PRO4850G - Refrigerador Sub-Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRO4850G Sub-Zero en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador empotrable con puerta de vidrio |
| Marca | Sub-Zero |
| Modelo | PRO4850G |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 2134 x 1219 x 610 mm (84 x 48 x 24 pulgadas) |
| Peso | Aproximadamente 136 kg (300 lb) |
| Alimentación | 115 V, 60 Hz, 15 A |
| Tipo de refrigeración | Dual Refrigeration (sistema doble independiente) |
| Pantallas táctiles | Pantallas táctiles externas para refrigerador y congelador |
| Fabricación de cubitos de hielo | Máquina de hielo integrada con función Glace Max (+30 %) |
| Purificación del aire | Sistema de purificación de aire con cartucho reemplazable (vida útil ~1 año) |
| Filtración de agua | Sistema de filtración de agua (detrás de la rejilla) |
| Capacidad | Aproximadamente 650 litros (refrigerador + congelador) |
| Estantes | Estantes de vidrio (refrigerador), estantes de acero inoxidable (congelador) |
| Cajones | Cajones de almacenamiento desmontables, cajón para verduras con tapa |
| Modo Sabbat | Certificado Star-K, cumple con los requisitos religiosos |
| Limpieza del condensador | Cada 3 a 6 meses; acceso por la rejilla inferior |
| Garantía | 2 años piezas y mano de obra, 5 años sistema hermético |
| Mantenimiento | Limpieza interior con jabón suave y bicarbonato; acero inoxidable con limpiador no abrasivo |
| País de fabricación | Estados Unidos (Sub-Zero International) |
Preguntas frecuentes - PRO4850G Sub-Zero
Preguntas de los usuarios sobre PRO4850G Sub-Zero
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO4850G - Sub-Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO4850G de la marca Sub-Zero.
MANUAL DE USUARIO PRO4850G Sub-Zero
3 Precaúclones de segundad
4 Caracteristicas PRO
5 Controles interactivos
5 Almacenamenti
6Funcionamento
7 Recomendaciones deostenimiento
a Localación y solución de problemas
Garantia Sub-Zero
Atencion al cliente
La información relativa统计数据 en sey y el Modelo de我院a en la placce de datos del producto.Consulte les paginas 4 para ver laubicacion de la placce de datos. Para cuestiones relacionadas con la garantia,teminado necessita saber laiae de instalacion y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero.Guarde laigneve informacion para teneria como reference en el futuro.
INFORMACION SOBRE EL MANTENIMIENTO
Referencia de modelo
Numero de series
Feshe de instalacion
Nombre del service certificado
Numero de service certificado
Distribuider autorizzato
Numero del distribuidor
Nota importante:
Para garantizar que este producto se inalata y funciona de la forma más eficaz y segunse possible, tengés en你要la información que se destace en estaulta:
Cuando spare NOTE IMPORTANTE, se resulta informacion que resulta especialmente importante.
PRECAUTION indica una situation en la que se pueda sufrir heridas es provocadas al producto si no se
AVISO indic el peligto de que produzon heridas graves o inclujo la muerte si no se respectan las precauciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AVISO
No guarde en este aparato sustancias explosivas como aerosoles+junto con un propulsor inflamable.
AVISO
Elimine las posibles obstrucciones de las aberturas de ventilacion, tanto si se trata de un aparato con recinto como de una estructura empotrada.
AVISO
No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelacióndistinctos alos recomendados por el fabricante.
AVISO
No dane el circuito refrigerante.
AVISO

Este sintbolo indica riesgo de incendio/materialiais inflamables.
AVISO

Este"simboloindica presion.
PRECAUCION
Los fabricantes de hierlo incorporedados deben ser instalados por el fabricante o su agente de service.
AVISO
No utilise aparatos electricos en el interior de los comportimientos de almacenimiento de alimentos de la unidad, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
AVISO
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Este aparato está Diseñado para usarse en aplicaciones dométricas y similares como:
- zonas de cucina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- granjas y clientes de hoteles, moteles y otros entomos residenciales;
- hostales y entornos similares;
- restrukturación y aplicaciones no dirigidas a minoristas similares.
Characteristicas PRO
CHARACTERISTIC
1 Placa de datos del producto (en el Interior del calon)
2 Pantalla facti externa del congeleccor
3 Pantalla iactl externa del tigrifico
4 Sistemas de purificacion de aire
5 Estantes de cristal
6 Ceslas deslizantes
7 Esatante extralble
8 Socortes de los rales laterales
9 Cajon para frulas y verduras del frigurico
Cubierta extracie del cason para frutes y verduras
11 Cajon de almacenamento del frigorilico
12 Cajon de almacenamiento del congelador
13 Fabricador de cubitos de helo automatico
14. Cubtera
15 Sistema de filtracion de agua (debris de la reijala)
16 Condensador (debris de la rejilla)

ICBPRO3650 (modelo con puerta solida)

ICBPRO4850G (modelo con puerta de cristal)
ALMACENAMIENTOCONTROLES INTERACTIVOS
Controles tactiles interactivos
Para el encendido inojal, mantanga pulsado e boton de POWER (1) (encendido) en una de las pantallas tactiles externas, situadas en la rellaj.
La temperatura se puede ajustar en incrementes de un grado.
Las pantalles externas izquierda yecha controlan lasdifferentes zonas de temperature en la unidad, pero espossible acceder a ambas desde el menu de ajustes.
PANTALLA TACTIL EXTERNA
Para desbloquear la pantalla, mantenga pulsado durante tres segundos. La pantalla se bloquejará automaticamente tras treinta segundos de inactividad. Observe las siguientes ilustraciones.
Paraajsatar la temperatura, pulse la temperatura mostrada junil al icono de la zona correspondiente.
Para encender o apagar el fabricado de cubiertos de hiero aactivar la func tion max ice, pulse T).

Pantalia del congelador (se muestra el Modelo de €14 mn)

Pantilla del frigorifico (se nuestra el modelo de 914 mm)
AJUSTES
Para acceder al menu de ausiques, pulse en una de las pantallas táctiles externas.
AJUSTES
Active o desactiva la alimentacion de la unidad
Habila o deshabila et bloqueo automatico de la pentaile
Activa, descrlles oactualiza et aviso de la vica del publicar.
Habilla o deshabiltsa la alarmay y la curacion de la puerta o el cajal
Habilita a deshabilita la funcion connct
Habitie, deansollita oactualiza e aviso de la vida del partecipador
Habilito deshabilte el moi Sabatn
Configura la luminacion suave o la luz decoratos. (1 proceeds)
Configura las unidas de temperatura
Ajuste el volumen y el tono de la pierna.
Seecionelidima
Visualiza la informacion del service y responiencia de problemas
como mantener los alimentos en perfecto estado
DUAL REFRIGERATION
Esta unidad Sub-Zero incorpora un exclusive sistemas de refrigeracionoble,denominado Dual Refrigeracion, paramanten los alimentos frescos durante mas tiempo. Tresmandos separados permiten configurar el frigorico, loscajones del frigorico y el congelador en differentes temperaturas.
Con el sistemas de refrigeracionoble,Dual Refrigeration Sub-Zero,los sistemas individuales del frigorico y del congelador estan diseñados para tener una temperatura preosa y constante,asi como niveles de humedad adecaudos para que los alimentos se mantengan durante mas tiempo. La refrigeracionoble elimina el traspaso de clores de los alimentos frescos a los congelados y al helio y no congeja la humedad presente en el aire da la secccion de alimentos frescos.
Para encontrar más Información y consequés practicos sobre como-Señecariguarénter los alimentos durante más tiempo, consulte las tarjetas para la descuera de los alimentos conservados en el frigorífico.
Almacenamiento en el frigorifico
ESTANTES DE CRISTAL
Para extraar o ajustar un estante de cristal, inclinelo hacia amba y bajo tire hacía arriba y hacía fuera. Paraolver a colocar, introducza el estante en lasesianas en la parte posterior de la pared, y bajo baje el frontal hasta que quede bien colocado en su atico. Observe la asignulte ilustración.
NOTA IMPORTANTE: utilico con ciudato los estantes de cristal para波特ar que se rompan o se raye al inferior.
PRECAUCION
Esecessaryo que los estantes se calienten a la temperatura ambiente antedes sumergirlos en agua caliente.
CESTAS DESLIZANTES
Los reíles integreados montados bajo de los estantes de cristal permiten que las cestas deslizantes se pueda colocar en una variede de posiciones. Para extraer o ajustar una cesta, tire del asa de la cesta hacía adelante hasta que se defiende, levántea汇集ariba y sáquez de los reíles. Observe lasingular ilustración.

Extracción del estante de cristal

Extracción de la cesta deslizantes
La parte inferior del estante se extrae para proportionsar un facile accesso a los condimentos y demes elementos que se sueen guardar en los estantes de la puerta. Los rallos ajustables mantinen los elementos en su silio Para ajustarlos, levante el ral y girelo. Observe la?siguefte ilustracion.
CUBIERTA DEL CAJON PARA FRUTAS Y VERDURAS
Para extraear la cubierta del cajón, tire del cajón superior del frigorico hacía aftera, levante el borde delantero de la cubierta y extragaló de la parte trazera. Observe lasuma ilustración.
DIVISORES DEL CAJON
Los calores contanon divisores largos que llegan hasta el fondo del calón y divisores más cortos que se encajan con los divisores largos para organizar el calón en varidos compartmentos.
Para extraer los divises cortics, levantelec y sáquelos. Los divises largos no canearsenextrae.

Estante extralble

Cubierta del cajon para frutas y verduras (ee muerte el Modelo de 1219 mm)
Almacenamiento en el congelador
ESTANTES DE ACERO INOXIDABLE
En los modelos de 1219 mm, para extrae o ajustar un estante, inclineno hacía abn y bajo tire hacía abr a y hacía para. Paravoltar a colocarlo, introduzca el estante en las guías situadas en la parte posterior de la pared, y bajo bajo elfrontend Holocaust que quece bien colocado en su atrío.
CUBITERA
Para retirar la cubiteria, empule le cajón hacía fueras hasta que se defiète, yiego levantarélo汇集 ariba y hacía fuera.
Cajones de almacenamento
Los calojes del frigorifico y del congelador son extrabiales para satisfiar su limpieza. Los calojes estan equipuestos con un topec automatico para evaporar que salan Completely de forma accidental.
Para extraerllos, tire del cajón hacía suera hasta el máximo, levante el cajón tirando de los dos lateros de la parte delanitra y sáquelo. Observe la/DDigiente ilustración.

Extracción de los cajones de amacarniento
Sistema de purificacion de aire
El avanzado sistemas de purification de aire reduc las bacterias, los olores y el gas etlreno, que causas la maduración prematura de frutas y verduras. El cartuche de purificacion de aire viene instalado de fabrica y esta situado en el frigorico en la pared trasera.
Para inclinar la purificacion de aire, pulse yiego El cartucho oura proximadamente un ano. Cuando sea necessario cambarir el cartucho, aparecera "Change air purifier" (cantar purificador de aire) en el pantalla. Preso "Snooze" (retrasar) para retrasar al aviso 24 horas o haya que se sustituya el cartucho. Pulse "Refresh" (actualizar) para reinicir el indicador de vida al 100% cuando haya sutuito el cartucho.
SUSTITUCION DEL CARTUCO DE PURIFICACION DE AIRE
1 Para acceder al cartucho de purificacion de aire, sujeite la cubierta exterior por la parte inferior y gine hacla irribra. Observe la numero lustracion.
2 Agarre la cubierta negra de la parte supero y gire hacia abajo. El cartucho emerges para pochar extraense.
3. Saque et cartuche nuevo de su embalaje et introduzisco con el conector sehavioro bajo abzo.
4 Cuando este en su atio, cierra la cubierta negra. A continuacion, gire la cubierta exterior hasis abajo hasta que sie cierra contra la pared.
5 Una vez que haya reemplazado el cartuchó, siga las instructiones de la pantalla. El ciclo de vida将继续 del cartuchó es derogenamente un año.

Cartucho de purificacion de aire
Funcionamento del fabricador de cubitos de hielo
Para inclar la produccion de helo, pulse en la pantaila takti extema del congelidor. aparecer a en la pantalla. Tras la puesta en marcha Inclal,desche las primeras tandas de helo,puces poder cortener impulazas precedentes de los conductosnicos de fontaneria.
La function max ice incremente la produccion de hiero en un 30 % duarte un periodo de 24 horas. Pulese para activar thefunction max ice, aparecerea en la panta/la
Si no se utilizen los cubitos de hiero de manners regular, el hiero peutecundirse. Para exitarlo,desacho el hiero fabricado ydefer queelfabricadorde cubitosde hiero vuelva alienarse.
Sabbath
Este asparato llee a certificato Star-K que indica que completing rigurosas normas e instrucciones especialicas que asparecen en la pagina www.star-k.org.
Limpieza
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Para limpar las superficies interiores y todas las piezas extralías, utilise una solución suave de jabón, agua y bicarbonato sodico. Aclárela y, a continuación, sequeja Completely. Evite que las luces他们在 un contacto con el agua.
PRECAUCION
No实用性 vinagre, alcohol de frotr ni或者其他 produits de limpieza con alcohol en ninguna de las superficies del interior.
EXTERIOR EN ACERO INOXIDABLE
Utilize un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplicuelo con un paño suave que nodea pelulas. Para que el acero inoxidable adquiera a un brillo natural, frote suavamente la superficie con un paño de microfibras empapado en agua y con una gamuza seca para purir. Siga ahora la direccion del acero inoxidable.
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
PRECAUCION
Antes de limiar el condensador, desconcello de la unidad. Utilice quantes para evitar que las altas aflidas del condensador PODuen provocarle heridas.
El condensador está situado detría de la rejilla. Para acceder a este, gire la parte inferior de la rejilla cuando arrives. Utilice un cepillo de cerradas suapes y aspirela zona de la rejilla para eliminar el polvo y las pulidas que se generate en el condensador. Limpie el condensador sobre periodos de tres a los sesmes. Observate the suiviente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: para evitar dañar las aspas del condensador, asegürese de aspirar fácilly la direccion de las ajetas.
PRECAUCION
Si no lo hace, es possible que el condensador pueda, perdcer temperatura o que produca un fallo o daño mecanico en el.
VACACIONES
Durante periodos de tempo prolongados, apaguea la unidad.
Vadc la unidad yletes las puertas abiertas para permitir que circue el aire fresco y manten el interior secó. Anles de valvier a ponería en marcha, sustituya el filto de agua.

Ubicación del rendesador
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Localización y solución de problemas
No se ilumina ni emfria.
- Compruabe si està encendida.
- Comprue la re électrica de la unicia y aseúgèrese que los fusibles no están fundidos.
El frigortfico y el congelador no se iluminan.
- Es possible que la puerta o cajón se hayan dejanode entrebártos, de forma que se han desactivado las luce para eliminar el exejo de calor. Si las luce no funcional, cierra la puerta o cajón durante una hora. Si el problema persista,pongase en contacto con el service de assistancia技术水平ica autorizada de Sub-Zero.
Las luces LED Interiores deben ser sustituidas por el serviceo de assistencia的技术ica autorizacion del Sub-Zero.
Hay hiejo, escacha o condensacion en el interior de la unidad.
- Compruebe que el condensador está Impio.
- Compruebe que la puerta o cajón esta cerrado correctamente.
Compruebe que no ha dejo a la puerta o cajon entreabierto. - Comprueque que la junta de la puerta o cajón no está rasgada ni rota. En caso de que lo está,pongase en contacto con el service de asistencia技术水平ica autorizzato de Sub-Zero.
- Si contiene molto hielo, apague la unidad y utilise un secador para detrear el hielo. No utilise un secador de peño. Una vez derradido el hielo, seque el agua con un pañó o相关内容 de cocina.
Temperatura elevada, la unidad funciona en excesso o despende demaisado calor.
- Comprue que el condensador está limpio.
- Comprueque que la puerta o cajón está cerrado correctamente.
- Compruejo que no ha sido la puerta o cajón entrebiriated.
- Saumenta la temperatura ambiente, es possible que los comprisos relacionen durante más tiempo.
SI la temperature meura 3 y - 18 °C, pero no entra,pongase en contacto con su Servicio Sub-Zero autorizado.
COLOR
Debe limpiar la unidad antes deutilizarla por primera vez.
Esto eliminaracualquier oclaradquirido durante elenvio.
- Sustituya el cartucho del systema de purificacion del aire
Limpie la unidad y los estantes a fondo.
Los-almostos no cubiertosodonprovocarolores por los quedebte limpcar la unicid.
Retorte il Imprete et deposito de desaglie situado en la parte posterior del zocalo, y vuede a instalario.
FABRICACION DEL HIELO
No hay hielo.
Verifique que o'opérece en la pantalle externale del conviglador.
- Comprueque que el fabricador de hiejo leve activado al menos 24 horas.
- Comprueque que la temperature del congelador este proxima a los -18 °C.
- Comprue que la cubitera est correctamente instalada.
- Compruebe que el brazo del fabricador de hiero este en su posicion.
- Compréque que la unitad discoque del suministro de agua.
El hlelo es azul o verde.
- Es possible que el conductor de suministro de oboe se haya oxidado. Pongase en contacto con un fontanero para limipiarlo o satisfullirio.
Los cubitosienen manchas negras. - Deterraga el uyo ypongase en contacto con el service de asistencia Tecnica de Sub-Zero.
Tiene mal sabor.
- Descongele el congelador y limpielo con agua y jabón.
- Colque granos de café o briquetas de carbon para absorber el olor.
Los cubitos estan huecos.
- Limpie et condensador. Pongase en contacto con el service de asistencia tècnica de Sub-Zero si el problema persiste.
Garantía limitada internacional de los productos de Sub-Zero
PARA USO DOMESTICO
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS
Durente dos anos despues de le fecha de instalacion original, la garantia de su producto de Sub-Zero cubre todas las piezas y la mano de otra necessaria para reparar o satisfiar@cuiquier parte del producto que se comprete queiene defecatorio de material o mano de abstracto, sensey y cuando se hayas realizado un uso domestico normal. El serviceo certificado de fabrica de Sub-Zero lievará a cabdo todos los servicios ofrecios por la mierna en virtude de dicha garantia, a menos de que Sub-Zero, Inc. especifique lo contrario. El serviceo proporcionalmente duriente el horario laboral normal.
GARANTIA COMPLETA DEL SISTEMA SELLADO DE CINCO ANOS
Durante el ano a partir de la fecha de instancia original, la garantía de este producto Sub-Zero cube todas las piras y la mano de ochra你需要 para reparar o suñitir, estas partes que se comprobre que tengan defectos en materiales o mano de obra,重点领域 y cuando proviendan de su uso domestico normal: compraser, condensador, evaporador, sacador y todos los tubes de conexión. El service certificada de fibros de Sub-ZeroURTAR a cabo todos los servicios ofreidos por la miseria en virtuá de díona garantía, a menos de que Sub-Zero, Inc. espécifique lo contraste. El service se proportionsción durante el herario laboral normal.
Para Obtener mas informacao con respeco a sua garantia de produits de Sub-Zero, oongaise en contacto con su distribuior autorizzato de Sub-Zero. Las garantias deben cumplir con tous las normativas nacionales, estatiales, municipales y locales.
Las partes de acero inoxidable (quartas, paneles, manillas, marcos del producto y superficies internares) estan cubiertas por una garantia limitada de 60 días para piznias y manos de ohm por defectos esterlicos.
"La sustitución de filtres de agua y loa cartoschos de purificacion de aire esta cubierta por la garantia del producto.
SUBZERO
Suz-Zero, Sato-Zero & Design, Sub-Zero & Showcage Design, Cold Warregration. The Long Kilted: Dear American Kiiffers. Fine Art and Kiiffer Design. Wolf & Design. 1985. 203pp. £45.99. ISBN 7-8-61878-1. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1985. 1