BRAUN Series 9 9385CC - Navaja

Series 9 9385CC - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Series 9 9385CC BRAUN en formato PDF.

📄 71 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BRAUN Series 9 9385CC - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Series 9 9385CC BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series 9 9385CC - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series 9 9385CC de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO Series 9 9385CC BRAUN

Nuestros productos han sido disnados siguiendo los más altoestandares de calidad,funcionalidad ydiseno.Eesperamos que disfrute de su newa afeitadora Braun.

Lea estas instrucciones completeness, ya que contienen informacion necesaria para su seguridad. Guardelas para futuras consultas.

Importante

Este aparato está provisto de un cable de alimentación con transformador integrado SELV (Extrabajo Voltaje de Seguidad). No reemplazar ni manipular ninguno de sus componentes; de lo contrario podra correrse riesgo de descarga electrica. Utilizar la fuente de alimentación unicamente con el cable que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción, podra utiliser conequalier cable de alimentación de Braun tipo 492-XXXX.

BRAUN Series 9 9385CC - Importante - 1

Este aparato puede limpiarse con agua corriente y es apto para

uso en la banera o en la ducha. Por motivos de seguridad, unicolemente peut usarse sin cable.No olvide desconectar la afeitadora de la fuente de alimentacion antes de usarla con agua.

No usar el aparato si la lámina o la fuente de alimentación presentan daños.

Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o se les hayan dato las instruccionesADECUADAS para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años para poder realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato, y siempre bajo supervisión.

Advertencias

Mantener secas la fuente de alimentacion, la base cargadora y la estacion de limpieza y cargo Clean&Charge.

Estación de limpieza y entrega Clean&Charge*

Colocar la estación de limpieza y cargo Clean&Charge en una superficie plana para evapor que se vierta el liquido de limpieza. Cuando el cartucho de limpieza está instalado, la estación no se debe inclinar, mover bruscamente ni transporte, ya que el liquido pueda derramarse. La estación no debe colocarse en armarios de espejo, ni sobre superficies pulidas o barnizadas. El cartucho de limpieza contiene un liquido altoamente inflammable, por lo que debe mantenerse lejos de fuentes de ignacion. No debe exponerse directamente a la luz del sol o al humano de cigarrillos, ni posicionarse sobre un radiador.

El cartucho no debe rellenarse y solo deben utilizesc cartuchos de recarga Braun.

* no incluido en todos los modelos

Afeitadora

1 Bloque de cucillas y lamina

2 Botones de liberacion del bloque de cuchillas

3 Interruptor para el Bloqueo multiple del cabezal

4 Botón de encendido/apagado

5 Pantalla de la afeitadora**

5a Bloqueo para viaje

5b Indicador de recambio del bloque de cuchillas y lámina

5c Barras de estado

5d Indicador de horas restantes

5e Indicador de limpieza*

5f Recordatorio de carga

5g Icono de la bateria*

6 Recortadora de precision

7 Contactos entre afeitadoras y estación

8 Botón de liberación de la recortadora de precision

9 Enchufe de la afeitadora

10 Fuente de alimentacion**

10a Base cargadora*/**

11 Funda de viaje

  • no incluido en todos los modelos (ver caja)

** el disen lo pueda variar

Para ver las specifications electricas, lea el texto impreso en la fuente de alimentacion.

InformaciónBsica defuncioncimiento

  • Unaonga completa tarda 1 hora y permiteutilizar la afeitadora de forma inalambrica durante un maximo de 60 instanto. La duracion de la bateria peutvariar enfuncionde la densidad de la barba y de la temperatura ambiente.

  • Se recomienda realizar la energia con una energia de entre 5^ y 35^ y almacenarlo / usarlo a una energia de entre 15^ y 35^ . Si la energia esblemado alta o bajo, la bateria podra no cargarse correctamente o no cargarse en absoluto.

  • No exponer el aparato a temperatas superfiores a 50^ durante largos periodos de tiempo.
  • Al conectar la afeitadora a una toma de corriente, podra tardar variousinos en iluminarse.

Carga

  • Conectar la afeitadora a una toma de corriente insertando la fuente de alimentacion (10) en la toma de corriente de la afeitadora (9) o la base cargadora (10a).

En caso de que la afeitadora sea un modelo cc, conectarla a la toma de corriente de la estacion (vease el apartado «Estacion de limpieza y energia Clean&Charge').

  • La primera vez que cargue la afeitadora, hacerlo al menos durante 1 hora de forma continua.
  • El estado dearga de la bateria se muestra en la pantalla.

Pantalla

  • La información que aparece en la pantalla varía según el modelos.
  • Algunos modelos muestran iconos durante la carga o el funciona. Enthersmodels,se muestran una series de iconos también cuando la afeitadora está apagada.
  • La?sigaune tabla muestra los iconos que pueeden aparecer en la pantalla de la afeitadora.
Estado de la bateria
El estado de la bateria se muestra con barras y, además, con dígitos (en algunos modelos, también se muestra un icono de bateria). ·Las barras de estado aparecen/desaparecen gradualmente según el estado dearga de la bateria. ·Los númeroos digitales muestran los Minutes de afeitado que queden.
Recordatorio de carga (carga bajo/funcionamente unicamente inalámbrico)
1. Parpadeo: La carga de la batería es baja; p. ej., quedan 5 horas de afeitado. 2. Parpadeo<rápido: Este aparato solo pueda usar desenchufado. Desconectar la afeitadora del suministro electrico antes de encenderla.
Bloqueo para viaje
Cuando el icono de bloqueo para viaje aparece en la pantalla, indica que la afeitadora estábloqueada.
Indicador de recambio de la lámina y del bloque de cucillas
Elindicador de recambio muestra el uso que se ha hecho de la lámina y bloque de cucillas. Las barras de estado desaparecerán gradualmente con el número de afeitos*.
Indicador de limpieza (unicamente en caso de uso de la estación de limpieza y carga Clean&Charge)
Elindicador delimpieza se enciendeuponésde caera feito para recordarle que debe limpiarla afeitadora en la estación de limpieza y carga Clean&Charge.

* no incluido en todos los modelos

Uso

Asegurarse de que la afeitadora está desconectada del suministro electrico. Para usar la afeitadora, pulsar el botón de encendido/apagado (4).

Consejos para un afeitado perfecto

  1. Posicionar la afeitadora en angulo recto (90^) respecto a la piel.
  2. Estirar la piel ligeramente con la mano.
  3. Afeitarse en direccion contraia alcrementio de la barba.

Interruptor para el bloqueo multiple del cabezal

El CZezeal de afeitado se possible fjar en cinco posiciones para afeitar las zonas de dificil acceso (p. ej., debajo de la nariz).

  • Deslizar el interruptor para el Bloqueo multiple del cabezal (3) hacía abajo para bloquear el cabezal.
  • Desplazar el cabeza de afeitado manualmente hasta la posicion deseada.
  • Para realizar la limpieza automatica en la estación de limpieza yonga Clean&Charge,debesobrequear el cabezal.

Recortadora de precision

La recortadora se pueda usar para recortar las patillas, el bigote o la barba.
- Pulsar el botón de liberación (8) y deslizar la recortadora (6) hacía arriba.

Bloqueo para viaje

La afeitadora seuedebloquearparaevitar que se encienda de forma accidentale (p.ej.,cuando yaya guardada enuna maleta).

  • Pulsar el botón de encendido/apagado (4) durante 5segundos para bloquear/desbloquear la afeitadora. Elbloqueo se confirmma mediante un pitido y la aparcción/desaparación del icono de bloqueo en la pantalla.

Recambio de la lámina

Para Maintener la eficacia de afeitado al 100% reemplazar la lamina y el bloque de cuchillas (1) cuando las lucesindicadoras de recambio del lamina se enciendan (y las barras de estado desaparezcan).

  • Para retirar la lámina y elbloque de cuchillas, pulsar el botón de liberación (2).
  • Pulsar el botón de encendido/apagado durante 10segundos para reiniciar elkontador.
  • A continuación, desbloquear la afeitadora (vease elApartado «Bloqueo para viaje»).
  • En algunos modelos de afeitadora, el indicator de recambio se reinicia de forma automática tras siete afeitos.

Limpieza

Limpieza con agua corrente

Especialmente importante cuando se ha utilisé espuma o gel

  • Encender la afeitadora de forma inalábrica y enjuagar el=cabezal de afeitado bajo un chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede utilizen un jabon liquido que no contenga sustancias abrasivas. Aclarar la espuma ydeoar la afeitadora bajo el chorro de agua duranteunossegundos mas.
  • A continuación, apagar la afeitadora, pulsar el botón de liberación (2) para retirar la lámina y el bloque de cucillas (1) y partirlo secar.
  • Si limpio habitualmente la afeitadora con agua, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lámina y el bloque de cuchillas una vez a la hora.

Limpiar el CZe巳zal con agua corriente siempre que haya utilized espuma o gel.

Limpieza del aparato con escobilla

  • Apagar la afeitadora. Retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) y darles uno ligeros golpecitos sobre una superficie plana. Con ayud de la escobilla, limpar el interior del brazal pivotante. No limpie el bloque de cuchillas con la escobilla, ya que podra dañarlo.

Estación de limpieza y energia Clean&Charge (C&C)*

La estación de limpieza yonga Clean&Charge hasido creada para poder limpiar, cargar, lubricar, desinfectar y almacenar su afeitadora Braun.

12 Enchufe de la estación
13 Botón de aperture para cambiar cartuchos
14 Contactos entre afeitadora y estación
15 Pantalla de la estación de limpieza y carga Clean&Charge
15a Indicador de nivel
15b Luz de estado
15c Indicadores del programa de limpieza*
16 Botón de inicio
17 Cartucho de limpieza

  • no incluido en todos los modelos (ver caja)

Instalación de la estación C&C

  • Retirar el plástico protector de la pantalla de la estación C&C.
  • Pulsar el botón de aperture (13) de la parte trasera de la estación C&C para levantar la carcasa.
  • Mantener el cartucho de limpieza (17) sobre una superficie plana y estable (p. ej., una mesa).
  • Retirar la tapa del cartucho con cuidado.
  • Deslizar el cartucho desde la parte trasera hacer la base de la estacion hasta que hagablick.
  • Cerrar la carcasa presionando lentamente hasta que encaje.
  • Utilizar el cable de alimentacion (10) para conectar el enchufe de la estacion (12) a una toma de corriente.

Uso de la estación C&C

Importante: La afeitadora debe estar seca, sin residuos de espuma, gel o jabon.

  • Insertar la afeitadora bocabajo en la estación C&C, con la parte delantera hacía delante y el cabezal desbloqueado (3).
  • Los contactos (7) de la parte trasera de la afeitadora deben alinearse con los contactos (14) de la estación C&C. Empujé la afeitadora hacer進一步 hasta que alcance la posicion correcta. Cuando la afeitadora está correctamente situada en la estacion C&C, se oirá un pitido.
  • Solo en estaciones C&C con selección del programa de limpieza: La estación C&C analiza el estado de higiene. El estado se muestra en losindicadores del programa de limpieza (15c), en la pantalla de la estación C&C (15).

Carga de la afeitadora en la estación C&C

La energia se inicia automatistically una vez la afeita, esté correctamente insertada.

Limpieza de la afeitadora en la estación C&C

Cuando se ilumine el indicator de limpieza de la pantalla de la afeitadora, insertar la afeitadora en la estacion C&C como descririto anteriorsmente.

Programas de limpieza

(no incluidos en todos los modelos)

Limpieza breve/economica
Nivel normal de limpieza
Limpieza intensiva

Cada uno de los programas de limpieza incluye various ciclos en los que se vierte liquido de limpieza en el CZe巳al.

Inicio de la limpieza automatica

Iniciar el proceso de limpieza pulsando el botón de inizio (16). Si la luz de estado (15b) no se illumina (la estación C&Centa en estado de esperastras 10minutos aprox.), pulsar el botón de inicio dos veces. De lo contrario, la limpieza no se inicia.

Según el modelo y el programa selección, la limpieza puede durar hasta 3 horas. Después de ella seactivará un ventilador. Durante ese intervalo, la luz de estado (15b) parpadearra.

Una vez completados los procesos de limpieza, secado yoga, todos losindicadores se apagan.

Desconexión de la afeitadora de la estación C&C

Sujetar la estación de limpieza C&C con una mano e inclinar la afeitadora ligeramente hacía delante para que se desencaje.

Cartucho de limpieza/sustitución

Cuando el indicator de nivel (15a) mueste la luz roja de manière permanente, el liquido de limpieza restante en el cartucho durará toda una dos 3 ciclos de limpieza más. Cuando la luz roja del indicator de nivel parpadea, indicará que deben sustituir el cartucho (aprox. cada 4 semanas si se usa diariamente).

Pulsar el botón de aperture (13) paraAbrir la carcasay esperar unoos segundostantes derearer elcartucho uso para evitar que este gotee.Antes derearir el cartucho uso, asegurarde cerrar las

aperturas de este con la tapa del nuevo cartucho, ya que el cartucho uso contendrá liquido de limpieza sucio.

El cartucho higienico de limpieza contiene etanol o isopropanol (consultar las specifications del本身就是) que, una vez abierto, se evaporará lentamente de forma natural. Cada cartucho, si no se usa la estación a diario, deben reemplazarse cada 8 semanas aproximamente para garantizar una desinfección optima. El cartucho de limpieza también contiene lubricante para el sistema de afeitado, que pueda estar些ores residuos en la lamina exterior y en la camera de limpieza de la estación C&C. Estos residuos se peuvent eliminar fácilmente con un pañohúmedo y no afectan de ningún modo a la afeitadora o al rendimiento de esta.

Accesorios

A fin de Maintener el máximo rendimiento de la afeitadora, Braun recomienda cambio la lámina y el bloque de cucillas cada 18 heures.

Los可以选择 encontrar a su disposicion en su distribuidor habitual o en los Centros de servicios de Braun:

Lamina y bloque de cuchillas: 92S/92M
- Cartucho de limpieza: CCR
Spray de limpieza para afeitadoras Braun

Normas de proteccion medioambient

  • Este producto contiene baterias o residuos electricos reciclables. Para la proteccion del medioambiente, no deseche este aparato jusqu con los residuos domesticos. En lugar dearlo, llevelo a algo nuo de los+puntos de recorde de residuos electricos disponibles en su ciud

BRAUN Series 9 9385CC - Normas de proteccion medioambient - 1

El cartucho de limpieza puede desecharse jusqu con los residuos domesticos normales.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Resolución de problemas

Problema Posible causadfa Solución
Afeitadora
Al pulsar el botón de encendido/apagado, la afeitadora no se enciende.1. La afeitadora solo pueda utiliserse de manière inalámbrica.2. El bloqueo para viaje está activado.1. Desconectar la afeitadora.2. Mantener pulsado el botón de encendido/apagado durante 5seguidos para desbloquear la afeitadora.
La energia no se incida al conectar la afeitadora a la toma de corriente o al colocarla en la的最佳 de limpieza y energia Clean&Charge.1. En algunos occasions la energia tarda en iniciaarse (p. ej., cuando no se has用了 el aparato durante un很长 periodo de tiempo).2. La energia ambiente rebasa el intervalo de energia valido paraargar.3. La toma de corriente no está correctamente connectada a la afeitadora.4. La afeitadora no está correctamente colocada en la的最佳 de limpieza y energia Clean&Charge.1. Esperar unos horas. La energia se iniciaarly automatistically.2. Se recomiendaargar la batería a una的最佳 Energia valiente de entre 5 °C y 35 °C.3. Conectar la toma de corrientecorrectamente.4. Los contactos de la afeitadora deben estar alineados con los de la的最佳 de limpieza y energia Clean&Charge.
La energia no se incida a parpadear.La energia ambiente rebasa el intervalo de energia valido para la energia.Se recomiendaargar la batería a una的最佳 Energia valiente de entre 5 °C y 35 °C.
El cuestion de afeitado no se dispense un olor desagradable.1. Se está limpiando el cuestion de afeitado con agua.2. El cartucho de limpieza se ha用了 durante más de 8 semanas.1. Si se limpio el cuestion de afeitado con agua, utilizes solo agua caliente y, de vez en cuando, Jabón líquido (sin sustancias abrasivas). Retirar la lámina y bloque de cuchillas y dejarlo secar.2. Cambiar el cartucho de limpieza como minimeno cada 8 semanas.
El rendimiento de la batería ha disminuido de forma notable.1. La lámina y las cuchillas estan gastadas, por lo que cada afeitado consume más batería.2. El cuestion de afeitado se limpia regularmente con agua, pero no se lavra.1. Sustuir la lámina y bloque de cuchillas.2. Si la afeitadora se limpia regularmente con agua, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lámina, una vez a la semana, para lubricarla.
El rendimiento del afeitado ha disminuido de forma notable.1. La lámina y las cuchillas estan gastadas.2. Elsysteme de afeitado estan obstruido.1. Sustuir la lámina y bloque de cuchillas.2. Sumergir la lámina y bloque de cuchillas en agua caliente con una gota de lavavajillas.A continuación, aclarlos bien y sacudirlos delicadamente. Cuando están secs, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lámina.
El cuestion de afeitado está húmedo.1. El tiempo de secado durante el procesó de limpieza automatically fue demasiado corto.2. El desaguè de la的最佳 de limpieza y cargo Clean&Charge está atascado.1. Esperar a que el procesó de secado haya finalizzato.2. Limpiar el desaguè con un palillo de madera.
Estación de limpieza y cargo Clean&Charge
Al pulsar el botón de inizio, la limpieza no se inicia.1. La afeitadora no está correctamente colocada en la estación de limpieza y cargo Clean&Charge.2. El cartucho de limpieza no contiene liquido de limpieza suficiente (el indicator rojo parpadea).3. El aparato está en estado de espera.1. Insertar la afeitadora en la estación de limpieza y cargo Clean&Charge y empujarla hacerships (los contactos de la afeitadora han de alinearse con los de la estación).2. Insertar un nuevo cartucho de limpieza y volver a pulsar el botón de inizio.3. Volver a pulsar el botón de inizio.
Consumo elevado de liquido de limpieza.El desagüe de la estación de limpieza y cargo Clean&Charge está atascado.- Limpiar el desagüe con un palillo de madera.- Limpiar el envase regularmente con un paño.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algo, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a Distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, uso o desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas), asi como defectos que supongan un impacto ins significante en el valor o funciona del producto.

La garantía perdá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compras es confirmada mediante la factura o el albarán de compras correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los paisesdonde este producto sea distribuido por Braun opor un distribuidor asignado por Braun:www.service.braun.com.

En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun mas cercano.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd.alguna dudareferente al functionamento de este producto,le rogamos contacte con el service de atencion al cliente:900 814 208.

Portugues

5c Segimentos de estado

5d Indicador dos Minutes restantes

5e Indicador de limpeza*

5f Lembretedeficha

5g Icone da bateria*

limpeza curta/economica
nivel normal de limpeza
limpeza intensiva

Iniciar limpeza automatica

  • Lámina e bloco de corte integrados: 92S/92M
  • Cartucho de limpeza: CCR
  • Spray de limpeza da Maquina de Barbear Braun

Aviso ambiental

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : Series 9 9385CC

Categoría : Navaja