UC10SFL - Cargador de batería HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UC10SFL HiKOKI en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI UC10SFL - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre UC10SFL HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UC10SFL - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UC10SFL de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO UC10SFL HiKOKI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

jLautilizacion INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterias可以更好 resultar en lesiones de gravedad o la muerte!

Este manual contiene informacion importante sobre la seguidad del producto. Lea y compende este manual ANTES de utiliser la herramienta electrica. Guarde estemanual para que pueda leerlo otheras personas antes de utiliser el cargador de bacterias. Este manual debeser guardado en un lugar seguro.

CONTENTS

English

Page

Page

IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3

MEANINGS OF SIGNAL WORDS 3

SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER 5

DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY .... 6

INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 23

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS
DE SENALIZACION 23

SEGURIDAD

OPERACION Y MANTENIMIENTO

NOMENCLATURA 27
ESPECIFICACIONES 28
APLICACIONES 28
MÉTODO DE CARGA 28
ANTES DE LA UTILIZACION 31
MANTENIMIENTO E INSPECCION 31
ALMACENAMIENTO 32
SERVICIO Y REPARACIONES 32
LISTA DE PIEZAS 33

INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utiliser o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador de baterías, lea y comprendía todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funciona el manual de instructaciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un carrador de baterías se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podran evaporarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de sécurité apropiados.

Las precauaciones BASicas de seguridad se describe en la sección "SEGURIDAD" de este Manual de instructuciones y en las secciones que contienen las instructaciones de operación y mantenimiento.

Para evaporar lesiones o el dano del cargador de baterias, los riesgos estan identificados con ADVERTENCIAS enicho cargador y en este Manual de instrucciones.

No utilise NUNCA este cargador de baterías de网通una forma que no está asignamente recommendada por metabo HPT.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SENALIZACION

ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignores, pueda resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

PRECAUCION indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueda resultar en lesiones menores o moderadas, o Causear daños en la herramienta electrica.

NOTA acentúa información esencial.

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATORIAS

ADVERTENCIA: La utilización inadequada del cargador de baterías peut resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evaporar这些东西 riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterias modelo UC10SFL.
  2. Antes de utiliser el cargador de baterías, lea todas las instrucciones yonga enIELDas marcas de precaución de (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utilize la bateria.
  3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria metabo HPT de tipo de la BCL1015. Otros temas de baterias podrián explotar causando lesiones y daños.
  4. No exponga el cargador de baterias a la lluvia ni a la nieve.
  5. La realizacion de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del carrador de baterias可以使ar en el riesgo de incendios, en descargas lectricas, o en lesiones.
  6. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
  7. Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie能把 tropezar con el, y donde no pueda recibir daños.
  8. A menos que sea absolutamente requisiteo, noderabadlyutilizarse un cable prolongador. Lautilizacion de un cable prolongador inadequado podria resultar en el riesgo de incendios y descargas electricas.

Cuandoonga queutilizar un cable prolongador,cerciorese de que:

a. El enchufe del cable prolongador sea igual en时间为 y forma que el del cargador de baterias;
b. El cable prolongador está adecuadamente connectado y en buena conditiones electricas; y
c. Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterias, como se especifica en la Tabla 1.

Table 1 CALIBRE (AWG) MINIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADOS REMA DE BATERIAS

Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable
Igual o pero Longitud del cable, Pies (metros) superior a inferior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0218181816
2318181614
3418181614
  • Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en varios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tension, por exemple:

$$ \frac {1 , 2 5 0 \text {v a t i o s}}{1 2 5 \text {v o l t i o s}} = 1 0 \text {a m p e r i o s} $$

  1. No utilise el cargador de baterias con un cable o un enchufe dañado. Si está dañados, reemplácelos inmediamente.
  2. No utilise el cargador de baterias si ha recibido un golpe, si ha caido, o si está dañado de una另一边 forma. Llévelo a un technicianequalificado.
  3. No desarme el cargador de baterías. Cuando necesite reparación, llevelo a un先进技术ual可能导致. El reensamblaje incorrecto podra resultar en el riesgo de incendios o descargas electricas.
  4. Para reducir el riesgo de descargas electricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar该如何 operacion de mantenimiento o de limparlo. La extracion de la bateria no reducirá este riesgo.
  5. Este cargador de bateríasuedeutilizarse conherrimentas alimentadas conbateria metabo HPT como accesorio estandar.En este caso,antes deutilizarlo,lea los manuales de instrucciones de las herrimentas alimentadas con bateria metabo HPT.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA Y EL CARGADOR DE BATERIAS

Usted deben cargasar la bateria antes deutilizar la herramienta elctrica.Antes deutilizar el cargador de bateriasmodeloUC10SFL,cerciorese de leer todas las instrucciones y precauaciones del本身就是,de la bateria,y de este manual.

RECUERDE: iUTILICE SOLAMENTE BATORIA metabo HPT DE LO TIPO DE LA BCL1015.

LOS DEMÁS TIPOS DE BATORías PODRIAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!

Para evaporar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones.Ofrecidas a continuacion:

ADVERTENCIA: La utilización inadequada de la batería o del cargador de baterías pueda conducir a lesiones serias. Para evaporar estas lesiones:

  1. NUNCA desarme la bateria.
  2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completeness agotada.

  3. NUNCA cortocircuite la bateria.

  4. NUNCA inserte nunca objeto en las ranuras de ventilacion del cargador. Si lo hicies podria recibir descargas eletricas o daar el cargador de baterias.
  5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la bateria alejada de la luz solar directa, y utilizes solamente donde haya poca humedad y una buena ventilacion.
  6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 32^ (0^) o superior a 104^ (40^) . Si searga la bateria a temperatas fuera del rango de 32^ - 104^ (0^- 40^) tal vez laarga no se realice correctamente y se reduzca al vida de la bateria.
  7. NUNCA connecte dos cargadores de baterías+juntos.
  8. NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la bateria ni en el cargador de baterías.
  9. NUNCA utilise un transformador elevador para cargar.
  10. NUNCA utilise un motogenerador ni tension de CC para cargar.
  11. NUNCA guarde la bateria ni el cargador de baterias en Lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104^ (40^) .
  12. SIempre utilise el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilizacion de un cargador conequalierotha tension podria hacer que este se recalentase y danase.
  13. SIempre espere 15 horas por lo menos entre las cargas para evaporar que el cargador se recaliente.
  14. SIempre desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente cuando no vaya a utiliser el cargador.

ELIMINACION DE LAS BATERIAS AGOTADAS

HiKOKI UC10SFL - ELIMINACION DE LAS BATERIAS AGOTADAS - 1

ADVERTENCIA:

No tire las baterías agotadas. Las baterías peuvent explotar si se incineran. El producto que ha acquirido contiene una bateria. La bateria es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, pueda ser ilegal tirar esta bateria a la basura, Solicite a las autoridades locales los detailles sobre las options de reciclado o de la forma de deshacerse apropiamente de la bateria.

iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PONGALAS A DISPOSICION DE OTROS USUARIOS Y

PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!

OPERACION Y MANTENIMIENTO

NOTA:

La información contenta en este Manual de instrucciones ha sido disnada para poderarle a utiliser con seguridad ymantener este cargador de baterias.

NUNCA haga funciona ni efectue el mantenimiento del cargador de baterias antes de leer y comprendir todas las instrucciones de seguridad containidas en este manual.

Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones可以更好ar detailles o accesos differentes a los del propio cargador de baterias.

NOMENCLATURA

HiKOKI UC10SFL - NOMENCLATURA - 1
Fig. 1

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación de entradaMonofásica: 120 V CA, 60 Hz
Tiempo de entrega Aprox. 40 minutos ...... BCL1015
CargadorTensión de entrega....... 10.8 V CC Corriente de entrega....... 2.0 A CC
Peso 0.8 libras (0.35 kg)

APLICACIONES

Carga de bateria de tipo de la BCL1015 metabo HPT.

MÉTODO DE CARGA

NOTA:

Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente,onga en cuenta los+puntos seguidentes:

La tension de la fuente de alimentacion está indicada en la plac de caracteristicas.
El cable no deben estar dañado.

HiKOKI UC10SFL - NOTA: - 1

ADVERTENCIA: No cargue con una tension superior a la indicada en la placar de caracteristicas. Si cargase con una tension superior a la indicada en la placar de caracteristicas, el cargador se quemaria.

  1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente.

Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo)

HiKOKI UC10SFL - NOTA: - 2

ADVERTENCIA:

No utilise el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediamente.

2. Inserte la bateria en el cargador de baterias.

Inserte la bateria en el cargador de baterias como se muestra en la Fig. 2.

3. Carga

Cuando inserte la bateria en el cargador de baterias, se inicia laarga, y la lampara piloto se encendera en rojo, (Consulte la Tabla 2.)

NOTA: Si la lampara piloto no se enciende o parpadea en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la bateria está correctamente insertada.

Cuando la bateria se haya cargado Completely, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervals de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2.)

HiKOKI UC10SFL - Carga - 1
BCL1015

HiKOKI UC10SFL - Carga - 2
Fig. 2

NOTA: El tiempo de entrega de la bateria disminuya a bajas temperatas o cuando el voltaje de la fuente de alimentación es muy bajo.

Cuando la lámpara piloto no parpadee de color rojo (a intervalos de 1 segundo) (consulte la Tabla 2) a pesar de que hayan transcurrido más de quatre horas desde que comenzó la energia, interrupma la energia y póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE metabo HPT.

Tabla 2

Indicaciones de la lámpara indicadora
Lámpara piloto (rojo)Antes de la energiaParpadeoSe encenderá durante 0.5segundos.No se encenderá durante 0.5segundos.(Apagada durante 0.5segundos)
Durante la energiaIlluminaciónIlluminación permanente
Carga completaParpadeoSe encenderá durante 0.5segundos.No se encenderá durante 0.5segundos.(Apagada durante 0.5segundos)
Espera por recalentimientoParpadeoSe encenderá durante 1segundo.No se encenderá durante 0.5segundos.(Apagada durante 0.5segundos)Batería recalentada.No pueda cargarse (la energia comendará cuando la bateria se enfrie).
Carga ImposibleDestelloSe encenderá durante 0.1segundos.No se encenderá durante 0.1segundos.(Apagada durante 0.1segundos)Mal funciona de la battería o del carrgador

Temperatura de la bateria

La temperatura de la bateria se muestra en la tabla suiviente, y si la bateria se calentado, habra que departing que se enfré durante cierto tiempo antes de recargarla.

Tabla 3

BateríaTemperatura a la queouldrerecargarse la batería
BCL101532°F-122°F(0°C-50°C)

Tiempo de energia

En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga你需要 de acuerdo con el tipo de bateria.

Tabla 4 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20^

Tensión de la bateria (V)Capacidad de la batería (Ah)
1.5 Ah
10.8 BCL1015 40 min.

NOTA: El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación.

  1. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.

PRECAUCION:

No deselecte el cable del tomacorriente tirando delmismo.

Cerciorese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evaporar dañar el cable.

  1. Extraiga la bateria del cargador de baterias.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la bateria del本身就是.

Descarga electrica en caso de baterias cuales, etc.

Como la substancia química interna de las baterías新动能as o las que no se hayan utilisé durante mucho tiempo no está activada, la descarga electrica puede ser inferior cuando seutilcen por primera ysegunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normalrequireido para la recarga se restableceracrecargando las baterías 2-3 vezes.

Forma de hacer que las baterias duren más

Recarque las baterias antes de que se hayan agotado Completely.

Si siente que la potencia de la herramienta electrica se debilita,cke de utiliserla y recargue su bateria. Si continuase utilizing la herramienta hasta agotar la capacité de la bateria, esta podra danarse y su duracion util podria acortarse.

Evite realizar la recarga a altas temperatas

Una bateria se calculará inmediamente afterwards de haberla utilisé. Si recargase tal bateria inmediamente afterwards de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duraciónutilde la bateria se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfiado durante cierto tiempo.

PRECAUCION:

  • Si utilizes continually el cargador de baterías, este se calculará, lo que pueda causar averías. Después de haber finalizzato la cargo, espere 15 horas antes de realizar la cargo",[6]
    Sionga la bateria,maintras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado deutilizarla, la lampara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0,5segundos (apagada durante 0,5segundos).En tales casos,deje primero que se enfrie la batería e inicia bajo la carga.
  • Cuando la lámpara piloto destelle rápidamente (a intervalos de 0,2 segundos), realize una comprobación y extraiga los objetivos extraños del orificio de instalación de bateria del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la bateria o el cargador funciona mal. Llévelos a un agente de servicios专业技术o autorizzato.
    Si el cargador de bateria no funciona excepta que la bateria está correctamente insertada, es probable que la bateria o que el cargador de baterias está funciona mal. Llevelos a un centro de reparaciones autorizzato.

ANTES DE LA UTILIZACION

Compruebe el area de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bienordenada.

Despeje el area de personal innecasario. Cerciorese de que la iluminacion y la ventilacion sean adecuadas.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

PRECAUCION: Extraiga la bateria antes de realizar cualquier trabajo de inspections o de mantenimiento.

  1. Comprobación de los tornillos

Los tornillos son peligrosos. Inspeccionelos regularamente y cerciorese de que estén bien aplretados.

PRECAUCION: La utilizacion del cargador de baterias con tornillos flojos es extremadamente peligrosa.

  1. Comprobación del polvo

El polvo podra eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa.

No utilise lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrian dañar el plástico.

3. Listaderepuestos

PRECAUCION:

La reparación, modificación e inspeccion de las herramrientas electricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.

Esta lista de repuestos sera de uso si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparacion o cualquier othero tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramrientas electricas, se deben observar las normas y replanteos vigentes en cada País.

MODIFICACIONES:

metabo HPT Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los ultimos avances technologicos.

Por consiguiente,algunas partes poder ser modificadas sin previo aviso.

ALMACENAMIENTO

Guarde la herramenta en un lugar con menos de 104^ (40^) y fuera del alcance de niños.

SERVICIO Y REPARACIONES

Todas las herramrientas electricas de calidad requieren de vez en cuando el service de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la realizacion normal. Para asegurar de que solamente se utilizen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios deostenimiento y reparaciondeferanrealizarssOLAMENTEEN UN CENTRO DE REPARACIONESAUTORIZADOPORmetaboHPT.

NOTA:

Las specifications estan sujetas a cambio sin ninguna obligacion por parte de metabo HPT.

HiKOKI UC10SFL - NOTA: - 1

ITEM NO.PART NAME Q'TY
1BRAND LABEL1
2CASE (A),(B) SET 1
3CORD 1
4PRINTED CIRCUIT BOARD 1
5TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 184
6NAME PLATE 1

HiKOKI UC10SFL - NOTA: - 2

HiKOKI UC10SFL - NOTA: - 3

HiKOKI UC10SFL - NOTA: - 4

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : UC10SFL

Categoría : Cargador de batería