HISENSE GSNF 139 A+ WE - Congelador

GSNF 139 A+ WE - Congelador HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSNF 139 A+ WE HISENSE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HISENSE GSNF 139 A+ WE - page 23

Preguntas de los usuarios sobre GSNF 139 A+ WE HISENSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSNF 139 A+ WE - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSNF 139 A+ WE de la marca HISENSE.

MANUAL DE USUARIO GSNF 139 A+ WE HISENSE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Antes deponer en marcha la unidad,lea atentamente elmanual y conservelo para referencia futura.

Contenidos

Información de sécurité y advertencias --- 2

Panel de control 4

Primer uso e instalación 5

Uso diario 5

Consejos utiles 6

Limpieza y cuidado 7

Quehacersi. 8

Descripción del aparato 9

Cambio de puerta 10

Eliminación del aparato 11

Aviso CE

Este producto cumple con la directiva de bajo tension (2006/95/CE), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la directiva de Diseño ecologico (2009/125/CE), aplicadas por el reglamento (CE) N° 643/2009 de la Unión Europea.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Aviso CE - 1

Información de seguridad y advertencias

Enaras de su seguridad y para asegurar el uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez el aparato, lea este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evaporar errors y accidentes, es importante asegurarse de que todas las personas que utilizen el aparato esténperfectamente familiarizadas con su funciona y suscharacteristicas de sécurité. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si se mueve o se vende, para que quienes lo usen estén debidamente informados sobre el uso y lacurity del aparato.

Para la seguridad de la vida y los bienes, observar las precauciones de estas instrucciones de uso ya que el fabricante no se hace responsable por los días causados por omisión.

La seguridad de los niños y de las personas vulnerables

  • Este aparato no está Diseño para ser realizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales deficientes, o sin experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del aparato por una persona responsable de su seguridad. Se debes supervasar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato
  • Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.

  • Si va a(deschar el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de la conexión (tanerca del aparato como poder) y saque la puerta para evaporar que los niños sufran una descarga electrica o se encierren bajo. Si este aparato queiene juntas magnéticas en la puerta va a reemplazar un aparato más viejo con un cierre de resorte (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inservible ese resorte antes de deshacerse del aparato antiguo. Este evitará que se convierta en una trampa mortal para un niño.

Seguridad general

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Seguridad general - 1

jPrecaución! Mantenga las aberturas de ventilacion libres de cualquier obstruccion.

  • El aparato está Diseño para conservar los alimentos o bebidas en un hogar normal como se explicía en este manual de instrucciones.
  • No use un dispositivo mecánico o cualquier(other medio artificial para acelerar el proceso de descongelación
  • No utilise autres aparatos electricos (como fabricadoras de helado) en el interior de los aparatos de refrigeracion, a menos que Seanaprobados para este fin por el fabricante.
  • No Dane el circuito refrigerante. El isobutano refrigerante (R600a) está bajo el del circuito de refrigeración del aparato, un gas natural con gran nivel de compatibiliidad ambiental, pero es inflamable.

iPrecaución: riesgo de incendio!

Durante el transporte y la instalacion del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeracion se dan.

  • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignisión.
  • Ventile bien la habitación en la que seswana el aparato.
  • Es peligioso alterar las specifications o intentar modifier este producto de unaforma. Cualquier daño al cable puedacausar un incendio, un cortocircuito, o unadescarga electrica.

iAdvertencia!Todo componente eletrico (cable de alimentacion, enchufe, comprisor)Debe ser reemplazado por un agente de serviceo autorizzato o personalrialliccido.

  1. El cable de alimentacion no se debe prolongar.
  2. Asegúrese de que el enchufe de alimen-tación no está dañado o aplastado en la parte posterior del aparato. Un enchufe roto o dañado pueda sobrecalentarse y provocar un incendio.
  3. Asegürese que pueda临港 al enchufe de la red electrica del aparato.
  4. No tire del cable de red.
  5. Si la toma del cable está suelta, no inserte el cable de alimentación. Existe el riesgo deCHOque electrico o incendio.
  6. El electrodométrico deben recibir corrente monofásica AC de 220~240V/50Hz. Si se produjes picos de tension que superasen el limite de AC superior, se deben instalar en el frigorífico un regulator de tension de mas de 350W para un uso seguro. Cuando el frigorífico está instalado, se deben acceder fácilmente al enchufe. El electrodométrico debe estar connectado a tierra.
  7. Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo.
  8. No retire ni toque los elementos del compartmento del congelador si tiene las manos humedes o mojadas, ya que thiso podra Causear abrasiones en la piel o quemaduras por congelacion.
  9. Evite la exposión prolongada del aparato a la luz solar directa.

Uso diario

  • No almacene gases or liquidos inflamables en el aparato, Hay riesgo de explosión.
  • No use aparatos electricos en el aparato (ej. fabricadoras de helado, liguadoras, etc.)
  • Al desenchufar siempre saque el enchufe de la toma, no tire del cable.

  • No coloque objetivos calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato.

  • No Coloque alimentos directamente en laitters de aire en la parte posterior.1) Los alimentos congelados no deben volverse a congelar una vez descongelados.2)
  • Almacene comida congelada pre envasada de(acuerdo con las instrucciones del fabricante.2)
  • Las recomendaciones de almacenimiento del fabricante del aparato deben cumplirse estRICTamente. Consulte las instrucciones.
  • No coloque bebidas carbonatas o gaseosas en el compartmento de conge-lacion, ya que create una presion en el recipiente, que pueda provocar su explosion, lo que podria darar el aparato. 2) No almacene en el electrodomestico sustancias explosivas, como por exemple, botes de aerosol. Este electrodomestico ha sido disnado para uso domestico o aplicaciones similares, como por exemple:
  • cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yothers entornos de trabajo.
  • Internacional es apto para lasunas de campo, hoteles, hostales y otros establishimientos hoteleros.
    Pensiones
  • Sirve para servicios de catering y usos similares no relacionados con本次活动 minoristas.

Evite la presencia de llamas descubiertas, velas u或其他 fuentes de calor en las inmediaciones del electrodomestico, para evaporar que se produzca un incendio.

iAdvertencia!

Cuidado y limpieza

  • Antes del mantenimiento apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma corriente.
  • No limpie el aparato con objetos de metal, limpiadores al vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.
  • No use objetos punzantes para sacar la escarcha del aparato Use una espátula de plástico.

Instalación

Important!

Para la connexion electrica siga con cuidado las instrucciones dadas en este manual.

  • Desembale el aparato y compruebe si hay daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe daños posibles de inmediato al lugar donde lo compró. En este caso retenga el embalaje.
  • Es acontejalble esperar al menosunas horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacel compresor.

  • Debe haber circulación de aire adecuada alrededor del aparato, si thiso falta se pueda producir sobrecalentamento. Para lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones relevantes para la instalación

  • Siempre que sea posible la parte trasera del producto debe estar contra una pared para evaporar que se toquen o atrapen partes calientes (compresor, condensador) para evaporar el riesgo de incendio siga las instrucciones relevantes para la instalacion.
  • El aparato no se debe ubicar cerca de radiadores o cocinas.

  • Asegürese de que el enchufe está accesible desdeces del instalacion del aparato.

Reparación

  • Cualquier trabajo来电lico requisite para hacer el mantenimiento del aparato debe llevarse a cabo por un electricista calificado o una persona competente.
  • Este produit debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizo y solo deben utiliser piezas de repuestos originales.

1) Si el aparato está libre de escarcha.
2) Si el aparato Tiene un compartmento congelador.

Panel de control

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Panel de control - 1

Alarm Power Super Super Freeze

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Panel de control - 2

El panel de control que regula la temperatura bajo el centro del congelador se incluena en el interior de este.

  • Cómo apagar la alarma
  • Alarma: indicator de temperatura de gran tamanio.
  • Encendido: indicator électrique.
  • Super: Indicador de supercongelación.
  • Supercongelación: Botón de supercongelación.

SUPERCONGELACION (Boton)

Si desea que la temperatura del congelador descienda rápidamente, pulse este botón. Se encenderá el indicator super. Launidad pasado al modo Supercongelación Super Freezer.

Si desea suspender el modo supercongelacion,whelming a pulsar el boton supercongelacion. Elindicador super se apagar al本身就是 tiempo.

Ojo! El congelador desactivara automatistically el modo super frio, pasadas 24 horas. A su vez, se apagará el indicator de dicho modo.

ALARMA DEL CONGELADOR

Si el aparato no recibe suministro electrico durante un长大o periodo de tiempo o se detiene por unareason y la temperatura inferior alcanza el valor mas alto (≥ -10^) ,se activa.

Cuando la temperatura sea ≥ -10^ ,la luz del indicator empezara a parpadear.A su vez, se escucharla alarma 3 vezes cada 10 segundos.Pasados 2 minutos,se detendra la alarma y el indicator de excesso de temperatura se encendera sin parpadear.

Cuando la temperatura < -10^ se apaga el indicator de excesso de temperatura.

( botón)

Cuando suene la alarma del congelador, pulse para detener la alarma. El indicator de excesso de temperatura se encenderá sin parpadear.

Puesta en marcha y regulacion de la temperatura

Inserte el enchufe a la toma con toma a tierra protectora.

Elajustefrio significa:

Temperatura más alta, ajuste de temperatura más calida.

Elajuste mas frio significa:

Temperatura más baja, ajuste de temperatura más fria.

Cuidado al encender! Por favor, procure que el ajuste de la posicion no pase de "Frio" a "Más frio"

Important! Suede ser recomendable ajustar el aparato en la posicion Normal, para temperatas mas altas o mas bajas, ajuste el mando como corresponda. Si ajusta el mando en una temperatura mas baja, el aparato sera mas eficiente. De除外 mode, el consumo sera mayor.

IImportanta! La alta temperatura ambiental (ej. en los días calidos de verano) una config. Fria (posicion Max) pueda causar que el compresor funciona continuamente j sin parar!

Razon: cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe的功能ar continually paramantener la temperatura bajo en el aparato.

Primer uso e Instalación

Limpieza antes de usar

  • Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todas las partes internas con agua tibia y jabon neutro, con el fin de eliminar el característico olor de un producto nuevo y bajo sequelo cuidadosamente. Important! No use detergentes o polvos abrasivos ya que danarán el acabado.

Posicionamento de instalación

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Posicionamento de instalación - 1

jAdvertencia! Antes de instalar, lea atentamente las instrucciones para

su seguidad y el correcto funciona-miento del aparato.

  • Aleje el aparato de las fuentes de calor tales como estufas, radiadores, luz solar directa, etc.
  • Se garantiza el desempo optimo y la calidad maxima si se mantiene la correcta temperatura interna para la hora de unidad en cuestion según se specifiesca en la plac.
  • Este aparato funciona bien de N a ST. Puede que no funciona correcta-mente si sedea durante un periodo mas largo por encima o debajo del rango de temperatura indicada.

Important! Se necesita una buena ventilacion alrededor del refrigerador para poder la disipacion de calor, la mayor eficiencia de la refrigeracion y un bajo consumo de energia. Con este fin, deben haber suficiente espacio libre disponible en todo el refrigerador. Es aconsejable que exista una separacion de 75mm la parte

trasera del refrigerador de la pared, al menos 100mm de espacio en sus dos lados, una alta de mas de 100mm desde su parte superior y espacio libre para permitir que se abran las puertas a 160^ .

Clase de climaTemperatura ambiente
SN +10°Ca +32°C
N +16°Ca +32°C
ST +16°Ca +38°C
T +16°C+43°C
  • No se debe exponer el aparato a la Iluvia.

Nivelación

  • El aparato debe estar nivelado para eliminar la vibracion. Para nivelar el aparato, debe estar en posicion vertical y los dos ajustadores deben estar firmamente en contacto con el suejo. Internacionalmente ajustar el nivel, si desatornilla el ajustador de nivel adecuado en la parte delantera (utilice sus dedos o una llave adecuada).

Conexión electrónica

Precaúnion! Cualquier trabajo electrico necessario para la instalación de este aparato deben ser realizado por una personacialificada o la autoridad competente.

Uso diario

Accesorios 1)

Estante

  • Los estantes sirven para guardar alimentos.
  • Para sacarlo, levántelo por delante y tire del mesmo hacía afuera.
  • Para volverlo a colocar, deslicelo hasta que haga tope.

Cajón del congelador

  • El cajón esADEUCADO paraalmacenar comidacongelada.

Producción de cubitos de hielo

  • Este aparato tiene una o más bandejas para la produccion de cubitos de hielo.

Congelamento de comida fresca 2)

  • El congelador esADEUADO para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultra congelados durante mucho tiempo.
  • LaULDIMIMADe alimentos que se puecengelare n24 horase specifica en la placanatiquetate situada en el interior del aparato.
  • El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo noañada otros alimentos para congelar.

Almacenamento de comida congelada 2)

  • En la primera puesta en marcha o después de un periodo fuera de uso, antes de colocar el producto en el compartmento deje que el aparato funciona por lo menos 2 horas en la configuracion más alta.

Important!

En caso de descogelamento accidental, o por ej. se ha desconectado por más tiempo que el valor que se muestra en la tabla de caracteristicas技术水平s en "tiempo ascendente", el alimento descogelado se

debe consumir o cocinarse inmediamente y bajo volverse a congelar (después de cocido).

Descongelamento 2)

  • Los alimentos congelados o ultra-congelados, antes de ser realizados,可以更好 descongelarse en el congelador o a temperatura ambiente, en función del tiempo disponible para esta operación.
  • Se pueda cocinar pequeños trozos toda congelados directamente del refrigerador, en este caso tardarán más en cocerse.

Important!

Para aprovechar al máximo el volumen del compartmento de almacenimiento de alimentos frescos y el de alimentos congelados el usuario pueda extraer uno o más estantes, cajones, del aparato, de(acuerdo con su uso diario.

Para ahorrar energia, no saque el cajón inferior del congelador.

1) Si el aparato Tiene accesos ymericanas relacionados.
2) Si el aparato Tiene un compartmento congelador.
3) Si el electrodoméstico no Tiene escarcha.

Consejos útiles

Ruidos durante la operación

Los siguientes ruidos son caracteristicos de los aparatos de refrigeracion:

Clics Cuando el compresor se enciende o apaga, se pueda escuchar un cig.

Zumbido Cuando el compresor arranca, se pueda oir un zumbido.

Burbujeo Cuando el refrigerante fluye en tubos delgados, se pueda oir ruidos de burbujas o salpicaduras.

Salpicaduras Aun cuando el compresor se haya desconnectado seoulda escuchar el ruido por un corte tiempo.

Consejos para ahorrar energia

  • No instale el aparato cerca de las cocinas, radiadores u另一边 fuentes de calor.

  • No abra la puerta con Frequencia oootera puerta abierta mas tiempo del besoino.

  • No configure la temperatura más fria de lo que esnecessary.
  • Asegürese de que las placas laterales y las posteriores del aparato estén a cidera distancia de la pared, Siga las instrucciones pertinentes a la instalacion.
  • Si el diagrama muestra lacombinación correcta de los cajones y estantes no ajuste la combinación, se consumiría más energia.

Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos

Para Obtener el mejor desempo:

  • No almacene alimentos calientes o liquidos que se evaporan en el aparato.
  • No cubra ni envuelva los alimentos, especially si tienen un sabor fuerte.

  • Coloque los alimentos deforma que el airecoulda circular libremente.

Consejos para congelar

Para ayudarle aaprovechar al maximo el proceso de congelamento, le brindamos algunos consejos importantes:

  • LaULDIMAXIMAde alimentos que se pueendongelar en 24 horas se muestra en la plac.
  • El proceso de congelación dura 24 horas, no debenañadirse más alimentos para congelar durante este periodo.
  • Sólo congele alimentos de primera calidad, frescos y bien limpios.
  • Prepare los alimentos enpegueras porciones para permitir que se congenen en forma rápida y completey y para descongelar solo la calidad requerida
  • Envuelva la comida en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de que los envases sean herméticos;
  • Nocede que los alimentos frescos, sin congelar estén en contacto con los alimentos ya congelados, evitando un aumento de la temperatura de这些东西 últimos.
  • Los alimentos magros se almacenan mejor y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida fácil de los alimentos.

  • Helados de agua, si se consumes inmediamente antes de sacados del congelador, pueda causar quemaduras en la piel por congelación.

  • Es aconsejable做不到 la Fecha en cada paquete individual lo que le permite mantener laFicha del tiempo de almacenimiento.

Consejos para almacenar alimentos congelados

Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato,defer:

  • Asegurarse de que los alimentos congelados commercialmente fueron almacenados por el minorista
  • Asegurarse de que los alimentos congelados se transfieren en la Tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo possible
  • NoAbrir la puerta con fecuencia odefer la puerta abierta mas tiempo del necessario.
  • Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se puedavoltar a congelar.
  • No exceeding the periodo de almacenamento indicado por el fabricante de alimentos.
  • Nota: Si el aparato contiene accesos y functions relacionados.

Limpieza yIELDado

Limpieza y cuidado

Por razones de higiene se deben limpar con regularidad el interior del aparato, incluyendo los accesos interiores.

Se debe limpiar el refrigerador y hacerle mantenimiento al menos cada dos días.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Limpieza y cuidado - 1

iAdvertencia! iPeligro de descarga electrica!

  • El aparato no debe connectarse a la red durante la limpieza. Antes de limpiar desconnecte el aparato y saque el enchufe de la toma o desconnecte o apague el interruptor del circuito o fusil.

Important!

  • Retire los alimentos del aparato antes de limpiarlo. Guardelos en un lugar fresco, bien cubiertos.
  • Nunca limpie el aparato con un limpiador de vapor. La humedad pueda acumularse en los componentes electricos.

  • Los vapeores calientes peuvent darar las piezas de plástico.

  • Los aceites etéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los Aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los Aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los Aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los Aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los Aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los Aceites estéreos y solventa orgánicosSEO 0.25 (1)
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • Los aceites estéreos y solventa orgánicosSEO
  • No use limpiadores abrasivos.
  • Limpie el aparato y los accesos internos con un paño y agua tibia. también pueda usarse detergentes lavavajillas disponibles en commercios.
  • Después de limpiar enjuague con agua fresca y un paño limpio.
  • Examine el agujero de drenaje de agua en la pared posterior del refrigerador

  • Limpie un agujero de trenaje bloqueado con algo como un gancho suave,onga cuidado de no dañar el gabinete con objetos punzantes.

  • Luego de que todo está seco, vuelva a hacer funciona el aparato.

Descongelamento

  • Este aparato dispone de Tecnología "frost free"
  • Ello implicía que no se acumula escarcha cuando está en funciona, ni en los alimentos ni en sus paredes.
  • Puede evacitarse la acumulación de escarcha

gracias a la continua circulación de aire frío bajo el medio del compartmento, general por un ventilador controlado automatistically.

Si sedea deusat porlargotiempo

  • Saque todos los paquetes refrigerados.
  • Saque el enchufe o apague o desconecte el suministro de energia.
  • Limpie a fondo (vease la seccion: Limpieza y el cuidado).
  • Deje abierta la puerta para evaporar que se acumulen olores.

Que hacer si...

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Que hacer si... - 1

iAdvertencia! Antes de resolver problemas,desconecte la fuente de alimentacion.Solo un electricista

cualificado o persona competente deben落户 a cabo laResolution de problemas que no estan en el manual.

Important! Hay algunos ruidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrigorante)

Important!

Las reparaciones a los refrigeradores / congeladores solo peuvent ser realizadas por ingenieros de reparaciones competentes. Las reparaciones inadequadasULDar lugar a serios peligos para el usuario. Si su equipo necesita reparacion,pongase en contacto con su distribuidor o su Centro de service Tecnico local.

Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona.El aparato no está encendido. Enciende el aparato
El cable de alimentación no está enchufado o está flojo.Inserte el enchufe.
El Fuseible se quemó o es defectuoso.Verifique el Fuseible y reemplace si es nicesario.
La toma es defectuosa Un electricaistaDebe corregir los malos functionuales de la red.
El aparato enfiña demasiado.La temperaturese configuró en demasiado fria.Gire el regulatorde temperatura a una configuración más calida temporalmente
La comida está demasiado caliente.La temperatureno está correctamente ajustada.Busque en la sección "Puesta en marcha inicial".
La puerta estuve abierta por un periodo prolongado.Abra la puertasole el tiempo necessario.
Se colocó una gran cantidad de alimentos calientes en el aparato en las ultimas 24 horas.Gire el regulatorde la temperatura a una configuración más fria de forma temporal.
El aparato está cerca de una fuente de calor.Consulte la sección"lugar de instalación".
Gran acumulación de hielo, posible-mente también en la junta de la puerta.La junta de la puerta no es hermética (posiblemente antes de la inversionión de la puerta).Caliente con cuidado las secciones de filtración de la junta de la puerta con un secador de polo (en un lugar fresco). Al mismo tiempo, ajuste la junta de la puerta calentada a mano deforma que se colque correctamente.
Ruidos inusuales.El aparato no está navelado.Vuelva aJKLM los pies.
El aparato está en contacto con la pared u otros objetivos.Mueva ligeramente el aparato.
Un componente., ej., un tubo, en la parte posterior del aparato está en contacto con otra parte del aparato o la pared.Si es NEEDario, con cuidado incline el componente para evaporar elcontacto.
El compresor no se inicia inmediamente después deCambiar la configuración de temperatura.Esto es normal, no se ha producido un error.El compresor se inicia después de un periodo de tiempo.

Descripción del aparato

Vista del aparato

  1. Panel de control
  2. Ranura
  3. Cajones superiores
  4. Bandeja de hielo (interior)
  5. Cajones
  6. Cajon inferior
  7. Pata ajustable
  8. Puerta

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Vista del aparato - 1

Nota: Debido a las continuas modificaciones de nuestros productos, el frigorífico que ha adquirido podra diferir ligeramente del que aparece en el manual. Sin embargo, las失落iones y el modo de uso son las mismas.

Cambio de la puerta

Se pueda携带 elluck enelque se abre la puerta del derecho (como se suministra) al izquierdo,si el lugar de instalacion lo require Necasarlassiguientesherramentas:

  1. Llaves de vaso de 8 mm y 10 mm

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 1

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 2

  1. Destornillador en forma de cruz

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 3

  1. Espátula o destornillador de hoja delgada

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 4

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 5

  1. Llave de tuerras

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 6

Antes de empezar a Coloque el refrigerador sobre el dorso con el fin de acceder a la base, debedeo apoyoado sobre los envases de espuma suave o un material similar para evaporar daños en las tuberías de refrigeración en la parte trasera del refrigerador

  1. Quite las quatre tapas de la parte superior del congelador con un destornillador de punta plana. Desenosque los tornillos situados bajo con un destornillador de estrella.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 7

  1. Saque los tres tornillos situados encima de la bisagra de la puerta con la llave de vaso o la llave fija. Levante la abrazadora y desmonte la puerta del congelador.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 8

  1. Quite el pasador de la abrazadora y colóquelo en el mismo punto del lado opuesto.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 9

  1. Quite plac a del inserto de la bisagra de la parte inferior de la puerta del congelador.
    Coloque la tapa en el bajo opuesto.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 10

  1. Incline el congelador hacía antes sin sobrepasar los 45^ , para acceder a la bisagra inferior y a las patas. Desmonte las patas y los tornillos que fijan las tapas deodos lados de la bisagra.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 11

  1. Quite el pasador de la posicion 1 y colóquelo en la posión 2. Coloque la bisagra en elazo opuesto del compartmento y atornílèla con tres tornillos. Coloque las patas en su situ.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 12

  1. Coloque la tapa de sujeción en el bajo opuesto del electrodométrico, atornillela con tres tornillos y colocque las patas en el situó.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 13

  1. Si la puerta no encaja con el compartmento en cualesera de los lados, caliente las juntas y desplácelas suavamente hasta su posición. Paraarlo, pueda usar un secador, pero tendrá que procurar no calentar las juntas en excesso o quemarse las manos. Compruebe que la puerta está a nivel (horizontal y vertical) y que las juntas cierrén por los cuatro lados. A continuación, apriete los tornillos de las bisagras. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Cambio de la puerta - 14

Tirador de la puerta reversible (optativo)

Retirar las cubiertas del mando y los tornillos que fjan el mango en el lado derecho de la puerta, triturar el mango y rotarlo 180 grados; ubicarlo sobre el lado derecho, fiarlo con tornillos y cubrir la cubierta del mango.

HISENSE GSNF 139 A+ WE - Tirador de la puerta reversible (optativo) - 1

jAdvertencia!

Volver a colocar,技术水平 el aparato, esperar al menos dos horas y conectar a la alimentacion. Si no desea realizar estas operaciones contacte al serviceo postventas. El especialista del serviceo postventas realizara la inversion de las puertas, a su costo. Después de invertir la direccion de aperture de la puerta controle que todos los tornillos estén bien ajustados y que la junta magnética se fije al gabinete.

Eliminación del aparato

Está prohibido tirar este aparato a los residuos domesticos.

Materiales de embalaje

Los materiales con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deposite el material de embalaje en el contentedor de residuos adequado para su reciclaje.

Antes de la eliminación del electrodométrico

  1. Saque el enchufe de la toma de corriente.
  2. Corte el cable de alimentacion y quite el enchufe.
Eliminación correcta del producto
Este@simbolo colocado en el producto o en el embalaje indica que el producto no se puedaatar como residuo domésico. En lugar dearlo, se debelearvalcorrespondiente punto limpio paraque se reciclen los componenteselectricos y electrónicos. Alasegurardeeliminar el productode forma correcta,estaracombuyendo aevitarrasposibles consecuencias negativaspara laspersonas yelmedio ambiente,que podriancproducirconuna gestión inadecuada delaeliminaciónde este producto. Paraobtenerinformationmásdetallada sobrecomoreciclar el producto,póngaseencontacto conlasupportitudes locales ocon el serviceimunicipal derecogida o en la tiendaondeadquiridoel producto.

Hisense

life reimagined

MODE D'EMPLOI POUR

L'UTILISATEUR

Gaveta do frigorífico

Congelao de alimentos frescos 2)

Ruidos durante o funciona

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HISENSE

Modelo : GSNF 139 A+ WE

Categoría : Congelador