ESPECIFICACIONES36 AMPLIFICADOR MONOAURAL N. 536 / N.

RSJ25/RJ11 Pin 2 va con DB-9 Pin 3RSJ25/RJ11 Pin 3 va con DB-9 Pin 2RSJ25/RJ11 Pin 5 va con DB-9 Pin 5 Salir del modo Standby (En espera)!10381 – SIN USAR SIN CONEXIÓN 1 – SIN USAR SIN CONEXIÓN

4 – SIN USAR SIN CONEXIÓN

ESTADO !1061 Configurar modo Standby Normal (En espera normal)!10626 – SIN USAR SIN CONEXIÓNConfigurar modo Green Standby (En espera verde)!10637 – SIN USAR SIN CONEXIÓNConfigurar modo Power Save Standby (En espera con ahorro de energía)!10648 – SIN USAR SIN CONEXIÓN9 – SIN USAR SIN CONEXIÓN 115200 baudios 8 bits Sin paridad Si el código se ingresa correctamente, aparece el mensaje OK:

6 – SIN USAR SIN CONEXIÓN

Si el código se ingresa de maneraincorrecta, aparece el mensaje¿comando inválido? 1 bit de parada Mostrar información de redipconfig № 536/534 RS-232 Guide RJ25/RJ11 Pines RS-232 Códigos de control Configuraciones Conexiones de cables DB9 Pines 2 – Recepción de datos3 – Transmisión de datos5 – Toma de tierra digital4 – SIN USAR SIN CONEXIÓN2 – Recepción de datos3 – Transmisión de datos5 – Toma de tierra digitalIngresar al modo Standby (En espera)!1061!1039RJ25/RJ11 – Vista superior de los pines (clavija hacia abajo)DB9 Hembra – Vista frontal del conectorAPÉNDICE37 AMPLIFICADOR MONOAURAL N.

SITUACIONES DE FALLA

La unidad está diseñada para prevenir daños a sí misma y a los componentes asociados. Estas amplias características protegen tanto a los circuitos críticos del amplificador en sí como a los altavoces conectados con protección contra daños graves causados por altos niveles de potencia. Las protecciones básicas del amplificador incluyen fusibles para proteger contra situaciones de corriente excesiva, como las salidas de transmisión en cortocircuito. La limitación de irrupción previene el envejecimiento prematuro de los componentes de la fuente de alimentación durante el encendido; cuando la fuente de alimentación está cargada, esta característica queda desactivada hasta que el amplificador se enciende nuevamente. El amplificador controla activamente la temperatura de funcionamiento, las demandas de corriente de salida y la existencia de CC en las salidas. El amplificador se apaga en cualquiera de estas situaciones e informa la falla mediante el LED del panel delantero.

El LED del panel delantero indica las fallas no críticas cuando parpadea de color blanco. Ninguna de ellas es causada por el amplificador ni son perjudiciales para este. Las fallas no críticas se reparan solas con el tiempo (como el sobrecalentamiento) o son reparadas fácilmente por el propietario sin la intervención del distribuidor ni de la fábrica (como los terminales en cortocircuito del altavoz). Ejemplos de fallas no críticas:

  • La temperatura interna o del disipador térmico es superior a los límites de funcionamiento seguros
  • Configuración incorrecta de la alimentación principal de CA
  • CC detectada en la entrada
  • Terminales en cortocircuito del altavoz o carga de impedancia conectada extremadamente baja Si ocurre una falla no crítica, controle los terminales y los cables del altavoz, así como el funcionamiento del preamplificador en el sistema. Apague la alimentación de CA para reparar la falla y, luego, encienda la unidad nuevamente después de solucionar el problema. Si el amplificador está demasiado caliente, espere hasta que se enfríe. Cuando alcance una temperatura de funcionamiento segura, puede volver a encenderlo. Si no puede reparar una falla no crítica, comuníquese con su distribuidor o instalador para recibir asistencia.

El LED del panel delantero indica las fallas críticas cuando permanece iluminado de color blanco. Puede ser una indicación de problemas graves o daño interno en el amplificador. Se recomienda al propietario llamar al distribuidor o al instalador en caso de una falla crítica, ya que esto puede indicar que se debe realizar mantenimiento al amplificador. Ejemplos de fallas críticas:

  • Sobrecalentamiento del interruptor de corte térmico del disipador izquierdo o derecho
  • Sobrecalentamiento del transformador
  • CC detectada en la salida (no causada por CC en la entrada)
  • Situación extrema de cortocircuito en la salida del amplificador En caso de una sobrecarga o de una bajada de tensión en la alimentación principal de CA, el circuito de protección del amplificador puede detectar el voltaje de alimentación principal o la tensión del riel de CC que no cumple con las especificaciones. En esas situaciones, es posible que el amplificador se apague para protegerse y muestra una falla crítica. Si su amplificador muestra una falla crítica y usted sospecha que hay sobrecarga o una bajada de tensión, apague la alimentación de CA, espere 10segundos para que se repare la falla y, luego, intente encender nuevamente el amplificador. Para la reparación de todas las fallas críticas, se debe apagar la alimentación de CA del amplificador. No obstante, se recomienda al propietario llamar al distribuidor o al instalador en caso de una falla crítica, ya que esto puede indicar que se debe realizar mantenimiento al amplificador.38 AMPLIFICADOR MONOAURAL N.

HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 Estados Unidos © 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. Mark Levinson y Clari-Fi son marcas registradas de HARMAN International Industries, Incorporated. Este documento no debe interpretarse como un compromiso por parte de HARMAN International Industries, Incorporated. La información que incluye, al igual que las funciones, las especificaciones y el aspecto del producto, están sujetas a cambios sin previo aviso. HARMAN International Industries, Incorporated, no asume responsabilidad alguna por los errores que puedan surgir dentro de este documento. Aviso de la FCC Este equipo se sometió a prueba y se concluyó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede interferir de manera perjudicial en las transmisiones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no ocurra interferencia en una instalación particular. Sieste equipo interfiere de manera perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
  • Separe más el equipo del receptor.
  • Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para recibir ayuda. ¡Precaución! Las modificaciones que no estén aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Canadá: Este equipo digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente y sobre el envío de productos, consulte nuestro sitio web: marklevinson.com N.° de pieza 070-90029 Rev.: 2.0AMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIQUE
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mark Levinson

Modelo : NO534

Categoría : Recepteur