UC10SFL - Cargador de batería HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UC10SFL HiKOKI en formato PDF.

📄 36 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HiKOKI UC10SFL - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : UC10SFL

Categoría : Cargador de batería

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UC10SFL - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UC10SFL de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO UC10SFL HiKOKI

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

DE SEÑALIZACIÓN .................................. 23

SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR

DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

Y EL CARGADOR DE BATERÍAS .............. 25

ELIMINACIÓN LAS BATERÍAS AGOTADAS .. 26

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ANTES DE LA UTILIZACIÓN ........................... 31

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ................. 31

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador de baterías, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un cargador de baterías se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM23Español

SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE

BATERÍAS ADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de

baterías modelo UC10SFL.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta

las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería metabo HPT de tipo de la BCL1015. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.

4. No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.

5. La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador

de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.

6. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del

cargador de baterías, tire del enchufe.

7. Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda

tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.

8. A menos que sea absolutamente necesario, no deberá utilizarse un cable prolongador.

La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifica en la Tabla 1. 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM24Español

  • Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios

9. No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados,

reemplácelos inmediatamente.

10. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe, si ha caído, o si está dañado

de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualificado.

11. No desarme el cargador de baterías. Cuando necesite reparación, llévelo a un técnico

cualificado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

12. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente

antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.

13. Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería

metabo HPT como accesorio estándar. En este caso, antes de utilizarlo, lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería metabo HPT.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA

BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS Usted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC10SFL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual. RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA metabo HPT DE LO TIPO DE LA BCL1015. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

1. NUNCA desarme la batería.

2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completamente agotada.

Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES

PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o pero Longitud del cable, Pies (metros) superior a inferior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

3. NUNCA cortocircuite la batería.

4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese

podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.

5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y

utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).

Si se carga la batería a temperaturas fuera del rango de 32°F – 104°F (0°C – 40°C) tal vez la carga no se realice correctamente y se reduzca al vida de la batería.

7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.

8. NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la batería ni en el cargador de

10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.

11. NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la

temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).

12. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un

cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

13. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador

14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a

utilizar el cargador. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura, Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener este cargador de baterías. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías. NOMENCLATURA Fig. 1 Orificio de instalación de la batería Lámpara piloto Enchufe Placa de características Cable 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM27Español

ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga Aprox. 40 minutos ........ BCL1015 Cargador Tensión de carga .......................... 10.8 V CC Corriente de carga ........................ 2.0 A CC Peso 0.8 libras (0.35 kg) APLICACIONES Carga de batería de tipo de la BCL1015 metabo HPT.

NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes: 䡬 La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características. 䡬 El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.

1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente.

Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA: No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente. 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM28Español

2. Inserte la batería en el cargador de

baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 2.

䡬 Cuando inserte la batería en el cargador de baterías, se iniciará la carga, y la lámpara piloto se encenderá en rojo, (Consulte la Tabla 2.) NOTA: Si la lámpara piloto no se enciendo o parpadea en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está correctamente insertada. 䡬 Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2.) NOTA: El tiempo de carga de la batería disminuye a bajas temperaturas o cuando el voltaje de la fuente de alimentación es muy bajo.

uando la lámpara piloto no parpadee de color rojo (a intervalos de 1 segundo) (consulte la Tabla 2) a pesar de que hayan transcurrido más de cuatro horas desde que comenzó la carga, interrumpa la carga y póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE metabo HPT. Fig. 2 BCL1015 Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Antes de Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. la carga No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Illuminación Iluminación permanente Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Destello Se encenderá durante 0.1 segundos. No se encenderá durante 0.1 segundos. (Apagada durante 0.1 segundos) Espera por recalentamiento Lámpara piloto (rojo) Durante la carga Carga completa Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga Imposible Mal funcionamento de la battería o del cargador 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM29Español

䡬 Tiempo de carga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. NOTA: El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación.

4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.

PRECAUCIÓN: No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable.

5. Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 – 3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más 䡬 Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. 䡬 Evite realizar la recarga a altas temperaturas Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. 䡬 Temperatura de la batería La temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado, habrá que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes de recargarla. Tabla 3 Batería BCL1015 Temperatura a la que podrá recargarse la batería 32°F — 122°F (0°C — 50°C) Tabla 4 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Tensión de Capacidad de la batería (Ah) la batería (V)

PRECAUCIÓN: 䢇 Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber finalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente. 䢇 Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0,5 segundos (apagada durante 0,5 segundos). En tales casos, deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga. 䢇 Cuando la lámpara piloto destelle rápidamente (a intervalos de 0,2 segundos), realice una comprobación y extraiga los objetos extraños del orificio de instalación de batería del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la batería o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado. 䢇 Si el cargador de batería no funciona aunque la batería esté correctamente insertada, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado.

ANTES DE LA UTILIZACIÓN

Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada. Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

PRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento.

1. Comprobación de los tornillos

Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados. PRECAUCIÓN: La utilización del cargador de baterías con tornillos flojos es extremadamente peligrosa.

2. Comprobación del polvo

El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico. 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM31Español

3. Lista de repuestos

PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES: metabo HPT Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso. ALMACENAMIENTO Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.

SERVICIO Y REPARACIÓNES

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT. NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. 03Spa_UC10SFL_US 3/30/11, 3:50 PM3233 ITEM NO.

metabo HPT. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con Koki Holdings America Ltd. número 1-800-59-TOOLS (llamada gratis),o con metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER. 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6